2677 lines
166 KiB
Plaintext
2677 lines
166 KiB
Plaintext
%s m = %s m
|
||
%s meter = %s metros
|
||
%s, block: %d = %s, quadra: %d
|
||
(har stämplat) = (deu um picote)
|
||
(kopia) = (copiar)
|
||
(ledare) = (líder)
|
||
(lokalt) = (local, sem servidor)
|
||
(okänd) stämplade vid = (desconhecido) picotado em
|
||
(på server) = (no servidor)
|
||
(sekunder) = (segundos)
|
||
(sträckseger) = (pernada campeã)
|
||
ALLA( = Tudo(
|
||
API-nyckel = API key
|
||
Accepterade elektroniska fakturor = Fatura eletrônica aceita
|
||
Adress = Endereço
|
||
Adress och kontakt = Endereço e Contato
|
||
Age (on last day of current year) = Idade (no último dia do ano)
|
||
Age above or equal implies senior/pensioner = Idade superior ou igual implica master/veterano
|
||
Age below or equal implies youth = Idade inferior ou igual implica juvenil
|
||
Aktivera = Ativar
|
||
Aktivera stöd för tider över 24 timmar = Ative o suporte para tempos de corrida superiores a 24 horas.
|
||
Aktivera stöd för tiondels sekunder = Ative o suporte para cronometragem de subsegundos.
|
||
Aktuell tid = Hora atual
|
||
AllPunches = Todos os picotes
|
||
Alla = Todos
|
||
Alla banfiler = Todos os arquivos do percurso
|
||
Alla deltagare måste ha ett namn = Todos os competidores devem ter um nome
|
||
Alla fakturor = Todas as faturas
|
||
Alla funktioner = Todos os recursos
|
||
Alla händelser = Todos os eventos
|
||
Alla lag måste ha ett namn = Todas as equipes devem ter um nome
|
||
Alla listor = Todas as listas
|
||
Alla lopp = Todas as corridas
|
||
Alla lopp som individuella = Cada corrida como individual
|
||
Alla sträckor = Todas as pernas
|
||
Alla sträckor/lopp i separata filer = Todas as pernas/corridas em arquivos separados
|
||
Alla tidigare etapper = Todas as etapas anteriores
|
||
Alla typer = Todos os tipos
|
||
Alla uthyrda brickor har bockats av = Todos os cartões alugados são marcados
|
||
Allmänna resultat = Resultados gerais
|
||
Andel vakanser = Fração de vaga
|
||
Ange en gruppstorlek (som repeteras) eller flera kommaseparerade gruppstorlekar = Forneça um tamanho de grupo (a ser repetido) ou vários tamanhos separados por vírgula
|
||
Ange första nummerlappsnummer eller lämna blankt för inga nummerlappar = Forneça o primeiro número de peitoral ou em branco para nenhum peitoral
|
||
Ange löpande numrering eller första nummer i klassen = Especifique a numeração consecutiva entre categorias ou especifique o primeiro número na categoria
|
||
Ange om kontrollen fungerar och hur den ska användas = Especifique se os controles estão operacionais e como devem ser usados
|
||
Ange relation mellan lagets och deltagarnas nummerlappar = Especifique a relação entre o número de identificação da equipe e os números de identificação do membro da equipe
|
||
Ange startintervall för minutstart = Digite o intervalo de início para reiniciar
|
||
Ange tiden relativt klassens första start = Digite o tempo relativo ao primeiro início da categoria.
|
||
Animation = Animação
|
||
Anm. avg. = Taxa entr.
|
||
Anm. avgift = Taxa de entrada
|
||
Anm. datum = Data de entrada
|
||
Anm. tid = Hora de entrada
|
||
Anmäl = Digitar
|
||
Anmäl X = Digite X para a competição
|
||
Anmäl andra = Nova entrada
|
||
Anmäl inga deltagare nu = Sem entradas
|
||
Anmäl till efterföljande etapper = Entre para as etapas subseqüentes
|
||
Anmälan mottagen = Entrada aceita
|
||
Anmälan måste hanteras manuellt = Sua entrada requer processamento manual.
|
||
Anmälda = Entradas
|
||
Anmälda per distrikt = Inscrições por distrito
|
||
Anmälningar = Entradas
|
||
Anmälningar (IOF (xml) eller OE-CSV) = Entradas (IOF (xml) ou OE-CSV)
|
||
Anmälningsavgift = Taxa de entrada
|
||
Anmälningsdatum = Data entrada
|
||
Anmälningsläge = Modo de entrada rápida
|
||
Anmälningstid = Hora de entrada
|
||
Anonymt namn = Nome anônimo
|
||
Anslut = Conectar
|
||
Anslut till en server = Conectar ao servidor
|
||
Ansluten till = Conectado a
|
||
Ansluter till Internet = Conectando-se à Internet
|
||
Anslutna klienter = Clientes conectados
|
||
Anslutningar = Conexões
|
||
Anslutningsinställningar = Configurações de conexão
|
||
Antal = Número
|
||
Antal banor = Número de percursos
|
||
Antal besökare X, genomsnittlig bomtid Y, största bomtid Z = Número de visitantes X, tempo médio perdido Y, tempo máximo perdido Z
|
||
Antal deltagare = Competidores
|
||
Antal deltagare: X = Número de competidores: X
|
||
Antal förfrågningar: X = Número de solicitações: X
|
||
Antal hämtade uppdateringar X (Y kb) = Número de atualizações recebidas X (Y kb)
|
||
Antal ignorerade: X = Número de entradas ignoradas: X
|
||
Antal importerade = Número de importações
|
||
Antal kartor = Número de mapas
|
||
Antal klasser = Número de categorias
|
||
Antal löpare = Número de corredores
|
||
Antal löpare på vanligaste banan X = Número de corredores no percurso mais utilizado X
|
||
Antal misslyckade: X = Número de entradas com falha: X
|
||
Antal reserverade nummerlappsnummer mellan klasser = Números de números de peito reservados entre categorias
|
||
Antal skickade uppdateringar X (Y kb) = Número de atualizações X (Y kb)
|
||
Antal som inte importerades: X = Número de entidades ignoradas: X
|
||
Antal startande per block = Número de partidas por bloco
|
||
Antal startande per intervall (inklusive redan lottade) = Número de partidas por intervalo (incluindo já sorteadas)
|
||
Antal sträckor = Número de pernas
|
||
Antal vakanser = Número de Vagas
|
||
Antal: %d = Número: %d
|
||
Antal: X = Número: X
|
||
Antalet kolumner i urklipp får inte plats i selektionen = O número de colunas na área de transferência não cabe na seleção
|
||
Antalet kolumner i urklippet är större än antalet kolumner i tabellen = O número de colunas na área de transferência é maior que o número de colunas na tabela
|
||
Antalet rader i urklipp får inte plats i selektionen = O número de linhas na área de transferência não cabe na seleção
|
||
Använd = Usar
|
||
Använd Eventor = Usar Eventor
|
||
Använd ROC-protokoll = Usar protocolo ROC
|
||
Använd banpool = Usar pool de percursos
|
||
Använd befintliga deltagare = Usar competidores já em competição
|
||
Använd endast en bana i klassen = Usar apenas um percurso na categoria
|
||
Använd enhets-id istället för tävlings-id = Usar o ID da unidade em vez do ID da competição
|
||
Använd funktioner för fleretappsklass = Usar função de categoria com múltiplos estágios
|
||
Använd första kontrollen som start = Use o primeiro controle como partida
|
||
Använd listan för sträcktidsutskrift = Usar lista para impressão em tempo parcial
|
||
Använd löpardatabasen = Usar banco de dados de competidores
|
||
Använd om möjligt samma dator som användes vid senaste importen = Se possível, use o mesmo computador que foi usado para importar da última vez
|
||
Använd sista kontrollen som mål = Use o último controle como chegada
|
||
Använd speakerstöd = Usar módulo de anúncios
|
||
Använd stor font = Usar fonte grande
|
||
Använd symbolen X där MeOS ska fylla i typens data = Use o símbolo X onde o MeOS deve preencher os dados
|
||
Användarnamn = Nome usuário
|
||
Anyone = Qualquer um
|
||
Applicera för specifik etapp = Candidate-se a estágio específico
|
||
Applicera för specifik sträcka = Candidate-se a uma perna específica
|
||
Applying rules to the current competition = Aplicação das regras à competição atual
|
||
Arrangör = Organizador
|
||
Assign courses and apply forking to X = Atribuir Percursos e Aplicar Bifurcação a X
|
||
Assign selected courses to selected legs = Atribuir Percursos Selecionados às Pernas Selecionadas
|
||
Att betala = Pagar
|
||
Att betala: X = Pagar: X
|
||
Automater = Serviços
|
||
Automatic rogaining point reduction = Redução automática de ponto cross-country
|
||
Automatisera = Automatizar
|
||
Automatisk = Automático
|
||
Automatisk hyrbrickshantering genom registrerade hyrbrickor = Manuseio automático de chips contratados por meio de números de chips pré-cadastrados
|
||
Automatisk lottning = Desenhar automaticamente
|
||
Automatisk omladdning = Atualização automática
|
||
Automatisk skroll = Rolagem Automática
|
||
Automatisk utskrift = Impressão Automática
|
||
Automatisk utskrift / export = Impressão / Exportação Automática
|
||
Automatnamn = Nome do Serviço
|
||
Av MeOS: www.melin.nu/meos = By MeOS: www.melin.nu/meos
|
||
Available symbols = Símbolos disponíveis
|
||
Avancerat = Avançado
|
||
Avbockade brickor = Chips marcados
|
||
Avbryt = Cancelar
|
||
Avbryt inläsning = Cancelar leitura
|
||
Avdrag = Redução
|
||
Avgift = Taxa
|
||
Avgifter = Honorários
|
||
Avgifter och valuta ställer du in under = Taxas e configurações de moeda são alteradas de
|
||
Avgiftshöjning (procent) = Extensão da taxa (porcentagem)
|
||
Avgjorda klasser (prisutdelningslista) = Classes liquidadas (Lista de Cerimônia de premiação)
|
||
Avgjorda placeringar - %s = Resultados Liquidados - %s
|
||
Avgörande händelser = Eventos Decisivos
|
||
Avgörs X = Pronto em X
|
||
Avgörs kl = Tempo pronto
|
||
Avkortad banvariant = Percurso abreviado
|
||
Avkortar: X = Encurta: X
|
||
Avkortning = Encurtando
|
||
Avläsning/radiotider = Leitura/rádio
|
||
Avmarkera 'X' för att hantera alla bricktildelningar samtidigt = Desmarque 'X' para lidar com todas as atribuições de chips em uma página
|
||
Avmarkera allt = Desmarcar todos
|
||
Avrundad tävlingsavgift = Taxa de Competição, arredondada
|
||
Avsluta = Sair
|
||
Avstämning hyrbrickor = Contagem de chips contratados devolvidos
|
||
Avstånd = Distância
|
||
Bad file format = Formato de arquivo inválido
|
||
Bakgrund = Fundo
|
||
Bakgrundsfärg = Cor de fundo
|
||
Bakåt = Voltar
|
||
Bana = Percurso
|
||
Bana %d = Percurso %d
|
||
Bana med slingor = Percurso com loops
|
||
Banan används och kan inte tas bort = O percurso está em uso
|
||
Banan måste ha ett namn = O percurso deve ter um nome
|
||
Banan saknar rogainingkontroller = O percurso não tem controles de cross-country definidos
|
||
Banan saknas = Falta percurso
|
||
Banans kontroller ger för få poäng för att täcka poängkravet = Os controles cross-country concedem poucos pontos para cobrir o requisito
|
||
Bananvändning = Uso do percurso
|
||
Banmall = Percurso
|
||
Banor = Percursos
|
||
Banor (antal kontroller) = Percursos (número de controles)
|
||
Banor för %s, sträcka %d = Percursos para %s, perna %d
|
||
Banor, IOF (xml) = Percursos, IOF (xml)
|
||
Banor, OCAD semikolonseparerat = Percursos, formato OCAD
|
||
Banpool = Pool de Percursos
|
||
Banpool, gemensam start = Pool de Percursos, partida simultânea
|
||
Banpool, lottad startlista = Pool de Percursos, desenhar lista de partida
|
||
Bantilldelning = Atribuição de percursos
|
||
Bantilldelning hänvisar till en löpare (X) som saknas i laget (Y) = Atribuição de percurso específico para o Competidor (X) que está faltando na equipe (Y)
|
||
Bantilldelning, individuell = Atribuição de percurso, individual
|
||
Bantilldelning, stafett = Atribuição de percurso, revezamento
|
||
Bantilldelningslista - %s = Atribuição de Percursos - %s
|
||
Basera på en tidigare tävling = Base na competição existente
|
||
Baserad på X = Baseado em X
|
||
Basintervall (min) = Intervalo base (min)
|
||
Batteridatum = Data da Bateria
|
||
Batteristatus = Status da Bateria
|
||
Begränsa antal per klass = Número limite por categoria
|
||
Begränsa antal rader per sida = Limitar linhas por página
|
||
Begränsa bredd (klipp text) = Largura limite (cortar texto)
|
||
Begränsa per klass = Limite por categoria
|
||
Begränsning, antal visade per klass = Limitar, número de inscrições por categoria
|
||
Behandlar löpardatabasen = Processando banco de dados de competidores
|
||
Behandlar tävlingsdata = Processando dados da competição
|
||
Behandlar: X = Processando: X
|
||
Bekräfta att %s byter klass till %s = Por favor, confirme que %s mudou de categoria para %s
|
||
Bekräfta att deltagaren har lämnat återbud = Por favor, confirme a desistência deste competidor
|
||
Besökare = Visitantes
|
||
Betalat = Pago
|
||
Betalningsinformation = Detalhes do Pagamento
|
||
Betalningsmetoder = Formas de Pagamento
|
||
Betalsätt = Modo de Pagamento
|
||
Bevakar händelser i X = Monitorando eventos no X
|
||
Bevakningsprioritering = Selecionar o competidor para assistir
|
||
Bibs = Nº Peito
|
||
Block = Bloco
|
||
Blockbredd = Largura do bloco
|
||
Bläddra = Navegar
|
||
Bold = Negrito
|
||
BoldHuge = Negrito, gigante
|
||
BoldLarge = Negrito, grande
|
||
BoldSmall = Negrito, pequeno
|
||
Bomkvot = Quociente de Erro
|
||
Bommade kontroller = Erros de controle
|
||
Bomtid = Tempo perdido
|
||
Bomtid (max) = Tempo perdido (máximo)
|
||
Bomtid (medel) = Tempo perdido (média)
|
||
Bomtid (median) = Tempo perdido (mediana)
|
||
Bomtid: X = Tempo perdido: X
|
||
Borttagna: X = Distante: X
|
||
Bricka = Chip
|
||
Bricka %d används redan av %s och kan inte tilldelas = O chip %d está em uso por %s e não pode ser atribuído
|
||
Bricka X = Chip X
|
||
Bricka X används också av = O chip X também está em uso por
|
||
Brickan används av X = O chip é usado por X
|
||
Brickan redan inläst = O chip já foi lido
|
||
Brickavläsning = Leitura de chip
|
||
Brickhantering = Lidar com chips
|
||
Brickhyra = Taxa do chip
|
||
Bricknr = Número do chip
|
||
Bricknummer = Número do chip
|
||
Bricknummret är upptaget (X) = O chip está em uso (X)
|
||
Brickor = Chips
|
||
Brickor markerade som både uthyrda och egna: X = Chips usados como contratados e próprios: X
|
||
Bygg databaser = Construir banco de dados
|
||
Byt till rätt klass (behåll eventuell starttid) = Mude para a categoria certa (mantenha o horário de partida)
|
||
Byt till vakansplats i rätt klass (om möjligt) = Mudar para uma posição vaga na categoria certa (se possível)
|
||
COM-Port = Porta-COM
|
||
Calculate and apply forking = Calcular e aplicar bifurcação
|
||
Cancel = Cancelar
|
||
Cannot represent ID X = Não é possível representar o ID 'X'
|
||
Centrera = Centro
|
||
Check = Verificar
|
||
Check: X = Verificar: X
|
||
Checkenhet = Verifique a unidade
|
||
Choose result module = Escolha o módulo de resultado
|
||
ClassAvailableMaps = Mapas disponíveis para a categoria
|
||
ClassCourseResult = Categoria, percurso, resultado
|
||
ClassDefaultResult = Categoria, resultado padrão
|
||
ClassFinishTime = Categoria, horário de chegada
|
||
ClassKnockoutTotalResult = Categoria, resultado eliminatório total
|
||
ClassLength = Duração do percurso por categoria
|
||
ClassLiveResult = Resultados ao vivo (tempos de rádio) por categoria
|
||
ClassName = Categoria
|
||
ClassNumEntries = Número de inscrições por categoria
|
||
ClassPoints = Categoria, pontos
|
||
ClassResult = Categoria, resultado
|
||
ClassResultFraction = Fração da categoria completa
|
||
ClassStartName = Horário de partida
|
||
ClassStartTime = Categoria, Horário de partida, nome
|
||
ClassStartTimeClub = Categoria, Horário de partida, clube
|
||
ClassTeamLeg = Categoria, Equipe, perna
|
||
ClassTeamLegResult = Resultado da categoria e perna
|
||
ClassTotalMaps = Número total de mapas por categoria
|
||
ClassTotalResult = Categoria, resultado total
|
||
Classes together = Categorias juntas
|
||
Clear Memory = Limpar memória
|
||
Clear selections = Limpar Seleções
|
||
Climb (m) = Elevação (m)
|
||
Club = Clube
|
||
Club and runner database = Banco de dados de Clube e competidores
|
||
Club id number = Número do Clube
|
||
ClubClassStartTime = Clube, categoria, Horário de partida
|
||
ClubName = Clube
|
||
ClubRunner = Clube (Competidores)
|
||
ClubTeam = Clube (Equipes)
|
||
Clubs = Clubes
|
||
CmpDate = Data Competição
|
||
CmpName = Nome Competição
|
||
Control = Controle
|
||
Control Overview = Visão Geral do Controle
|
||
Control Statistics = Estatísticas do Controle
|
||
Control Statistics - X = Estatísticas do Controle - X
|
||
ControlClasses = Controles das categorias
|
||
ControlCodes = Códigos de Picote dos controles
|
||
ControlCourses = Controles dos percursos
|
||
ControlMaxLostTime = Controle, tempo perdido, máximo
|
||
ControlMedianLostTime = Controle, tempo perdido, mediana
|
||
ControlMistakeQuotient = Controle, quociente de competidores com tempo perdido
|
||
ControlName = Nome do controle
|
||
ControlPunches = Número real de visitantes do controle
|
||
ControlRunnersLeft = Número restante de visitantes do controle
|
||
ControlVisitors = Número esperado de visitantes do controle
|
||
Could not load list 'X' = Não é possível carregar a lista 'X'
|
||
Country = País
|
||
Course = Percurso
|
||
CourseClasses = Categorias dos Percursos
|
||
CourseClimb = Elevação do Percurso
|
||
CourseLength = Distância do Percurso, percurso específico
|
||
CourseName = Nome do Percurso
|
||
CourseNumber = Número do Percurso
|
||
CoursePunches = Picotes (no percurso)
|
||
CourseResult = Percurso, resultado
|
||
CourseShortening = Encurtamento de percurso
|
||
CourseStartTime = Percurso, horário de partida
|
||
CourseUsage = Número de mapas requerido no percurso
|
||
CourseUsageNoVacant = Número de inscritos no percurso excluindo vagas
|
||
Create Competition = Criar Competição
|
||
Created X distinct forkings using Y courses = Criou X bifurcações distintas usando Y percursos
|
||
CurrentTime = Hora Atual
|
||
CustomSort = Pedido personalizado
|
||
DATABASE ERROR = ERRO DE BANCO DE DADOS
|
||
Data from result module (X) = Dados do módulo de resultado (X)
|
||
Databasanslutning = Conexão de Banco de Dados
|
||
Database is used and cannot be deleted = O Banco de Dados está em uso e não pode ser excluído
|
||
Databaskälla = Fonte do Banco de Dados
|
||
Databasvarning: X = Aviso do Banco de Dados: X
|
||
Datorröst som läser upp förvarningar = Voz de computador anunciando os competidores
|
||
Datum = Data
|
||
Datum (för första start) = Data (da primeira partida)
|
||
Datumfilter = Filtro de data
|
||
Debug = Depurar
|
||
Debug Output = Saída de Depuração
|
||
Debug X for Y = Depurar X para Y
|
||
Decimalseparator = Separador decimal
|
||
DefaultFont = Formatação padrão
|
||
Define forking = Definir Bifurcação
|
||
Definierade mappningar = Mapeamentos definidos
|
||
Dela = Dividir
|
||
Dela efter placering = Dividir por resultado
|
||
Dela efter ranking = Dividir por ranking
|
||
Dela efter tid = Dividir por tempo
|
||
Dela klass: X = Dividir por Categoria: X
|
||
Dela klassen = Dividir por Categoria
|
||
Dela klubbvis = Dividir por Clube
|
||
Dela slumpmässigt = Divisão aleatória
|
||
Dela upp = Dividir
|
||
Deltagare = Competidores
|
||
Deltagare %d = Competidor %d
|
||
Deltagaren 'X' deltar i patrullklassen 'Y' men saknar patrull. Klassens start- och resultatlistor kan därmed bli felaktiga = O competidor 'X' está na categoria de patrulha 'Y', mas não possui patrulha. Os resultados nesta categoria podem ser inconsistentes
|
||
Deltagaren 'X' deltar i stafettklassen 'Y' men saknar lag. Klassens start- och resultatlistor kan därmed bli felaktiga = O competidor 'X' está na categoria de revezamento 'Y', mas não tem equipe. Os resultados nesta categoria podem ser inconsistentes
|
||
Deltagaren 'X' saknar klass = O concorrente 'X' não tem categoria
|
||
Deltagarens klass styrs av laget = A categoria é definida pela equipe
|
||
Deltar ej = NTP
|
||
Denna datakälla är aldrig tidigare infogad = Esta fonte de dados nunca foi mesclada
|
||
Denna etapps nummer = Ordinal desta etapa
|
||
Description = Descrição
|
||
Destination: X = Destino: X
|
||
Destinationskatalog = Pasta de destino
|
||
Det finns anmälningsdata för flera etapper = Há dados de entrada para várias etapas
|
||
Det finns multiplia Id-nummer för personer = Existem vários IDs para pessoas
|
||
Det går endast att sätta in vakanser på sträcka 1 = Você só pode adicionar vagas para a primeira etapa
|
||
Det här programmet levereras utan någon som helst garanti. Programmet är = Não há garantia para este programa; é fornecido "como está". o programa é
|
||
Det uppskattade antalet startade lag i klassen är ett lämpligt värde = O número estimado de equipes na categoria é um valor adequado
|
||
Deviation +/- from expected time on course leg = Desvio +/- do tempo esperado na perna do percurso
|
||
Direkt tidtagning = Cronometragem ao vivo
|
||
Direktanmälan = Entrada rápida
|
||
Disk. = DISQ
|
||
District id number = Número de identificação do distrito
|
||
Distriktskod = Código do distrito
|
||
Do you want to clear the card memory? = Deseja limpar a memória do chip?
