meos-2024/code/russian.lng
erikmelin a13eef041a MeOS version 3.5.785.
Use AGPL instead of GPL
2017-08-30 13:31:32 +02:00

1890 lines
148 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

Tid efter: X; har tagit in Y = Отставание: X; отыграно Y
Tid efter: X; har tappat Y = Отставание: X; потеряно Y
Överför nya deltagare i ej valda klasser med status "deltar ej" = Перевести новых участников в группы со статусом <не принимает участия>
%s m = %s м
%s meter = %s метров
%s, block: %d = %s, Блок: %d
(har stämplat) = (отмечено)
(ledare) = (лидер)
(lokalt) = (локально)
(okänd) stämplade vid = (неизвестный) отметился на
(på server) = (на сервере)
(sekunder) = (сек.)
(sträckseger) = (победитель этапа)
ALLA( = Все(
API-nyckel = API ключ
Accepterade elektroniska fakturor = Принимать электронные счета
Adress = Адрес
Adress och kontakt = Адрес и контакты
Aktivera = Подключить
Aktuell tid = Текущее время
Alla = Все
Alla banfiler = Все дистанции
Alla deltagare måste ha ett namn = Все участники должна быть с именем
Alla fakturor = Все счета
Alla funktioner = Все опции
Alla händelser = Все соревнования
Alla lag måste ha ett namn = Все команды должны иметь имя
Alla listor = Все протоколы
Alla lopp = Все забеги
Alla lopp som individuella = Каждый забег как индивидуальный
Alla sträckor/lopp i separata filer = Все этапы/забеги в отдельные файлы
Alla typer = Все виды
Allmänna resultat = Общие результаты
Andel vakanser = Резерв. места
Ange första nummerlappsnummer eller lämna blankt för inga nummerlappar = Присвоить номер начиная с первого, пустым не присваивать
Ange om kontrollen fungerar och hur den ska användas = Укажите каким образом будет использоваться пункт
Ange startintervall för minutstart = Введите интервал старта
Ange tiden relativt klassens första start = Время старта первого участника
Anm. avg. = Старт. взнос
Anm. avgift = Старт. взнос
Anm. datum = Дата заявки
Anmäl = Заявить
Anmäl X = Заявка участника X
Anmäl inga deltagare nu = Без предварительных заявок
Anmälda = Заявки
Anmälda per distrikt = Заявки от территории
Anmälningar = Заявки
Anmälningar (IOF (xml) eller OE-CSV) = Заявки (IOF (xml) или OE-CSV)
Anmälningsavgift = Старт. взнос
Anmälningsläge = Режим быстрой заявки
Anslut = Подключиться
Anslut till en server = Подключиться к серверу
Ansluten till = Подключен к
Ansluter till Internet = Подключение к Интернету
Anslutna klienter = Подключено клиентов
Anslutningar = Подключений
Anslutningsinställningar = Настройки подключения
Antal = Количество
Antal besökare X, genomsnittlig bomtid Y, största bomtid Z = Количество прошедших X, в среднем потеря времени Y, макс потеря времени Z
Antal deltagare = Участников
Antal hämtade uppdateringar X (Y kb) = Кол-во полученных обновлений X (Y кб)
Antal ignorerade: X = Кол-во не принятых: X
Antal importerade = Количество импортированных
Antal kartor = Количество карт
Antal klasser = Количество групп
Antal löpare = Количество участников
Antal löpare på vanligaste banan X = Количество участников в наиболее часто используемой дистанции X
Antal misslyckade: X = Количество ошибочных заявок: X
Antal skickade uppdateringar X (Y kb) = Кол-во обновлений X (Y кб)
Antal startande per block = кол-во стартов в блоке
Antal startande per intervall (inklusive redan lottade) = Количество стартующих поминутно (включая уже отжеребьёванных)
Antal sträckor = Количество этапов
Antal vakanser = Кол-во резервных мест
Antal: %d = Номер: %d
Antal: X = Номер: X
Antalet rader i urklipp får inte plats i selektionen = Число строк в буфер обмена не соответствует выбранному
Använd Eventor = Использовать Eventor
Använd ROC-protokoll = Использовать ROC протокол
Använd banpool = Использовать пул дистанций
Använd befintliga deltagare = Участники уже есть в данных соревнованиях
Använd endast en bana i klassen = Использовать только одну дистанцию для группы
Använd funktioner för fleretappsklass = Использовать функции для многодневок
Använd första kontrollen som start = Первая отметка ка старт
Använd löpardatabasen = Использовать базу спортсменов
Använd sista kontrollen som mål = Последняя отметка как финиш
Använd speakerstöd = Использовать комментаторский модуль
Använd stor font = Большой шрифт
Använd symbolen X där MeOS ska fylla i typens data = Используйте символ X, где необходимо ввести данные
Användarnamn = Имя пользователя
Applicera för specifik sträcka = Применить к этапу
Applying rules to the current competition = Применение правиля для текущих соревнований
Arrangör = Организатор
Assign courses and apply forking to X = Назнажение дистанций и применение рассева для X
Assign selected courses to selected legs = Назначить выбранные дистанции выбранным этапам
Att betala = К оплате
Att betala: X = К оплате: X
Automater = Службы
Automatic rogaining point reduction = Автоматическое вычитание очков в рогейне
Automatisera = Автоматизировать
Automatisk lottning = Автоматическая жеребьёвка
Automatisk skroll = Автом. прокрутка
Automatisk utskrift = Автоматическая печать
Automatisk utskrift / export = Автоматическая печать / экспорт
Av MeOS: www.melin.nu/meos = Создано в MeOS: www.melin.nu/meos
Available symbols = Доступные значения
Avancerat = Эксперт
Avbryt = Отмена
Avdrag = Штрафование
Avgift = Взнос
Avgifter = Взносы
Avgifter och valuta ställer du in under = Взносы и настройки валюты можно изменить в разделе
Avgiftshöjning (procent) = Штраф (%)
Avgjorda klasser (prisutdelningslista) = Завершённые группы (Наградной протокол)
Avgjorda placeringar - %s = Завершённые результаты - %s
Avgörande händelser = Решающие события
Avgörs X = Готовность X
Avgörs kl = Время готовности
Avläsning/radiotider = Считывание / Радио
Avmarkera 'X' för att hantera alla bricktildelningar samtidigt = Снимите галку 'X' для управления арендованными чипами на этой вкладке
Avmarkera allt = Отменить выделение
Avrundad tävlingsavgift = Взнос всего (округленный):
Avsluta = Выход
Bad file format = Неверный формат файла
Bakåt = Назад
Bana = Дистанция
Bana %d = Дистанция %d
Bana med slingor = Дистанция с "бабочкой"
Banan används och kan inte tas bort = Дистанция
Banan måste ha ett namn = Дистанция должна быть с именем
Banan saknar rogainingkontroller = В дистанции не определены КП для рогейна
Banan saknas = Пропущенная дистанция
Banans kontroller ger för få poäng för att täcka poängkravet = Очков на всех КП недостаточно для удовлетрорения требованиям
Banmall = Дистанция
Banor = Дистанции
Banor (antal kontroller) = Дистанции (кол-во КП)
Banor för %s, sträcka %d = Дистанции для %s, этап %d
Banor, IOF (xml) = Дистанции, IOF (xml)
Banor, OCAD semikolonseparerat = Дистанции, OCAD формат
Banpool = Пул дистанций
Banpool, gemensam start = Пул дистанц., общ. старт
Banpool, lottad startlista = Пул дистанц., разд. старт
Bantilldelning = Распределение дистанций
Bantilldelning, individuell = Распределение дистанций, личный
Bantilldelning, stafett = Распределение дистанций, эстафета
Bantilldelningslista - %s = Распределение дистанций - %s
Basintervall (min) = Основной интервал (min)
Begränsa antal per klass = Ограничение номеров в Группе
Begränsa per klass = Ограничение по группам
Begränsning, antal visade per klass = Количество выводимых заявок в группе
Behandlar löpardatabasen = Обработка данных участников
Behandlar tävlingsdata = Обработка данных о соревнованиях
Behandlar: X = Обработка: X
Bekräfta att %s byter klass till %s = Подтвердите перенос %s в группу %s
Bekräfta att deltagaren har lämnat återbud = Подтвердите отмену данной заявки
Besökare = Посетители
Betalat = Оплачено
Betalningsinformation = Информация по оплате
Bevakar händelser i X = Просмотр событий в X
Bevakningsprioritering = Выберите участника для просмотра
Bibs = Номера
Block = Блок
Blockbredd = Ширина блока
Bläddra = Обзор
Bold = Жирный
BoldHuge = Жирный, огромный
BoldLarge = Жирный, большой
BoldSmall = Жирный, мелкий
Bomfritt lopp / underlag saknas = Нет ошибок / данных не хватает
Bommade kontroller = Контроль ошибок
Bomtid = Потеря времени
Bomtid (max) = Потеря времени (макс.)
Bomtid (medel) = Потеря времени (сред.)
Bomtid (median) = Потеря времени (медиан.)
Bomtid: X = Потеря времени: X
Bricka = Чип
Bricka %d används redan av %s och kan inte tilldelas = Чип %d уже используется %s и не может быть присвоен
Bricka X = Чип X
Brickan används av X = Чип уже присвоен участнику X
Brickan redan inläst = Чип уже был считан
Brickhantering = Содержимое чипа
Brickhyra = Ар. чипа
Bricknr = Номер чипа
Bricknummret är upptaget (X) = Чип используется (X)
Brickor = Чипы
Bygg databaser = Из существующей базы
Byt till rätt klass (behåll eventuell starttid) = Переместить в правильную группу (сохранив стартовое время)
Byt till vakansplats i rätt klass (om möjligt) = Переместить на резервное место в правильной группе (если возможно)
COM-Port = СОМ-порт
Calculate and apply forking = Вычислить и применить рассев
Cancel = Отмена
Centrera = По центру
Check = Проверка
Check: X = Проверка: X
Choose result module = Выберите модуль
ClassCourseResult = по результатам группы / дистанции
ClassFinishTime = по финишу группы
ClassLength = Группа: длина дистанции
ClassName = Группа: название
ClassPoints = по кол-ву КП в группе
ClassResult = по результату группы
ClassResultFraction = Группа: количество финишей
ClassStartName = Старт
ClassStartTime = по старту группы
ClassStartTimeClub = по старту группы и клуба
ClassTeamLeg = по этапам
ClassTotalResult = по итог. рез-ту в группе
Clear Memory = Очистить память
Clear selections = Очистить выделение
Club = Клуб
Club and runner database = База клубов и спортсменов
Club id number = ID номер клуба
ClubName = Клуб
ClubRunner = Клуб / участник
Clubs = Клубы
CmpDate = Соревнования: дата
CmpName = Соревнования: название
Codepage = windows-1251
CourseClimb = Дистанция: набор высоты
CourseLength = Дистанция: длина
CourseName = Дистанция: название
CourseResult = Дистанция, результат
Create Competition = Создать соревнования
Created X distinct forkings using Y courses = Создано X различных рассевов используя Y дистанций
CurrentTime = Текущее время
CustomSort = Настраиваемая сортировка
DATABASE ERROR = Ошибка базы данных
Data from result module (X) = Данные из модуля (X)
Databasanslutning = Подключение к БД
Databasvarning: X = Ошибка базы данных: X
Datorröst som läser upp förvarningar = Компьютерный голос объявляющий бегущих
Datum = Время
Datum (för första start) = Дата (первого старта)
Debug = Отладка
Debug Output = Отладочный вывод
Debug X for Y = Отладка X для Y
Decimalseparator = Разделитель
DefaultFont = По умолчанию
Define forking = Определить рассев
Definierade mappningar = Определённые назначения
Dela = Разделить
Dela efter ranking = Разбить по рангу
Dela klass: X = Разбить группу: X
Dela klassen = Разбить группу
Dela klubbvis = Разбить по клубу
Deltagare = Участники
Deltagare %d = Участник %d
Deltagaren 'X' deltar i patrullklassen 'Y' men saknar patrull. Klassens start- och resultatlistor kan därmed bli felaktiga = Участник 'X' в патрульной группе 'Y', но без партнёра. Результаты этой группы могут быть неверными
Deltagaren 'X' deltar i stafettklassen 'Y' men saknar lag. Klassens start- och resultatlistor kan därmed bli felaktiga = Участник 'X' в эстафетной группе 'Y', но без команды. Результаты этой группы могут быть неверными
Deltagaren 'X' saknar klass = Спортсмену 'X' не присвоена группа
Deltar ej = Не принимает участие
Denna etapps nummer = Порядковый номер
Description = Описание
Destinationskatalog = в папку
Det går endast att sätta in vakanser på sträcka 1 = Резерв можно добавить только в первый этап
Det här programmet levereras utan någon som helst garanti. Programmet är = Программа распространяется по принципу as-is.
Deviation +/- from expected time on course leg = Отклонение +/- от ожидаемого времени на участке дистанции
Direktanmälan = Быстрая заявка
Disk. = DSQ.
District id number = ID номер района
Distriktskod = Код района
Do you want to clear the card memory? = Вы действительно хотите очистить память чипа?
Don't know how to align with 'X' = Не знаю как выровнять по полю 'X'
Du kan importera banor och klasser från OCADs exportformat = Вы можете импортировать дистанции и группы из OCAD или Condes (txt, iof-xml)
Du måste välja en klass = Вы должны выбрать группу
Duplicera = Создать копию
Döp om = Переименовать
E-post = E-mail
Economy and fees = Стартовые взносы
Edit Clubs = Редактирование клубов
Edit Result Modules = Редактирование модулей
Edit rule for = Редактирование правила для
Efter = Отст.
Efteranm. avg. = Взнос за опоздавших
Efteranmälda (efter ordinarie) = Опозд. заявки (после всех)
Efteranmälda (före ordinarie) = Опозд. заявки (впереди)
Efteranmälda före ordinarie = Опозд. заявки впереди
Efteranmälningar = Опоздавшие заявки
Egen listrubrik = Заголовок протокола
Egen text = Текст
Egenskaper = Настройки
Eget fönster = В новом окне
Egna listor = Настраиваемые протоколы
Egna textrader = Дополнительные текстовые поля
Ej accepterade elektroniska fakturor = Отменённые электронные счета
Ej elektronisk = не электронный/ручной
Ej lottade = Без жеребьёвки
Ej lottade, efter = Без жеребьёвки в конце
Ej lottade, före = Без жеребьёвки в начале
Ej start = DNS
Ej tidtagning = Без результатов
Ekonomi = Управление финансами
Ekonomisk sammanställning = Старт. взносы, сводный
Elektronisk = Электронная
Elektronisk godkänd = Электронная включена
Elit = Элита
Elitavgift = Элита
Elitklasser = Элитные группы
En bana med slingor tillåter deltagaren att ta slingorna i valfri ordning = Дистанция с бабочкой позволяет проходить петли бабочки в любом порядке
En gafflad sträcka = Один раздвоенный этап
En klass kan inte slås ihop med sig själv = Вы не можете объединить группы
En klubb kan inte slås ihop med sig själv = Клуб не могут быть объединены
Endast en bana = Одна дистанция
Endast grundläggande = Основные настройки
Enhetstyp = Тип
Error in result module X, method Y (Z) = Ошибка в модуле 'X', метод 'Y'\n\nZ
Etapp = Этап
Etapp X = Этап X
Etappresultat = Результат стадии
Ett startblock spänner över flera starter: X/Y = Блок охватывает более чем один старт: X / Y
Eventor server = Сервер Eventor
Eventorkoppling = Соединение с Eventor
Eventors tider i UTC (koordinerad universell tid) = Время Eventor в UTC (Universal Coordinated Time)
Export av resultat/sträcktider = Экспорт результатов / сплиты
Exportera = Экспорт
Exportera / Säkerhetskopiera = Экспорт / Сохранение
Exportera alla till HTML = Экспорт в HTML
Exportera alla till PDF = Экспорт всех в PDF
Exportera datafil = Экспорт данных
Exportera elektroniska fakturor = Экспорт электронных счетов
Exportera individuella lopp istället för lag = Экспортировать как индивидуальную гонку несмотря на команды
Exportera inställningar och löpardatabaser = Экспорт настроек и базы данных
Exportera klubbar (IOF-XML) = Экспорт клубов (IOF-XML)
Exportera löpardatabas = Экспорт базы участников
Exportera nu = Экспорт сейчас....
Exportera personer (IOF-XML) = Экспорт спортсменов (IOF-XML)
Exportera på fil = Экспорт в файл
Exportera resultat på fil = Экспорт результатов в файл
Exportera startlista = Экспорт стартового протокола
Exportera startlista på fil = Экспорт стартового протокола в файл
Exportera sträcktider = Экспорт сплитов
Exportera tider i UTC = Экспорт времени в UTC
Exportera till fil = Экспорт в файл
Exportera tävlingsdata = Экспорт данных
Exporterar om = Экспорт в
Exportformat = Формат экспорта
Exporttyp = Тип экспорта
Exportval, IOF-XML = Экспорт настроек, IOF-XML
Externt Id = Внешний ID
Extra = Дополнительно
Extra stämplingar = Дополнительные отметки
Extralöparstafett = Эстафета с со-участником
FAKTURA = СЧЁТ
FEL, inget svar = Ошибка, нет ответа
FEL: Porten kunde inte öppnas = Ошибка: порт может не быть открыт
Failed to generate card = Ошибка при генерации чипа
Failed to open 'X' for reading = Ошибка открытия 'X' для чтения
Failed to read file = Не могу прочитать файл.
Failed to save pdf the specified file = Невозможно открыть указанный PDF файл
Faktiskt startdjup: X minuter = Реальная продолжительность старта: X мин.
Faktura = Счёт
Faktura nr = Счёт №
Fakturainställningar = Настройки счетов
Fakturanummer = Номер счёта
Faktureras = Оплачено
Fakturor = Счёт
Fel: X = Ошибка: X
Fel: hittar inte filen X = Ошибка. Файл не найден 'X'
Felaktig kontroll = Ложный КП
Felaktig nyckel = Неверный ключ
Felaktig sträcka = Неверный номер этапа
Felaktigt filformat = Неподдерживаемый формат файла
Felst. = пп.2.6.10
Fil att exportera till = Файл для экспорта в
Fil: X = Имя файла: X
Filen finns redan: X = Файл уже существует: X
Filnamn = Имя файла
Filnamn (OCAD banfil) = Имя файла (OCAD courses)
Filnamn IOF (xml) med klubbar = Имя файла IOF (xml) с клубами
Filnamn IOF (xml) med löpare = Имя файла IOF (xml) с участниками
Filnamnet får inte vara tomt = Имя файла не должно быть пустым
Filnamnsprefix = Префикс имени файла
Filter = Фильтр
FilterHasCard = С чипом
FilterNoCard = Без чипа
FilterNotVacant = Без резерва
FilterOnlyVacant = только резерв
FilterPrelResult = Пред. Результат
FilterRentCard = Аренда чипа
FilterResult = С результатом
FilterStarted = Стартовали
Filtrering = Фильтр
Finish time for each team member = Финишное время для каждого члена команды
FinishTime = по финишу
FinishTimeReverse = Перевенуть финишные временя (последние сначала)
Flera banor = Несколько дистанций
Flera banor / stafett / patrull / banpool = Несколько дистанций / Эстафета / Патруль / По выбору
Flera banor/stafett = Несколько дистанций / Эстафета
Flytta höger = Перенести вправо
Flytta vänster = Перенести влево
Forked individual courses = Рассев в индивидуальных дистанциях
Forking setup = Настройка рассева
Forkings = Рассевы
Forkings for X = Рассев для X
Format = Формат
Formaterat webbdokument (html) = Web документ (html)
Formatering = Настройки отображения
Formateringsregler = Требования форматирования
Formulärläge = Форма
Fortsätt = Продолжить
Fri anmälningsimport = Свободный импорт заявок
Fri starttid = Свободный старт
Fria starttider = Свободный старт
Från kontroll = С КП
Fullskärm = На весь экран
Funktion = Функция
Funktioner = Функции
Funktioner i MeOS = Настройка MeOS
Färg = Цвет
Födelseår = Год рождения
Följande deltagare deltar ej = Следующие участники не принимают участие
Följande deltagare har bytt klass = У следующих участников изменилась группа
Följande deltagare har bytt klass (inget totalresultat) = Следующие спортсмены сменили группу (нет итогового результата)
Följande deltagare har tilldelats en vakant plats = Следующие участники заняли резервные места
Följande deltagare är anmälda till nästa etapp men inte denna = Следющие участники зарегистрированы в следующей стадии, но не в этой
Följande deltagare är nyanmälda = Следующие участники были заявлены
Följande deltagare överfördes ej = Следующие участники были проигнорированы
För att ändra måltiden måste löparens målstämplingstid ändras = Для изменения финишного времени должна быть изменена отметка финиша в чипе
För muspekaren över en markering för att få mer information = Наведите курсор на маркер чтобы получить дополнительную информацию
För många kontroller = Слишком много пунктов
Förbered lottning = Подготовка жеребьёвки
Fördefinierade tävlingsformer = Форматы соревнований
Fördela starttider = Присвоить времена
Föregående = Предыдущий
Föregående etapp = Предыдущий этап соревнований
Föregående kontroll = Предыдущий КП
Förekomst = Кол-во на дистанции
Förhandsgranskning, import = Просмотр импорта
Förhöjd avgift = Дополнительный взнос
Först-i-mål, gemensam = Порядок финиша, общий
Först-i-mål, klassvis = Порядок финиша, по группам
Första (ordinarie) start = Старт первых участников
Första fakturanummer = Номер первого счёта
Första kontrollen = Первый КП
Första omstartstid = Старт оставш.
Första ordinarie starttid = Старт первого участника
Första start = Старт первого
Första starttid = Старт первого участника
Första sträckan kan inte vara parallell = Первый этап не может быть параллельным
Första tillåtna starttid = Время старта первого участника
Försöket misslyckades = Операция провалена
Förvarning på (SI-kod): alla stämplingar = Оповещение (SI отметки): Все отметки
Förvarningsröst = Голосовые предупреждения
Förväntad andel efteranmälda = Ожидаемый процент опозд. заявок
Gafflade banor = Дистанции с рассевом
Gata = Улица
Gemensam start = Одновременный старт
General = Основные
Generera = Создать
Generera testtävling = Создание тестового соревнования
Genererad = Создано в
Geografisk fördelning = Территории
Global sorteringsordning = Порядок сортировки
Godkänd = OK
Godkänd API-nyckel = API ключ принят
Granska inmatning = Просмотр
Grund avg. = Станд. взнос
Grundavgift = Станд. взнос
Grundinställningar = Основные настройки
Gruppera = Группировка
HTML med AutoRefresh = HTML с автообновлением
Hantera brickor = Управление чипами
Hantera deltagare som bytt klass = Обработка участников сменивших группу
Hantera egna listor = Открыть шаблон
Hantera flera etapper = Этапы соревнований
Hantera jaktstart = Управление персьютом
Hantera klubbar = Управление клубами
Hantera klubbar och ekonomi = Управление клубами и взносами
Hantera kvar-i-skogen = Нефинишировавшие участники
Hantera löparbrickor = Управление чипами участников
Hemsida = Web-страница
Hittar inte hjälpfilen, X = Не могу найти документацию, X
Hjälp = Помощь
Hoppar över stafettklass: X = Пропуск эстафетной группы: X
Huvudlista = Основной протокол
Hyravgift = Аренда
Hyrbricka = Арендованный чип
Hyrbricksrapport = Отчет по арендованным чипам
Hyrbricksrapport - %s = Арендованные чипы- %s
Hyrd = Аренда
Hämta (efter)anmälningar från Eventor = Запросить заявки с Eventor
Hämta data från Eventor = Запросить данные с Eventor
Hämta efteranmälningar = Запросить опоздавшие заявки
Hämta löpardatabasen = Запросить базу участников
Hämta stämplingar m.m. från nätet = Считывать отметки из Интернета.
Hämta svar om elektroniska fakturor = Получить данные о оплаченных счетах
Hämta tävlingsdata = Запросить информацию о соревнования
Hämta tävlingsdata för X = Запросить информацию о соревнования для X
Hämtar anmälda = Запрос заявок
Hämtar information om = Сбор информации о
Hämtar klasser = Запрос групп
Hämtar klubbar = Запрос клубов
Hämtar löpardatabasen = Запрос базы участников
Hämtar tävling = Запрос соревнований
Händelser = Соревнование
Händelser - tidslinje = Соревнование - Хронология
Hög avgift = Взнос
Höger = По правому краю
IOF (xml) = IOF (xml)
IOF Klubbdatabas, version 3.0 (xml) = IOF список организаций, version 3.0 (xml)
IOF Löpardatabas, version 3.0 (xml) = IOF список спортсменов, version 3.0 (xml)
IOF Resultat (xml) = IOF результаты (xml)
IOF Resultat, version 2.0.3 (xml) = IOF результаты, версия 2.0.3 (xml)
IOF Resultat, version 3.0 (xml) = IOF результаты, версия 3.0 (xml)
IOF Startlista (xml) = IOF стартовый протокол (xml)
IOF Startlista, version 2.0.3 (xml) = IOF стартовый протокол, version 2.0.3 (xml)
IOF Startlista, version 3.0 (xml) = IOF стартовый протокол, version 3.0 (xml)
IP-adress eller namn på en MySQL-server = IP адрес и имя MySQL сервера
Id = Id
Identifierar X unika inledningar på banorna = Обнаружено X уникальных открытых дистанций
Importera = Импорт
Importera IOF (xml) = Импорт IOF (xml)
Importera anmälda = Импорт заявок
Importera anmälningar = Импорт заявок
Importera banor = Импорт дистанций
Importera banor/klasser = Импорт дистанций/групп
Importera en tävling från fil = Импортировать соревнования из файла
Importera fil = Импорт файла
Importera från OCAD = Импорт из OCAD
Importera från fil = Импорт из файла
Importera laguppställningar = Импорт команд построчно
Importera löpardatabas = Импорт базы участников
Importera löpare = Импорт участников
Importera löpare och klubbar / distriktsregister = Импорт участников и клубов
Importera stämplingar = Импорт отметок
Importera tävling = Импорт соревнований
Importera tävlingsdata = Импорт данных
Importerar = Чтение
Importerar OCAD csv-fil = Чтение OCAD CSV
Importerar OE2003 csv-fil = Чтение OE2003 CSV
Importerar OS2003 csv-fil = Чтение OS2003 CSV
Importerar anmälningar (IOF, xml) = Чтение заявок (IOF, xml)
Importerar banor (IOF, xml) = Чтение дистанций (IOF, xml)
Importerar klasser (IOF, xml) = Чтение групп (IOF, xml)
Importerar klubbar (IOF, xml) = Чтение клубов (IOF, xml)
Importerar tävlingsdata (IOF, xml) = Чтение данных (IOF, xml)
Importerbara = Все форматы
Index = Индекс
Index in X[index] = Индекс в X[индекс]
Individual results in a club = Индивидуальные результаты в клубе
Individuell = Личные
Individuell resultatlista, alla lopp = Результаты личные, все этапы
Individuell resultatlista, sammanställning av flera lopp = Результаты личные, сумма
Individuell resultatlista, visst lopp = Результаты этапа
Individuell resultatlista, visst lopp (STOR) = Результаты личные, этап (больш.)