|
||
Don't know how to align with 'X' = Não sei como alinhar com 'X'
|
||
Du kan använda en SI-enhet för att läsa in bricknummer = Você pode usar uma unidade de controle SI para ler o número do chip
|
||
Du kan importera banor och klasser från OCADs exportformat = Você pode importar percursos e categorias do formato de exportação do OCAD
|
||
Du kan justera tiden för en viss enhet = Você pode ajustar o tempo para uma única unidade de controle
|
||
Du måste ange minst två gafflingsvarienater = Você deve especificar pelo menos 2 variantes
|
||
Du måste välja en klass = Você tem que selecionar uma categoria
|
||
Duplicera = Duplicado
|
||
Duplicerad nummerlapp: X, Y = Número Peito Duplicado: X, Y
|
||
Dölj = Esconder
|
||
Döp om = Renomear
|
||
Döp om X = Renomear X
|
||
E-post = E-mail
|
||
EFilterAPIEntry = Entrada via API
|
||
EFilterIncludeNotParticipating = Incluir não participante
|
||
EFilterWrongFee = Taxa inesperada
|
||
Economy and fees = Economia e taxas
|
||
Edit Clubs = Editar Clubes
|
||
Edit Result Modules = Editar Módulo de Resultados
|
||
Edit rule for = Editar regra para
|
||
Efter = Atrás
|
||
Efter X = Depois X
|
||
Efteranm. avg. = Taxa de atraso
|
||
Efteranmälda (efter ordinarie) = Entradas tardias (Depois)
|
||
Efteranmälda (före ordinarie) = Entradas tardias (Antes)
|
||
Efteranmälda före ordinarie = Entradas atrasadas na frente
|
||
Efteranmälningar = Entradas Atrasadas
|
||
Egen listrubrik = Cabeçalho de lista personalizada
|
||
Egen text = Texto personalizado
|
||
Egenskaper = Propriedades
|
||
Eget fönster = Nova janela
|
||
Egna listor = Listas Personalizadas
|
||
Egna textrader = Linhas de texto personalizadas
|
||
Ej accepterade elektroniska fakturor = Notas Fiscais eletrônicas recusadas
|
||
Ej elektronisk = Não eletrônico
|
||
Ej lottade = Não Desenhado
|
||
Ej lottade, efter = Empate Restante Depois
|
||
Ej lottade, före = Desenhar Restantes Antes
|
||
Ej omstart = Sem reinicialização
|
||
Ej start = DNS
|
||
Ej startstämpling = Ignorar picote de partida
|
||
Ej tidtagning = Sem tempo
|
||
Ekonomi = Economia
|
||
Ekonomihantering, X = Status econômico, X
|
||
Ekonomisk sammanställning = Resumo econômico
|
||
Elektronisk = Eletrônico
|
||
Elektronisk godkänd = Eletrônico aceito
|
||
Elit = Elite
|
||
Elitavgift = Taxa de elite
|
||
Elitklasser = Categoria de Elite
|
||
En bana med slingor tillåter deltagaren att ta slingorna i valfri ordning = Um percurso com loops permite que o competidor faça os loops em qualquer ordem
|
||
En gafflad sträcka = Um estágio bifurcado
|
||
En klass kan inte slås ihop med sig själv = Você não pode mesclar uma categoria com ela mesma
|
||
En klubb kan inte slås ihop med sig själv = Um clube não pode ser mesclado com ele mesmo
|
||
Endast en bana = Percurso único
|
||
Endast grundläggande = Recursos Básicos
|
||
Endast grundläggande (enklast möjligt) = Apenas funcionalidades básicas
|
||
Endast på obligatoriska sträckor = Processe apenas pernas não opcionais.
|
||
Endast tidtagning = Apenas temporização
|
||
Endast tidtagning (utan banor) = Apenas cronometragem (sem percursos)
|
||
Endast tidtagning (utan banor), stafett = Apenas cronometragem (sem percursos), revezamento
|
||
Enhet = Unidade
|
||
Enhetens ID-nummer (MAC) = ID da Unidade (MAC)
|
||
Enhetskod = Código da Unidade
|
||
Enhetstyp = Tipo de Unidade
|
||
EntryTime = Horário de Entrada
|
||
Error in result module X, method Y (Z) = Erro no módulo de resultado 'X', método 'Y'\n\nZ
|
||
Etapp = Etapa
|
||
Etapp X = Etapa X
|
||
Etappresultat = Resultados da Etapa
|
||
Ett långt tävlingsnamn kan ge oväntad nerskalning av utskrifter = Um nome de competição longo pode causar redução indesejada na fonte das listas impressas
|
||
Ett okänt fel inträffade = Ocorreu um erro desconhecido
|
||
Ett startblock spänner över flera starter: X/Y = Um bloco de início abrange mais de um início: X/Y
|
||
Ett startintervall måste vara en multipel av basintervallet = Um intervalo de partida deve ser um múltiplo do intervalo base
|
||
Ett värde vars tolkning beror på listan = Um valor com uma interpretação dependente de lista
|
||
Eventor server = Servidor do Eventor
|
||
Eventorkoppling = Conexão do Eventor
|
||
Eventors tider i UTC (koordinerad universell tid) = Horas do Eventor em UTC (Tempo Universal Coordenado)
|
||
Exempel = Exemplo
|
||
Export av resultat/sträcktider = Exportar Resultados / Parciais
|
||
Export language = Idioma de exportação
|
||
Export split times = Exportar tempos parciais
|
||
Exportera = Exportar
|
||
Exportera / Säkerhetskopiera = Exportar / Backup
|
||
Exportera alla till HTML = Exportar para HTML
|
||
Exportera alla till PDF = Exportar para PDF
|
||
Exportera datafil = Exportar dados
|
||
Exportera elektroniska fakturor = Exportar Faturas eletrônicas
|
||
Exportera ett kalkylblad med lottningsinställningar som du kan redigera och sedan läsa in igen = Exporte uma planilha desenhada com configurações que você pode editar e importar novamente
|
||
Exportera individuella lopp istället för lag = Exportar como corridas individuais em vez de equipes
|
||
Exportera inställningar och löpardatabaser = Exportar configurações e banco de dados
|
||
Exportera klubbar (IOF-XML) = Exportar Clubes (IOF-XML)
|
||
Exportera löpardatabas = Exportar Banco de Dados de competidores
|
||
Exportera nu = Exportar agora
|
||
Exportera personer (IOF-XML) = Exportar Pessoas (IOF-XML)
|
||
Exportera på fil = Exportar para arquivo
|
||
Exportera resultat på fil = Exportar Resultados para arquivo
|
||
Exportera startlista = Exportar Lista de Partida
|
||
Exportera startlista på fil = Exportar Lista de Partida para arquivo
|
||
Exportera sträcktider = Exportar Parciais
|
||
Exportera tider i UTC = Exportar tempos em UTC
|
||
Exportera till fil = Exportar para arquivo
|
||
Exportera tävlingsdata = Exportar dados
|
||
Exporterar om = Exportando em
|
||
Exportformat = Formato de Exportação
|
||
Exporttyp = Tipo de Exportação
|
||
Exportval, IOF-XML = Configurações de Exportação, IOF-XML
|
||
Externa adresser = Links Externos
|
||
Externt Id = ID Externo
|
||
Extra = Extra
|
||
Extra avstånd ovanför textblock = Distância Extra acima
|
||
Extra stämplingar = Picotes Extra
|
||
Extralöparstafett = Revezamento de competidor
|
||
Extraplatser = Lugares Extra
|
||
FAKTURA = FATURA
|
||
FEL, inget svar = Erro, sem resposta
|
||
FEL: Porten kunde inte öppnas = Erro: A Porta não pode ser aberta
|
||
Failed to generate card = Falha ao gerar chip
|
||
Failed to open 'X' for reading = Falha ao abrir 'X' para leitura
|
||
Failed to read file = Falha ao ler o arquivo.
|
||
Faktiskt startdjup: X minuter = Profundidade inicial real: X minutos
|
||
Faktura = Fatura
|
||
Faktura nr = Fatura Num.
|
||
Fakturadatum = Data da Fatura
|
||
Fakturainställningar = Configurações da fatura
|
||
Fakturanummer = Número da Fatura
|
||
Faktureras = A ser faturado
|
||
Fakturor = Faturas
|
||
Familj = Família
|
||
Fel: Använd X i texten där värdet (Y) ska sättas in = Erro: Use X no texto onde o valor (Y) deve ser usado
|
||
Fel: Denna tävlingsversion är redan infogad = Erro: Esta versão já foi mesclada
|
||
Fel: En tävling kan inte slås ihop med sig själv = Erro: Não é possível mesclar uma competição consigo mesma
|
||
Fel: X = Erro: X
|
||
Fel: hittar inte filen X = Erro. Arquivo 'X' não encontrado
|
||
Felaktig kontroll = Controle Ruim
|
||
Felaktig nyckel = Chave Incorreta
|
||
Felaktig sträcka = Número da perna incorreta
|
||
Felaktigt datum 'X' (Använd YYYY-MM-DD) = Data Incorreta 'X' (Use YYYY-MM-DD)
|
||
Felaktigt datumformat 'X' (Använd ÅÅÅÅ-MM-DD) = Formato de data incorreto 'X' (Use YYYY-MM-DD)
|
||
Felaktigt filformat = Formato de arquivo inválido
|
||
Felaktigt rankingformat i X. Förväntat: Y = Formato de ranking incorreto em X.\n Esperado: Y
|
||
Felaktigt tidsformat 'X' (Använd TT:MM:SS) = Formato de hora 'X' incorreto (Use HH:MM:SS)
|
||
Felst. = MP
|
||
Fil att exportera till = Exportar arquivo para
|
||
Fil: X = Nome do arquivo: X
|
||
Filen (X) innehåller IOF-XML tävlingsdata och kan importeras i en existerande tävling = O arquivo (X) contém os dados da competição IOF-XML. Você pode importá-lo para uma competição existente.
|
||
Filen (X) är en listdefinition = O arquivo (X) é uma definição de lista
|
||
Filen (X) är en resultatmodul = O arquivo (X) é um módulo de resultado
|
||
Filen (X) är inte en MeOS-tävling = O arquivo (X) não é uma competição MeOS
|
||
Filen finns redan: X = O destino já existe: X
|
||
Filnamn = Nome do arquivo
|
||
Filnamn (OCAD banfil) = Nome do arquivo (Percursos OCAD)
|
||
Filnamn IOF (xml) eller OE (csv) med löpare = Nome do arquivo IOF (xml) ou OE (csv) com competidores
|
||
Filnamn IOF (xml) med klubbar = Nome do arquivo IOF (xml) com clubes
|
||
Filnamn IOF (xml) med löpare = Nome do arquivo IOF (xml) com competidores
|
||
Filnamnet får inte vara tomt = O nome do arquivo não deve estar vazio
|
||
Filnamnsprefix = Prefixo do nome do arquivo
|
||
Filter = Filtragem
|
||
FilterAnyResult = Com radio tempo/resultado
|
||
FilterHasCard = Com chip
|
||
FilterNamedControl = Controles nomeados
|
||
FilterNoCancel = Não cancelado
|
||
FilterNoCard = Sem chip
|
||
FilterNotFinish = Excluir chegada
|
||
FilterNotVacant = Sem vaga
|
||
FilterOnlyVacant = Apenas vago
|
||
FilterPrelResult = Resultado preliminar
|
||
FilterRentCard = Chip contratado
|
||
FilterResult = Com resultado
|
||
FilterSameParallel = Colete pernas paralelas
|
||
FilterSameParallelNotFirst = Colete pernas paralelas, pule primeiro
|
||
FilterStarted = Começou
|
||
Filtrera = Filtro
|
||
Filtrering = Filtragem
|
||
Finish order = Finalizar pedido
|
||
Finish time for each team member = Horário de chegada para cada membro da equipe
|
||
FinishTime = Horário de chegada, nome
|
||
FinishTimeReverse = Horário de chegada invertido (último primeiro)
|
||
First to finish = Primeiro a terminar
|
||
Flera banor = Vários percursos
|
||
Flera banor / stafett / patrull / banpool = Múltiplos Percursos / Revezamento / Patrulha / Pool de Percursos
|
||
Flera banor/stafett = Vários Percursos / Revezamento
|
||
Flera lopp i valfri ordning = Várias corridas em qualquer ordem
|
||
Flera starter per deltagare = Múltiplas corridas por competidor
|
||
Flytta deltagare från överfulla grupper = Mover competidores de grupos completos
|
||
Flytta höger = Mover para a direita
|
||
Flytta ner = Mover para baixo
|
||
Flytta upp = Mover para cima
|
||
Flytta vänster = Mover para a esquerda
|
||
Forked individual courses = Percursos individuais bifurcados
|
||
Forking setup = Configuração de Bifurcação
|
||
Forkings = Bifurcações
|
||
Forkings for X = Bifurcações para X
|
||
Format = Formatar
|
||
Formaterat webbdokument (html) = Documento web gratuito (html)
|
||
Formatering = Formatação
|
||
Formateringsregler = Regras de formatação
|
||
Formulärläge = Modo formulário
|
||
Fortsätt = Continuar
|
||
Fri anmälningsimport = Importação de Entrada Livre
|
||
Fri starttid = Horário de partida livre
|
||
Fria starttider = Horários de partida livre
|
||
Fritt = Livre
|
||
Från den här listan kan man skapa etiketter att klistra på kartor = A partir desta lista, você pode criar rótulos para colar nos mapas
|
||
Från första = De Primeiro
|
||
Från klassen = Da Categoria
|
||
Från klubben = Do Clube
|
||
Från kontroll = Do Controle
|
||
Från lag = Da Equipe
|
||
Från laget = Da Equipe
|
||
Från löpardatabasen = Do Banco de Dados de competidor
|
||
Från löpardatabasen i befintliga klubbar = Do Banco de Dados de competidor em clubes existentes
|
||
Fullskärm = Tela Cheia
|
||
Fullskärm (rullande) = Tela Cheia (rolando)
|
||
Fullskärm (sidvis) = Tela Cheia (página por página)
|
||
Funktion = Função
|
||
Funktioner = Funções
|
||
Funktioner i MeOS = Recursos MeOS
|
||
Fyll obesatta sträckor i alla lag med anonyma tillfälliga lagmedlemmar (N.N.) = Preencher pernas vagas em todas as equipes com membros temporários anônimos da equipe (X)
|
||
Färg = Cor
|
||
Färre slingor = Menos voltas
|
||
Födelseår = Ano de Nascimento
|
||
Följande deltagare deltar ej = Os seguintes competidores não participarão
|
||
Följande deltagare har bytt klass = Os seguintes competidores mudaram de categoria
|
||
Följande deltagare har bytt klass (inget totalresultat) = Os seguintes competidores mudaram de categoria (sem resultado total)
|
||
Följande deltagare har tilldelats en vakant plats = Os seguintes competidores ocuparam uma posição vaga
|
||
Följande deltagare är anmälda till nästa etapp men inte denna = Os seguintes competidores estão inscritos para a próxima etapa, mas não esta
|
||
Följande deltagare är nyanmälda = Os seguintes competidores geraram novas entradas
|
||
Följande deltagare överfördes ej = Os seguintes competidores foram ignorados
|
||
Fönster = Janela
|
||
Fönster (rullande) = Janela (rolando)
|
||
För att delta i en lagklass måste deltagaren ingå i ett lag = Para participar de uma categoria de equipe, você precisa atribuir uma equipe ao competidor
|
||
För att ändra måltiden måste löparens målstämplingstid ändras = Para alterar o horário de chegada, o horário do picote final deve ser alterado
|
||
För muspekaren över en markering för att få mer information = Passe o ponteiro do mouse sobre uma marcação para obter mais informações
|
||
För många kontroller = Muitos controles
|
||
Förbered lottning = Preparar tempos
|
||
Fördefinierade tävlingsformer = Competições pré-definidas
|
||
Fördela starttider = Distribuir horários
|
||
Före X = Antes de X
|
||
Föregående = Anterior
|
||
Föregående etapp = Fase precedente
|
||
Föregående kontroll = Controle precedente
|
||
Förekomst = Ocorrência
|
||
Förhandsgranskning, import = Pré-visualização de Importação
|
||
Förhindra att laget deltar i någon omstart = Impedir que a equipe participe de um reinício
|
||
Förhindra omstart = Impedir reinicialização
|
||
Förhöjd avgift = Taxa estendida
|
||
Först = Primeiro
|
||
Först-i-mål, gemensam = Primeiro a terminar, comum
|
||
Först-i-mål, klassvis = Primeiro a terminar, em termos de categoria
|
||
Första (ordinarie) start = Primeira largada (comum)
|
||
Första fakturanummer = Número da primeira fatura
|
||
Första kontrollen = Primeiro Controle
|
||
Första omstartstid = Primeiro Horário para reiniciar
|
||
Första ordinarie starttid = Primeiro Horário regular de início
|
||
Första start = Primeira partida
|
||
Första starttid = Primeiro horário de partida
|
||
Första sträckan kan inte vara parallell = A primeira perna não pode ser paralela
|
||
Första tillåtna starttid = Primeira hora de início possível
|
||
Försvunnen = Ausente
|
||
Försöket misslyckades = Operação falhou
|
||
Förvarning på (SI-kod): alla stämplingar = Aviso prévio (Código SI): todos os picotes
|
||
Förvarningsröst = Voz de Advertência
|
||
Förväntad = Esperado
|
||
Förväntad andel efteranmälda = Fração esperada de entradas tardias
|
||
Förväntat antal besökare: X = Número esperado de visitantes: X
|
||
Gafflade banor = Percursos com bifurcação
|
||
Gafflingar i tabellformat = Bifurcações em formato de tabela
|
||
Gafflingsnyckel = Chave de bifurcação
|
||
Gafflingsnyckel X = Chave de bifurcação X
|
||
Gamla brickor utan stöd för långa tider = Chips antigos sem suporte para longos tempos de execução
|
||
Gata = Rua
|
||
Gemensam start = Partida simultânea
|
||
General = Em geral
|
||
Generera = Gerar
|
||
Generera testtävling = Gerar competição de teste
|
||
Genererad = Gerado em
|
||
Genomsnittlig svarstid: X ms = Tempo médio de resposta: X ms
|
||
Geografisk fördelning = Distribuição geográfica
|
||
Global sorteringsordning = Ordem de classificação global
|
||
Godkänd = OK
|
||
Godkänd API-nyckel = Chave API aceita
|
||
Granska inmatning = Visualização
|
||
Grund avg. = Taxa base
|
||
Grundavgift = Taxa base
|
||
Grundinställningar = Configurações básicas
|
||
Gruppera = Grupo
|
||
Gräns för maxtid = Limite tempo máximo (OMT)
|
||
HTML Export = Exportação HTML
|
||
HTML Export för 'X' = Exportação HTML de 'X'
|
||
HTML formaterad genom listinställningar = HTML formatado por configurações de lista
|
||
HTML med AutoRefresh = HTML com atualização automática
|
||
Hantera brickor = Gerenciar chips
|
||
Hantera deltagare som bytt klass = Tratamento de competidores que mudaram de classe
|
||
Hantera egna listor = Gerenciar listas personalizadas
|
||
Hantera flera etapper = Gerenciar vários estágios
|
||
Hantera jaktstart = Lidar com Perseguição
|
||
Hantera klubbar = Gerenciar clubes
|
||
Hantera klubbar och ekonomi = Gerenciar clubes e economia
|
||
Hantera kvar-i-skogen = Gerenciar competidores restantes
|
||
Hantera laget = Gerenciar equipe
|
||
Hantera löparbrickor = Gerenciar chips de competidores
|
||
Heat = Aquecer
|
||
Hela banan = Percurso inteiro
|
||
Hemsida = Página inicial
|
||
Hindra att deltagare från samma klubb startar på angränsande tider = Impedir que competidores do mesmo clube comecem em horários de início adjacentes.
|
||
Hittar inte hjälpfilen, X = Não foi possível encontrar a documentação, X
|
||
Hittar inte klass X = Não é possível X não encontrado
|
||
Hjälp = Ajuda
|
||
Hoppar över stafettklass: X = Pular categoria de revezamento: X
|
||
Huvudlista = Lista principal
|
||
Hyravgift = Aluguel de chip
|
||
Hyrbricka = Chip contratado
|
||
Hyrbricksrapport = Relatório com chips contratados
|
||
Hyrbricksrapport - %s = Chips contratados - %s
|
||
Hyrd = Contratado
|
||
Hämta (efter)anmälningar från Eventor = Buscar entradas (atrasadas) do Eventor
|
||
Hämta data från Eventor = Obter dados do Eventor
|
||
Hämta efteranmälningar = Obter entradas atrasadas
|
||
Hämta inställningar från föregående lottning = Buscar configurações da sessão anterior
|
||
Hämta löpardatabasen = Buscar Banco de Dados de Competidores
|
||
Hämta stämplingar m.m. från nätet = Buscar picotes etc. na internet.
|
||
Hämta svar om elektroniska fakturor = Obtenha dados sobre faturas aceitas
|
||
Hämta tävlingsdata = Buscar dados da competição
|
||
Hämta tävlingsdata för X = Buscar dados da competição para X
|
||
Hämtar anmälda = Obtendo entradas
|
||
Hämtar information om = Coletando informações sobre
|
||
Hämtar klasser = Buscando categorias
|
||
Hämtar klubbar = Buscando clubes
|
||
Hämtar löpardatabasen = Buscando banco de dados de competidores
|
||
Hämtar tävling = Buscando competição
|
||
Händelser = Eventos
|
||
Händelser - tidslinje = Eventos - Linha do tempo
|
||
Håll ihop med = Mantenha as colunas fechadas
|
||
Hög avgift = Taxa de atraso
|
||
Höger = Certo
|
||
IOF (xml) = IOF (xml)
|
||
IOF Klubbdatabas, version 3.0 (xml) = Lista de Organizações IOF, versão 3.0 (xml)
|
||
IOF Löpardatabas, version 3.0 (xml) = Lista de Competidores IOF, versão 3.0 (xml)
|
||
IOF Resultat (xml) = Resultados IOF (xml)
|
||
IOF Resultat, version 2.0.3 (xml) = Resultados IOF, versão 2.0.3 (xml)
|
||
IOF Resultat, version 3.0 (xml) = Resultados IOF, versão 3.0 (xml)
|
||
IOF Startlista (xml) = Lista de Partida IOF (xml)
|
||
IOF Startlista, version 2.0.3 (xml) = Lista de Partida IOF, versão 2.0.3 (xml)
|
||
IOF Startlista, version 3.0 (xml) = Lista de Partida IOF, versão 3.0 (xml)
|
||
IP-adress eller namn på en MySQL-server = Endereço IP ou o nome de um servidor MySQL
|
||
Id = Id
|
||
Identifierar X unika inledningar på banorna = Identificadas X vagas únicas de cursos
|
||
Ignorera startstämpling = Ignorar picote de partida
|
||
Ignorerade X duplikat = Duplicatas X ignoradas
|
||
Image = Imagem
|
||
Importera = Importação
|
||
Importera IOF (xml) = Importação IOF (xml)
|
||
Importera anmälda = Importar Entradas
|
||
Importera anmälningar = Importar Entradas
|
||
Importera banor = Importar Percursos
|
||
Importera banor/klasser = Importar Percursos e categorias
|
||
Importera en tävling från fil = Importar competição do arquivo
|
||
Importera fil = Importar arquivo
|
||
Importera från OCAD = Importar do OCAD
|
||
Importera från fil = Importar do arquivo
|
||
Importera laguppställningar = Importar escalações de Equipes
|
||
Importera löpardatabas = Importar Banco de Dados de Competidores
|
||
Importera löpare = Importar Competidores
|
||
Importera löpare och klubbar / distriktsregister = Importar Competidores e Clubes
|
||
Importera stämplingar = Importar Picotes
|
||
Importera tävling = Importar Competição
|
||
Importera tävlingsdata = Importar Dados
|
||
Importerar = Importando
|
||
Importerar OCAD csv-fil = Importando OCAD CSV
|
||
Importerar OE2003 csv-fil = Importando OE2003 CSV
|
||
Importerar OS2003 csv-fil = Importando OS2003 CSV
|
||
Importerar RAID patrull csv-fil = Importando dados de patrulha RAID
|
||
Importerar anmälningar (IOF, xml) = Importando entradas (IOF, xml)
|
||
Importerar banor (IOF, xml) = Importando percursos (IOF, xml)
|
||
Importerar klasser (IOF, xml) = Importando categorias (IOF, xml)
|
||
Importerar klubbar (IOF, xml) = Importando clubes (IOF, xml)
|
||
Importerar lottningsinställningar = Importando configurações de desenho
|
||
Importerar ranking = Importando ranking
|
||
Importerar tävlingsdata (IOF, xml) = Importação de dados da competição (IOF, xml)
|
||
Importerbara = Importável
|
||
Importinställning = Configuração de importação
|
||
Inconsistent qualification rule, X = Regra de qualificação inconsistente, X
|
||
Index = Índice
|
||
Index in X[index] = Índice em X[index]
|
||
Individual Example = Exemplo Individual
|
||
Individual result by finish time = Resultado Individual por hora de chegada
|
||
Individual results in a club = Resultados individuais dentro de um clube
|
||
Individuell = Individual
|
||
Individuell resultatlista, alla lopp = Lista de resultados individuais, todas as corridas
|
||
Individuell resultatlista, sammanställning av flera lopp = Resultados individuais, resumo
|
||
Individuell resultatlista, visst lopp = Resultados individuais, corrida
|
||
Individuell resultatlista, visst lopp (STOR) = Resultados individuais, corrida (GRANDE)
|
||
Individuell startlista, visst lopp = Lista de partida individual, corrida
|
||
Individuell tävling = Competição individual
|
||
Individuella deltagare = Competição individual
|
||
Individuella resultat = Resultado Individual
|
||
Individuella slutresultat = Resultado Individual Final
|
||
Individuella totalresultat = Resultado Individual Total
|
||
Individuellt = Individual
|
||
Individuellt, gafflat = Bifucardo Individual
|
||
Info = Informação
|
||
Infoga version: X = Mesclar versão: X
|
||
Informationsserver = Servidor de Informações
|
||
Inga = Nenhum
|
||
Inga bommar registrerade = Nenhum erro de controle detectado
|
||
Inga deltagare = Sem competidores
|
||
Inga klasser tillåter direktanmälan. På sidan klasser kan du ändra denna egenskap. = Nenhuma categoria está marcada para permitir entrada rápida.\n\n Na página Categorias você pode alterar esta propriedade.
|
||
Inga vakanser tillgängliga. Vakanser skapas vanligen vid lottning = Não há vagas disponíveis. As vagas geralmente são criadas ao desenhar as categorias
|
||
Ingen = Nenhum
|
||
Ingen / okänd = Nenhum / desconhecido
|
||
Ingen bana = Sem Percurso
|
||
Ingen deltagare matchar sökkriteriet = Nenhum competidor corresponde aos critérios de pesquisa
|
||
Ingen deltagare vald = Nenhum competidor selecionado
|
||
Ingen klass = Sem categoria
|
||
Ingen klass vald = Nenhuma categoria selecionada
|
||
Ingen löpare saknar bricka = Todos os competidores tem um chip
|
||
Ingen matchar 'X' = Nenhuma correspondência para 'X'
|
||
Ingen nummerlapp = Sem número peito
|
||
Ingen parstart = Partida Individual
|
||
Ingen reducerad avgift = Sem redução de taxa
|
||
Ingen rogaining = Sem cross-country
|
||
Ingen[competition] = Nenhum
|
||
Inget filter = Sem filtro
|
||
Inget nummer = Nenhum número
|
||
Inkludera bana = Incluir percurso
|
||
Inkludera bomanalys = Incluir análise de tempo perdido
|
||
Inkludera individuellt resultat = Incluir resultado individual
|
||
Inkludera information om flera lopp per löpare = Inclua informações sobre várias corridas para um único competidor.
|
||
Inkludera resultat från tidigare etapper = Incluir resultados de todas as etapas
|
||
Inkludera sträcktider = Incluir divisões
|
||
Inkludera tempo = Incluir tempo
|
||
Inkommande = Entrada
|
||
Inläst bricka ställd i kö = O chip foi colocado na fila
|
||
Inlästa brickor = Ler chip
|
||
Inlästa stämplar = Ler picotes
|
||
Inmatning av mellantider = Digite os horários de Rádio
|
||
Inmatning online = Entrada Remota
|
||
Input Results = Resultados de entrada
|
||
Input Results - X = Resultados de entrada - X
|
||
Inspekterar klasser = Inspeção de categorias
|
||
Installera = Instalar
|
||
Installerbara listor = Listas Instaláveis
|
||
Inställningar = Configurações
|
||
Inställningar MeOS = Configurações MeOS
|
||
Inställningar startbevis = Imprimir Configurações do Certificado de Partida
|
||
Inställningar sträcktidsutskrift = Imprimir configurações de tempos parciais
|
||
Interaktiv inläsning = Leitura Interativa
|
||
Intervall = Intervalo
|
||
Intervall (sekunder). Lämna blankt för att uppdatera när tävlingsdata ändras = Intervalo (segundos). Deixe em branco para atualizar quando os dados da competição forem alterados.
|
||
Intervallet måste anges på formen MM:SS = O intervalo deve ser especificado como MM:SS
|
||
Invalid filter X = Filtro inválido X
|
||
Invalid font X = Fonte inválida X
|
||
Invalid operator X = Operador inválido X
|
||
Italic = Itálico
|
||
ItalicMediumPlus = Itálico, um pouco maior
|
||
Ja = Sim
|
||
Jag sköter lottning själv = Eu mesmo gerencio o desenho da lista de partida
|
||
Jaktstart = Perseguição
|
||
Justera blockvis = Ajuste em bloco
|
||
Justera mot = Alinhar com
|
||
Justera visningsinställningar = Ajustar as configurações de exibição
|
||
Justering i sidled = Ajuste horizontal
|
||
Jämna klasser (placering) = Fazer categorias iguais (resultado)
|
||
Jämna klasser (ranking) = Fazer categorias iguais (ranking)
|
||
Jämna klasser (tid) = Fazer categorias iguais (tempo)
|
||
Kalkylblad/csv = Planilha/csv
|
||
Kartor = Mapas
|
||
Klart = Finalizado
|
||
Klart. Antal importerade: X = Finalizado. Número de entradas importadas: X
|
||
Klart. X deltagare importerade = Finalizado. X competidores importados
|
||
Klart. X lag importerade = Finalizado. X equipes importadas
|
||
Klart. X patruller importerade = Finalizado. X patrulhas importadas
|
||
Klart. X värden tilldelade = Completo. X valores atribuídos.
|
||
Klart: alla klasser lottade = Concluído: todas as categorias desenhadas
|
||
Klart: inga klasser behövde lottas = Concluído: não é necessário desenhar categorias
|
||
Klass = Categoria
|
||
Klass %d = Categoria %d
|
||
Klass / klasstyp = Categoria / Tipo
|
||
Klass X = Categoria X
|
||
Klass att slå ihop = Categoria para mesclar com
|
||
Klass saknad = Categoria ausente
|
||
Klassbyte = Mudar Categoria
|
||
Klassen 'X' har jaktstart/växling på första sträckan = A categoria 'X' tem perseguição/mudança na primeira perna
|
||
Klassen X är individuell = A categoria X é individual
|
||
Klassen X är listad flera gånger = A categoria X está listado várias vezes
|
||
Klassen använder banpool = A categoria tem um pool de percursos
|
||
Klassen används och kan inte tas bort = A categoria está em uso e não pode ser removida
|
||
Klassen lottas inte, startstämpling = Use apenas o picote de partida
|
||
Klassen måste ha ett namn = A categoria deve ter um nome
|
||
Klassen saknas = Falta categoria
|
||
Klassen är full = A categoria está cheia
|
||
Klassens bana = Categorias do percurso
|
||
Klasser = Categorias
|
||
Klasser (IOF, xml) = Categorias (IOF, xml)
|
||
Klasser där nyanmälningar ska överföras = Categorias para onde serão transferidas novas inscrições
|
||
Klasserna X och Y har samma externa id. Använd tabelläget för att ändra id = As categorias X e Y tem o mesmo id externo. Use o modo de tabela para corrigir o id
|
||
Klassinställningar = Configurações de categoria
|
||
Klassnamn = Nome da categoria
|
||
Klasstyp = Tipo de categoria
|
||
Klassval = Seleção de categoria
|
||
Klassval för 'X' = Seleção de categoria para 'X'
|
||
Klientnamn = Nome do cliente
|
||
Klistra in = Colar
|
||
Klistra in data från urklipp (X) = Colar da área de transferência (X)
|
||
Klocktid: X = Relógio: X
|
||
Klubb = Clube
|
||
Klubb att ta bort = Clube para remover
|
||
Klubb: X = Clube: X
|
||
KlubbId = Id Clube
|
||
Klubbar = Clubes
|
||
Klubbar (IOF, xml) = Clubes (IOF, xml)
|
||
Klubbar som inte svarat = Clubes que não responderam
|
||
Klubbdatabasen = Banco de dados de Clube
|
||
Klubblös = Sem clube
|
||
Klubbresultat = Resultados do Clube
|
||
Klubbresultatlista = Resultados do Clube
|
||
Klubbresultatlista - %s = Resultados do Clube - %s
|
||
Klubbstartlista = Lista de Partida do Clube
|
||
Klubbstartlista - %s = Lista de Partida do Clube - %s
|
||
Klungstart = Partida agrupada
|
||
Knockout sammanställning = Suprimir resumo
|
||
Knockout total = Suprimir resumo
|
||
Knyt automatiskt efter inläsning = Atribuição automática na leitura
|
||
Knyt bricka / deltagare = Atribuir chip ao competidor
|
||
Knyt löpare till sträckan = Vincule um competidor na perna
|
||
Knyt löparna till banor från en pool vid målgång = Vincule os competidores aos percursos na leitura
|
||
Knyt redan anmälda deltagare till laget (identifiera genom namn och/eller bricka) = Agrupar competidores já existentes na equipe (identificados por nome e/ou número do chip)
|
||
Kod = Código
|
||
Kolumner = Colunas
|
||
Kom ihåg listan = Lembre-se da Lista
|
||
Kommentar / version = Comunicação / Versão
|
||
Kommunikation = Comunicação
|
||
Kommunikationen med en SI-enhet avbröts = Conexão perdida com a unidade SportIdent
|
||
Kontant = Dinheiro
|
||
Kontant betalning = Dinheiro
|
||
Konto = Conta
|
||
Kontroll = Controle
|
||
Kontroll %s = Controle %s
|
||
Kontroll X = Controle X
|
||
Kontroll inför tävlingen = Verifique a competição
|
||
Kontrollen används och kan inte tas bort = O controle está em uso e não pode ser removido
|
||
Kontrollens ID-nummer = ID do Controle
|
||
Kontroller = Controles
|
||
Kontrollmappning = Mapeamento de Controle
|
||
Kontrollnamn = Nome do controle
|
||
Kontrollrapport - X = Relatório de Controle - X
|
||
Koordinater (mm) för adressfält = Coordenadas (mm) para o campo de endereço
|
||
Kopia (X) = Copiar (X)
|
||
Kopia X = Copiar X
|
||
Kopiera = Copiar
|
||
Kopiera länken till urklipp = Copiar link para a área de transferência
|
||
Kopiera selektionen till urklipp (X) = Copiar seleção para a área de transferência (X)
|
||
Kopiera till urklipp = Copiar para a área de transferência
|
||
Koppla ifrån = Desconectar
|
||
Koppla ner databas = Desconectar Banco de Dados
|
||
Kopplar ifrån SportIdent på = Desconectando SportIdent em
|
||
Kortast teoretiska startdjup utan krockar är X minuter = Partida com a menor profundidade teórica sem conflitos e de X minutos
|
||
Kortnamn = Nome curto
|
||
Kunde inte ansluta till Eventor = Não foi possível conectar ao Eventor
|
||
Kunde inte ladda X\n\n(Y) = Não foi possível carregar X\n\n(Y)
|
||
Kunde inte ladda upp löpardatabasen (X) = Não foi possível carregar o banco de dados (X)
|
||
Kunde inte ladda upp tävlingen (X) = Falha ao carregar a competição (X)
|
||
Kunde inte öppna databasen (X) = Não foi possível carregar o banco de dados (X)
|
||
Kunde inte öppna tävlingen = Não foi possível abrir a competição
|
||
Kval/final-schema = Qualificação/Esquema final
|
||
Kvalschema = Esquema de Qualificação
|
||
Kvar-i-skogen = Competidores na Floresta
|
||
Kvinna = Mulher
|
||
Kvinnor = Mulheres
|
||
Källa = Fonte
|
||
Källkatalog = Pasta de origem
|
||
Kön = Gênero
|
||
Kör kontroll inför tävlingen = Executar verificação da Competição
|
||
Ladda upp öppnad tävling på server = Carregar Competição para o Servidor
|
||
Lag = Equipe
|
||
Lag %d = Equipe %d
|
||
Lag + sträcka = Equipe + perna
|
||
Lag och stafett = Equipe e revezamento
|
||
Lag utan nummerlapp: X = Equipe sem número de peito: X
|
||
Lag(flera) = Equipes
|
||
Laget 'X' saknar klass = A equipe 'X' não tem categoria
|
||
Laget hittades inte = Equipe não encontrada
|
||
Lagmedlem = Membro da Equipe
|
||
Lagnamn = Nome da Equipe
|
||
Lagra inställningar = Armazenar configurações
|
||
Lagrade säkerhetskopior = Backups armazenados
|
||
Laguppställning = Escalação da equipe
|
||
Laguppställningen hade fel, som har rättats = A escalação da equipe teve erros, que foram corrigidos
|
||
Lagändringblankett = Formulário de mudança de equipe
|
||
Land = País
|
||
LargeFont = Texto grande
|
||
Latest Results = Últimos Resultados
|
||
Latitud = Latitude
|
||
Leg X = Perna X
|
||
Leg X: Do not modify = Perna X: Não modifique
|
||
Leg X: Use Y = Perna X: Use Y
|
||
Leg number in team, zero indexed = Número da perna na equipe, zero indexado
|
||
Legs = Pernas
|
||
Length of course = Distância do percurso
|
||
LineBreak = Quebra de linha
|
||
List Error: X = Erro de lista: X
|
||
List definition = Definição de lista
|
||
Lista = Lista
|
||
Lista av typ 'X' = Lista do tipo 'X'
|
||
Lista med mellantider = Lista com tempos parciais
|
||
Lista med sträcktider = Lista com tempos parciais
|
||
Listan kan inte visas = Não é possível mostrar a lista
|
||
Listan togs bort från tävlingen = A lista foi removida da competição
|
||
Listegenskaper = Propriedades da Lista
|
||
Listnamn = Nome da Lista
|
||
Listor = Listas
|
||
Listor i tävlingen = Listas na Competição
|
||
Listor och sammanställningar = Listas e resumos
|
||
Listparameter = Parâmetro da lista
|
||
Listpost = Entrada da lista
|
||
Listredigerare = Editor da lista
|
||
Listredigerare – X = Editor da lista – X
|
||
Listrubrik = Cabeçalho da Lista
|
||
Listtyp = Tipo de lista
|
||
Listval = Escolha da lista
|
||
Liveresultat = Resultado ao vivo
|
||
Liveresultat, deltagare = Resultado individual ao vivo
|
||
Liveresultat, radiotider = Resultado ao vivo com tempos de rádio
|
||
Ljud = Som
|
||
Ljudfiler, baskatalog = Arquivo de som, pasta base
|
||
Ljudval = Seleção de som
|
||
Lokalt = Localmente
|
||
Long = Longo
|
||
Longitud = Longitude
|
||
Lopp %d = Corrida %d
|
||
Lopp %s = Corrida %s
|
||
Lopp X = Corrida X
|
||
Lopp-id = Corrida Id
|
||
Lotta = Desenhar
|
||
Lotta / starttider = Desenhar / Gerenciar Horários de Partida
|
||
Lotta flera klasser = Desenhar horários de partida para várias categorias
|
||
Lotta klassen = Desenhar Categorias
|
||
Lotta klassen X = Desenhar a Categoria 'X'
|
||
Lotta klasser med banan X = Desenhar categorias com percurso 'X'
|
||
Lotta klasser med samma bana gemensamt = Desenhe juntas as categorias com o mesmo percurso
|
||
Lotta löpare som saknar starttid = Desenhe competidores sem horário de partida
|
||
Lotta med startgrupper = Desenhe grupos com horário de partida
|
||
Lotta om hela klassen = Redesenhar categoria
|
||
Lotta starttider = Sorteio Horário de Partida
|
||
Lottad = Desenhado
|
||
Lottad startlista = Lista de Partida desenhada
|
||
Lottar efteranmälda = Desenhando entradas tardias
|
||
Lottar: X = Desenho Lista de Partida: X
|
||
Lottat = Desenhado
|
||
Lottning = Desenhar aleatoriamente
|
||
Low = Baixo
|
||
Lyssna = Ouvir
|
||
Lyssnar på X = Ouvindo X
|
||
Lägg till = Adicionar
|
||
Lägg till alla = Adicionar tudo
|
||
Lägg till bild = Adicionar imagem
|
||
Lägg till en ny rad i tabellen (X) = Adicionar linha a tabela (X)
|
||
Lägg till klasser = Adicionar / Atualizar categorias
|
||
Lägg till ny = Adicionar Novo
|
||
Lägg till ny etapp = Adicionar Nova etapa
|
||
Lägg till rad = Adicionar Linha
|
||
Lägg till stämpling = Adicionar Picote
|
||
Lägger till klubbar = Adicionando Clubes
|
||
Lägger till löpare = Adicionando Competidores
|
||
Längd = Comprimento
|
||
Längd (m) = Comprimento (m)
|
||
Längsta svarstid: X ms = Maior tempo de resposta: X ms
|
||
Längsta tid i sekunder att vänta med utskrift = Maior tempo de resposta em segundos para aguardar a impressão
|
||
Länk till resultatlistan = Link para Resultados
|
||
Länk till startlistan = Link para a Lista de Partida
|
||
Läs brickor = Ler Chip
|
||
Läser klubbar = Leitura de clubes
|
||
Läser löpare = Leitura de competidores
|
||
Långt namn = Nome completo
|
||
Lås funktion = Função de Bloqueio
|
||
Lås gafflingar = Bloquear Bifurcações
|
||
Lås startlista = Bloquear Lista de Partida
|
||
Lås upp = Desbloquear
|
||
Låst gaffling = Bifurcação bloqueada
|
||
Låt de bästa start först = Deixe o melhor classificado começar primeiro
|
||
Låt klassen ha mer än en bana eller sträcka = Deixe a categoria ter mais de uma perna ou percurso.