Individuell startlista, visst lopp = Стартовый протокол, этап
Individuell tävling = Индивидуальные соревнования
Individuella deltagare = Личные участники
Individuella resultat = Индивидуальные результаты
Individuella slutresultat = Результаты личные
Individuella totalresultat = Результаты личные сумма
Individuellt, gafflat = Индивидуальные с рассевом
Info = Информация
Inga = нет
Inga bommar registrerade = Отметка ОК
Inga deltagare = Нет участников
Inga vakanser tillgängliga. Vakanser skapas vanligen vid lottning = Нет свободных мест. Резерв можно создать во время сортировки группы
Ingen = нет
Ingen / okänd = Нет / Неизвестен
Ingen bana = Нет дистанций
Ingen deltagare matchar sökkriteriet = Нет участников соответствующих критерию поиска
Ingen klass = Нет групп
Ingen klass vald = Не выбрана группа
Ingen löpare saknar bricka = Все участники имеют SI-чип
Ingen matchar 'X' = Не совпадений с 'X'
Ingen rogaining = Не рогейн
Inkommande = Ожидаемые
Inläst bricka ställd i kö = Карта была введена по очереди
Inlästa brickor = Чтение чипа
Inmatning av mellantider = Ввод промежуточного времени
Inmatning online = Удалённый ввод
Input Results = Предыдущие результаты
Input Results - X = Предыдущие результаты - X
Inspekterar klasser = Проверка групп
Installera = Установка
Installerbara listor = Возможна установка протоколов:
Inställningar = Настройки
Inställningar MeOS = MeOS, Настройки
Inställningar sträcktidsutskrift = Настройка печати сплитов
Interaktiv inläsning = Интерактивная работа SI
Intervall = Интервал
Intervall (sekunder). Lämna blankt för att uppdatera när tävlingsdata ändras = Интервал (в секундах). Оставьте поле пустым для автоматического обновления после каждого считывания
Intervallet måste anges på formen MM:SS = Интервал должен быть вида ММ:СС
Invalid operator X = Неверный оператор X
Italic = Наклонный
ItalicMediumPlus = Наклонный, больше
Ja = Да
Jag sköter lottning själv = Ручная жеребьёвка
Jaktstart = Персьют
Justera blockvis = Поблочное выравнивание
Justera mot = Выравнивание по
Klart = Финиш
Klart. Antal importerade: X = Завершено. Количество загруженных заявок: X
Klart. X deltagare importerade = Завершено. X участников импортировано
Klart. X lag importerade = Финиш. X команд импортировано
Klart. X patruller importerade = Финиш. X патрулей импортировано
Klart: alla klasser lottade = Выполнено: все группы просортированы
Klart: inga klasser behövde lottas = Готово: нет групп требующих жеребьёвки
Klass = Группа
Klass %d = Группа %d
Klass / klasstyp = Группа / Тип
Klass att slå ihop = Группа для объединения
Klass saknad = Пропуск группы
Klassbyte = Сменить группу
Klassen 'X' har jaktstart/växling på första sträckan = Группа 'X' имеет персьют/передачу на первом этапе
Klassen X är individuell = Группа X индивидуальная
Klassen används och kan inte tas bort = Группа используется и не может быть удалена
Klassen lottas inte, startstämpling = По стартовой станции
Klassen måste ha ett namn = Группа должен иметь название
Klassen saknas = Пропущенная группа
Klassens bana = Группа: дистанция
Klasser = Группы
Klasser (IOF, xml) = Группы (IOF, xml)
Klasser där nyanmälningar ska överföras = Группы, которые были добавлены новые заявки
Klassinställningar = Настройка группы
Klassnamn = Название группы
Klasstyp = Тип группы
Klassval = Выбор групп
Klientnamn = Имя клиента
Klistra in = Вставить
Klistra in data från urklipp (X) = Вставить из буфера (X)
Klocktid: X = Часы: X
Klubb = Команда: клуб
Klubb att ta bort = Клуб удален
Klubb: X = Клуб: X
KlubbId = Клуб Id
Klubbar = Клубы
Klubbar (IOF, xml) = Клубы (IOF, xml)
Klubbar som inte svarat = Клубы, которые не ответили
Klubbdatabasen = База клубов
Klubblös = Нет клуба
Klubbresultat = Результаты на клуб
Klubbresultatlista = Результаты на клуб
Klubbresultatlista - %s = Результат клуба - %s
Klubbstartlista = Выписка из стартового
Klubbstartlista - %s = Стартовый протокол клуба - %s
Klungstart = Групповой старт
Knyt automatiskt efter inläsning = Назначать автоматически после считывания
Knyt bricka / deltagare = Прикрепить чип к участнику
Knyt löpare till sträckan = Задать участника на этап
Knyt löparna till banor från en pool vid målgång = Привяжите участников к дистанциям при считывании
Knyt redan anmälda deltagare till laget (identifiera genom namn och/eller bricka) = Сгруппировать уже существующих участников в команду (идентификация по имени и/или номеру чипа)
Kod = Номер
Kom ihåg listan = Запомнить протокол
Kommentar / version = Комментарий / версия
Kommunikation = Связь
Kontant = Оплачено
Kontant betalning = Оплачено
Konto = Аккаунт
Kontroll = КП
Kontroll %s = КП %s
Kontroll X = КП X
Kontroll inför tävlingen = Проверка участников
Kontrollen används och kan inte tas bort = КП используется и не может быть удалено
Kontrollens ID-nummer = ID КП
Kontroller = Список КП
Kontrollmappning = Назначение КП
Kontrollnamn = Название КП
Koordinater (mm) för adressfält = Координаты (в мм) для поля адреса
Kopia (X) = Копия (X)
Kopia X = Копировать X
Kopiera länken till urklipp = Скопировать ссылку в буфер
Kopiera selektionen till urklipp (X) = Скопировать выбранное в буфер (X)
Koppla ifrån = Отключиться
Koppla ner databas = Отключиться от базы данных
Kopplar ifrån SportIdent på = Отключение SI от
Kortast teoretiska startdjup utan krockar är X minuter = Минимальное теоретическое время старта X минут
Kortnamn = Сокращ. имя
Kunde inte ansluta till Eventor = Не удалось подключиться к Eventor
Kunde inte ladda X\n\n(Y) = Не могу загрузить X\n\n(Y)
Kunde inte ladda upp tävlingen (X) = Ошибка загрузки участников (X)
Kunde inte öppna tävlingen = Не могу открыть соревнования
Kvar-i-skogen = Нефиниш. участники
Kvinna = Женщины
Kvinnor = Женщины
Källkatalog = Исходная папка
Kön = Пол
Kör kontroll inför tävlingen = Запуск проверки участников
Ladda upp öppnad tävling på server = Загрузка соревнований на сервер
Lag = Команда
Lag %d = Команда %d
Lag(flera) = Команды
Laget 'X' saknar klass = Команда 'X' не в группе
Laget hittades inte = Команда не найдена
Lagnamn = Название команды
Lagrade säkerhetskopior = Сохранённые старты
Laguppställning = Расстановка команд
Land = Страна
LargeFont = Большой шрифт
Latitud = Широта
Leg X = Этап X
Leg X: Do not modify = Этап X: Не изменялся
Leg X: Use Y = Этап X: Использует Y
Leg number in team, zero indexed = Номер этапа в команде, включая 0
Legs = Этапы
Length of course = Длина дистанции
List Error: X = Список ошибок: X
Lista = Протокол
Lista av typ 'X' = Протокол по типам 'X'
Lista med mellantider = Протокол со сплитами
Lista med sträcktider = Протокол со сплитами
Listan kan inte visas = Не могу показать протокол
Listan togs bort från tävlingen = Протокол был удалён из соревнований
Listegenskaper = Свойства списка
Listnamn = Название протокола
Listor = Протоколы
Listor i tävlingen = Протоколы в текущих соревнованиях
Listor och sammanställningar = Протоколы и отчёты
Listpost = Редактирование протокола
Listredigerare = Исправление протоколов
Listredigerare X = Редактор протокола X
Listrubrik = Заголовок
Listtyp = Тип протокола
Listval = Выбор протокола
Ljudfiler, baskatalog = Звуковой файл, Папка
Lokalt = Локально
Longitud = Долгота
Lopp %d = Забег %d
Lopp %s = Забег %s
Lopp X = Забег X
Lopp-id = Id старта
Lotta = Жеребьёвка
Lotta / starttider = Жеребьёвка / Старт. времена
Lotta flera klasser = Жеребьёвка нескольких групп
Lotta klassen = Жеребьёвка группы
Lotta klassen X = Жеребьёвка группы 'X'
Lotta löpare som saknar starttid = Жеребьёвка участников без старт. времени
Lotta om hela klassen = Жеребьёвка группы
Lottad = Жеребьёвка
Lottad startlista = Жеребьёвка стартового протокола
Lottar efteranmälda = Жеребьевка опозд. заявок
Lottar: X = Жеребьевка порядка старта: X
Lottning = Случайная жеребьёвка
Lyssna = Слушать
Lyssnar pa X = Просушивание X
Lyssnar på X = Ожидание сообщений с X
Lägg till = Добавить
Lägg till alla = Добавить все
Lägg till en ny rad i tabellen (X) = Добавить строку в таблице (X)
Lägg till klasser = Добавить / изменить группу
Lägg till ny = Добавить новую
Lägg till ny etapp = Добавить новый этап
Lägg till rad = Добавить строку
Lägg till stämpling = Добавить отметку
Lägger till klubbar = Добавить клуб
Lägger till löpare = Добавить спортсменов
Längd (m) = Длина (м)
Länk till resultatlistan = Ссылка на списке результатов
Länk till startlistan = Ссылка на стартовый протокол
Läs brickor = Чтение чипов
Läser klubbar = Читать клуб
Läser löpare = Читать спортсменов
Långt namn = Полное имя
Låt klassen ha mer än en bana eller sträcka = Присвоить группе более 1 этапа / дистанции
Löpande information om viktiga händelser i tävlingen = Получать уведомления о событиях на соревнованиях
Löparbricka %d = Чип %d
Löpardatabasen = База участников
Löpare = Участники
Löpare per klass = Участники по группам
Löpare saknar klass eller bana = Участники без группы и дистанции
Löpare som förekommer i mer än ett lag = Участники в более чем одной команде
Löpare utan SI-bricka: %d = Участники без SI-чипа: %d
Löpare utan bana: %d = Участники без дистанции: %d
Löpare utan klass: %d = Участники без группы: %d
Löpare utan klubb: %d = Участники без клуба: %d
Löpare utan starttid: %d = Участники с не присвоенным стартовым временем: %d
Löpare, Ej Start, med registrering (kvar-i-skogen!?) = Участники с регистрацией и статусом DNS (в лесу или сошли!?)
Löpare, Status Okänd, med registrering (kvar-i-skogen) = Участники с неизвестным статусом и регистрацией (в лесу)
Löpare, Status Okänd, som saknar registrering = Участники с неизвестным статусом и без регистрации
Löpare: = Участники:
Löpare: X, kontroll: Y, kl Z = Участник: X, КП: Y, Результат: Z
Löparen hittades inte = Участник не найден
Löptid = Время бега
Lösenord = Пароль
Man = Мужчина
Manual point reductions and adjustments = Ручной ввод и корректировка очков
Manual time penalties and adjustments = Ручной ввод и корректировка штрафов
Manuell inmatning = Ручной ввод
Manuell lottning = Ручная жеребьёвка
Manuella avgifter = Старт. взнос
Mapp = Папка
Mappnamnet får inte vara tomt = Имя папки не может быть пустым
Markera 'X' för att hantera deltagarna en och en = Отметьте 'X' для автоматического добавления участников
Mata in första nummerlappsnummer, eller blankt för att ta bort nummerlappar = Введите номер первого участника или оставьте поле пустым для удаления номеров
Mata in radiotider manuellt = Ввод промежуточных вручную
Matched control ids (-1 for unmatched) for each team member = Matched control ids (-1 for unmatched) for each team member
Max antal gemensamma kontroller = Макс. кол-во общих КП
Max parallellt startande = Макс. кол-во одновременных стартов
Max. vakanser (per klass) = Макс. резерва (на группу)
Maximal tid efter ledaren för att delta i jaktstart = Макс. проигрыш лидеру для отбора в персьют
Maximum allowed running time = Контрольное время
Maxtid = Контрольное время
Maxtid efter = Макс. отставание
MeOS = MeOS
MeOS Features = Настройки MeOS
MeOS Funktioner = Настройки MeOS
MeOS lokala datakatalog är = MeOS локальная папка
MeOS Funktioner = MeOS Настройки
MeOS Resultatkiosk = Отчет Результаты
Med km-tid = Добавить темп (мин/км)
Med stafettklasser = Эстафета
Med sträcktidsanalys = С анализом сплитов
MediumFont = Средний шрифт
MediumPlus = Чуть больше среднего
Medlöpare = Соучастник
Mellantider visas för namngivna kontroller = Показывать промеж. рез-ты для КП с названиями
Metod = Метод
Min. vakanser (per klass) = Мин. резерва (на группу)
Minitid = Мин. время
Minst MySQL X krävs. Du använder version Y = Для MeOS требуется MySQL версии X и выше. Используемая версия Y
Minsta intabbning = Отступ
Minsta intervall i klass = Мин. интервал в группе
Minsta startintervall = Мин. стартовый интервал
Minsta sträcktid = Мин. время этапа
Minutstartlista = Шахматка
Misslyckades med att ladda upp onlineresultat = Ошибка при отправке онлайн результатов
Motion = Упражнения
Multipel = Выбор
MySQL Server / IP-adress = MySQL сервер / IP-адрес
Män = Мужчины
Mål = Финиш
Målfil = Файл назначения
Målstämpling saknas = Отсутствует финишная отметка
Måltid = Финишное время
Måltid saknas = Финишное время отсутствует
Måltid: X = Финишное время: X
Name of result module = Название модуля
Namn = Название
Namn och tidpunkt = Название и дата
Narrow Results = Узкий протокол результатов
Nationalitet = Национальность
Nej = Нет
New Result Module = Создать новый модуль
New Set of Result Rules = Новый набор правил обработки результатов
Nollställ avgifter = Сбросить взнос
Nollställ databaser = Очистить базу данных
Nollställde avgift för X deltagare = Очистить взнос для X участников
Nolltid = Судейский ноль
None = Нет
Normal = Нормальный
NormalFont = Нормальный текст
Normalavgift = Взрослые
Not implemented = Не реализовано
Nr = Номер
Nummerlapp = Номер
Nummerlapp, SI eller Namn = Номер, SI-чип, или ФИО
Nummerlapp, lopp-id eller namn = Номер, Id старта или имя
Nummerlappar = Номера
Nummerlappar i X = Номера для X
Nuvarande innehavare: X = Текущий владелец: X
Ny bana = Новая дистанция
Ny deltagare = Новый участник
Ny klass = Новая группа
Ny klubb = Новый клуб
Ny kontroll = Новый КП
Ny lista = Новый протокол
Ny tävling = Новые соревнования
Nyckel för Eventor = Ключ Eventor
Nytt fönster = Новое окно
Nytt lag = Новая команда
Nästa = Далее
Nästa etapp = Следующий этап соревнований
Nästa försök = Следующая попытка
OE Semikolonseparerad (csv) = Формат OE-csv (csv)
OK = OK
Ogiltig banfil. Kontroll förväntad på position X, men hittade 'Y' = неверный файл дистанций. Должен быть номер X, найден 'Y'
Ogiltig funktion = Неверная функция
Ogiltig föregående/efterföljande etapp = Неверная следующая / предыдущая стадия
Ogiltig första starttid. Måste vara efter nolltid = Неверное старт. время первого участника. Должно быть больше судейского нуля.