|
||
Löpande = Consecutivo
|
||
Löpande information om viktiga händelser i tävlingen = Receba notificações de eventos da competição
|
||
Löparbricka %d = Chip %d
|
||
Löpardatabasen = Banco de Dados Competidor
|
||
Löpare = Competidor
|
||
Löpare per klass = Competidor por categoria
|
||
Löpare saknar klass eller bana = Competidor sem categoria ou percurso
|
||
Löpare saknas = Sem competidor
|
||
Löpare som förekommer i mer än ett lag = Competidores existentes em mais de uma equipe
|
||
Löpare utan SI-bricka: %d = Competidor sem chip: %d
|
||
Löpare utan bana: %d = Competidor sem percurso: %d
|
||
Löpare utan klass: %d = Competidor sem categoria: %d
|
||
Löpare utan klubb: %d = Competidor sem clube: %d
|
||
Löpare utan starttid: %d = Competidores sem horário de partida: %d
|
||
Löpare, Ej Start, med registrering (kvar-i-skogen!?) = Status DNS para competidores com registro (Em Floresta!?)
|
||
Löpare, Status Okänd, med registrering (kvar-i-skogen) = Status Desconhecido, para competidores com registro (Em floresta)
|
||
Löpare, Status Okänd, som saknar registrering = Status Desconhecido, para competidores com picote ausente
|
||
Löpare: = Competidores:
|
||
Löpare: X, kontroll: Y, kl Z = Competidor: X, controle: Y, tempo: Z
|
||
Löparen hittades inte = Competidor não encontrado
|
||
Löptid = Tempo de corrida
|
||
Lösenord = Senha
|
||
Man = Homem
|
||
Manual point reductions and adjustments = Ajuste manual e redução de pontos
|
||
Manual time penalties and adjustments = Ajuste manual de penalidade de tempo
|
||
Manuell = Manual
|
||
Manuell inmatning = Entrada Manual
|
||
Manuell lottning = Desenhar Manualmente
|
||
Manuella avgifter = Taxas manuais
|
||
Manuellt gjorda justeringar = Ajustes feitos manualmente
|
||
Mapp = Pasta
|
||
Mappa rootadressen (http:///localhost:port/) till funktion = Mapear endereço (http:///localhost:port/) para funcionar
|
||
Mappnamnet får inte vara tomt = O nome da pasta não pode estar vazio
|
||
Marginal = Margem
|
||
Markera 'X' för att hantera deltagarna en och en = Marque 'X' para manipular os competidores um por um
|
||
Markera allt (X) = Selecionar tudo (X)
|
||
Markera för att förhindra oavsiktlig ändring av gafflingsnycklar = Verificação para evitar a alteração não intencional das chaves de bifurcação
|
||
Markera inget (X) = Selecione nenhum (X)
|
||
Markera kolumn = Selecione coluna
|
||
Mata in första nummerlappsnummer, eller blankt för att ta bort nummerlappar = Insira o primeiro número de peito ou deixe em branco para remover os números de peito
|
||
Mata in radiotider manuellt = Insira manualmente os horários de rádio
|
||
Matched control ids (-1 for unmatched) for each team member = IDS de controles correspondentes (-1 para único) para cada membro da equipe
|
||
Max antal brickor per sida = Número máximo de chips por página
|
||
Max antal gaffllingsvarianter att skapa = Número máximo de bifurcações a serem criadas
|
||
Max antal gemensamma kontroller = Número máximo de controles comuns
|
||
Max parallellt startande = Número máximo de partidas paralelas
|
||
Max. vakanser (per klass) = Número máximo de vagas (por categoria)
|
||
Maxbom = Erro máximo
|
||
Maximal tid efter ledaren för att delta i jaktstart = Tempo máximo atrás do líder para participar da perseguição.
|
||
Maximum allowed running time = Tempo máximo permitido para a competição
|
||
Maxtid = OMT
|
||
Maxtid efter = Tempo máximo atrasado
|
||
MeOS = MeOS
|
||
MeOS Features = Recursos MeOS
|
||
MeOS Funktioner = Recursos MeOS
|
||
MeOS Informationsserver REST-API = Informação REST-API servidor MeOS
|
||
MeOS Three Days Race X = MeOS Competição de 3 dias X
|
||
MeOS Timing = Sincronização MeOS
|
||
MeOS lokala datakatalog är = A pasta de dados local do MeOS é
|
||
MeOS utvecklinsstöd = Suporte de Desenvolvimento MeOS
|
||
MeOS – Funktioner = Recursos - MeOS
|
||
MeOS – Resultatkiosk = Quioes que Resultado - MeOS
|
||
MeOS-data = Dados-MeOS
|
||
Med anmälningsavgift (lagets klubb) = Com taxa de inscrição (para a equipe/clube)
|
||
Med avkortning = Com encurtamento
|
||
Med direktanmälan = Com entrada direta
|
||
Med km-tid = Incluir tempo (min/km)
|
||
Med resultat = Com resultados
|
||
Med stafettklasser = Com revezamento
|
||
Med sträcktidsanalys = Com análise parcial
|
||
Medianbom = Mediana de erro
|
||
Medium = Médio
|
||
MediumFont = Texto médio
|
||
MediumPlus = Texto um pouco maior
|
||
Medlöpare = Co-competidor
|
||
Mellan X och Y = Entre X e Y
|
||
Mellantider visas för namngivna kontroller = Tempos intermediários são mostrados para controles nomeados
|
||
Metod = Método
|
||
Min. vakanser (per klass) = Min. vagas (por categoria)
|
||
Minitid = Min. tempo
|
||
Minst MySQL X krävs. Du använder version Y = O MeOS precisa do MySQL X ou posterior. Você está usando a versão Y
|
||
Minsta blockbredd = Largura mínima
|
||
Minsta intabbning = Menor recuo
|
||
Minsta intervall i klass = Menor intervalo da categoria
|
||
Minsta startintervall = Menor intervalo de partida
|
||
Minsta sträcktid = Menor tempo da perna
|
||
Minutstartlista = Lista de partida Tempo
|
||
Misslyckades med att ladda upp onlineresultat = Falha ao carregar resultados online
|
||
Motion = Exercício
|
||
Multipel = Múltiplo
|
||
MySQL Server / IP-adress = Endereço IP / Servidor MySQL
|
||
Män = Homens
|
||
Mål = Chegada
|
||
Målenhet = Controle Chegada
|
||
Målfil = Destino do arquivo
|
||
Målstämpling saknas = Picote de chegada ausente
|
||
Målstämpling tillåts inte (X) = Picote de chegada não permitido (X)
|
||
Måltid = Tempo de chegada
|
||
Måltid saknas = Tempo de chegada faltando
|
||
Måltid: X = Tempo final: X
|
||
N.N. = X
|
||
Name of result module = Nome do módulo de resultado
|
||
Namn = Nome
|
||
Namn och tidpunkt = Nome e tempo
|
||
Namnet kan inte vara tomt = O nome não pode estar vazio
|
||
Narrow Results = Limitar Lista de Resultado
|
||
Nationalitet = Nacionalidade
|
||
Nationality = Nacionalidade
|
||
Nej = Não
|
||
New Result Module = Novo Módulo de Resultado
|
||
New Set of Result Rules = Novo conjunto de regras de resultados
|
||
Nollställ = Livre
|
||
Nollställ avgifter = Redefinir taxas
|
||
Nollställ databaser = Limpar banco de dados
|
||
Nollställ minnet; markera alla brickor som icke avbockade = Limpar memória; apagar todas as marcações dos chips
|
||
Nollställde avgift för X deltagare = Taxa liberada para X competidor(es)
|
||
Nolltid = Tempo Zero
|
||
None = Nenhum
|
||
Normal = Normal
|
||
NormalFont = Texto Normal
|
||
Normalavgift = Taxa Normal
|
||
Not implemented = Não implementado
|
||
Not yet implemented = Ainda não implementado
|
||
Nr = Número
|
||
NumEntries = Número de entradas
|
||
NumStarts = Número de partidas
|
||
Number of shortenings = Número de encurtamentos
|
||
Nummerlapp = Número peito
|
||
Nummerlapp, SI eller Namn = Número peito, número chip, ou nome
|
||
Nummerlapp, lopp-id eller namn = Número peito, id competição, ou nome
|
||
Nummerlappar = Número Peito
|
||
Nummerlappar i X = Número peito para X
|
||
Nummerlappshantering = Gerenciar número peito
|
||
Nuvarande innehavare: X = Proprietário atual: X
|
||
Ny bana = Novo Percurso
|
||
Ny deltagare = Novo Competidor
|
||
Ny klass = Nova Categoria
|
||
Ny klubb = Novo Clube
|
||
Ny kontroll = Novo Controle
|
||
Ny ledare i klassen = Novo líder de categoria
|
||
Ny lista = Nova Lista
|
||
Ny startgrupp = Novo grupo de partida
|
||
Ny tävling = Nova Competição
|
||
Nyckel för Eventor = Chave Eventor
|
||
Nytt fönster = Nova Janela
|
||
Nytt lag = Nova Equipe
|
||
Nästa = Próximo
|
||
Nästa etapp = Próxima Etapa
|
||
Nästa försök = Próxima tentativa
|
||
OE Semikolonseparerad (csv) = OE Separado por vírgula (csv)
|
||
OK = OK
|
||
OL-Skytte med tidstillägg = Orientação/Sprint com Punição de Tempo
|
||
OL-Skytte stafettresultat = Orientação/Sprint com revezamento
|
||
OL-Skytte utan tidstillägg = Orientação/Sprint sem Punição de Tempo
|
||
Oberoende = Independente
|
||
Ogiltig banfil. Kontroll förväntad på position X, men hittade 'Y' = Arquivo de percurso inválido. Esperada um número de controle com posição X, mas encontrou 'Y'
|
||
Ogiltig destination X = Destino inválido X
|
||
Ogiltig funktion = Função inválida
|
||
Ogiltig föregående/efterföljande etapp = Etapa anterior/próximo inválida
|
||
Ogiltig första starttid. Måste vara efter nolltid = Primeira hora de partida inválida. Deve ser depois do tempo zero
|
||
Ogiltig kontrollkod = Código de controle inválido
|
||
Ogiltig omstartstid = Hora de reinício inválida
|
||
Ogiltig repdragningstid = Hora delimitada inválida
|
||
Ogiltig starttid X = Horário de partida inválido X
|
||
Ogiltig starttid i 'X' på sträcka Y = Horário de partida inválido para 'X' na perna Y
|
||
Ogiltig starttid: X = Horário de partida inválido: X
|
||
Ogiltig storlek på seedningsgrupper X = Tamanho inválido na semeadura dos grupos: X
|
||
Ogiltig tid = Hora inválida
|
||
Ogiltigt antal sekunder: X = Número inválido de segundos: X
|
||
Ogiltigt basintervall = Intervalo base inválido
|
||
Ogiltigt bricknummer = Número de chip inválido
|
||
Ogiltigt bricknummer X = Número de chip inválido X
|
||
Ogiltigt filformat = Formato de arquivo inválido.
|
||
Ogiltigt lag på rad X = Equipe inválida na linha X
|
||
Ogiltigt maximalt intervall = Intervalo máximo inválido
|
||
Ogiltigt minimalt intervall = Intervalo mais curto inválido
|
||
Ogiltigt startintervall X = Intervalo de partida inválido X
|
||
Okänd = Desconhecido
|
||
Okänd bricka = Chip desconhecido
|
||
Okänd funktion = Modo desconhecido
|
||
Okänd klass = Categoria desconhecida
|
||
Okänd klass på rad X = Categoria desconhecida na linha X
|
||
Okänd klubb med id X = Clube desconhecido com id X
|
||
Om MeOS = Sobre MeOS
|
||
Om MeOS – ett Mycket Enkelt OrienteringsSystem = Sobre MeOS – Um Sistema Eletrônico de Orientação Muito Fácil
|
||
Om du vill kan du namnge automaten = Você pode dar um nome ao serviço
|
||
Omstart = Reiniciar
|
||
Omstart i stafettklasser = Reiniciar revezamento
|
||
Omstartstid = Horário de reiniciar
|
||
Omvänd jaktstart = Perseguição invertida
|
||
Online Input Error X = Erro de entrada remota X
|
||
Online Results Error X = Erro de Resultados Online X
|
||
Onlineinput = Entrada remota
|
||
Onlineresultat = Resultados Online
|
||
Onlineservern svarade felaktigt = O servidor remoto deu um resposta inesperada (Configuração incorreta?)
|
||
Onlineservern svarade: Felaktigt lösenord = Resposta do servidor remoto: Senha incorreta
|
||
Onlineservern svarade: Felaktigt tävlings-id = Resposta do servidor remoto: ID da competição errado
|
||
Onlineservern svarade: Serverfel = Resposta do servidor remoto: Erro de Servidor
|
||
Onlineservern svarade: ZIP stöds ej = Resposta do servidor remoto: ZIP não suportado.
|
||
Oordnade parallella = Paralelo não ordenado
|
||
Oordnade parallella sträckor = Pernas paralelas fora de ordem
|
||
Oparad = Não Pareado
|
||
Open = Abrir
|
||
Open X = Abrir X
|
||
Open a Copy = Abrir como cópia
|
||
Operationen misslyckades = Operação sem sucesso
|
||
Operationen stöds ej = Operação não suportada
|
||
Optimerar startfördelning = Otimizando a distribuição do horário de partida
|
||
Ordinarie anmälningsdatum = Última data de entrada
|
||
Ordinarie avgift = Taxa Normal
|
||
Ordnat = Ordenado
|
||
Organisation = Organização
|
||
Organisatör = Organizador
|
||
Oväntad kontroll 'X' i bana Y = Controle inesperado 'X' no percurso Y
|
||
PDF = PDF
|
||
Packa stora filer (zip) = Compactar arquivos grandes (zip)
|
||
Packar upp löpardatabas = Expandindo banco de dados de competidor
|
||
Pages with columns = Páginas com colunas
|
||
Pages with columns, no header = Páginas com colunas, sem cabeçalho
|
||
Par- eller singelklass = Patrulha ou categoria única
|
||
Para ihop = Parear
|
||
Para ihop bricka X med en deltagare = Parear chip X com o competidor
|
||
Parallell = Paralelo
|
||
Parvis (två och två) = Emparelhar (dois por dois)
|
||
Patrol Team Rogaining = Equipe Patrulha Cross-Country
|
||
PatrolClubNameNames = Clube(s) do competidor (ou patrulha)
|
||
PatrolNameNames = Nome(s) do(s) competidor(es) (ou patrulha)
|
||
Patrols = Patrulhas
|
||
Patrull = Patrulha
|
||
Patrull, 1 SI-pinne = Patrulha, Um chip
|
||
Patrull, 2 SI-pinnar = Patrulha, dois chips
|
||
Patrullresultat (STOR) = Resultados da Patrulha (GRANDE)
|
||
Personer = Pessoas
|
||
Plac. = Colocação
|
||
Plac. E[stageno] = Pos. S
|
||
Place on course leg = Colocação na perna do percurso
|
||
Placering = Colocação
|
||
Placering in = Colocar em
|
||
Plats = Colocação
|
||
Point calculation for runner = Cálculo de pontos para competidor
|
||
Point calculation for team = Cálculo de pontos para equipe
|
||
Points as computed by your point method = Pontos calculados pelo seu método de ponto
|
||
Port = Porta
|
||
Port för TCP = Porta TCP/IP
|
||
Portable Document Format (PDF) = Formato de arquivo (PDF)
|
||
Postadress = Endereço Postal
|
||
Postkod = ZIP
|
||
Poäng = Pontos
|
||
Poäng E[stageno] = Pontos S
|
||
Poäng in = Pontos em
|
||
Poängavdrag = Redução de Pontos
|
||
Poängavdrag (per minut) = Redução de Pontos (por minuto)
|
||
Poängavdrag per påbörjad minut = Redução de pontos para cada minuto iniciado
|
||
Poänggräns = Limite de pontos
|
||
Poängjustering = Ajuste de ponto
|
||
Poängreduktion = Redução
|
||
Prel. bomtid = Prel. tempo perdido
|
||
Prel. placering = Prel. colocação
|
||
Prepare start lists = Preparar lista de partida
|
||
Press Enter to continue = Pressione <Enter> para continuar
|
||
Print card data = Imprimir dados do chip
|
||
Printing failed (X: Y) Z = A impressão falhou (X: Y) Z
|
||
Prioritering = Priorização
|
||
Prisutdelningslista = Lista da cerimônia de premiação
|
||
Programinställningar = Configurações do Programa
|
||
Programmera stationen utan AUTOSEND = Programe a unidade com AUTO ENVIO desligado
|
||
Prolog + jaktstart = Preliminar + perseguição
|
||
Prologue + Pursuit = Preliminar + Perseguição
|
||
Publicera resultat = Publicar Resultados
|
||
Publicera resultat direkt på nätet = Publicar resultados diretamente na internet
|
||
Publicera resultat och sträcktider på Eventor och WinSplits online = Publicar resultados e tempos parciais online no Eventor e WinSplits
|
||
Publicera startlista = Publicar lista de partida
|
||
Publicera startlistan på Eventor = Publicar lista de partida no Eventor
|
||
Publicerar resultat = Publicando resultados
|
||
Publicerar startlistan = Publicando lista de partida
|
||
Punch codes for each team member = Códigos dos controles para cada membro da equipe
|
||
Punch times for each team member = Tempos dos picotes para cada membro da equipe
|
||
PunchAbsTime = Picote, tempo real
|
||
PunchControlCode = Código controle
|
||
PunchControlNumber = Código picote
|
||
PunchControlPlace = Colocação, controle da perna
|
||
PunchControlPlaceAcc = Colocação, total do controle
|
||
PunchLostTime = Tempo perdido no controle
|
||
PunchName = Picote, nome do controle
|
||
PunchNamedSplit = Tempo desde o último controle nomeado
|
||
PunchNamedTime = Tempo parcial nomeado
|
||
PunchSplitTime = Tempo desde o último controle (tempo parcial)
|
||
PunchTime = Tempo picote
|
||
PunchTimeSinceLast = Tempo entre controles
|
||
PunchTotalTime = Tempo de controle
|
||
PunchTotalTimeAfter = Tempo atrasado no controle
|
||
Punches = Picotes
|
||
På banan = Em andamento
|
||
Rad X är ogiltig = A linha X é inválida
|
||
Rader = Linhas
|
||
Rader markerade med (*) kommer från en lista i tävlingen = Linhas com (*) são originárias de uma lista de competição
|
||
Radera = Delete
|
||
Radera alla klubbar = Delete todos os clubes
|
||
Radera alla klubbar och ta bort klubbtillhörighet = Remova todos os clubes e limpe as associações dos clubes
|
||
Radera listan från aktuell tävling = Excluir lista desta competição
|
||
Radera permanent = Excluir Permanentemente
|
||
Radera starttider = Excluir horários de partida
|
||
Radera tävlingen = Remover Competição
|
||
Radera vakanser = Excluir vagas
|
||
Radio = Radio
|
||
Radio tillåts inte (X) = Controles de rádio não permitidos (X)
|
||
Radiotider, kontroll = Tempos de rádio, controle
|
||
Ranking = Ranking
|
||
Ranking (IOF, xml, csv) = Ranking (IOF, xml, csv)
|
||
Rapport = Relatório
|
||
Rapport inför = Relatório para
|
||
Rapporter = Relatórios
|
||
Rapportläge = Modo Relatório
|
||
Red. avg. efteranm = Red. taxa de atraso
|
||
Red. avgift = Taxa reduzida
|
||
Redigera = Editar
|
||
Redigera deltagaren = Editar competidor
|
||
Redigera lista = Edição de Lista
|
||
Redigera listpost = Editar lista de entrada
|
||
Redigera sträcklängder = Editar comprimentos das pernas
|
||
Redigera sträcklängder för X = Editar comprimentos das pernas para 'X'
|
||
Reducerad avg = Taxa reduzida
|
||
Reducerad avgift = Taxa reduzida
|
||
Reducerad avgift för = Taxa reduzida para
|
||
Reduktionsmetod = Método de redução
|
||
Referens = Referência
|
||
Region = Região
|
||
Registrera hyrbrickor = Registra aluguel de chips
|
||
Relation till föregående = Relação ao anterior
|
||
Relativ skalfaktor för typsnittets storlek i procent = Fator de escala relativo para tipo de letra (percentual)
|
||
Relay Example = Exemplo Revezamento
|
||
Relays = Revezamentos
|
||
Rep = Pista
|
||
Reparera vald tävling = Reparar Competição Selecionada
|
||
Reparerar tävlingsdatabasen = Reparando banco de dados da competição
|
||
Repdragningstid = Tempo da pista
|
||
Repdragningstiden måste ligga före omstartstiden = O horário da pista deve ser antes do horário de reinício
|
||
Replace[battery] = Substituir
|
||
Reserverade = Reservado
|
||
Result Calculation = Cálculo de Resultado
|
||
Result Module – X = Módulo de Resultado – X
|
||
Result Modules = Módulos de Resultados
|
||
Result at a control = Resultado em um controle
|
||
Result module = Módulo de Resultados
|
||
Result module identifier = Identificador do módulo de resultado
|
||
Result score calculation for runner = Cálculo da pontuação do resultado para o competidor
|
||
Result score calculation for team = Cálculo da pontuação do resultado para a equipe
|
||
ResultDescription = Nome do tipo de resultado
|
||
ResultModuleNumber = Módulo de Resultado: Número
|
||
ResultModuleNumberTeam = Módulo de Resultado: Número (para Equipe)
|
||
ResultModuleTime = Módulo de Resultado: Tempo
|
||
ResultModuleTimeTeam = Módulo de Resultado: Tempo (para Equipe)
|
||
Resultat = Resultado
|
||
Resultat && sträcktider = Resultados e Parciais
|
||
Resultat (STOR) = Resultados (GRANDE)
|
||
Resultat - %s = Resultados - %s
|
||
Resultat - X = Resultados - X
|
||
Resultat banvis per klass = Resultado percurso por categoria
|
||
Resultat efter klass och bana - X = Resultado por categoria e percurso - X
|
||
Resultat efter sträcka X = Resultados depois da perna X
|
||
Resultat efter sträckan = Resultados depois da perna
|
||
Resultat från tidigare etapper = Resultados das Etapas Anteriores
|
||
Resultat för ett visst lopp = Resultados para uma determinada competição
|
||
Resultat lopp X - Y = Resultado competição X - Y
|
||
Resultat online = Resultados Online
|
||
Resultat per bana = Resultado por percurso
|
||
Resultat per bana - X = Resultado por percurso - X
|
||
Resultat vid målstämpling = Resultado no picote de chegada
|
||
Resultat, generell = Resultados, geral
|
||
Resultat, individuell = Resultados, individual
|
||
Resultat, patrull = Resultados, patrulha
|
||
Resultatkiosk = Quiosque de Resultado
|
||
Resultatlista - %s = Resultados - %s
|
||
Resultatlista – inställningar = Resultados – Configurações
|
||
Resultatlistor = Resultados
|
||
Resultatmodulen används i X = O Módulo de Resultado está sendo usado em X
|
||
Resultatuträkning = Cálculo do resultado
|
||
Resultatutskrift = Imprimir Resultados
|
||
Resultatutskrift / export = Imprimir / Exportar Resultados
|
||
Rogaining = Cross-Country
|
||
Rogaining points before automatic reduction = Pontos cross-country antes da redução automática
|
||
Rogaining points for each team member = Pontos de cross-country para cada membro da equipe
|
||
Rogaining results for a patrol = Resultados cross-country para patrulha de dois ou mais competidores.