Ogiltig kontrollkod = Неверный номер КП
Ogiltig omstartstid = Неверное время старта оставшихся участников
Ogiltig repdragningstid = Неверное время закрытия финиша
Ogiltig starttid i 'X' på sträcka Y = Неверное старт. время у 'X' на этапе Y
Ogiltig starttid: X = Неверное старт. время: X
Ogiltig tid = Неверное время
Ogiltigt bricknummer X = Неверный номер чипа X
Ogiltigt filformat = Неверный формат файла.
Ogiltigt lag på rad X = Неверная команда в строке X
Okänd = Неизвестный
Okänd bricka = Неизвестный чип
Okänd funktion = Неизвестный режим
Okänd klass = Неизвестная группа
Okänd klass på rad X = Неизвестная группа в строке X
Okänd klubb med id X = Неизвестный клуб с id X
Om MeOS = О программе MeOS
Om MeOS ett Mycket Enkelt OrienteringsSystem = О программе MeOS a Much Easier Orienteering System
Omstart = Рестарт
Omstart i stafettklasser = Запуск нестартовавших
Omstartstid = Старт оставш.
Omvänd jaktstart = Перевёрнутый персьют
Online Input Error X = Удалённый ввод. Ошибка X
Online Results Error X = On-Line результаты. Ошибка X
Onlineinput = Удалённый ввод
Onlineresultat = On-Line результаты
Onlineservern svarade felaktigt = Удалённый сервер не отвечает (Неверный настройки?)
Onlineservern svarade: Felaktigt lösenord = Получен ответ от сервера: Неверный пароль
Onlineservern svarade: Felaktigt tävlings-id = Получен ответ от сервера: Неверный id соревнований
Onlineservern svarade: Serverfel = Получен ответ от сервера: Ошибка сервера
Onlineservern svarade: ZIP stöds ej = Получен ответ от сервера: ZIP не поддерживается.
Oparad = непарный
Open a Copy = Открыть как копию
Operationen misslyckades = Операция не успешна
Operationen stöds ej = Неподдерживаемая операция
Optimerar startfördelning = Оптимизация распределения старт. времени
Ordinarie anmälningsdatum = До даты:
Ordinarie avgift = Стандартный
Organisation = Организация
Organisatör = Организатор
Oväntad kontroll 'X' i bana Y = Неожиданный КП 'X' в дистанции Y
PDF = PDF
Packa stora filer (zip) = Упаковывать большие файлы в zip
Packar upp löpardatabas = Расширение базы данных участников
Par- eller singelklass = Патруль или одиночный
Para ihop = Присвоить
Para ihop bricka X med en deltagare = Присвоить чип X участнику
Parallell = Параллельный
PatrolClubNameNames = Участник (патруль): клуб
PatrolNameNames = Участник (патруль): фамилия имя
Patrols = Патрули
Patrull = Патруль
Patrull, 1 SI-pinne = Патруль, 1 SI-чип
Patrull, 2 SI-pinnar = Патруль, 2 SI-чипа
Personer = Люди
Plac. = Место
Place on course leg = Место на перегоне
Placering = Место
Placering in = Место в посл. стадии
Plats = Место
Point calculation for runner = Определение очков участника
Point calculation for team = Определение очков команды
Points as computed by your point method = Очки посчитанные вашим методом
Port = Порт
Port för TCP = Порт для TCP
Portable Document Format (PDF) = Формат PDF (PDF)
Postadress = Почтовый адрес
Postkod = Индекс
Poäng = Очки
Poäng in = Очки в посл. стадии
Poängavdrag = Штраф (очки)
Poängavdrag (per minut) = Штраф (за минуту)
Poängavdrag per påbörjad minut = Штрафовать за неполную минуту
Poänggräns = Лимит очков
Poängjustering = Корректировка очков
Prel. bomtid = Потери на этапе
Prel. placering = Место на этапе
Prepare start lists = Подготовка стартовых протоколов
Press Enter to continue = Нажмите <Enter> для продолжения
Print Card Data = Печать данных
Print card data = Печать данных
Prioritering = Приоритеты
Prisutdelningslista = Наградной протокол
Programinställningar = Настройки программы
Prolog + jaktstart = Пролог + персьют
Publicera resultat = Опубликовать результаты
Publicera resultat direkt på nätet = Публиковать результаты соревнований в интернет
Publicera resultat och sträcktider på Eventor och WinSplits online = Публикация результатов и сплитов на Eventor и WinSplits онлайн
Publicera startlista = Опубликовать старт. протокол
Publicera startlistan på Eventor = Опубликовать старт. протокол в Eventor
Publicerar resultat = Публикация результатов
Publicerar startlistan = Публикация старт. протокола
Punch codes for each team member = Отметки для каждого участника команды
Punch times for each team member = Сплиты для каждого участника команды
PunchControlCode = Сплит: Номер КП
PunchControlNumber = Сплит: Номер отметки
PunchControlPlace = Сплит: Место (перегон)
PunchControlPlaceAcc = Сплит: Место (итог)
PunchLostTime = Сплит: Потери на КП
PunchNamedTime = Участник: сплит с назв.
PunchTime = Участник: сплиты
Punches = Отметки
På banan = На дистанции
Rader markerade med (*) kommer från en lista i tävlingen = Rows with a (*) originates from a list in the competition
Radera = Удалить
Radera alla klubbar = Удалить все клубы
Radera alla klubbar och ta bort klubbtillhörighet = Удалить все клубы и очистить поле Клуб у участников
Radera listan från aktuell tävling = Удалить протокол из соревнований
Radera permanent = Удалить навсегда
Radera starttider = Обнулить старт. времена
Radera tävlingen = Удалить соревнования
Radera vakanser = Удалить резерв
Radiotider, kontroll = РадиоКП
Ranking = Ранг
Ranking (IOF, xml) = Ранг (IOF, xml)
Rapport inför = Отчет за
Rapporter = Отчёты
Rapportläge = Режим отчётов
Red. avg. efteranm = Возвр. оп. взн.
Red. avgift = Возвр. взн.
Redigera = Редактировать
Redigera deltagaren = Править участника
Redigera lista = Правка форм
Redigera listpost = Изменить протокол
Reducerad avg = Возвр. взноса
Reduktionsmetod = Метод сокращения
Region = Регион
Regler för resultatuträkning = Regler fцr resultatutrдkning
Regler för resultatuträkning - X = Правила для вычисления результатов - X
Relativ skalfaktor för typsnittets storlek i procent = Масштаб относительно размера шрифта (проценты)
Relays = Эстафеты
Rep = Закр. финиша
Reparera vald tävling = Восстановить выбранные соревнования
Reparerar tävlingsdatabasen = Восстановление базы данных соревнований
Repdragningstid = Закр. фин.
Repdragningstiden måste ligga före omstartstiden = Закрытие финиша должно быть до старта нестартовавших
Reserverade = Резерв
Result Calculation = Вычисление результата
Result Module X = Модуль X
Result Modules = Модули
Result module identifier = Идентификатор модуля
Result score calculation for runner = Подсчёт итоговых очков спортсмена
Result score calculation for team = Подсчёт итоговых очков команды
ResultDescription = Тип результата
ResultModuleNumber = Модуль: число
ResultModuleTime = Модуль: результат
Resultat = Результат
Resultat && sträcktider = Результаты и сплиты
Resultat (STOR) = Результаты (больш.)
Resultat - %s = Результаты - %s
Resultat - X = Результаты - X
Resultat banvis per klass = Результаты дистанции в группе
Resultat efter klass och bana - X = Результат группы и дистанции - X
Resultat efter sträcka X = Результаты после X этапа
Resultat efter sträckan = Результаты после этапа
Resultat från tidigare etapper = Результаты предыдущих стадий
Resultat för ett visst lopp = Результаты для данного этапа
Resultat lopp X - Y = Результат забега X - Y
Resultat online = On-Line результаты
Resultat per bana = Результаты по дистанции
Resultat per bana - X = Результаты по дистанции - X
Resultat vid målstämpling = Результаты по финишной отметке
Resultat, generell = Результаты, основной
Resultat, individuell = Результаты, индивидуальные
Resultat, patrull = Результаты, патруль
Resultatkiosk = Киоск результатов
Resultatlista - %s = Результаты - %s
Resultatlista inställningar = Результаты настройки
Resultatlistor = Результаты
Resultatmodulen används i X = Модуль используется в X
Resultatuträkning = Вычисление результата
Resultatutskrift = Печать результатов
Resultatutskrift / export = Печать / экспорт результатов
Rogaining = Рогейн
Rogaining points for each team member = Очки рогейна для каждого члена команды
Rogaining, individuell = Результаты рогейна, личные
Rogaining-poäng = Очки (рогейн)
RogainingPunch = Участник: сплиты рогейна
Rogainingresultat - %s = Результаты рогейна - %s
Rubrik = Заголовок
Rulla upp och ner automatiskt = Автоматическая прокрутка
Runner = Участник
Runner's card, matched control ids (-1 for unmatched punches) = Чип участника: matched control ids (-1 for unmatched punches)
Runner's card, punch codes = Чип участника: номера КП
Runner's card, punch times = Чип участника: времена отметок
Runner's course = Участник: дистанция
Runner's method output numbers = Участник: метод вывода чисел
Runner's method output times = Участник: метод вывода результата
Runner's split times = Участник: сплиты
Runner's total running time to control = Участник: итоговое беговое время до КП
Runner/team fee = Участник/Команда: взнос
Runner/team finish time = Участник/Команда: финишное время
Runner/team input place = Участник/Команда: входное место
Runner/team input points = Участник/Команда: входные очки
Runner/team input running time = Участник/Команда: входное беговое время
Runner/team input status = Участник/Команда: входной статус
Runner/team place = Участник/Команда: место
Runner/team rogaining overtime = Участник/Команда: опоздание (рогейн)
Runner/team rogaining points = Участник/Команда: очки рогейна
Runner/team rogaining points adjustment = Участник/Команда: корректировка очков
Runner/team running time = Участник/Команда: беговое время
Runner/team start time = Участник/Команда: стартовое время
Runner/team status = Участник/Команда: статус
Runner/team time adjustment = Участник/Команда: корректировка результата
Runner/team total place = Участник/Команда: итоговое место
Runner/team total running time = Участник/Команда: итоговое беговое время
Runner/team total status = Участник/Команда: итоговый статус
RunnerAge = Участник: возраст
RunnerBib = Участник: номер
RunnerBirthYear = Участник: год рожд.
RunnerCard = Участник: SI-чип
RunnerClassCoursePlace = Участник: место на дист.
RunnerClassCourseTimeAfter = Участник: отст. на дист.
RunnerClub = Участник: клуб
RunnerCompleteName = Участник: полное имя
RunnerCourse = Участник: дистанция
RunnerFamilyName = Участник: фамилия
RunnerFee = Участник: взнос
RunnerFinish = Участник: финиш
RunnerGivenName = Участник: имя
RunnerGlobal = Участник (все группы)
RunnerLegNumberAlpha = Участник: номер этапа
RunnerName = Участник: фамилия имя
RunnerNationality = Участник: страна
RunnerPhone = Участник: телефон
RunnerPlace = Участник: место
RunnerPlaceDiff = Участник: изменение места
RunnerPointAdjustment = Участник: корректировка очков
RunnerRank = Участник: ранг
RunnerRogainingOvertime = Участник: опоздание (рогейн)
RunnerRogainingPoint = Участник: очки рогейна
RunnerRogainingPointTotal = Сумма очков участника
RunnerRogainingReduction = Участник: штраф
RunnerSex = Участник: пол
RunnerStart = Участник: старт. время
RunnerStartNo = Участник: старт. номер
RunnerTempTimeAfter = Участник: отставание на выбр. КП
RunnerTempTimeStatus = Участник: рез-т / статус на выбр. КП
RunnerTime = Участник: результат
RunnerTimeAdjustment = Участник: корректировка результата
RunnerTimeAfter = Участник: отставание
RunnerTimeAfterDiff = Участник: изменение отставания
RunnerTimeLost = Участник: потери времени
RunnerTimePerKM = Участник: скорость мин/км
RunnerTimePlaceFixed = Участник: Time when Competitor's place is set
RunnerTimeStatus = Участник: результат / статус
RunnerTotalPlace = Участник: итог. место
RunnerTotalTime = Участник: итог. результат
RunnerTotalTimeAfter = Участник: итог. отставание
RunnerTotalTimeStatus = Участник: итог. результат / статус
RunnerUMMasterPoint = Участник: Uppsala mцte, master points
Running time for each team member = Беговое время для каждого члена команды
SI X inläst. Brickan tillhör Y som saknar klass = Чип X был считан. Чип принадлежит Y, группа не присвоена
SI X inläst. Brickan är inte knuten till någon löpare (i skogen) = SI-чип X был считан. Чип не привязан ни к одному спортсмену (находящемуся в лесу)
SI X är redan inläst. Använd interaktiv inläsning om du vill läsa brickan igen = SI-чип X уже был считан. Поставьте галку <Интерактивная работа SI> для решения проблемы
SI X är redan inläst. Ska den läsas in igen? = SI-чип X уже считан. Считать ещё раз?
SI på = SI на
SI-dubbletter: %d = Повторных SI-чипов: %d
SOFT-avgift = Сниженный взнос
SOFT-lottning = Шведский алгоритм
Saknad starttid = Без старт. времени
Sammanställning = Сводная
Sammanställning, ekonomi = Взносы, сводная таблица
Sammanställning, klasser = Сводная, группы
Samtliga deltagare tilldelades resultat = Все участники соревнований имеют результат
Save = Сохранить
Save changes = Сохранить изменения
Save changes in rule code? = Сохранить изменения в коде правила?
Seedad lottning = Случайная жеребьёвка
Sekundär typ = Вторичный тип
Selektionens storlek matchar inte urklippets storlek. Klistra in i alla fall? = Размер выбранного и буфера обмена не соответствует. Вставить в любом случае?
Semikolonseparerad (csv) = Файл CSV (csv)
Sen avgift = Опозд. взн.
Sen red. avgift = Возвр. оп. взн.
Server = Сервер
Server: [X] Y = Сервер: [X] Y
Several MeOS Clients in a network = Работа по сети
Several races for a runner = Несколько дистанций для участника
Several stages = Несколько стадий (дней)
Shortest time in class = Самое быстрое время в группе
Show forking = Показать рассеивание
Sidbrytning mellan klasser = Разрыв страницы
Sidbrytning mellan klasser / klubbar = Разрыв страницы между группами / клубами
Simulera inläsning av stämplar = Симуляция считывания
Sista betalningsdatum = Срок оплаты
Sista ordinarie anmälningsdatum = Последний срок подачи заявок
Sista start (nu tilldelad) = Последний старт (назначен сейчас)
Sista start (nu tilldelad): X = Последняя стартовая минута (уже присвоенная): X
Sista sträckan = Последний этап
Ska X raderas från tävlingen? = Вы хотите удалить X из данных соревнований?
Skalfaktor = Масштаб
Skapa = Создать новый модуль
Skapa en ny tävling med data från Eventor = Создать новые соревнования загрузив данные с Eventor'a
Skapa en ny, tom, tävling = Создать новые соревнования
Skapa fakturor = Создать счета
Skapa generell lista = Создать итоговый протокол
Skapa listan = Создать протокол
Skapa ny klass = Создать новую группу
Skapa tävlingen = Создать соревнования
Skapad av = Создано в
Skapade en bana för klassen %s med %d kontroller från brickdata (SI-%d) = Создать дистанцию для группы %s c %d кп из чипа %d
Skapade en lokal kopia av tävlingen = Создать локальную копию соревнований
Skapar ny etapp = Создать новую стадию
Skapar ny tävling = Создание новых соревнований
Skapar saknad klass = Создать группу из чипа
Skapar tävling = Создание соревнований
Skattad avgift = Взнос без НДС
Skicka och ta emot snabb förhandsinformation om stämplingar och resultat = Оптимизировать отправку и получение информации об отметках и результатах
Skicka till webben = Слать в интернет
Skippar lottning = Не учитывать порядок жеребьёвки
Skript = Скрипт
Skript att köra efter export = Запуск скрипта после экспорта
Skriv endast ut ändade sidor = Печатать только изменённые протоколы
Skriv första bokstaven i klubbens namn och tryck pil-ner för att leta efter klubben = Введите первые буквы названия клуба и нажмите стрелку вниз, чтобы найти клуб.
Skriv första starttid på formen HH:MM:SS = Введите время старта вида ЧЧ:ММ:СС
Skriv ut = Печать
Skriv ut alla = Печать все
Skriv ut dem utan e-post = Печать пропущенных e-mail
Skriv ut ej accepterade elektroniska = Распечатать еще не зарегистрировавшихся
Skriv ut eller exportera listan automatiskt = Печать или экспорт протокола автоматически
Skriv ut fakturan = Печать счёта
Skriv ut listan = Печать протокола
Skriv ut nu = Распечатать сейчас
Skriv ut rapporten = Печать отчёта
Skriv ut sträcktider = Печать сплитов
Skriv ut tabellen = Печать таблицы
Skriv ut tabellen (X) = Печать таблицы (X)
Skriv över existerande bricknummer? = F
Skrivare = Принтер
Skrivarinställningar för sträcktider = Настройка принтера
Skriver sträcktider när tävlingsdata ändras = Записывать файл после изменения протокола соревнований
Skriver sträcktider om = Печать через
Slutresultat = Итоговые результаты
Slå ihop = Объединить
Slå ihop klass: X = Объединить группу: X
Slå ihop klass: X (denna klass behålls) = Объединить с группой X
Slå ihop klasser = Объединить группы
Slå ihop klubb = Объединить клубы
Slå ihop text med föregående = Объединить с предыдущим
SmallFont = Мелкий шрифт
SmallItalic = Мелкий наклонный шрифт
Snabbinställningar = Быстрые настройки
SortNameOnly = по имени
Sortering = Индекс
Sortering: %s, antal rader: %d = Сортировка: %s, кол-во строк: %d
Source code = Исходный код
Spara = Сохранить
Spara anmälningar = Сохранить заявки
Spara den här listan som en favoritlista = Сохранить протокол как избранный
Spara fil = Сохранить файл
Spara för webben = Сохранить в HTML
Spara i aktuell tävling = Сохранить соревнования
Spara laguppställningar = Сохранить расстановку команд
Spara på disk = Сохранить на диск
Spara som = Сохранить как
Spara som PDF = Сохранить в PDF
Spara som fil = Сохранить в файл
Spara sträcktider till en fil för automatisk synkronisering med WinSplits = Сохранить сплиты для автоматической синхронизации с WinSplits
Spara tid = Созранить результат
Sparade listval = Сохранённые протоколы
Speaker = Комментатор
Speakerstöd = Комментаторский модуль
SportIdent = SportIdent
Språk = Язык
Stad = Город
Stafett = Эстафета
Stafett (sammanställning) = Эстафета (Сумма)
Stafett - sammanställning = Эстафета - сумма
Stafett - sträcka = Эстафета - этап
Stafett - total = Эстафета - итоговый
Stafettklasser = Эстафетные группы
Stafettresultat, delsträckor = Результаты эстафеты, этапы
Stafettresultat, lag = Результаты эстафеты, команды
Stafettresultat, sträcka = Результаты эстафеты, этапы
Stafettresultat, sträcka (STOR) = Результаты эстафеты, этапы (больш.)
Standard = Стандарт
Start = Старт
Start nr = Номер
Start time for each team member = Стартовое время для каждого члена команды
Start: X = Старт: X
StartTime = по старт. времени
StartTimeForClass = Группа: время общего старта
Starta = Старт
Starta automaten = Запустить службу
Starta en guide som hjälper dig göra klassinställningar = Запустите руководство, которое позволяет вам настроить группы
Startade automater = Запущенные службы
Startande = Стартовавших
Startar SI på = Подключение к SI на
Startblock = Блок
Startblock: %d = Блок: %d
Startintervall = Старт. интервал
Startintervall (min) = Старт. интервал (мин.)
Startlista = Стартовый протокол
Startlista %%s - sträcka %d = Стартовый протокол %%s - Этап %d
Startlista - %s = Стартовый протокол - %s
Startlista - X = Стартовый протокол - X
Startlista ett visst lopp = Стартовый протокол забега
Startlista lopp X - Y = Стартовый протокол забега X - Y
Startlista, individuell = Стартовый, личный
Startlista, patrull = Стартовый, патруль
Startlista, stafett (lag) = Стартовый протокол, эстафета (команды)
Startlista, stafett (sträcka) = Стартовый протокол, эстафета (этапы)
Startlistor = Стартовые протоколы
Startmetod = Метод старта
Startnamn = Старт
Startnummer = Стартовый номер
Starttid = Старт в
Starttid (HH:MM:SS) = Старт (ЧЧ:ММ:СС)
Starttid: X = Старт: X
Starttiden är upptagen = Стартовое время недоступно
Starttyp = Тип старта
Status = Статус
Status OK = Отметка OK
Status as computed by your status method = Статус полученный Вашим методом расчёта
Status calculation for runner = Вычисление статуса для участника
Status calculation for team = Вычисление статуса для команды
Status code for a missing punch = Статус для пропустившего КП
Status code for a time over the maximum = Статус для превысившего контр. Время
Status code for a valid result = Статус для валидного результата
Status code for an unknown result = Статус для неизвестного результата
Status code for disqualification = Статус для дисквалифицированного
Status code for not competing = Статус для участника вне конкурса
Status code for not finishing = Статус для сошедшего
Status code for not starting = Статус для не стартовавшего
Status for each team member = Статус каждого члена команды
Status in = Статус ввода
Status matchar inte data i löparbrickan = Статус не соответствует данным в чипе
Status matchar inte deltagarnas status = Статус не совпадает со статусом участника.
Stoppa automaten = Остановить службу
Stor = Большой
Str. = Этап
Str. %d = Этап %d
String = Строка
Struken = Отменён
Struken med återbetalning = Отменено, взнос возмещён
Struken utan återbetalning = Отменено, без возмещения
Strukturerat exportformat = Структурированных формат экспорта
Strukturerat webbdokument (html) = Структурированная web-страница (html)
Sträcka = Этап
Sträcka %d = Этап %d
Sträcka X = Этап X
Sträcka att lotta = Этап для жеребьёвки
Sträckans banor = Дистанции этапа
Sträcktider = Сплиты
Sträcktider (WinSplits) = Сплиты (WinSplits)
Sträcktider / WinSplits = Сплиты / WinSplits
Sträcktider/WinSplits = Сплиты / WinSplits
Sträcktidsfil = Имя файла
Sträcktidsutskrift = Печать сплитов
Sträcktidsutskrift[check] = Печать сплитов
Sträcktilldelning, stafett = Присвоение этапов, эстафета
Sträcktyp = Тип этапа
Stämpelkod = Номер КП
Stämpelkod(er) = Номер(а) КП
Stämpelkoder = Номера КП
Stämplar om = Отметка через
Stämpling = Отметка
Stämplingar = Отметки
Stämplingar saknas: X = Пропущены КП: X
Stämplingsautomat = Генератор отметок
Stämplingsintervall (MM:SS) = Интервал отметок (ММ:СС)
Stämplingstest = Тест отметок
Stämplingstest [!] = Тест отметок [!]
Stämplingstid = Время отметки
Stäng = Закрыть
Stäng tävlingen = Закрыть соревнования
Större = Больше
Störst = Огромный
Största gruppen med samma inledning har X platser = Наибольшее количество участников на дистанции X
Största intervall i klass = Макс. интервал на группу
SubCounter = № п.п. (вторичный)
SubSubCounter = № п.п. (третичный)
Summera = Суммарный
Support time from control = Поддержка времени от КП
Support time to control = Поддержка времени до КП
Symboler = Значения
Synkronisera med Eventor = Синхронизация с Eventor
Säkerhetskopiera = Сохранить/ Сохранить как
Sätt okända löpare utan registrering till <Ej Start> = Установить статус <DNS> для участников без регистрации
Sätt som oparad = Отвязать
Sätter reptid (X) och omstartstid (Y) för = Установка времени закрытия финиша (X) и старта оставшихся (Y) для
Sök = Поиск
Sök (X) = Поиск (X)
Sök deltagare = Найти участника
Sök och starta automatiskt = Автопоиск и запуск
Sök på namn, bricka eller startnummer = Поиск по имени, чипу или номеру
Söker efter SI-enheter = Поиск SI-станций
TCP: Port %d, Nolltid: %s = TCP: Порт %d, Судейский ноль: %s
TRASIG( = Ложный КП(
Ta bort = Удалить
Ta bort / slå ihop = Удалить / Объединить
Ta bort listposten = Удалить протокол
Ta bort markerad = Удалить выбранное
Ta bort stämpling = Удалить отметку
Ta bort valda rader från tabellen (X) = Удалить выбранные строки из таблицы (X)
Tabellverktyg = Инструменты таблицы
Tabelläge = Таблица
Team = Команда
Team Rogaining = Командный рогейн
TeamBib = Команда: номер
TeamClub = Команда: клуб
TeamFee = Команда: старт. взнос
TeamGlobal = Команда (Все группы вместе)
TeamLegTimeAfter = Команда: отставание на этапе
TeamLegTimeStatus = Команда: результат / статус на этапе
TeamName = Команда: название
TeamPlace = Команда: место
TeamPlaceDiff = Команда: Team's place difference (this stages)
TeamPointAdjustment = Очки команды, корректировка
TeamRogainingOvertime = Опоздание команды (рогейн)
TeamRogainingPoint = Команда: очки рогейна
TeamRogainingPointTotal = Итоговые очки команды
TeamRogainingReduction = Очки команды, штраф
TeamRunner = Участник команды
TeamRunnerCard = Команда: номер чипа участника
TeamStart = Команда: старт. время
TeamStartNo = Команда: старт. номер
TeamStatus = Команда: статус
TeamTime = Команда: результат
TeamTimeAdjustment = Результат команды, корректировка
TeamTimeAfter = Команда: отставание
TeamTimeStatus = Команда: результат / статус
TeamTotalPlace = Команда: сумма мест (все стадии)
TeamTotalTime = Команда: сумма времен (все стадии)
TeamTotalTimeAfter = Команда: сумма отставания (все стадии)
TeamTotalTimeDiff = Команда: Team's summed time after difference (this stage)
TeamTotalTimeStatus = Команда: результат / статус (все стадии)
Teams and forking = Команды и дистанции
Telefon = Телефон
Test = Тест
Test Result Module = Проверить модуль
Test av stämplingsinläsningar = Тест отметки
Testa rösten = Тест голос
Text = Текст
Text: X = Текст: X
Textfiler = Текстовый файл
Textjustering = Выравнивание
Textstorlek = Размер шрифта
The forking is fair = Рассев — справедливый
The forking is not fair = Рассев — несправедливый
Tid = Рез-т
Tid efter: X = Отставание: X
Tid efter: X; har tagit in Y = Отставание: X; отыграл Y
Tid efter: X; har tappat Y = Отставание: X; потерял Y
Tid in = Рез-т в посл. стадии
Tid: X, nuvarande placering Y/Z = Результат: X, текущее место Y/Z
Tidpunkt = Результат
Tidsavdrag: X poäng = Штраф: X очков
Tidsförluster (kontroll-tid) = Time loss (control/time)
Tidsgräns = Контрольное время
Tidsinmatning = Ручной ввод
Tidsintervall (MM:SS) = Период обновления (ММ:СС)
Tidsintervall (sekunder) = Период обновлений (секунды)
Tidsjustering = Поправка времени
Tidslinje X = Хронология X
Tidsskalning = Множ. времени
Tidszon = Часовой пояс
Till exempel X = Например X
Till huvudsidan = На главную
Till kontroll = До КП
Tilldela = Присвоить
Tilldela avgifter = Присвоить взносы
Tilldela endast avgift till deltagare utan avgift = Присваивать взнос только участникам без взноса
Tilldela hyrbrickor = Аренда чипов
Tilldela nummerlappar = Присвоить номера
Tilldela nya fakturanummer till alla klubbar? = Присвоить новые номера счетов всем клубам?