|
||
Rogaining results for a team, where each team member collects points individually = Resultados cross-country para uma equipe, onde cada competidor da equipe acumula pontos individualmente
|
||
Rogaining, individuell = Cross-country, individual
|
||
Rogaining-poäng = Pontos de cross-country
|
||
RogainingPunch = Picotes, cross-country
|
||
Rogainingresultat - %s = Resultados cross-country - %s
|
||
Rubrik = Cabeçalho
|
||
Rulla upp och ner automatiskt = Role para cima e para baixo automaticamente
|
||
Runner = Competidor
|
||
Runner check time = Tempo de verificação do competidor
|
||
Runner's card, matched control ids (-1 for unmatched punches) = Chip do competidor, IDs de controle correspondentes (-1 para picotes não correspondentes)
|
||
Runner's card, punch codes = Chip do competidor, código dos picotes
|
||
Runner's card, punch times = Chip do competidor, tempo do picotes
|
||
Runner's course = Percurso do competidor
|
||
Runner's method output numbers = Método de saída de número do competidor
|
||
Runner's method output times = Método de saída de tempo do competidor
|
||
Runner's split times = Tempos parciais do competidor
|
||
Runner's total running time to control = Tempo total de competição do competidor por controle
|
||
Runner/team earlier stage places = Colocações das etapas anteriores Competidor/Equipe
|
||
Runner/team earlier stage points = Pontos das etapas anteriores Competidor/Equipe
|
||
Runner/team earlier stage running times = Tempo de competição das etapas anteriores Competidor/Equipe
|
||
Runner/team earlier stage statuses = Status das etapas anteriores Competidor/Equipe
|
||
Runner/team fee = Taxa Competidor/Equipe
|
||
Runner/team finish time = Tempo de chegada Competidor/Equipe
|
||
Runner/team input place = Colocação de entrada Competidor/Equipe
|
||
Runner/team input points = Pontos de entrada Competidor/Equipe
|
||
Runner/team input running time = Tempo de competição de entrada do Competidor/Equipe
|
||
Runner/team input status = Status de entrada Competidor/Equipe
|
||
Runner/team place = Colocação Competidor/Equipe
|
||
Runner/team rogaining overtime = Tempo extra cross-country Competidor/Equipe
|
||
Runner/team rogaining points = Pontos de cross-country Competidor/Equipe
|
||
Runner/team rogaining points adjustment = Ajustes de pontos cross-country do Competidor/Equipe
|
||
Runner/team running time = Tempo de competição Competidor/Equipe
|
||
Runner/team start time = Hora de Partida Competidor/Equipe
|
||
Runner/team status = Status Competidor/Equipe
|
||
Runner/team time adjustment = Ajuste de tempo Competidor/Equipe
|
||
Runner/team total place = Colocação Total Competidor/Equipe
|
||
Runner/team total running time = Tempo Total de Competição Competidor/Equipe
|
||
Runner/team total status = Status Total Competidor/Equipe
|
||
RunnerAge = Idade do Competidor
|
||
RunnerBib = Número peito do Competidor
|
||
RunnerBirthDate = Data de nascimento
|
||
RunnerBirthYear = Ano de nascimento do Competidor
|
||
RunnerCard = Número chip
|
||
RunnerCardVoltage = Voltagem do chip
|
||
RunnerCheck = Checagem do tempo de picote
|
||
RunnerClassCoursePlace = Posição no percurso dentro da categoria
|
||
RunnerClassCourseTimeAfter = Tempo atrasado no percurso dentro da categoria
|
||
RunnerClub = Clube do Competidor
|
||
RunnerCompleteName = Nome Completo
|
||
RunnerCourse = Percurso do competidor
|
||
RunnerCoursePlace = Colocação do competidor no percurso
|
||
RunnerEntryDate = Data de entrada do competidor
|
||
RunnerEntryTime = Hora de entrada do competidor
|
||
RunnerExpectedFee = Taxa esperada dos competidores
|
||
RunnerFamilyName = Sobrenome
|
||
RunnerFee = Taxa do competidor
|
||
RunnerFinish = Tempo de chegada do competidor
|
||
RunnerGeneralPlace = Colocação da equipe ou individual
|
||
RunnerGeneralTimeAfter = Tempo atraso da equipe ou competidor individual
|
||
RunnerGeneralTimeStatus = Tempo/status equipe ou competidor individual
|
||
RunnerGivenName = Primeiro nome
|
||
RunnerGlobal = Competidor (categorias juntas)
|
||
RunnerGrossTime = Tempo do competidor antes do ajuste
|
||
RunnerId = ID externo do competidor
|
||
RunnerLeg = Competidor (perna específica)
|
||
RunnerLegNumber = Número da perna agrupada por Competidor
|
||
RunnerLegNumberAlpha = Número exato da perna do competidor
|
||
RunnerName = Nome do competidor
|
||
RunnerNationality = Nacionalidade do competidor
|
||
RunnerPaid = Quantidade paga
|
||
RunnerPayMethod = Meio de pagamento
|
||
RunnerPhone = Telefone do competidor
|
||
RunnerPlace = Colocação do competidor
|
||
RunnerPlaceDiff = Diferença de colocação do competidor
|
||
RunnerPointAdjustment = Ajuste de pontos do competidor
|
||
RunnerRank = Ranking
|
||
RunnerRogainingOvertime = Prorrogação do competidor (cross-country)
|
||
RunnerRogainingPoint = Pontos cross-country
|
||
RunnerRogainingPointGross = Cross-country pontos antes da redução
|
||
RunnerRogainingPointTotal = Total de pontos do competidor
|
||
RunnerRogainingReduction = Redução de pontos do competidor
|
||
RunnerSex = Gênero do competidor
|
||
RunnerStageNumber = Número da etapa (para resultado da etapa anterior)
|
||
RunnerStagePlace = Colocação do competidor (na etapa)
|
||
RunnerStagePoints = Pontos do competidor (na etapa)
|
||
RunnerStageStatus = Status do competidor (na etapa)
|
||
RunnerStageTime = Tempo do competidor (na etapa)
|
||
RunnerStageTimeStatus = Tempo ou status do competidor (na etapa)
|
||
RunnerStart = Hora de partida do competidor
|
||
RunnerStartCond = Hora de partida do competidor (se individual)
|
||
RunnerStartNo = Número da partida do competidor
|
||
RunnerStartZero = Horário de partida relativo do competidor (tempo zero)
|
||
RunnerTempTimeAfter = Tempo de atraso do competidor no controle selecionado
|
||
RunnerTempTimeStatus = Tempo/status do competidor no controle selecionado
|
||
RunnerTime = Tempo do competidor
|
||
RunnerTimeAdjustment = Ajuste de tempo do competidor
|
||
RunnerTimeAfter = Tempo atrasado do competidor
|
||
RunnerTimeAfterDiff = Diferença de tempo entre o competidor
|
||
RunnerTimeLost = Tempo perdido do competidor
|
||
RunnerTimePerKM = Velocidade min/km (tempo)
|
||
RunnerTimePlaceFixed = Tempo quando o competidor tem colocação definida
|
||
RunnerTimeStatus = Tempo/status do competidor
|
||
RunnerTotalPlace = Colocação total do competidor
|
||
RunnerTotalTime = Tempo total do competidor
|
||
RunnerTotalTimeAfter = Tempo de atraso total do competidor
|
||
RunnerTotalTimeStatus = Tempo total / status do Competidor
|
||
RunnerUMMasterPoint = Reunião de Uppsala, pontos principais
|
||
Running time for each team member = Tempo de corrida para cada membro da equipe
|
||
SI X inläst. Brickan tillhör Y som saknar klass = Chip X foi lido. O chip é de Y, que não tem categoria
|
||
SI X inläst. Brickan är inte knuten till någon löpare (i skogen) = Chip X foi lido. O chip não está vinculado para um corredor (na floresta)
|
||
SI X är redan inläst. Använd interaktiv inläsning om du vill läsa brickan igen = Chip X já foi lido. Use a leitura interativa para lê-lo novamente.
|
||
SI X är redan inläst. Ska den läsas in igen? = Chip X já foi lido. Ler novamente?
|
||
SI på = Chip ligado
|
||
SI-dubbletter: %d = Chip duplicado: %d
|
||
SOFT-avgift = Taxa SOFT
|
||
SOFT-lottning = Método de desenho herdado padrão Sueco
|
||
SRR Dongle = Dongle SRR
|
||
Saknad starttid = Horário de Partida Ausente
|
||
Saknat lag mellan X och Y = Falta equipe entre X e Y
|
||
Samlade poäng = Pontos acumulados
|
||
Samma = Mesmo
|
||
Samma bastävling = Competição de mesma base
|
||
Sammanfattning, uppdateradet poster = Resumo, entidades de dados atualizadas
|
||
Sammanslagning fungerar om samma uppsättning banor/kontroller används = A mescla funcionará se o mesmo conjunto de percursos e controles for usado
|
||
Sammanslagning klar = Mescla completa
|
||
Sammanställning = Resumo
|
||
Sammanställning, ekonomi = Resumo, finanças
|
||
Sammanställning, klasser = Resumo, categorias
|
||
Samtliga deltagare tilldelades resultat = Todos os competidores receberam um resultado
|
||
Save = Salvar
|
||
Save changes = Salvar alterações
|
||
Save changes in rule code? = Salvar alterações no código de regras?
|
||
Seedad lottning = Grupo de partida semeado
|
||
Seedningsgrupper = Semeando grupos
|
||
Seedningskälla = Semeando fonte
|
||
Sekundär typ = Tipo secundário
|
||
Selektionens storlek matchar inte urklippets storlek. Klistra in i alla fall? = O tamanho da seleção e da área de transferência não coincidem. Colar mesmo assim?
|
||
Semikolonseparerad (csv) = Separado por vírgula (csv)
|
||
Sen avgift = Taxa de atraso
|
||
Sen red. avgift = Então red. Cobrar
|
||
Senast sedd: X vid Y = Visto pela última vez: X em Y
|
||
Server = Servidor
|
||
Server startad på X = Servidor rodando na porta X
|
||
Server version: X = Versão do servidor: X
|
||
Server: [X] Y = Servidor: [X] Y
|
||
Several MeOS Clients in a network = Vários clientes MeOS em uma rede
|
||
Several races for a runner = Várias corridas para um corredor
|
||
Several stages = Várias etapas
|
||
Short = Curto
|
||
Shortest time in class = Menor tempo na categoria
|
||
Show forking = Mostrar bifurcação
|
||
Sidbrytning mellan klasser = Quebra de página
|
||
Sidbrytning mellan klasser / klubbar = Quebra de página entre categorias / clubes
|
||
Sidor per skärm = Páginas por tela
|
||
Simulera inläsning av stämplar = Simular leitura
|
||
Sist = Último
|
||
Sista betalningsdatum = Pagamento devido
|
||
Sista ordinarie anmälningsdatum = Última data de entrada normal
|
||
Sista start (nu tilldelad) = Partida mais recente (atribuído agora)
|
||
Sista start (nu tilldelad): X = Última partida (atribuído agora): X
|
||
Sista sträckan = Última perna
|
||
Ska X raderas från tävlingen? = Deseja remover da competição?
|
||
Skalfaktor = Fator de scala
|
||
Skapa = Criar
|
||
Skapa anonyma lagmedlemmar = Nomear competidor anônimo para a Equipe
|
||
Skapa en klass för varje bana = Crie uma categoria para cada percurso
|
||
Skapa en ny tävling med data från Eventor = Crie uma nova competição com dados do Eventor
|
||
Skapa en ny, tom, tävling = Crie uma nova competição vazia
|
||
Skapa fakturor = Criar faturas
|
||
Skapa generell lista = Criar Lista Geral
|
||
Skapa listan = Criar Lista
|
||
Skapa ny klass = Criar nova categoria
|
||
Skapa tävlingen = Criar competição
|
||
Skapad av = Criado por
|
||
Skapade en bana för klassen %s med %d kontroller från brickdata (SI-%d) = Criou um percurso para a categoria %s com %d controles no chip %d.
|
||
Skapade en lokal kopia av tävlingen = Criou uma cópia local da competição
|
||
Skapade lokal säkerhetskopia (X) innan sammanslagning = Backup local criado (X) antes da mescla
|
||
Skapar ny etapp = Criar novo estágio
|
||
Skapar ny tävling = Criando nova competição
|
||
Skapar saknad klass = Categoria ausente criada
|
||
Skapar tävling = Criando competição
|
||
Skattad avgift = Taxa tributável
|
||
Skicka och ta emot snabb förhandsinformation om stämplingar och resultat = Envie e receba rapidamente informações avançadas sobre o resultado dos picotes de controle
|
||
Skicka till webben = Enviar para web
|
||
Skippar lottning = Ignorar ordem de partida desenhada
|
||
Skript = Script
|
||
Skript att köra efter export = Executar script após a exportação
|
||
Skriv endast ut ändade sidor = Imprimir apenas páginas modificadas
|
||
Skriv första bokstaven i klubbens namn och tryck pil-ner för att leta efter klubben = Digite as primeiras letras do nome do clube e pressione a seta para baixo para encontrar o clube.
|
||
Skriv första starttid på formen HH:MM:SS = Escreve o primeiro horário de partida como HH:MM:SS
|
||
Skriv ut = Imprimir
|
||
Skriv ut alla = Imprimir tudo
|
||
Skriv ut dem utan e-post = Imprimir todos os e-mails ausentes
|
||
Skriv ut ej accepterade elektroniska = Imprimir todos não aceitos
|
||
Skriv ut eller exportera listan automatiskt = Imprima ou exporte a lista automaticamente
|
||
Skriv ut fakturan = Imprimir fatura
|
||
Skriv ut listan = Imprimir a lista
|
||
Skriv ut nu = Imprimir agora
|
||
Skriv ut rapporten = Imprimir o relatório
|
||
Skriv ut startbevis = Imprimir certificado de partida
|
||
Skriv ut startbevis för deltagaren = Imprimir certificado de partida por competidor
|
||
Skriv ut sträcktider = Imprimir parciais
|
||
Skriv ut tabellen = Imprimir a tabela
|
||
Skriv ut tabellen (X) = Imprimir a tabela (X)
|
||
Skriv över existerande bricknummer? = Substituir o número do chip existente?
|
||
Skrivare = Impressora
|
||
Skrivarinställningar = Configurações da Impressora
|
||
Skrivarinställningar för sträcktider = Configurações da Impressora
|
||
Skrivarinställningar för sträcktider och startbevis = Configurações da impressora para tempos parciais e lista de partida
|
||
Skriver sträcktider när tävlingsdata ändras = Escrevendo arquivo quando os dados da competição são alterados
|
||
Skriver sträcktider om = Imprimindo em
|
||
Slut = Fim
|
||
Slutresultat = Resultado Final
|
||
Sluttid = Tempo Final
|
||
Slå ihop = Mesclar
|
||
Slå ihop X = Mesclar com X
|
||
Slå ihop klass: X = Mesclar categoria: X
|
||
Slå ihop klass: X (denna klass behålls) = Mesclar categoria com X (Mantenha esta categoria)
|
||
Slå ihop klasser = Mesclar categorias
|
||
Slå ihop klubb = Mesclar Clubes
|
||
Slå ihop med = Mesclar com
|
||
Slå ihop med befintlig lista = Mesclar com lista existente
|
||
Slå ihop text = Anexar texto (compartilhar coluna)
|
||
Slå ihop text med föregående = Mesclar com o anterior
|
||
Slå ihop tävlingar = Mesclar competições
|
||
SmallFont = texto pequeno
|
||
SmallItalic = Texto pequeno em itálico
|
||
Snabbinställningar = Configurações rápidas
|
||
SortLastNameOnly = Nome de família
|
||
SortNameOnly = Nome
|
||
Sortera fallande = Ordenar decrescente
|
||
Sortera stigande = Ordenar crescente
|
||
Sortering = Ordenação
|
||
Sortering: %s, antal rader: %d = Classificação: %s, número de linhas: %d
|
||
Source code = Código fonte
|
||
Spara = Salvar
|
||
Spara anmälningar = Salvar Entradas
|
||
Spara den här listan som en favoritlista = Salvar esta lista como uma lista de favoritos
|
||
Spara fil = Salvar arquivos
|
||
Spara fönster- och speakerinställningar på datorn = Salvar janelas e configurações neste computador
|
||
Spara för webben = Salvar documento web
|
||
Spara i aktuell tävling = Salvar nesta Competição
|
||
Spara inmatade tider i tävlingen utan att tilldela starttider = Salvar tempos e configurações para cada categoria para que você possa continuar trabalhando mais tarde
|
||
Spara inställningar = Salvar configurações
|
||
Spara laguppställningar = Salvar escalações de equipe
|
||
Spara oparad bricka = Salvar chip não pareado
|
||
Spara på disk = Salvar no disco
|
||
Spara som = Salvar como
|
||
Spara som PDF = Salvar como PDF
|
||
Spara som fil = Salvar como Arquivo
|
||
Spara starttider = Salvar tempo de partida
|
||
Spara sträcktider till en fil för automatisk synkronisering med WinSplits = Salvar parciais em arquivos para sincronização automática com WinSplits
|
||
Spara tid = Salvar tempo
|
||
Sparade automater = Serviços salvos
|
||
Sparade listval = Listar armazenadas
|
||
Speaker = Locutor
|
||
Speakerstöd = Módulo Locutor
|
||
Spela upp ett ljud för att indikera resultatet av brickavläsningen = Toque um som para indicar a leitura do chip.