Tilldelad = Назначенный
Tilldelning av hyrbrickor = Присвоение арендованных чипов
Tillgängliga automater = Доступные службы
Tillgängliga listor = Доступны протоколы
Tillsatte vakans = Резервное место заполнено
Tillsätt vakans = Заполнение резервных мест
Tillämpa parstart = Парный старт
Tillåt decimaler = после запятой
Tillåt direktanmälan = Разрешить быструю заявку
Tillåt ny klass, behåll resultat från annan klass = Разрешить новую группу и присвоить результаты из другой
Tillåt ny klass, inget totalresultat = Разрешить новую группу без итогового результата
Tillåt samma bana inom basintervall = Разрешить старт одинаковых дистанций на одной минуте
Tillåt valutauttryck med decimaler = Разрешить денежные выражения с десятичными
Time after leg winner = Проигрыш победителю этапа
Time as computed by your time method = Время вычислено по вашему методу
Time calculation for runner = Определение результата участника
Time calculation for team = Определение результата команды
Time: X = Результат: X
TimingFrom = Первый КП
TimingTo = Последний КП
Topplista, N bästa = Показать N лучших
Total = Итог
Total tävlingsavgift = Общая сумма за соревнования:
TotalCounter = № п.п. (основной)
Totalresultat = Итоговые результаты
Totalresultat - X = Итоговые результаты - X
Totalt = Сумма
Totalt faktureras = К оплате
Totalt kontant = Всего оплачено
Totaltid = Результат
Track runners in forest = Отслеживание нефинишировавших
Trasig = Ложный КП
Träning = Тренировка
Tvåmannastafett = Эстафета для двоих
Typ = Тип
Typ av delning = Тип разделения
Typ av export = Тип экспорта
Typ av lista = Тип протокола
Typsnitt = Шрифты
Tävling = Соревнования
Tävling från Eventor = Загрузить из Eventor
Tävling med lag = Соревнования с командами
Tävlingen innehåller inga resultat = Пока ещё нет ни одного результата
Tävlingen måste avgöras mellan X och Y = Соревнований должны пройти в интервале между X и Y
Tävlingen måste ha ett namn = У соревнований должно быть название
Tävlingens ID-nummer = ID номер соревнований
Tävlingens namn = Название соревнований
Tävlingens namn: X = Название соревнований: X
Tävlingsdata har sparats = Соревнования были сохранены
Tävlingsinställningar = Настройки соревнований
Tävlingsinställningar (IOF, xml) = Настройки соревнований (IOF, xml)
Tävlingsnamn = Название соревнований
Tävlingsrapport = Отчёт
Tävlingsregler = Правила соревнований
Tävlingsstatistik = Статистика соревнований
Töm = Очистить
Töm databasen = Очистить базу данных
URL = URL
URL måste anges = Неверно указан URL
Underfilter = Дополнительный фильтр
Underlag för tävlingsavgift = Данные по взносам на соревновании
Underlag saknas för bomanalys = Отметка не проверялась
Underlista = Подстрока
Underrubrik = Подзаголовок
Undre datumgräns = Заявка от (дата)
Undre gräns (år) = От (возраст, лет)
Undre ålder = Нижний возраст
Unfair control legs = Несправедливый рассев на КП
Ungdom = Дети
Ungdomsavgift = Дети
Ungdomsklasser = Детские группы
Unknown symbol X = Неизвестное значение X
Unroll split times for loop courses = Разворачивать сплиты для дистанций с петлями
Uppdatera = Обновить
Uppdatera alla klubbar = Обновить все клубы
Uppdatera alla värden i tabellen = Обновить таблицу
Uppdatera alla värden i tabellen (X) = Обновить все данные в таблице (X)
Uppdatera från Eventor = Обновить из Eventor
Uppdatera fördelning = Обновить распределение
Uppdatera fördelningen av starttider med hänsyn till manuella ändringar ovan = Обновить распределение стартовых времён с учётом настроек введённых вручную.
Uppdatera klubbar && löpare = Обновить клубы и участников
Uppdatera klubbarnas och löparnas uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Обновить клубы и участники используя базу участников.
Uppdatera klubbarnas uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Обновить клубы используя базу участников.
Uppdatera klubbens uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Обновить клуб используя базу участников.
Uppdatera löpardatabasen = Обновить базу спортсменов
Urval = Фильтр
Urval %c%s = Фильтр %c%s
Use initials in names = Инициалы в именах
User input number = Определённый пользователем входной параметр
Utan inställningar = Без настроек
Utan tidtagning = Без результата
Utbyt tävlingsdata med Eventor = Обмен данными соревнований с Eventor
Utför lottning = Жеребьёвка
Utfört = Выполнено
Utg. = DNF
Utgått = Сошёл
Utskrift / export = Печать / Экспорт
Utskriftsintervall (MM:SS) = Печать интервала (MM:SS)
Utökat protokoll = Расширенный протокол
VALFRI( = ОдинИз(
Vacancies and entry cancellations = Резерв и отмена заявок
Vak. ranking = Ранг резерв. мест
Vakanser = Резерв. места
Vakanser / klassbyte = Последние изменения
Vakanser och efteranmälda = Резерв и опоздавшие участники
Vakanser stöds ej i stafett = Резервные места не поддерживаются в эстафетах
Vakant = Резерв
Val av export = Формат экспорта
Valbar = Необязательный
Vald bricka = Выбранные карты
Valfri = Дополнительно
Valuta = Валюта
Valutakod = Код валюты
Valutasymbol = Символ валюты
Valutasymbol före = Символ валюты перед
Variabler = Переменные
Varning: Banan 'X' finns inte = Ошибка: Дистанции 'X' не существует
Varning: Banan 'X' förekommer flera gånger = Ошибка: Дистанция 'X' определена несколько раз
Varning: Deltagaren 'X' finns inte = Ошибка: Участника 'X' не существует
Varning: Ingen organisatör/avsändare av fakturan angiven (Se tävlingsinställningar) = Внимание: Организатор не указан (См. настройки соревнований)
Varning: Inget kontonummer angivet (Se tävlingsinställningar) = Внимание: Счёт для перевода (См. настройки соревнований)
Varning: Inget sista betalningsdatum angivet (Se tävlingsinställningar) = Внимание: Срок оплаты не указан (См. настройки соревнований)
Varning: Laget 'X' finns inte = Ошибка: Команды 'X' не существует
Varning: deltagare med blankt namn påträffad. MeOS kräver att alla deltagare har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' = Ошибка: Обнаружен участник без имени. MeOS автоматически присвоил имя 'N.N.'
Varning: lag utan namn påträffat. MeOS kräver att alla lag har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' = Внимание: Найдены команды без названия. Они необходимы для работы MeOS поэтому данным командам будут присвоены названия 'N.N.'
Varning: ändringar i X blev överskrivna = Внимание: изменения в X будут записаны
Varvningskontroll = Общий КП
Verkställ = Подтвердить
Version X = Версия X
Vi stöder MeOS = Поддерживают MeOS
Viktiga händelser = Важные события
Vill du dumpa aktuellt tävling och skapa en testtävling? = Вы действительно хотите удалить текущий старт и создать тестовый?
Vill du flytta löpare från X till Y och ta bort Z? = Хотите перенести участников из X в Y, и удалить Z?
Vill du klistra in X nya rader i tabellen? = Вы хотите вставить X новых строк в таблицу?
Vill du lägga till banan 'X' (Y)? = Вы хотите добавить дистанцию 'X' (Y)?
Vill du lägga till deltagaren 'X'? = Вы хотите добавить участника 'X'?
Vill du lägga till klassen 'X'? = Вы хотите добавить группу 'X'?
Vill du lägga till laget 'X'? = Вы хотите добавить команду 'X'?
Vill du radera X rader från tabellen? = Вы действительно хотите удалить X строк(и) из таблицы
Vill du radera alla vakanser från tävlingen? = Вы действительно хотите удалить все резервные места?
Vill du skapa en ny klass? = Хотите создать новую группу?
Vill du spara ändringar? = Вы хотите сохранить изменения?
Vill du sätta resultatet från tidigare etapper till <Deltar ej>? = Вы хотите изменить результат в предыдущих стадиях на <не принимал участие>?
Vill du ta bort 'X'? = Вы действительно хотите удалить 'X'?
Vill du ta bort alla klubbar från tävlingen? Alla deltagare blir klubblösa = Вы действительно хотите удалить все клубы и очистить поле Клуб у участников?
Vill du verkligen radera alla starttider i X? = Вы действительно хотите очистить стартовые времена в X?
Vill du verkligen radera starttider i X klasser? = Вы действительно хотите удалить стартовое время у X групп?
Vill du verkligen radera tävlingen? = Вы действительно хотите удалить соревнования?
Vill du verkligen stänga MeOS? = Вы действительно хотите закрыть MeOS?
Vill du verkligen ta bort laget? = Вы действительно хотите удалить команду?
Vill du verkligen ta bort löparen? = Вы действительно хотите удалить участника?
Visa = Показать
Visa alla = Все
Visa avancerade funktioner = Показать дополнительные настройки
Visa en tabell över alla stämplingar = Показать таблицу с отметками
Visa klubbdatabasen = Показать базу клубов
Visa listan i fullskärm = Протокол на весь экран
Visa löpardatabasen = Показать базу участников
Visa mellantider = Показать сплиты
Visa och hantera löpardatabasen = Показать базу участников
Visa senast inlästa deltagare = Показывать последнего считавшегося
Visa startlistan = Показать стартовый протокол
Visa tillgängliga säkerhetskopior = Показать доступные бекапы
Visa valda deltagare = Показать выбранных участников
Visar de X bästa = Показывать первых X
Visualisera startfältet = Визуализация стартового протокола
Vuxen = Взрослые
Vuxenklasser = Взрослые группы
Vuxna = Взрослые
Välj Spara för att lagra brickorna. Interaktiv inläsning är INTE aktiverad = Нажмите <Save> для сохранения Чип(а). Interactive readout is not activated
Välj Spara för att lagra brickorna. Interaktiv inläsning är aktiverad = Нажмите <Save> для сохранения Чип(а). Interactive readout is activated
Välj X = Выбрать X
Välj alla = Выделить всё
Välj alla klasser = Выделить все группы
Välj allt = Выделить всё
Välj automatiskt = Автоматический выбор
Välj den etapp som föregår denna tävling = Выберите предыдущую стадию
Välj den etapp som kommer efter denna tävling = Выберите следующую стадию
Välj en vakant plats nedan = Выберите резервную позицию ниже
Välj från lista = Детализированное выделение
Välj ingen = Отменить всё
Välj inget = Отменить всё
Välj klass = Выберите группу
Välj klass och starttid nedan = Выберите группу и стартовое время
Välj klasser = Выберите группы
Välj klasser där alla löpare saknar starttid = Выбрать группы в которых старт. время не было присвоено
Välj klasser där någon löpare saknar starttid = Выбрать группы в которых старт. время присвоено не всем
Välj klasser med nya anmälningar = Укажите группы в которые разрешена заявка новых участников
Välj kolumner = Выберите столбцы
Välj kolumner att visa = Выберите столбцы для отображения
Välj kolumner för tabellen X = Выберите столбцы для таблицы X
Välj lista = Выберите протокол
Välj lopp = Выберите этап
Välj löpare = Выберите участника
Välj löpare att prioritera bevakning för = Задайте приоритеты участникам
Välj löpare för sträcka X = Задайте участника для этапа X
Välj skrivare = Выберите принтер
Välj tävling = Выберите соревнования
Välj vilka funktioner du vill använda = Выберите опции MeOS которые вам необходимы для данного старта
Välj vilka klasser och kontroller du vill bevaka = Выбор групп и КП для просмотра
Välj vilka klasser och kontroller som bevakas = Выберите группы и КП для просмотра
Välj vilka kolumner du vill visa = Выберите столбцы для отображения
Välj vy = Выберите вид
Välkommen till MeOS = Добро пожаловать в MeOS
Vänligen betala senast = Пожалуйста оплатите не позднее
Vänligen återlämna hyrbrickan = Пожалуйста верните чип
Vänster = По левому краю
Växel = Передача
Växling = Передача
Webb = Web документ (html)
Webbdokument = Web документ (html)
Webbdokument (html) = Web документ (html)
Webben (html) = Web-страница (html)
X (Saknar e-post) = X (отсутствует e-mail)
X (Y deltagare, grupp Z, W) = X (Y участников, коридор Z, W)
X (press Ctrl+Space to confirm) = X (нажмите <Ctrl>+<Space> для подтверждения)
X har redan bricknummer Y. Vill du ändra det? = X уже имеет чип номер Y. Вы хотите сменить его?
X har redan ett resultat. Vi du fortsätta? = X уже имеет результат. Вы хотите продолжить?
X har startat = X все стартовали
X kontroller = X КП
X meter = X м.
X poäng fattas = X очков потеряно
X rader kunde inte raderas = X строка(и) не могут быть удалены
X senaste = X последних
X är inget giltigt index = X неверный индекс
X är inget giltigt sträcknummer = X неверный номер этапа
X: Y. Tryck <Enter> för att spara = X: Y. Нажмите <Enter> для сохранения
X:e = X-м
Zooma in (Ctrl + '+') = Увеличить (Ctrl + '+')
Zooma ut (Ctrl + '-') = Уменьшить (Ctrl + '-')
[Bevaka] = [Просмотр]
[Bort] = [Удалить]
[Flytta ner] = [Вниз]
[Klassens bana] = [Из группы]
[Uppdaterad anmälan] = [Обновлённая заявка]
[VARNING] ingen/okänd = [ВНИМАНИЕ] нет/неизвестный
[Återställ] = [Сбросить]
andra = 2-м
ask:addpunches = Чип не был считан у этого участника. Хотите добавить отметки вручную?
ask:changedclassfee = Стартовый взнос был изменен в некоторых группах. Вы хотите, применить новые размеры стартового взноса на существующих участников в этих группах?\n\nВНИМАНИЕ: Назначенные вручную размеры стартовых взносов будут перезаписаны
ask:changedcmpfee = Стоимость стартового взноса изменена. Вы хотите, применить новые размер стартового взноса на существующих участников и группы?\n\nВНИМАНИЕ: Назначенные вручную размеры стартовых взносов будут перезаписаны.
ask:cleardb = Вы действительно хотите очистить базу данных участников и клубов?
ask:firstasstart = Уже имеются участники с результатом этой дистанции. Если вы хотите использовать первую отметку как старт, то стартовые времена будут переписаны.\n\nПродолжить?
ask:kiosk = Когда вы запускаете киоск результатов , MEOS переходит в режим, где можно только показать результат и отчеты. Никакие другие операции не допускаются, пока программа не будет перезапущена. Если есть активная SI станция, подключенная к компьютеру, MEOS автоматически покажет результаты для последнего считанного чипа.\n\n В случае наличия открытого доступа к киоску вы должны защитить базу данных паролем.\n\nВы хотите запустить киоск результатов?
ask:missingcourse = Некоторые группы (X) не имеют дистанции.\n\n MeOS использует дистанции при жеребьевке, чтобы избежать ситуации когда участники с такими же параметрами стартовали в то же время.\n\nВы хотите продолжить в любом случае?
ask:overwrite_server = Соревнования уже существуют на сервере. Обновить соревнования на сервере?
ask:overwriteconfirm = Вы хотите перезаписать соревнования. Убедитесь что больше никто к ним не подключен.\n\nПродолжить перезапись?
ask:overwriteresult = X уже имеет результат. Переписать его?
ask:repair = Восстановление базы данных, только если вы испытываете проблемы.\n\nImportant:\n-убедитесь, что никто не подключен к базе данных. \n - Если сервер падает или отключается во время восстановление, необходимо перезапустить его и повторите попытку восстановления, прежде чем делать что-нибудь еще. Если вы делаете любые другие операции с базой данных все данные будут потеряны.\n\nDo вы хотите попробовать операцию восстановления?
backup = сохранить
c/o = c/o
check (X) = проверка (X)
classcourseresult = Результаты группы и по дистанции
documentation = meos_doc_eng.html
ej aktiv = отключено
elfte = 11-м
elva = 11-м
encoding = RUSSIAN
ett Mycket Enkelt OrienteringsSystem = хронометраж для ориентирования
eventor:help = Если вы используете MeOS в Швеции, то рекомендуем использовать подключение к Eventor.
eventor:question = X\n\nВы желаете использовать подключение к Eventor?
femma = 5-м
femte = 5-м
fjärde = 4-м
fritt att använda och du är välkommen att distribuera det under vissa villkor = Вы можете свободно использовать и распространять программу в соответствии с GNU GPL v3
fyra = 4-м
går i mål på X plats med tiden Y = финишировал X с результатом Y
går i mål på X plats, efter Y, på tiden Z = финишировал X, за Y, с результатом Z
går upp i delad ledning med tiden X = становиться лидером с результатом X
går upp i delad ledning vid X med tiden Y = стал лидером в X с результатом Y
handskakning = установлена
har startat = стартовал
help:10000 = Службы в MeOS позволяют автоматизировать некоторые действия в случае обновления данных в протоколе
help:12138 = Выберите группу для объединения с выбранной. Если для выбранных групп была проведена жеребьёвка, то её необходимо выполнить ещё раз.
help:12290 = Выбранные соревнования созданы в другой версии MeOS и не могут быть загружена с сервера. Попробуйте открыть используя импорт соревнований
help:12352 = Эта операция удаляет клуб, который вы выбрали (%s, id=%d) и переносит всех участников из этого клуба в новый клуб, который вы выбираете ниже. Операция не может быть отменена.
help:12662 = Укажите порядок прохождения дистанции, добавив последовательность номеров КП. Пример: 31, 50, 36, 50, 37, 100.
help:14070 = TCP порт используется для получения отметок из других систем. Укажите используемый порт. Судейский ноль протокола будет в 00:00:00.
help:14343 = Список считанных чипов. Для присвоения другого чипа другому участнику кликните дважды по номеру чипа
help:146122 = Вы можете расширить базу MeOS добавив участников, клубы и группы импортировав файлы в формате MeOS или IOF (xml).\n\nПродолжить?
help:14692 = Введите номер КП, номер участника (или номер чипа) и время отметки (ЧЧ:ММ:СС). Вы можете оставить поле времени пустым, тогда будет использовано текущее время с компьютера. Нажмите <Enter> для сохранения.
help:15491 = Вы можете экспортировать настройки и базы для открытия на другом компьютере
help:21576 = Если вам надо исправить ошибку, кликните на имя участника для изменения заявки. Используйте страницу Участники для удаления заявки. Для того чтобы группа появилась в выпадающем списке необходимо включить для неё режим быстрой заявки.
help:25041 = Здесь вы определяете ваши дистанции. Затем привязываете к одной или нескольким группам (или участникам). Кроме того, можно импортировать дистанции с OCAD, Condes, или другого программного обеспечения. Если вы укажите количество карт, MEOS будет отслеживать кол-во доступных карт.
help:26963 = Пул дистанция используется для определения нескольких дистанций на этап. Дисатнция присваивается участнику на финише по содержимому чипа. [S] после названия группы указывает что всем участникам из группы присвоено стартовое время..
help:29191 = Вы можете указать папку для хранения настроек, а также баз участников и клубов. Локальные настройки будут переписаны. MeOS может быть перезапущен после установки.\n\nКнопка <Export> позволяет вам сохранить настройки отдельно для последующего восстановления
help:29758 = В этой форме вы можете управлять клубам и стартовыми взносами. В можете задавать размер взноса в зависимости от группы и даты заявки. Дубликаты клубов вы можете объединять или удалять.
help:30750 = Вы можете самостоятельно создавать протоколы или отчёты необходимого вам вида. Они могут быть отображены на экране, распечатаны и сохранены в HTML формате. Протоколы автоматически обновляются после финиша участника. Автоматическая печать протокола может быть настроена во вкладке Службы. Для экспорта протоколов и сплитов перейдите во вкладку Соревнования
help:31661 = Установите время закрытия старта. После закрытия старта передача эстафеты закрывается и нестартовавшим участникам можно присвоить новое время старта. В случае если надо присвоить различные времена различным этапам, то пользуйтесь стандартным окном настройки групп
help:33940 = Импорт заявок в свободной форме. Укажите имя, клуб, группу и чип (так же можно указать стартовое время), разделённые запятыми. Один участник должен занимать одну строку.
help:41072 = Выберите из списка, чтобы изменить или удалить отметку. Вы можете добавить недостающие отметки из шаблона дистанции. Если время отсутствует, участник получает статус <DNF>. Если отметки не хватает, статус <DSQ>. Невозможно присвоить статус неправильная отметка. Если есть отметка, необходимо изменить его установить время вручную. Тот же принцип применяется для стартовой отметки
help:41641 = Введите время старта первого участника и стартовый интервал. Случайная жеребьёвка позволяет перемешать стартовый протокол в случайном порядке. Шведский алгоритм использует специальные правила для распределение участников из одной команды по всему протоколу. Групповой старт позволяет запускать по несколько участников на одной минуте (расширенный масс-старт). В поле этап вы можете указать какой этап должен быть прожеребьёван, в случае если в группе несколько этапов.
help:425188 = Вы можете автоматически указать не стартовавших участников считав память из станций (очистка/проверка/старт/КП) в SI-Config'e. Сохраните считанный файл как CSV-файл и укажите его нажав импорт отметок. В результате найденные участники пройдут регистрацию. Затем вы можете присвоить статус DNS участникам без регистрации. Также вы можете сбросить статус у стартовавших участник нажав кнопку сброс.
help:471101 = Активируйте SI станцию выбрав необходимый COM-порт или нажав Автопоиск и запуск. Для получения статус выбранного порта нажмите Информация.\n\nИнтерактивное считывание позволяет оперативно решать проблемы с неверными номерами чипов. Не используйте эту опцию в случаях, когда подобные проблемы решаются отдельно.\n\nБаза участников используется в случае если вы хотите автоматически добавлять новых участников в протокол. По считанным отметкам программа автоматически определяет группу участника
help:50431 = "Вы подключены к серверу. Для открытия протокола на сервере выберите его в списке и нажмите ""Открыть"". Для добавление соревнований на сервер откройте его локально и нажмите ""Загрузить на сервер"". После открытия соревнований на сервере вы можете увидеть всех подключенных MeOS клиентов."
help:52726 = "Перед подключением к серверу.\n\nУстановка\nСкачайте и установите MySQL 5 (Community Edition) с сайта www.mysql.com. Можно использовать настройки ""по-умолчанию"". MySQL необходимо устанавливать только на компьютер используемый в качестве сервера. После того как MySQL установится, запустите MySQL Command Line Client и выполните следующие команды:\n\n> CREATE USER meos;\nGRANT ALL ON *.* TO meos;\n\nТаким образом вы создали пользователя meos без пароля. Введите адрес сервера в поле ниже.\n\nКак альтернатива, вы можете использовать root доступ к MySQL. Имя пользоватлея 'root' и пароль указанный при установке MySQL."
help:5422 = Ни одна SI станция не найдена.
help:59395 = В этой форме вы можете быстро задать настройки всех групп.\n\nСтарт - название места старта для печати в протоколах.\n\nБлок - число от 1 до 100, позволяет лучше распределять участников в протоколе. Группы в одном блоке будут иметь те же минуты стартовые минуты.\n\nИндекс - порядок сортировки групп во всех протоколах.\n\nТакже можно указать дистанцию для группы, если группе необходимо присвоить несколько дистанций, то воспользуйтесь стандартной формой.\n\nБыстрая заявка открывает доступ к быстрой заявке в группу во вкладке SportIdent
help:7618 = Количество участников в команде определяется на вкладке Группы
help:7620 = Интервал (в секундах). Оставьте поле пустым для обновления после каждого финиша.
help:89064 = Для каждого КП вы можете указать несколько шифров. В дистанции вы указываете КП по его ID. Чаще всего вам не придётся добавлять КП, поскольку MeOS автоматически делает всё за вас.\n\nБолее одного шифра для КП указывается в случае если надо заменить какой-либо пункт или или создать простейшее рассеивание. Статус - OK показывает что КП необходимо для посещения в дистанции. Статус - выбор показывает что все КП с данным статусом должны могут быть посещены в произвольном порядке. Статус - ложный показывает что КП игнорируется в считанных чипах.\n\n Если у КП указано определённое название, то оно может быть распечатано в результатах с результатом на данном КП.\n\nПоправка времени позволяет корректировать время отметки на КП. Формат +/-ММ:СС или +/-ЧЧ:ММ:СС.\n\nМин. время этапа показывает наилучший результат на данном перегоне, и в случае если участник пробежал лучше, то на данном перегоне присваивается указанное в поле время. Данная функция используется в случае если участникам требуется обежать какой-либо опасный участок или прочее препятствие.
help:9373 = Укажите 1 или больше номеров КП для этого пункта.\nНапример: 31, 32, 33.
help:9615 = Ответ не получен. Переключить порт в пассивный режим?
help:DirectResult = - If there is no course, the status is set to OK on finish punch.\n\n- If there is a course, radio punches are used as controls. No card readout is necessary.
help:analyzecard = Эта функция позволяет печатать содержимое чипов без каких-либо соревнований, просто как печатающая станция. Нажмите Печать сплитов и настройте принтер.\n\n Считанные чипы сохранятся в памяти (но не в соревнованиях). Вы можете редактировать имя и клуб считанных из чипа. Также вы можете сохранить данные в файл или создать новые соревнования на основе данных в чипе. Запомните, вы должны закрыть текущие соревнования чтобы получить доступ к данной функции.
help:assignfee = MeOS будет обрабатывать стартовый взнос для вас автоматически. Каждой группе назначен стартовый взнос. Предоставить значения по умолчанию для различных групп под параметры участников, но вы можете также вручную изменить параметры группы с помощью быстрой настройки для class.\n\n Эти страницы позволяет вам вручную использовать разные возраст и сроки для различных стартовых взносов. На страницы участника можно вручную настроить плата для отдельных участников, при необходимости.