|
||
SportIdent = SportIdent
|
||
Språk = Linguagem
|
||
Spänning = Voltagem
|
||
Stad = Cidade
|
||
Stafett = Revezamento
|
||
Stafett (sammanställning) = Revezamento (Resumo)
|
||
Stafett - sammanställning = Revezamento - Resumo
|
||
Stafett - sträcka = Revezamento - Perna
|
||
Stafett - total = Revezamento - Total
|
||
Stafettklasser = Revezamento categorias
|
||
Stafettresultat = Resultados Revezamento
|
||
Stafettresultat, delsträckor = Resultados revezamento, pernas
|
||
Stafettresultat, lag = Revezamento resultados, equipes
|
||
Stafettresultat, sträcka = Revezamento resultado, perna
|
||
Stafettresultat, sträcka (STOR) = Resultados do revezamento, perna (Grande)
|
||
Standard = Padrão
|
||
Start = Partida
|
||
Start nr = Partida no.
|
||
Start time for each team member = Horário de partida para cada membro da partida
|
||
Start: X = Partida: X
|
||
StartTime = Horário de partida, nome
|
||
StartTimeClass = Horário de partida, categoria
|
||
StartTimeForClass = Horário de partida comum, categoria
|
||
StartTimeForClassRange = Intervalo de horário de partida da categoria
|
||
Starta = Partida
|
||
Starta automaten = Iniciar serviço
|
||
Starta en guide som hjälper dig göra klassinställningar = Iniciar um guia que o ajude a configurar as categorias
|
||
Startade automater = Serviço iniciado
|
||
Startande = Iniciando
|
||
Startar SI på = Iniciando SI em
|
||
Startbevis = Certificado partida
|
||
Startbevis X = Certificado partida X
|
||
Startblock = Bloco de partida
|
||
Startblock: %d = Bloco de partida: %d
|
||
Startenhet = Iniciar unidade
|
||
Startgrupp = Grupo Inicial
|
||
Startgrupp med id X tilldelad Y finns inte = O grupo incial com ID X definido para Y não existe
|
||
Startgrupper = Iniciando grupos
|
||
Startgrupperna X och Y överlappar = Os grupos iniciais X e Y estão sobrepostos
|
||
Startintervall = Intervalo de partida
|
||
Startintervall (min) = Intervalo de partida (min)
|
||
Startintervallet får inte vara kortare än basintervallet = Um intervalo de partida não pode ser menor que o intervalo base
|
||
Startlista = Lista de Partida
|
||
Startlista %%s - sträcka %d = Lista de partida %%s - Perna %d
|
||
Startlista - %s = Lista de partida - %s
|
||
Startlista - X = Lista de partida - X
|
||
Startlista ett visst lopp = Lista de Partida para uma corrida
|
||
Startlista lopp X - Y = Lista de partida Corrida X - Y
|
||
Startlista, banvis = Lista de partida, por percurso
|
||
Startlista, individuell = Lista de partida, individual
|
||
Startlista, patrull = Start list, patrulha
|
||
Startlista, stafett (lag) = Lista de partida, revezamento (equipe)
|
||
Startlista, stafett (sträcka) = Lista de partida, revezamento (perna)
|
||
Startlistor = Lista de partida
|
||
Startmetod = Método de partida
|
||
Startnamn = Nome da partida
|
||
Startnummer = Número da partida
|
||
Startstämpling tillåts inte (X) = Picote inicial não permitido (X)
|
||
Starttid = Horário de partida
|
||
Starttid (HH:MM:SS) = Horário de partida (HH:MM:SS)
|
||
Starttid: X = Hora de partida: X
|
||
Starttiden är definerad genom klassen eller löparens startstämpling = A hora de partida é definida através da categoria ou através do picote inicial
|
||
Starttiden är upptagen = O horário de partida não está disponível
|
||
Starttyp = Tipo de partida
|
||
Status = Status
|
||
Status E[stageno] = Status S
|
||
Status OK = Status OK
|
||
Status as computed by your status method = Status calculado pelo método de status
|
||
Status calculation for runner = Cálculo de status por competidor
|
||
Status calculation for team = Cálculo de status por equipe
|
||
Status code for a missing punch = Código de status para um picote ausente
|
||
Status code for a time over the maximum = Código de status por um tempo acima do máximo
|
||
Status code for a valid result = Código de status para um resultado válido
|
||
Status code for an unknown result = Código de status para um resultado desconhecido
|
||
Status code for cancelled entry = Código de status para entrada cancelada
|
||
Status code for disqualification = Código de status para desqualificação
|
||
Status code for no timing = Código do status sem tempo
|
||
Status code for not competing = Código do status por não competir
|
||
Status code for not finishing = Código do status por não terminar
|
||
Status code for not starting = Código do status por não iniciar
|
||
Status code for running out-of-competition = Código do status para correr fora da competição (OOC)
|
||
Status for each team member = Status de cada membro da equipe
|
||
Status in = Status da entrada
|
||
Status inte OK (röd utgång) = Status Não OK (saída vermelha)
|
||
Status matchar inte data i löparbrickan = O status não corresponde aos dados picotados no chip.
|
||
Status matchar inte deltagarnas status = O status não corresponde ao status do competidor.
|
||
Stigning = Elevação
|
||
Stoppa automaten = Pare o serviço
|
||
Stor = Grande
|
||
Str. = Perna
|
||
Str. %d = Perna %d
|
||
Str. X = Perna X
|
||
String = Texto
|
||
Struken = Cancelado
|
||
Struken med återbetalning = Cancelado, taxa reembolsada
|
||
Struken utan återbetalning = Cancelado, sem reembolso
|
||
Strukturerat exportformat = Formato de exportação estruturado
|
||
Strukturerat webbdokument (html) = Documento web estruturado (html)
|
||
Sträcka = Perna
|
||
Sträcka %d = Perna %d
|
||
Sträcka X = Perna X
|
||
Sträcka att lotta = Perna para desenhar
|
||
Sträckans banor = Percursos por perna
|
||
Sträcktider = Tempo Parcial
|
||
Sträcktider (WinSplits) = Tempos Parciais (WinSplits)
|
||
Sträcktider / WinSplits = Tempos Parciais / WinSplits
|
||
Sträcktider i kolumner (för standardpapper) = Tempos em colunas (para papel padrão)
|
||
Sträcktider/WinSplits = Parciais/WinSplits
|
||
Sträcktidsfil = Nome do arquivo
|
||
Sträcktidslista = Lista de tempo parcial
|
||
Sträcktidsutskrift = Imprimir parciais
|
||
Sträcktidsutskrift[check] = Imprimir parciais automaticamente
|
||
Sträcktilldelning, stafett = Atribuir perna, revezamento
|
||
Sträcktyp = Tipo de perna
|
||
Stämpelkod = Código do controle
|
||
Stämpelkod(er) = Código(s) de picote
|
||
Stämpelkoder = Códigos de picote
|
||
Stämplar om = Picotando
|
||
Stämpling = Picote
|
||
Stämplingar = Picotes
|
||
Stämplingar saknas: X = Faltam picotes: X
|
||
Stämplingsautomat = Serviço de picote de controle
|
||
Stämplingsintervall (MM:SS) = Intervalo de picote (MM:SS)
|
||
Stämplingsintervall, rogaining-patrull = Intervalo de picote dentro de patrulha cross-country
|
||
Stämplingstest = Teste de Picote
|
||
Stämplingstest [!] = Teste de Picote [!]
|
||
Stämplingstid = Tempo de picote
|
||
Stäng = Fechar
|
||
Stäng tävlingen = Competição Fechada
|
||
Större = Maior
|
||
Störst = Maior
|
||
Största gruppen med samma inledning har X platser = O maior grupo com a mesma abertura de percurso tem X competidores
|
||
Största intervall i klass = Maior intervalo da categoria
|
||
SubCounter = Contador secundário
|
||
SubSubCounter = Contador terciário
|
||
Summera = Soma
|
||
Support intermediate legs = Suporte específico perna de revezamento
|
||
Support time from control = Tempo de suporte para controle
|
||
Support time to control = Tempo de suporte para controle
|
||
Symboler = Símbolos
|
||
Synkronisera med Eventor = Sincronizar com o Eventor
|
||
Säkerhetskopiera = Backup / Salvar como
|
||
Säkerhetskopierar om = Fazendo backup em
|
||
Säkerhetskopiering = Intervalo de Backup
|
||
Sätt okända löpare utan registrering till <Ej Start> = Definir Status <DNS> para competidores sem registro
|
||
Sätt som oparad = Desemparelhar
|
||
Sätter reptid (X) och omstartstid (Y) för = Aplicando tempo de pista (X) e tempo de reinício (Y) para
|
||
Sök = Procurar
|
||
Sök (X) = Procurar (X)
|
||
Sök deltagare = Encontrar Competidor
|
||
Sök och starta automatiskt = Pesquisa automática e início
|
||
Sök på namn, bricka eller startnummer = Pesquise um nome, chip ou número inicial
|
||
Sök symbol = Pesquisar símbolo
|
||
Söker efter SI-enheter = Procurando por unidade SportIdent
|
||
TCP: Port %d, Nolltid: %s = TCP: Porta %d, Hora Zero: %s
|
||
TRASIG( = Ruim(
|
||
Ta bort = Remover
|
||
Ta bort / slå ihop = Remover / Mesclar
|
||
Ta bort eventuella avanmälda deltagare = Remova as entradas canceladas, se houver
|
||
Ta bort listposten = Remover entrada da lista
|
||
Ta bort markerad = Remover Selecionado
|
||
Ta bort stämpling = Remover Picote
|
||
Ta bort valda rader från tabellen (X) = Remova as linhas seleciondas da tabela (X)
|
||
Tabell = Tabela
|
||
Tabellverktyg = Ferramentas de tabela
|
||
Tabelläge = Modo tabela
|
||
Tar bort X = Removendo X
|
||
Team = Equipe
|
||
Team Rogaining = Equipe cross-country
|
||
TeamBib = Número de peito da Equipe
|
||
TeamClub = Equipes do clube
|
||
TeamCourseName = Nome do percurso para equipe/perna
|
||
TeamCourseNumber = Número do percurso para equipe/perna
|
||
TeamFee = Taxa da equipe
|
||
TeamGlobal = Taxa da equipe
|
||
TeamGrossTime = Tempo da equipe antes do ajuste
|
||
TeamLegName = Nome da perna
|
||
TeamLegTimeAfter = Tempo de atraso da equipe na perna
|
||
TeamLegTimeStatus = Tempo / status da equipe na perna
|
||
TeamName = Nome da equipe
|
||
TeamPlace = Posição da equipe após a perna
|
||
TeamPlaceDiff = Diferença de posição da equipe (Estas etapas)
|
||
TeamPointAdjustment = Ajuste de ponto da equipe
|
||
TeamRogainingOvertime = Prorrogação da equipe (cross-country)
|
||
TeamRogainingPoint = Pontos de cross-country da equipe
|
||
TeamRogainingPointTotal = Total de pontos da equipe
|
||
TeamRogainingReduction = Redução de pontos da equipe
|
||
TeamRunner = Nome de membro da equipe
|
||
TeamRunnerCard = Número do chip do membro da equipe
|
||
TeamStart = Hora de início da equipe
|
||
TeamStartCond = Hora de início da equipe (Se individual)
|
||
TeamStartNo = Número inicial da equipe
|
||
TeamStartZero = Horário de início relativo da equipe (tempo zero)
|
||
TeamStatus = Status da equipe
|
||
TeamTime = Tempo da equipe
|
||
TeamTimeAdjustment = Ajuste de tempo da equipe
|
||
TeamTimeAfter = Tempo de atraso da equipe
|
||
TeamTimeStatus = Tempo / status da equipe
|
||
TeamTotalPlace = Posição sumarizado da equipe (Todas equipes)
|
||
TeamTotalTime = Tempo sumarizado da equipe (Todas etapas)
|
||
TeamTotalTimeAfter = Tempo somado da equipe depois (Todas etapas)
|
||
TeamTotalTimeDiff = Tempo somado da equipe anterior (Todas etapas)
|
||
TeamTotalTimeStatus = Tempo somado ou status da equipe (Todas etapas)
|
||
Teams and forking = Equipes e bifurcação
|
||
Telefon = Telefone
|
||
Test = Teste
|
||
Test Result Module = Testar Módulo Resultado
|
||
Test av stämplingsinläsningar = Teste picote
|
||
Testa = Teste
|
||
Testa rösten = Teste de voz
|
||
Testa servern = Testar o servidor
|
||
Text = Texto
|
||
Text: X = Texto: X
|
||
Texten ska innehålla tecknet X, som byts ut mot tävlingsspecifik data = O texto deve incluir o símbolo X, que é substituído por dados específicos da competição
|
||
Textfiler = Arquivos de texto
|
||
Textfärg = Cor do texto
|
||
Textjustering = Ajuste de texto
|
||
Textstorlek = Tamanho do texto
|
||
The forking is fair = A bifurcação é justa
|
||
The forking is not fair = A bifurcação não é justa
|
||
There is no result module with X as identifier = Não há módulo de resultado com X como identificador
|
||
Tid = Tempo
|
||
Tid E[stageno] = Tempo S
|
||
Tid efter: X = Tempo atrasado: X
|
||
Tid efter: X; har tagit in Y = Tempo atrasado: X; ganhou Y
|
||
Tid efter: X; har tappat Y = Tempo atrasado: X; perdeu Y
|
||
Tid in = Tempo em
|
||
Tid: X, nuvarande placering Y/Z = Hora: X, local atual Y/Z
|
||
Tidpunkt = Tempo
|
||
Tidsavdrag = Redução
|
||
Tidsavdrag: X poäng = Pontos de redução: X pontos
|
||
Tidsförluster (kontroll-tid) = Tempo perdido (controle/tempo)
|
||
Tidsgräns = Tempo limite
|
||
Tidsinmatning = Tempos Manuais
|
||
Tidsintervall (MM:SS) = Intervalo de tempo (MM:SS)
|
||
Tidsintervall (sekunder) = Intervalo de tempo (segundos)
|
||
Tidsjustering = Ajuste de tempo
|
||
Tidslinje – X = Linha do tempo – X
|
||
Tidsskalning = Escala de tempo
|
||
Tidstillägg = Punição de tempo
|
||
Tidszon = Fuso horário
|
||
Till exempel X = Por exemplo X
|
||
Till huvudsidan = Para a página principal
|
||
Till kontroll = Para controle
|
||
Till sista = Continuar
|
||
Till vilka klasser = Para quais categorias
|
||
Tillagda: X = Adicionado: X
|
||
Tilldela = Atribuir
|
||
Tilldela avgifter = Atribuir taxas
|
||
Tilldela endast avgift till deltagare utan avgift = Atribuir taxa apenas aos competidores sem taxa
|
||
Tilldela hyrbrickor = Atribuir Chips
|
||
Tilldela nummerlappar = Atribuir números de peito
|
||
Tilldela nya fakturanummer till alla klubbar? = Atribuir novos números de fatura a todos os clubes?
|
||
Tilldela starttider = Atribuir horários de início
|
||
Tilldelad = Atribuído
|
||
Tilldelning av hyrbrickor = Atribuir Chips
|
||
Tillgängliga automater = Serviços disponíveis
|
||
Tillgängliga filer installerades. Starta om MeOS. = As configurações foram instaladas. Por favor reinicie o MeOS.
|
||
Tillgängliga listor = Listas disponíveis
|
||
Tillsatte vakans = Vaga preenchida
|
||
Tillsätt = Nomear
|
||
Tillsätt tillfälliga anonyma lagmedlemmar = Nomear membros anônimos da equipe
|
||
Tillsätt vakans = Preencher vaga
|
||
Tillsätt ytterligare vakans = Preencher outra vaga
|
||
Tillämpa parstart = Comece em pares
|
||
Tillåt = Permitir
|
||
Tillåt anmälan = Permitir entrada
|
||
Tillåt borttagning av löpare (med mera) som raderats i den importerade tävlingen = Permitir remoção de competidores (etc) que foram deletados na versão de importada.
|
||
Tillåt decimaler = Permitir decimais
|
||
Tillåt direktanmälan = Permitir entrada rápida
|
||
Tillåt gafflingsändringar = Permitir modificação da bifurcação
|
||
Tillåt löpare inom en parallell grupp att springa gruppens banor i godtycklig ordning = Permitir que os competidores de um grupo paralelo realizem os percursos do grupo em qualquer ordem
|
||
Tillåt ny klass, behåll resultat från annan klass = Permitir nova categoria e manter resultados de outras turmas
|
||
Tillåt ny klass, inget totalresultat = Permitir nova categoria mas sem resultado total
|
||
Tillåt samma bana inom basintervall = Permitir o mesmo percurso dentro do intervalo base (categorias entrelaçadas)
|
||
Tillåt valutauttryck med decimaler = Permitir expressões monetárias com decimais
|
||
Time after leg winner = Tempo perdido da perna campeã
|
||
Time as computed by your time method = Tempo calculado pelo seu método de tempo
|
||
Time calculation for runner = Cálculo de tempo para competidor
|
||
Time calculation for team = Cálculo de tempo para equipe
|
||
Time: X = Tempo: X
|
||
Timekeeping = Cronometragem
|
||
TimingFrom = Nome do ponto de partida
|
||
TimingTo = Nome do ponto de chegada
|
||
Tips: ställ in rätt tid innan du lägger till fler grupper = Dica: Insira os horários corretos antes de adicionar mais grupos.
|
||
Tjänstebeställningar (IOF XML) = Solicitações de serviço (IOF XML)
|
||
Tjänster (IOF XML) = Serviços (IOF XML)
|
||
Tolkning av radiostämplingar med okänd typ = Interpretação de picotes do tipo desconhecido
|
||
Topplista, N bästa = Tabela de classificação, N melhor
|
||
Total = Total
|
||
Total tävlingsavgift = Taxa total da competição
|
||
Total/team result at a control = Resultado total/equipe em um controle
|
||
TotalCounter = Contador primário
|
||
TotalRunLength = Distância total da corrida
|
||
TotalRunTime = Tempo total de corrida
|
||
Totalresultat = Resultado Total
|
||
Totalresultat - X = Resultado Total - X
|
||
Totalt = Total
|
||
Totalt antal etapper = Número total de etapas
|
||
Totalt antal unika avbockade brickor: X = Número de mapas exclusivos marcados: X
|
||
Totalt faktureras = Faturar
|
||
Totalt kontant = Dinheiro total
|
||
Totaltid = Tempo total
|
||
Track runners in forest = Acompanhe competidores na floresta
|
||
Trasig = Ruim
|
||
Träning = Treinamento
|
||
Tvåmannastafett = Revezamento de dois competidores
|
||
Typ = Tipo
|
||
Typ av delning = Tipo de divisão
|
||
Typ av export = Tipo de exportação
|
||
Typ av lista = Tipo de lista
|
||
Typsnitt = Tipo de letra
|
||
Tävling = Competição
|
||
Tävling från Eventor = Competição do Eventor
|
||
Tävling med lag = Competição entre Equipes
|
||
Tävlingen innehåller inga resultat = Ainda não há resultados
|
||
Tävlingen måste avgöras mellan X och Y = A competição deve ocorrer entre X e Y
|
||
Tävlingen måste ha ett namn = A competição deve ser nomeada
|
||
Tävlingens ID-nummer = Número ID da competição
|
||
Tävlingens namn = Nome da competição
|
||
Tävlingens namn: X = Nome da competição: X
|
||
Tävlingsdata har sparats = Os dados da competição foram salvos
|
||
Tävlingsinställningar = Configurações da competição
|
||
Tävlingsinställningar (IOF, xml) = Configurações da competição (IOF, xml)
|
||
Tävlingsnamn = Nome da competição
|
||
Tävlingsrapport = Relatório da Competição
|
||
Tävlingsregler = Regras da Competição
|
||
Tävlingsstatistik = Estatísticas da Competição
|
||
Töm = Limpar
|
||
Töm databasen = Limpar Banco de Dados
|
||
URL = URL
|
||
URL måste anges = URL ausente
|
||
Ultra Long = Ultra Longo
|
||
Underfilter = Subfiltro
|
||
Underlag för tävlingsavgift = Dados para taxa de competição
|
||
Underlag saknas för bomanalys = Não há dados para erros de controle
|
||
Underlista = Sublista
|
||
Underrubrik = Subtítulo
|
||
Undre datumgräns = Limite inferior de data
|
||
Undre gräns (år) = Limite inferior (anos)
|
||
Undre ålder = Menor idade
|
||
Unexpected Fee = Taxa de entrada inesperadas
|
||
Unfair control legs = Pernas de controle injustas
|
||
Unga, till och med X år = Jovens, até X anos
|
||
Ungdom = Juventude
|
||
Ungdomar och äldre kan få reducerad avgift = Idosos e jovens podem ter taxa reduzida
|
||
Ungdomsavgift = Taxa juvenil
|
||
Ungdomsklasser = Categorias juvenis
|
||
Unknown symbol X = Símbolo desconhecido X
|
||
Unroll split times for loop courses = Desenrole tempos parciais para percursos em loop
|
||
Uppdatera = Atualizar
|
||
Uppdatera alla klubbar = Atualizar todos os clubes
|
||
Uppdatera alla värden i tabellen = Atualizar tabela
|
||
Uppdatera alla värden i tabellen (X) = Atualize todos os valores da tabela (X)
|
||
Uppdatera från Eventor = Atualização do Eventor
|
||
Uppdatera fördelning = Distribuição de atualizações
|
||
Uppdatera fördelningen av starttider med hänsyn till manuella ändringar ovan = Atualizar a distribuição dos horários de partida levando em consideração as alterações manuais
|
||
Uppdatera inte starttiden vid startstämpling = Não atualize o horário de partida com picote de partida
|
||
Uppdatera klubbar && löpare = Atualizar Clubes && Competidores
|
||
Uppdatera klubbarnas och löparnas uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Atualize clubes e competidores usando o banco de dados de competidores.
|
||
Uppdatera klubbarnas uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Atualize os clubes usando o banco de dados dos competidores.
|
||
Uppdatera klubbens uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Atualize o clube usando o banco de dados de competidores.
|
||
Uppdatera löpardatabasen = Atualizar banco de dados de competidores
|
||
Uppdaterade: X = Modificado: X
|
||
Urval = Filtro
|
||
Urval %c%s = Filtro %c%s
|
||
Use initials in names = Use iniciais dos nomes
|
||
User input number = Parâmetro de entrada definido pelo usuário
|
||
Utan inställningar = Sem configurações
|
||
Utan tidtagning = Sem tempo
|
||
Utbyt tävlingsdata med Eventor = Troque dados de competição com Eventor
|
||
Utför lottning = Execute o desenho
|
||
Utfört = Feito
|
||
Utg. = DNF
|
||
Utgått = DNF
|
||
Uthyrda brickor som inte avbockats = Chips locados que não estão marcados
|
||
Uthyrda: X, Egna: Y, Avbockade uthyrda: Z = Chips locados: X, chips próprios: Y, chips locados e marcados: Z
|
||
Utom tävlan = OOC
|
||
Utrymme: X = Tamanho: X
|
||
Utseende = Aparência
|
||
Utskrift = Imprimir
|
||
Utskrift / export = Imprimir / Exportar
|
||
Utskriftsintervall (MM:SS) = Intervalo de impressão (MM:SS)
|
||
Utökat protokoll = Protocolo estendido
|
||
VALFRI( = Um de(
|
||
Vacancies and entry cancellations = Vagas e cancelamentos de entrada
|
||
Vak. ranking = Ranking de vagas
|
||
Vakanser = Vagas
|
||
Vakanser - X = Vagas - X
|
||
Vakanser / klassbyte = Mudanças tardias
|
||
Vakanser och efteranmälda = Vagas e entradas atrasadas
|
||
Vakanser stöds ej i stafett = Vagas não suportadas em revezamentos
|
||
Vakansplacering = Colocação de vagas
|
||
Vakant = Vaga
|
||
Val av export = Escolha exportar
|
||
Valbar = Opcional
|
||
Vald bricka = Chip escolhido
|
||
Valfri = Opcional
|
||
Valuta = Moeda
|
||
Valutakod = Código da moeda
|
||
Valutasymbol = Símbolo da moeda
|
||
Valutasymbol före = Símbolo da moeda na frente
|
||
Variabler = Variáveis
|
||
Varning: Banan 'X' finns inte = Atenção o percurso 'X' não existe
|
||
Varning: Banan 'X' förekommer flera gånger = Atenção: O percurso 'X' é especificado mais de uma vez
|
||
Varning: Brickan X används redan av Y = Aviso: O chip X já é usado por Y
|
||
Varning: Deltagaren 'X' finns inte = Aviso: O competidor 'X' não existe
|
||
Varning: Följande deltagare har ett osäkert resultat = Aviso: As atribuições para os seguintes competidores não são claras
|
||
Varning: Ingen organisatör/avsändare av fakturan angiven (Se tävlingsinställningar) = Aviso: Nenhum organizador foi fornecido (Veja as configurações da competição)
|
||
Varning: Inget kontonummer angivet (Se tävlingsinställningar) = Aviso: Nenhuma conta fornecida (Consulte as configurações da competição)
|
||
Varning: Inget sista betalningsdatum angivet (Se tävlingsinställningar) = Aviso: Pagamento devido não efetuado (Ver configurações da competição)
|
||
Varning: Kartorna är slut = Aviso: Fora dos mapas
|
||
Varning: Kunde inte hitta föregående version av tävlingen (X) = Aviso: Não foi possível encontrar a versão anterior da competição (X)
|
||
Varning: Laget 'X' finns inte = Aviso: A equipe 'X' não existe
|
||
Varning: Olika bastävlingar = Aviso: Diferentes bases de dados das competições
|
||
Varning: avgiften kan ej faktureras = Aviso: Não é possível gerar fatura para esta taxa
|
||
Varning: deltagare med blankt namn påträffad. MeOS kräver att alla deltagare har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' = Aviso: Foi encontrado um competidor sem nome. MeOS requer um nome, e atribuiu o nome 'N.N.'
|
||
Varning: lag utan namn påträffat. MeOS kräver att alla lag har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' = Aviso: Foi encontrada uma equipe sem nome. MeOS requer um nome e atribuiu o nome 'N.N.'
|
||
Varning: ändringar i X blev överskrivna = Aviso: As alterações no X foram substituídas
|
||
Varningar i X = Avisos para X
|
||
Varvningskontroll = Controle comum
|
||
Varvräkning = Contar voltas
|
||
Varvräkning med mellantid = Conte voltas com tempo extra
|
||
Vem får anmäla sig = Quem pode entrar
|
||
Verkställ = Aplicar
|
||
Verktyg = Ferramentas
|
||
Version X = Versão X
|
||
Vi stöder MeOS = Apoiamos MeOS
|
||
Viktiga händelser = Eventos importantes
|
||
Vill du använda den nya brickan till alla etapper? = Quer usar um novo chip para todas as etapas?
|
||
Vill du att X går in i laget? = Você quer colocar X na equipe?
|
||
Vill du att X och Y byter sträcka? = Você quer que X e Y troquem de perna?
|
||
Vill du att X tar sträckan istället för Y? = Você quer que X corra a perna em vez de Y?
|
||
Vill du dumpa aktuellt tävling och skapa en testtävling? = Você quer abandonar a competição atual e criar uma competição-teste?
|
||
Vill du flytta löpare från X till Y och ta bort Z? = Você deseja mover os competidores de X para Y e remover Z?
|
||
Vill du göra om avbockningen från början igen? = Quer reiniciar e começar tudo de novo?
|
||
Vill du klistra in X nya rader i tabellen? = Deseja colar X novas linhas na tabela?
|
||
Vill du koppla isär X från inläst bricka Y? = Gostaria de desconectar X do chip Y?
|
||
Vill du lägga till banan 'X' (Y)? = Deseja adicionar o percurso 'X' (Y)?
|
||
Vill du lägga till deltagaren 'X'? = Deseja adicionar o competidor 'X'?
|
||
Vill du lägga till klassen 'X'? = Deseja adicionar a categoria 'X'?
|
||
Vill du lägga till laget 'X'? = Deseja adicionar a equipe 'X'?
|
||
Vill du nollställa alla manuellt tilldelade banor? = Deseja limpar todos os percursos atribuídos manualmente?
|
||
Vill du radera X rader från tabellen? = Deseja excluir X linhas da tabela?
|
||
Vill du radera alla vakanser från tävlingen? = Quer retirar todas as vagas da competição?
|
||
Vill du skapa en ny klass? = Deseja criar uma nova categoria?
|
||
Vill du spara ändringar? = Você quer salvar as alterações?
|
||
Vill du sätta hyrbricka på befintliga löpare med dessa brickor? = Você deseja aplicar os dados do chip locado aos competidores existentes?
|
||
Vill du sätta resultatet från tidigare etapper till <Deltar ej>? = Deseja alterar o resultado das etapas anteriores para <NPT> Não Participar)?
|
||
Vill du ta bort 'X'? = Deseja remover 'X'?
|
||
Vill du ta bort alla klubbar från tävlingen? Alla deltagare blir klubblösa = Deseja remover todos os clubes da competição? Nenhum competidor terá clube.
|
||
Vill du ta bort brickan från hyrbrickslistan? = Deseja remover o chip da lista de chips alugados?
|
||
Vill du ta bort schemat? = Deseja remover o esquema?
|
||
Vill du tömma listan med hyrbrickor? = Quer limpar a lista de chips alugados?
|
||
Vill du uppdatera alla nummerlappar? = Quer atualizar todos os números de peito?
|
||
Vill du verkligen radera alla starttider i X? = Você realmente deseja limpar os horários de partida no X?
|
||
Vill du verkligen radera starttider i X klasser? = Você realmente deseja apagar os horários de partida das categorias X?
|
||
Vill du verkligen radera tävlingen? = Deseja remover a competição?/
|
||
Vill du verkligen stänga MeOS? = Deseja fechar o MeOS?
|
||
Vill du verkligen ta bort laget? = Você deseja remover a equipe?
|
||
Vill du verkligen ta bort löparen? = Deseja remover o competidor?
|
||
Visa = Mostrar
|
||
Visa alla = Mostrar Tudo
|
||
Visa avancerade funktioner = Mostrar configurações avançadas
|
||
Visa detaljerad rapport för viss deltagare = Mostre um relatório detalhado para um competidor específico
|
||
Visa en tabell över alla stämplingar = Mostre uma tabela com os picotes
|
||
Visa klubbdatabasen = Mostrar banco de dados do clube
|
||
Visa listan i fullskärm = Mostrar uma lista em tela cheia
|
||
Visa löpardatabasen = Mostrar banco de dados de competidor
|
||
Visa mellantider = Mostrar tempos parciais
|
||
Visa och hantera löpardatabasen = Mostrar e gerenciar banco de dados de competidores
|
||
Visa rubrik = Mostrar título
|
||
Visa rubrik mellan listorna = Mostrar cabeçalho entre listas
|
||
Visa rullande tider mellan kontroller i helskärmsläge = Mostrar tempos de rolagem entre controles no modo de tela inteira
|
||
Visa senast inlästa deltagare = Mostrar último competidor lido
|
||
Visa startlistan = Mostrar lista de partida
|
||
Visa tillgängliga säkerhetskopior = Mostrar backups disponíveis
|
||
Visa valda deltagare = Mostrar competidores selecionados
|
||
Visar de X bästa = Mostrando o X superior
|
||
Visning = Modo de exibição
|
||
Visningsinställningar för 'X' = Ver configurações para 'X'
|
||
Visningstid = Mostrar tempo
|
||
Vissa inställningar kräver omstart av MeOS för att ha effekt = Algumas configurações exigem a reinicialização do MeOS para terem efeito
|
||
Visualisera startfältet = Visualizar campo inicial
|
||
Vuxen = Adulto
|
||
Vuxenklasser = Categoria Adulto
|
||
Vuxna = Adultos
|
||
Välj Spara för att lagra brickorna. Interaktiv inläsning är INTE aktiverad = Clique em <Salvar> para armazenar os chips. A leitura interativa não está ativada
|
||
Välj Spara för att lagra brickorna. Interaktiv inläsning är aktiverad = Clique em <Salvar> para armazenar os chips. A leitura interativa está ativada
|
||
Välj X = Selecionar
|
||
Välj alla = Selecionar Tudo
|
||
Välj alla klasser = Selecionar todas as categorias
|
||
Välj allt = Selecionar tudo
|
||
Välj automatiskt = Seleção Automática
|
||
Välj deltagare för förhandsgranskning = Selecione o concorrente para visualização
|
||
Välj den etapp som föregår denna tävling = Selecione a etapa anterior a esta etapa
|
||
Välj den etapp som kommer efter denna tävling = Selecione a etapa seguinte a esta etapa
|
||
Välj en vakant plats nedan = Escolha abaixo uma vaga
|
||
Välj etapp att importera = Selecione a etapa para importar
|
||
Välj från lista = Seleção detalhada
|
||
Välj ingen = Selecione nenhum
|
||
Välj inget = Selecione Nenhum
|
||
Välj klass = Selecione categoria
|
||
Välj klass och starttid nedan = Escolha uma categoria e o horário de partida abaixo
|
||
Välj klasser = Escolha categorias
|
||
Välj klasser där alla löpare saknar starttid = Selecione categorias onde nenhum competidor tem horário de partida
|
||
Välj klasser där någon löpare saknar starttid = Selecione categorias onde algum competidor perdeu o horário de partida
|
||
Välj klasser med nya anmälningar = Especifique as categorias onde novas entradas são permitidas
|
||
Välj kolumner = Escolha Colunas
|
||
Välj kolumner att visa = Escolha colunas para mostrar
|
||
Välj kolumner för tabellen X = Escolha colunas para a tabela X
|
||
Välj lista = Selecionar lista
|
||
Välj lopp = Selecione a competição
|
||
Välj löpare = Escolha o competidor
|
||
Välj löpare att prioritera bevakning för = Selecione competidores para priorizar
|
||
Välj löpare för sträcka X = Definir competidor para perna X
|
||
Välj skrivare = Escolha a impressora
|
||
Välj tävling = Escolha a competição
|
||
Välj vilka funktioner du vill använda = Selecione quais recursos do MeOS você precisa para esta competição
|
||
Välj vilka klasser och kontroller du vill bevaka = Selecione as categorias e os controles que deseja assistir
|
||
Välj vilka klasser och kontroller som bevakas = Selecione quais categorias e controles assistir
|
||
Välj vilka kolumner du vill visa = Escolha colunas para mostrar
|
||
Välj vilken typ du vill importera = Selecione o tipo de ID a ser importado
|
||
Välj vy = Escolha a visualização
|
||
Välkommen till MeOS = Bem-vindo ao MeOS
|
||
Vänligen betala senast = Por favor pague o mais tardar
|
||
Vänligen återlämna hyrbrickan = Por favor devolva o seu chip alugado
|
||
Vänster = Esquerda
|
||
Växel = Mudança
|
||
Växling = Mudança
|
||
Webb = Documento Web
|
||
Webbdokument = Documento Web
|
||
Webbdokument (html) = Documento Web (html)
|
||
Webben (html) = The web (html)
|
||
Without courses = Sem percursos
|
||
X (Saknar e-post) = X (não tem e-mail)
|
||
X (Y deltagare, grupp Z, W) = X (Y competidores, grupo Z, W)
|
||
X (press Ctrl+Space to confirm) = X (pressione <Ctrl>+<Space> para confirmar)
|
||
X anmälda = X entradas
|
||
X går vidare, klass enligt ranking = X qualificado, categoria por ranking
|
||
X har en tid (Y) som inte är kompatibel med förändringen = X tem um tempo (Y) incompatível com esta mudança
|
||
X har redan bricknummer Y. Vill du ändra det? = X já possui o número do chip Y. Quer alterá-lo?
|
||
X har redan ett resultat. Vi du fortsätta? = X já tem um resultado. Você deseja continuar?
|
||
X har startat = X começou
|
||
X kontroller = X controles
|
||
X m = X m
|
||
X meter = X metros
|
||
X och Y[N by N] = X por Y
|
||
X p = X p
|
||
X platser. Startar Y = X lugares. Começa Y
|
||
X poäng fattas = X pontos faltando
|
||
X rader kunde inte raderas = X linha(s) não puderam ser excluídas
|
||
X senaste = X mais recente
|
||
X stämplingar = X picotes
|
||
X är inget giltigt index = X não é um índice válido
|
||
X är inget giltigt sträcknummer = X não é um número per perna válido
|
||
X: Y. Tryck <Enter> för att spara = X: Y. Pressione <Enter> para salvar
|
||
X:e = X:th
|
||
Year of birth = Ano de nascimento
|
||
Youth Cup X = Taça juvenil X
|
||
Zooma in (Ctrl + '+') = Aumentar o zoom (Ctrl + '+')
|
||
Zooma ut (Ctrl + '-') = Diminuir o zoom (Ctrl + '-')
|
||
[Bevaka] = [Assistir]
|
||
[Bort] = [Remover]
|
||
[Flytta ner] = [Mover para baixo]
|
||
[Klassens bana] = [Da Categoria]
|
||
[Radera] = [Delete]
|
||
[Uppdaterad anmälan] = [Entrada atualizada]
|
||
[VARNING] ingen/okänd = [AVISO] nenhum/desconhecido
|
||
[Återställ] = [Reiniciar]
|
||
andra = segundos
|
||
ask:addpunches = Nenhum chip foi lido para este competidor. Gostaria de adicionar picote manualmente?
|
||
ask:changedclassfee = O valor da inscrição foi alterado em algumas categorias. Você deseja aplicar as novas taxas aos competidores existentes nessas categorias? \n\AVISO: As taxas atribuídas manualmente serão substituídas.
|
||
ask:changedcmpfee = As taxas de inscrição são modificadas. Você deseja aplicar as novas taxas aos competidores e categorias existentes?\n\nAVISO: As taxas atribuídas manualmente serão substituídas.
|
||
ask:cleardb = Quer limpar os bancos de dados de competidores e clubes?
|
||
ask:convert_to_patrol = Algumas categorias contêm solicitações de horário de partida comum para alguns competidores. Você deseja converter essas categorias em categorias patrulha?
|
||
ask:firstasstart = Existem competidores com resultados para esse percurso. Se você usar o primeiro controle como início, serão substituídos.\n\nDeseja continuar?
|
||
ask:hasVacant = Ainda há vagas. \n\nDeseja remover todas as vagas antes de exportar os resultados?
|
||
ask:importcopy = Já existe uma competição (X) com a mesma origem. Você pode importar a competição como uma versão dessa competição ou como uma nova cópia independente. Se for o mesmo evento com modificações, é melhor importá-lo como uma versão.\n\nDeseja importá-lo como uma versão?
|
||
ask:kiosk = Ao iniciar um quiosque de resultados, você coloca o MeOS em modo onde só é possível mostrar relatórios de resultados. Nenhuma, outra operação é permitida até que o programa seja reiniciado. Se houver um dispositivo SI ativo conectado ao computador, o MeOS mostrará automaticamente os resultados do último chip lido.\n\nVocê deve considerar proteger o banco de dados com uma senha, se expor publicamente um quiosque de resultados.\n\nVocê deseja iniciar um quiosque de resultados?
|
||
ask:loadspeaker = Deseja restaurar janelas salvas anteriormente neste computador?
|
||
ask:missingcourse = Algumas categorias (X) não tem percurso.\n\nMeOS utiliza os percursos ao desenhar para evitar que competidores com o os mesmos primeiros controles comecem ao mesmo tempo.\n\nDeseja continuar mesmo assim?
|
||
ask:outofmaps = Fora dos mapas. Você deseja adicionar este competidor mesmo assim?
|
||
ask:overwrite_server = A competição já está no servidor. Quer sobrescrever a competição no servidor?
|
||
ask:overwriteconfirm = Você optou por substituir a competição. Certifique-se de que mais ninguém esteja conectado.\n\nDeseja continuar?
|
||
ask:overwriteresult = X já tem um resultado. Você deseja sobrescrever isso?
|
||
ask:removescheme = Os resultados serão perdidos se você remover o esquema. Você deseja continuar?
|
||
ask:repair = Repare o banco de dados somente se tiver problemas.\n\nIMPORTANTE:\n- Certifique-se de que ninguém mais esteja conectado ao banco de dados.\n- Se o servidor travar ou ficar inativo durante o reparo, você deverá reiniciá-lo e tentar novamente o reparo antes de fazer qualquer outra coisa. Se você fizer qualquer outra operação com o banco de dados, todos os dados serão perdidos.\n\nDeseja tentar uma operação de reparo agora?
|
||
ask:savespeaker = Deseja salvar as configurações atuais de categoria e janelas nesse computador?
|
||
ask:updatelegs = As extensões dos trechos individuais do percurso podem exigir uma atualização após essa alteração.\n\nDeseja corrigir isso agora?
|
||
ask:updatetimes = Você deseja manter todos os horários de partida atualmente atribuídos se possível? Responda NÃO para avançar a competição com tempo.
|
||
ask:usecourseinclass = O percurso não é usado por nenhum outro competidor nesta categoria.\n\nVocê gostaria de usá-lo mesmo assim?
|
||
backup = backup
|
||
blue channel = blue channel
|
||
c/o = c/o
|
||
check (X) = um check (X)
|
||
classcourseresult = Resultados em categorias e em termos de percurso
|
||
delar placering med X = Divide lugar com X
|
||
documentation = meos_doc_eng.html
|
||
edit_in_forest = Gerenciar\nCompetidores restantes
|
||
ej aktiv = Não ativo
|
||
elfte = Décima
|
||
elva = Décimo
|
||
encoding = ANSI
|
||
error:invalidmethod = O método selecionado não deu distribuição. Os dados de origem são insuficientes.
|
||
ett Mycket Enkelt OrienteringsSystem = Um sistema de orientação muito fácil
|
||
eventor:help = Se utiliza o MeOS para orientação na Suécia, nós recomendamos a conexão do MeOS com o Eventor.
|
||
eventor:question = X\n\nVocê deseja conectar ao Eventor?
|
||
false[boolean] = falso
|
||
femma = quinta
|
||
femte = quinto
|
||
fjärde = quarto
|
||
fritt att använda och du är välkommen att distribuera det under vissa villkor = de uso gratuito e você pode redistribuí-lo sobre certas condições
|
||
fyra = quarto
|
||
går i mål på X plats med tiden Y = termina como X com o tempo Y
|
||
går i mål på X plats, efter Y, på tiden Z = termina como X, atrás de Y, com tempo Z
|
||
går i mål på delad X plats med tiden Y = termina em um lugar X compartilhado com tempo Y
|
||
går upp i delad ledning med tiden X = assume uma liderança compartilhada com o tempo X
|
||
går upp i delad ledning vid X med tiden Y = compartilha a liderança em X, tempo Y
|
||
handskakning = aperto de mãos
|
||
har startat = começou
|
||
help:10000 = Um serviço no MeOS é um pequeno programa que faz algo automaticamente de vez em quando ou quando os dados da competição são alterados.