help:assignforking = Эта функция вычисляет оптимальные рассевы для выбранных курсов. Назначьте один или несколько дистанции на этапы, выбрав дистанции и этапы из списков ниже. Все этапы могут иметь одинаковый набор дистанций, или вы можете назначить различные наборы дистанций для каждого этапа, если дистанции позволяют сделать это.
help:baudrate = Скорость передачи: используйте 4800 или 38400.
help:computer_voice = Считанные отметки проверяются и проигрывается файл <N.wav>, где N стартовый номер. Файлы находятся в следующей папке. Если участник / команда принадлежит имеет национальности NAT, MEOS сначала пытается воспроизвести файл <NAT/N.wav>, который должен содержать номер в соответствующем языковой версии.
help:dbage = База участников устарела. Загрузить новую базу с Eventor'a?
help:duplicate = Создать локальную копию соревнований
help:eventorkey = Введите API ключ вашего клуба в Eventor'e (Швеция). Вы можете получить его у администратора вашего клуба в Eventor
help:fullscreen = Вы можете настроить скорость прокрутки нажимая Ctrl+M (увеличить) и Ctrl+N (уменьшить). Для выхода из полноэкранного режима нажмите ESC
help:import_entry_data = Вы можете импортировать участников, группы, клубы и заявки из ряда различных текстовых и XML форматов. Нет необходимости предоставлять все файлы ниже. К примеру файл OE-CSV с заявками содержит клубы и группы, так что в этом случае эти поля должно быть оставлены пустыми.\n\nЕсли же участник импортируется несколько раз, вы не получите несколько копий участника. Вместо этого программа обновляет существующую заявку.
help:importcourse = Вы можете импортировать дистанции и группы из OCAD'a или Condes'a.
help:ocad13091 = Если у вас есть файл дистанций (например, из OCAD или Condes) вы можете указать имя файла здесь. В противном случае, вы можете добавить дистанции позже.
help:onlineinput = Служба используется для получения отметок с радио КП через Интернет. К примеру КП подключенные посредством GSM. Так же есть возможность вводить результаты вручную посредством формы на сайте.\n\nТак же протокол службы поддерживает и другие функции, например, заявки участников, изменение чипа...\n\nЕсли вы хотите разработать собственный сервис, то подробное описание протокола можно найти на нашем сайте: www.melin.nu/meos.
help:onlineresult = Служба используется для автоматической отправки результатов и стартовых протоколов в Интернет.\n\nЕсли вы хотите разработать собственный сервис, то подробное описание протокола можно найти на нашем сайте: www.melin.nu/meos.
help:relaysetup = Для выбора формата проведения соревнований используйте советы указанные ниже. После выбора формата вы можете задать настройки для каждого этапа, в соответствии с нужными вам требованиями.\n\nНесколько замечаний:\n- Эстафета используется для различных видов эстафет.\n- Двухэтапная эстафета значит что в команде два участника и они передают эстафету друг другу.\n- Эстафета-соучастник позволяет находится на одном этапе нескольким участникам.\n- Режим патруль позволяет бежать участникам с одним или двуми чипами.\n- Пролог + персьют это индивидуальная гонка, но проводится в два забега.\n- Пул дистанций позволяет присвоить несколько дистанций на этап и в дальнейшем программа автоматически выберет необходимую основываясь на отметках считанных из чипа.
help:restore_backup = Выберите старт и время создания архива.
help:runnerdatabase = Путем импорта участника в базу данных, MEOS автоматически распознает неизвестные участников (по номеру карты), и назначает адреса и номера телефонов
help:save = MeOS автоматически сохраняет настройки когда это необходимо
help:simulate = Этот сервис позволяет имитировать считывание SI-чипов. Время и отметки создаются для всех участников. Также могут быть смоделированы отметки радио-КП.\n\n ВНИМАНИЕ: Используйте для тестирования.
help:speaker_setup = Выберите группы и дистанции для просмотра
help:speakerprio = Выберите участников/команды за которыми вы хотите наблюдать со старта и до тех пор пока они претендуют на лидерство (одна галка).Отметьте обе галки для просмотра участника независимо от результата.
help:splitexport = Определите в каком формате вы хотите сохранить: итоговые результаты или результаты каждого забега. Если вы выберите все забеги, то созданные файлы будут пронумерованы.
help:startmethod = MEOS автоматически применит выбранный способ старта. Независимо от того, что вы выбираете здесь, вы всегда можете изменить способ старта или провести жеребьевку позже.
help:teamlineup = Здесь вы можете импортировать расстановку команд из текстового файла, который легко создать в любом редакторе таблиц. Файл должен быть следующего формата:\n\nГруппа;Название команды;[Клуб]\nУчастник 1;[Чип];[Клуб];[Дистанция];[Группа участника]\nУчастник 2;[Чип];[Клуб];[Дистнция];[Группа участника]\n...\nГруппа;Название команды;[Клуб]\n...\n\nПоля отмеченные [] можно не указывать. Внимание, указанные группы и дистанции должны существовать и количество этапов в группе должно соответствовать количеству участников в команде. Если участника нет, то можно вставить пустую строку. Опция <Участники уже есть в данных соревнованиях> значит что есть текущей базе и они будут перемещены в указанные команды, остальные участники игнорируются.
help:winsplits_auto = Эта служба сохраняет сплиты в формате IOF (xml). Если вы откроете полученный файл в WinSplits, то сплиты там будут самостоятельно обновляться
help:zero_time = Установите судейский ноль за час до старта первого участника.
help_autodraw = Укажите время старта первого участника, стартовый интервал и количество резервных мест. Так же вы можете выбрать метод сортировки и место в протоколе участников с опоздавшей заявкой (в начале или конце протокола). Время старт первого участника должно быть больше судейского нуля соревнований.\n\nЕсли вы кликните <Автоматическая сортировка>, MeOS проверит все группы и если в группе нет жеребьёвки, то она будет проведена.\n\nMeOS позволяет не запускать на одной минуте участников у которых совпадают несколько первых пунктов, а также оставлять определённое количество резервных мест в протоколе. Для более точного распределения стартового протокола нажмите <Ручная жеребьёвка>
help_draw = Жеребьёвка проводится в два шага. Первый - выберите группы для которых вы хотите провести жеребьёвку и задайте основные настройки. Затем нажмите <Присвоить времена>, после чего MeOS распределит стартовые позиции протоколе. MeOS позволяет группам имеющим несколько одинаковых первых КП не стартовать на одной минуте, при этом учитываются стартовые времена уже прожеребьёванных групп.\n\nРаспределение времён представляется в виде таблицы, в которой указано сколько человек и из каких групп стартует на выбранной минуте. Далее можно присвоить стартовые времена участникам или обновить настройки распределения.
info:multieventnetwork = Для обработки более одного этапа вы должны работать локально. Сохраните копию, откройте о локально и передавайте результаты на следующий этап. Затем загрузите следующий этап на сервер.
info:readout_action = X: SI-чип Y считан.\nНеобходимо вмешательство.
info:readout_queue = X: SI-чип Y был считан и добавлен в очередь обработки
info:runnerdbonline = Пока вы подключены к серверу, вы не можете редактировать базу спортсменов и клубов вручную. Делайте все изменения до загрузки соревнований на сервер. Таже возможно заменить существующие соревнования на сервере путём импорта новой базы (из IOF XML).
inforestwarning = Все участники вышли из леса. Данная информация может быть некорректна, вы должны убедиться что в лесу никто не остался
kartor = карт(а/ы)
klar = завершено
kontroll = КП
kontroll X (Y) = КП X (Y)
localhost = localhost
lopp = забег
min/km = мин/км
mål = финиш
målet = финише
målet (X) = финиш (X)
newcmp:featuredesc = Выберите какие опции MeOS вам будут необходимы в этих соревнованиях. Вы вожете добавлять и убирать опции в любое время нажав <Настройки MeOS> на странице Соревнования.
nia = 9-м
nionde = 9-м
punchNamedTime = (лидер)
radio X = радиоКП X
saknas = отсутств. в чипе
se license.txt som levereras med programmet = Лицензия находится в файле license.txt, в папке с программой
serverbackup = сервер сохраняет данные
sexa = 6-м
sjua = 7-м
sjunde = 7-м
sjätte = 6-м
skicka stämplar = получение отметок
sortering: X, antal rader: Y = порядок сортировки: X, кол-во строк: Y
starten (X) = старт (X)
sträcka X = Этап X
stämplade vid = отметился на
stämplar vid X som Y, på tiden Z = отметился на X с Y рез-том (Z)
tar ledningen med tiden X = лидирует с результатом X
tar ledningen vid X med tiden Y = лидирует в X, результат Y
tia = 10-м
till = на
tionde = 10-м
tolfte = двенадцатый
tolva = двенадцать
tooltip:analyze = Анализ и просмотр введённых данных
tooltip:builddata = Добавить участников, клубы и группы из существующей базу соревнований
tooltip:import = Импорт заявок из файла.
tooltip:inforest = Список участников в лесу и нестартовавших
tooltip:paste = Вставить заявки из буфера
tooltip:resultprint = Печать и экспорт протоколов
tooltip:voice = Компьютер воспроизводит голосовые уведомления
tooltip_explain_status = - = Неизвестный статус (Ещё нет результата)\nOK = корректный результат\nDNS = Не старт.n\nMP = п.п.2.6.10\nDNF = Сошёл\nDISQ = Дискв.\nOMT = Прев. контр. вр.\nNTP = ВК
trea = 3-м
tredje = 3-м
tvåa = 2-м
vid kontroll X = на КП X
väntas till X om någon minut = скоро появится на X
väntas till X om någon minut, och kan i så fall ta en Y plats = ожидается на X в течении минуты, и может претендовать Y место
väntas till X om någon minut, och kan i så fall ta ledningen = ожидается на X в течении минуты, и может претендовать лидерство
växeln = передаче
växlar på X plats med tiden Y = передача эстафеты X с результатом Y
växlar på X plats, efter Y, på tiden Z = X место на передаче, после Y, с результатом Z
växlar på delad X plats med tiden Y = передача эстафеты X с результатом Y
warn:changedtimezero = Изменение судейского нуля для соревнований с результатами не рекомендуется.\n\nПродолжить?
warn:notextended = Внимание: Запрограммируйте управляющую станцию с опцией Extended protocol для повышения скорости считывания данных.
warn:olddbversion = База данных уже используется более поздней версией MEOS. Рекомендуется обновление .
warn:opennewversion = Соревнования созданы в MeOS X. Данные могут быть утеряны в случае продолжения.
warning:dbproblem = Внимание! Проблемы с подключением к БД: 'X'. Соединение было автоматически восстановлено. Можете продолжать работу.
warning:drawresult = В группе уже имеются результаты, стартовое время будет перезаписано. Продолжить?
warning:has_entries = В группе уже имеются участники. Изменения порядка этапов на в этой стадии может привести к потере данных.\n\nПродолжить?
warning:has_results = В группе уже имеются результаты. Изменения порядка этапов на в этой стадии невозможно.\n\nПродолжить?
xml-data = XML данные
Ànge om kontrollen fungerar och hur den ska användas = Укажите способ использования КП
Äldre protokoll = Старый протокол
Ändra = Правка
Ändra grundläggande inställningar och gör en ny fördelning = Изменить основные настройки и сделать новое распределение
Ändra inställningar = Обновить настройки
Ändra klassinställningar = Изменить настройки группы
Ändra lag = Изменить команду
Ändra sträckindelning = Изменить настройку этапов
Ändrad = Изменено
Ändrade avgift för X deltagare = Взнос изменён у X участников
Åldersfilter = Фильтр по году рождения
Åldersgräns ungdom = Моложе
Åldersgräns äldre = Старше
Åldersgränser, reducerad anmälningsavgift = Возрастные ограничения
Ångra = Назад
Återansluten mot databasen, tävlingen synkroniserad = Соединение с DB, соревнования синхронизированы
Återbud = Отменить заявку
Återgå = Назад
Återställ = Перевернуть
Återställ / uppdatera klasstillhörighet = Сбросить / обновить группу участников
Återställ löpare <Ej Start> med registrering till <Status Okänd> = Сбросить статус <DNS> в <Unknown> для участников с регистрацией
Återställ säkerhetskopia = Архив
Återställ tabeldesignen och visa allt = Восстановить дизайн таблицы
ÅÅÅÅ-MM-DD = YYYY-MM-DD
Öppen = Открытая
Öppen klass = Открытая группа
Öppna = Открыть
Öppna fil = Открыть файл
Öppna från aktuell tävling = Открыть это соревнование
Öppna föregående = Открыть предыдущие
Öppna föregående etapp = Открыть предыдущий этап
Öppna i ett nytt fönster = Открыть в новом окне
Öppna klasser, ungdom = Открытые группы, детские
Öppna klasser, vuxna = Открытые группы, взрослые
Öppna nästa = Открыть следующий
Öppna nästa etapp = Открыть следующий этап
Öppna tävling = Открыть соревнования
Öppna vald tävling = Открыть выбранные соревнования
Öppnad tävling = Открытое соревнование
Överför anmälda = Передача заявок
Överför nya deltagare i ej valda klasser med status "deltar ej" = Перенести участников в новый протокол за исключением имеющих статус "Не принимает участие"
Överför resultat = Передача результатов
Överför resultat till X = Передача результатов в X
Överför resultat till nästa etapp = Передача результатов в следующий этап
Övertid = Опоздание
Övre datumgräns = Заявка до (дата)
Övre gräns (år) = До (возраст, лет)
Övre ålder = Верхняя граница возраста
Övriga = Другое
är först i mål med tiden X = первый на финише с результатом X
är först vid X med tiden Y = первый на X с результатом Y
är först vid växeln med tiden X = лидер на передаче с результатом X
är inte godkänd = дисквалифицирован
återställd = восстановлено
åtta = 8-м
åttonde = 8-м