|
||
help:12138 = Selecione uma categoria para mesclar com essa categoria. Se os horários de partida forem sorteados, você pode querer empatar novamente, já que os competidores mantêm os seus horários de partida.
|
||
help:12290 = A competição é criada por outra versão do MeOS e não pode ser aberta a partir de um servidor. No entanto, você pode importar a competição do arquivo.
|
||
help:12352 = Esta operação remove o clube que você escolheu (%s, id=%d) e move todos os competidores desse clube para o novo clube que você escolher abaixo. A operação não pode ser desfeita.
|
||
help:12662 = Adicione controles adicionando uma sequência de números de controle (números de controle) Você não precisa especificar o acabamento. Exemplo: 31, 50, 36, 50, 37, 100.
|
||
help:14070 = A porta TCP é usada para receber perfurações sobre TCP de outros sistemas. Especifique a porta usada. O horário zero do protocolo é 00:00:00.
|
||
help:14343 = Uma lista com chip lido é mostrada. Para vincular um competidor a outro mapa, clique duas vezes no mapa ou competidor que deseja mover.
|
||
help:146122 = Você pode ampliar o conhecimento do MeOS sobre competidores, clubes e categorias pesquisando banco de dados no formato MeOS ou (xml) IOF.\n\nDeseja continuar?
|
||
help:14692 = Insira o número de controle, competidor (número inicial ou número do chip) e hora do relógio (HH:MM:SS). Você pode deixar o campo de hora em branco; então o relógio do computador é usado. Pressione <Enter> para salvar.
|
||
help:15491 = Você pode exportar configurações, bancos de dados de clubes e competidores para uma pasta específica. Essas configurações e banco de dados podem ser importados para outro computador.
|
||
help:21576 = Se você cometer um erro, clique no nome dos competidores para alterar a entrada. Use os competidores de página para remover entradas. Para visualizar uma turma na lista abaixo, ela deve estar marcada para entrada rápida na página turmas.
|
||
help:25041 = Aqui você define seus percursos. Um percurso é então vinculado a uma ou mais categorias (ou competidores). Também é possível importar percursos do OCAD ou outro software de percurso. Se você especificar o número de mapas, o MeOS acompanhará os mapas disponíveis no formulário de entrada rápida.
|
||
help:26963 = Um conjunto de percursos é usado para definir um conjunto de percursos para uma etapa. O percurso está vinculado ao competidor na chegada por correspondência de controle. Defina percursos no pool adicionando-os em Vários percursos/retransmissão. Um [S] após a categoria significa que todos os seus competidores têm horário de largada.
|
||
help:29191 = Você pode instalar configurações, clubes e banco de dados de competidores a partir de uma pasta de origem especificada. Suas configurações locais serão substituídas. O MeOS pode ser reiniciado após a instalação.\n\nO botão <Exportar> leva você a uma página onde você pode exportar suas configurações atuais.
|
||
help:29758 = Aqui você gerencia clubes e imprime faturas. Você pode atribuir taxas de competição com base no tipo de categoria e na data de inscrição. Clubes duplicados (com erros ortográficos) podem ser mesclados com o clube correto correspondente. Você também pode atualizar os endereços dos clubes no registro.
|
||
help:30750 = Você pode criar muitos tipos diferentes de listas e relatórios. Eles podem ser exibidos na tela, impressos ou salvos em formato web. A lista é atualizada automaticamente quando os dados da competição são alterados. A impressão automática dos resultados é feita na página Serviços. Para exportar dados de competição, por exemplo tempos parciais, acesse a página Competição.
|
||
help:31661 = Um reinício é definido por um tempo de pista e um tempo de reinício. Na hora da pista, a passagem é encerrada e nenhum competidor sai para a floresta. Os competidores restantes começam na hora da pista. É possível especificar tempos diferentes para etapas individuais, mas usando esta função você pode lidar rapidamente com categorias inteiras.
|
||
help:33940 = Importe entradas em formato de texto livre. Especifique nome, clube, categoria e número do chip (possivelmente também horário de início), de preferência separados por vírgula, um competidor (equipe) por linha. Também é possível especificar muitos competidores no mesmo clube/categoria, omitindo parcialmente estes campos. Também é possível importar dados formatados de outras formas.
|
||
help:41072 = Selecione um picote da lista para alterá-lo ou removê-lo. Você pode adicionar pontos ausentes no modelo do percurso. Se faltar o tempo de chegada, o competidor recebe o status Não terminou <Did Not Finish>. Se um picote estiver faltando, o status será Falta picote <Missing Puch>. Não é possível atribuir status incompatível com os picotes. Se houver um picote de chegada, você deverá modificá-lo para definir um tempo de chegada manual. O mesmo princípio se aplica ao picote de partida.
|
||
help:41641 = Insira uma primeira hora de partida e um intervalo de partida. Sorteio aleatório fornece uma ordem de partida incondicionalmente aleatória. O método de sorteio sueco usa regras especiais para distribuir competidores do mesmo clube. Partida agrupada significa que toda a categoria começa em pequenos grupos durante o intervalo especificado (Partida em massa estendida). Na perna do campo, você pode especificar qual perna será sorteada, caso a categoria tenha várias.
|
||
help:425188 = Você pode lidar com competidores que não iniciaram automaticamente lendo as estações SI (limpar/verificar/iniciar/controles) no SportIdent Config+. Salve a leitura como um arquivo de texto separado por ponto e vírgula e importe esse arquivo para o MeOS. Os competidores nesta importação obtêm um picote. Então você pode atribuir o status DNS a todos os competidores sem picote. Se você importar mais competidores posteriormente, poderá redefinir o status (de DNS para Desconhecido) nos competidores agora importados.
|
||
help:50431 = Agora você está conectado a um servidor. Para abrir uma competição no servidor, selecione-a na lista e clique em abrir. Adicione uma competição ao servidor, abra a competição localmente e selecione upload. Ao abrir uma competição no servidor, você verá todos os outros clientes MeOS conectados.
|
||
help:52726 = Conecte-se a um servidor abaixo.\n\nInstalação\nBaixe e instale o MySQL (Community Edition) em www.mysql.com. Você pode usar as configurações padrão. Só é necessário instalar o MySQL no servidor do computador atuante. Quando o MySQL estiver instalado, inicie o MySQL Command Line Client e crie uma conta de usuário para MeOS. Você escreve assim:\n\n> CREATE USER meos;\nGRANT ALL ON *.* TO meos;\n\nAgora você criou um usuário meos sem senha. Digite o nome do servidor abaixo (talvez seja necessário configurar firewalls para permitir a passagem do tráfego).\n\nComo alternativa, você pode usar a conta root integrada do MySQL. O nome de usuário é 'root' e a senha é aquela que você forneceu ao instalar o MySQL.
|
||
help:5422 = Não foi encontrada nenhuma unidade SI. Eles estão conectados e iniciados?
|
||
help:59395 = Neste formulário, você pode fazer rapidamente configurações básicas para muitas categorias em uma única etapa.\n\nInício é o nome do início conforme está impresso na lista de partida.\n\nBloco é um número entre 0 e 100 que pode fornecer uma distribuição ainda melhor de competidores. As categorias do mesmo bloco serão impressas na mesma lista de partida minutos. \n\nÍndice é uma chave de classificação. As equipes são ordenadas por esta chave em todas as listas.\n\nO percurso pode ser especificado para equipes que possuem exatamente um percurso; se houver vários percursos possíveis, você precisará usar o formulário de equipe padrão.\n\nA entrada rápida determina se a equipe suporta o modo de entrada rápida, ou seja, é uma escolha possível na lista de equipes de entrada rápida.
|
||
help:59395_more = As taxas das categorias, que mostram se você ativou os recursos da Economia, são usadas para novas entradas. Se você alterar uma taxa, o MeOS perguntará se você deseja aplicar a alteração aos competidores existentes.\n\nPara números de peito você tem as opções Nenhum, Consecutivo e Manual. Você também pode digitar o primeiro caracter da categoria, por exemplo A100 ou 50. Consecutivo significa que o último número da categoria anterior é usado para definir o primeiro número desta categoria. Os números de peito reservados fornecem uma lacuna (da largura especificada) na numeração entre as categorias.\n\nO MeOS atualiza os números de peitos quando você desenha horários de partida ou altera as configurações. Manual significa que o MeOS nunca atualizará automaticamente os números de peito.\n\nPara categorias com equipes, a configuração Membro da equipe controla a relação entre o número da equipe e os números de peito. Pode ser igual, crescente (100, 101, 102), dependente da perna (100-1, 100-2, etc.) ou totalmente independente.
|
||
help:7618 = O número de competidores de uma equipe é especificado na página Categorias.
|
||
help:7620 = Intervalo (segundos). Deixe o campo em branco para atualizar quando a competição for alterada.
|
||
help:89064 = Para cada controle, você especifica um ou mais números de código (códigos SI). Em um percurso, você se refere ao controle pelo seu número de identificação. Normalmente, você não precisa adicionar controles manualmente, pois o MeOS adiciona automaticamente todos os controles necessários.\n\nMais de um código SI é útil para substituir controles com defeito ou para criar bifurcações simples. Para um controle normal, é necessário que o competidor visite um dos controles especificados. Se o status do controle for <Múltiplo>, todos os controles especificados deverão ser visitados (em qualquer ordem). Se o status for <Ruim>, o controle é ignorado.\n\nO status <Perdido> funciona como <Ruim>, mas além disso o tempo de execução para o próximo controle é ignorado; no momento final não importa quanto tempo foi gasto procurando o controle perdido.\n\nSe você especificar um nome de controle, é possível imprimir listas de resultados com tempos intermediários em controles nomeados.\n\nO ajuste de tempo pode ser usado se descobrir que um controle está com a hora errada. O formato de hora é +/-MM:SS ou +/-HH:MM:SS.\n\nO tempo de trecho mais curto define o menor tempo possível nesse trecho. Nenhum competidor terá menos tempo para esse controle, por mais rápido que seja. Isto pode ser usado, por exemplo, se uma estrada perigosa precisar ser atravessada.\n\nStatus <Sem cronometragem> significa que o tempo para o controle é ignorado; o tempo total será o mesmo, independentemente do tempo real para esse controle.
|
||
help:9373 = Forneça um ou mais números de controle (códigos SI) usados por esse controle.\nExemplo: 31, 250.
|
||
help:9615 = Não recebi resposta. Deseja abrir a porta no modo passivo; o MeOS deveria ouvir os picotes recebidos?
|
||
help:DirectResult = - Se não houver percurso, o status será definido como OK no picote final.\n\n- Se houver um percurso, os picotes de rádio serão usados como controles. Nenhuma leitura do chip é necessária.
|
||
help:LockStartList = O MeOS não atualizará a atribuição para uma categoria bloqueada, mesmo que os resultados da qualificação sejam alterados.
|
||
help:analyzecard = Esta função permite imprimir dados do chip sem usar concorrência, como uma unidade de impressão independente. Selecione Imprimir Divisões para selecionar e configurar a impressora.\n\nOs chips também são salvos na memória (mas não na competição). Você pode editar o nome e o clube de um chip clicando no nome (ou em 'Desconhecido'). Você também pode salvar os chips em arquivo (Salvar) ou criar uma nova competição a partir dos dados do chip. Observe que se uma competição estiver aberta no momento, você deverá fechá-la para disponibilizar esta opção.
|
||
help:anonymous_team = Criar e nomear membros (temporários) para todas as equipes, aos quais você pode atribuir SI Card, Percurso etc.
|
||
help:assignfee = O MeOS cuidará das taxas de inscrição automaticamente para você em muitos casos. Os competidores recebem taxas com base na idade e data de inscrição (você define os limites em Configurações da Competição). Cada categoria define suas taxas. Você fornece valores padrão para diferentes tipos de categorias nas Configurações da competição, mas também pode alterar manualmente as configurações das categorias usando as Configurações rápidas da categoria.\n\nEsta página permite usar manualmente diferentes idades e limites de tempo para diferentes taxas. Na página dos competidores, você pode ajustar manualmente a taxa para competidores individuais, se necessário.
|
||
help:assignforking = Esta função calcula um padrão de bifurcação ideal a partir de percursos selecionados. Atribua um ou mais percursos aos percursos selecionando percursos e percursos nas listas acima. Todos os percursos podem ter o mesmo conjunto de percursos (bifurcação igual) ou é possível usar diferentes conjuntos de percursos para etapas diferentes. Também neste caso, o MeOS irá bifurcar esses percursos entre si, se os percursos permitirem.
|
||
help:baudrate = Velocidade de transmissão/taxa de transmissão: use 4800 ou 38400.
|
||
help:bibs = Você pode manusear os números de peito de forma automática ou manual. Aqui você pode atribuir números de peito manualmente para uma determinada equipe especificando o método Manual e fornecendo o primeiro número da equipe.\n\nO método automático funciona da mesma forma, com a diferença que o MeOS atualizará os números de peito de todas as equipes de uma vez. Embora seja possível fazer esta configuração aqui, é melhor usar as configurações rápidas das categorias para obter uma visão geral de todas as categorias.\n\nUse o método Automático junto com os métodos Nenhum ou Consecutivo, o que significa que o último número em a categoria anterior é usada como primeiro número. O número de peito reservados especifica o salto realizado na numeração entre as categorias.\n\nPara categorias de equipe você pode especificar como os números de peito dos competidores se relacionam com o número de peito da equipe. Pode ser Igual, Independente, Crescente (Equipe 1: 101, 102, 103, 104, Equipe 2: 111, 112, 113, 114, etc) ou Perna (100-1, 100-2, 100-3 etc).
|
||
help:checkcards = Utilize esta função para contar e assinalar os chips contratados para verificar se todos foram devolvidos. Anexe uma unidade SI (de preferência programada como controle ou chegada, pois é mais rápida que a leitura do chip) e picote todos os chips devolvidos. Aperte o botão Reportar para ver se algum chip está faltando.\n\n A verificação é feita localmente neste computador e não modifica a competição.
|
||
help:computer_voice = Um picote recebido é comparado a um número de partida e reproduz o arquivo <N.wav>, onde N é o número de partida. Os arquivos estão localizados na pasta abaixo. Se o competidor/equipe pertencer tiver nacionalidade NAT, o MeOS primeiro tenta reproduzir o arquivo <NAT/N.wav>, que deverá conter o número em uma versão de idioma apropriado.
|
||
help:custom_text_lines = Você pode inserir dados específicos personalizados digitando [Nome do símbolo]. Os símbolos disponíveis podem ser vistos na lista à direita.\n\n Exemplo: Muito bem, [RunnerName]!
|
||
help:dbage = O banco de dados do competidor tem mais de dois meses. Deseja baixar um novo banco de dados do Eventor?
|
||
help:duplicate = Faça uma cópia local desta competição.
|
||
help:eventorkey = Digite a chave API do Eventor (Suécia) do seu clube. Você obtém a chave do administrador do Eventor do seu clube.
|
||
help:exportdraw = Você pode exportar uma planilha em formato csv, contendo equipes, quantidade de competidores e configurações de sorteio de cada equipe. É então possível editar os dados iniciais e importá-los de volta para o MeOS para desenhar as categorias de acordo.
|
||
help:fullscreen = Você pode ajustar a velocidade de rolagem usando Ctrl+M (aumentar) e Ctrl+N (diminuir) no teclado. Para sair do modo de tela cheia, pressione Esc.
|
||
help:import_entry_data = Você pode importar competidores, categorias, clubes e inscrições de diversos formatos de texto e XML diferentes. Não é necessário fornecer todos os arquivos abaixo. Por exemplo, um arquivo OE-CSV com entradas contém clubes e categorias, portanto, nesse caso, esses campos devem ser deixados vazios.\n\nSe o mesmo competidor for importado várias vezes, você não obterá várias cópias do competidor. Em vez disso, a entrada é atualizada. Isso significa que é inofensivo reimportar ou importar um arquivo estendido com entradas.
|
||
help:importcourse = Você pode importar percursos e categorias (por exemplo) de uma exportação OCAD ou outros.
|
||
help:liveresultat = Este método inicia um cronômetro em modo de tela cheia (tela grande) quando um competidor de uma categoria selecionada aperta o controle <De> e mede o tempo até que o controle <Para> seja alcançado. Caso contrário, será mostrada uma lista com os melhores resultados. É claro que ambos os controles precisam ser controles on-line e se você usar uma rede, certifique-se de ativar <informações de avanço rápido sobre picotes de controle> para obter um temporizador responsivo.
|
||
help:long_times = A data da competição é a data em que todas as categorias começam. O horário zero é à meia-noite.
|
||
help:merge = É possível mesclar competições e resultados, desde que baseados no mesmo conjunto de percursos e controles. Diferentes grupos de participantes podem completar a competição em diferentes ocasiões e depois as diferentes competições podem ser fundidas numa única competição com uma lista comum de resultados. Outra possibilidade é ter locais diferentes para equipes diferentes. Caso não seja possível configurar uma rede comum, você poderá trocar periodicamente os arquivos da competição para incorporar as alterações.\n\n1. Prepare toda a competição.\n2. Salve uma cópia e importe-a para os computadores terceirizados (ou redes locais).\n3. Para transferir as alterações, exporte o evento do computador (ou computadores) terceirizado e mescle-o com este recurso. Em seguida, exporte uma cópia do computador principal e faça a importação correspondente nos computadores terceirizados. \n4. O procedimento pode ser repetido várias vezes para transferir continuamente os resultados.\n\nObservação: se você fizer alterações (por exemplo) no mesmo participante em vários locais, algumas das alterações serão substituídas sem aviso prévio. Certifique-se de que cada local terceirizado mude apenas em sua parte da competição.\n\nDica: Faça uma transferência assim que as competições terceirizadas começarem, antes de qualquer alteração ser feita, para testar se tudo foi configurado corretamente.
|
||
help:ocad13091 = Se você tiver acesso aos percursos (por exemplo, do OCAD ou outro) poderá fornecer aqui o nome do arquivo de percurso. Caso contrário, você poderá adicionar percursos posteriormente.
|
||
help:onlineinput = O serviço é utilizado para receber picotes de rádio da Internet, por exemplo, um controle de rádio conectado através de um telefone celular. Também é possível construir um formulário web simples, onde você pode inserir manualmente o número de inscrição dos competidores conforme a passagem.\n\nO protocolo de serviço também suporta outros tipos de entrada de dados, como escalação da equipe, entradas diretas, alterações de chip, etc. Se quiser desenvolver os seus próprios serviços, pode encontrar documentação e exemplos no site do MeOS: www.melin.nu/meos.
|
||
help:onlineresult = O serviço é usado para enviar automaticamente resultados e listas de partida para a Internet para publicação imediata de alguma forma. Você precisa fazer configurações adaptadas ao serviço remoto que deseja usar: o provedor do serviço remoto pode lhe fornecer os detalhes necessários.\n\nSe você pode desenvolver seus próprios serviços, você pode encontrar documentação e exemplos no site do MeOS: www.melin.nu/meos.
|
||
help:paymentmodes = Você pode definir formas de pagamento personalizadas, além do faturamento, para distingui-las na inscrição.
|
||
help:registerhiredcards = Pré-registre chips picotados como chips de aluguel para obter o status automático do chip contratado quando o chip for atribuído.
|
||
help:relaysetup = Use o guia abaixo para escolher entre vários formulários de competição pré definidos. Depois de aplicar as configurações, é possível adaptá-las manualmente para cada etapa e configurar percursos.\n\nAlgumas explicações:\n- O revezamento é usado para diferentes tipos de revezamentos.\n- Revezamento de dois competidores significa que dois competidores formam uma equipe e se revezam na corrida.\n- O revezamento de co-competidores às vezes é usado nas categorias juvenis e permite mais de um competidor em algumas pernas. (O primeiro competidor muda).\n- Uma corrida de patrulha pode ser realizada com um ou dois chips.\n- Prólogo + perseguição é individual, mas com duas corridas.\n- Pool de percursos significa que existem diversas variantes de percurso, mas que não é decidido antecipadamente quem dirige qual curso; é decidido automaticamente quando o competidor termina.
|
||
help:rest = A API REST do MeOS permite acessar dados da competição por meio de uma conexão web. Você pode mostrar listas de resultados diretamente em um navegador da web, mas também pode solicitar dados e resultados da competição em formato XML, adequado para processamento posterior em programas e aplicativos de terceiros.
|
||
help:restore_backup = Escolha um backup para restaurar clicando na hora em que o backup foi criado.
|
||
help:runnerdatabase = Ao importar um banco de dados de competidores e clubes, o MeOS reconhecerá automaticamente competidores desconhecidos (pelo número do chip) e você obterá endereços e números de telefone dos clubes.
|
||
help:save = O MeOS salva automaticamente todas as configurações quando necessário.
|
||
help:seeding_info = A alocação de tempo de partida inicial significa que um resultado ou classificação anterior controla parcialmente o processo. No campo propagação de grupos você pode inserir um único tamanho de grupo, o que significa que toda a equipe é particionada em grupos desse tamanho. O tamanho do grupo "1" significa que a ordem de propagação é estritamente usada. Você também pode especificar vários tamanhos de grupo. "15.1000" significaria um grupo classificado com os 15 competidores com melhor classificação e os competidores restantes (no máximo 1.000) seriam colocados em um grupo não classificado.
|
||
help:selectsound = Selecione sons para tocar. Por padrão, os sons integrados do MeOS são reproduzidos.
|
||
help:simulate = Este serviço permite simular a leitura de chips SI. Tempos e picotes são gerados para todos os competidores. Também é possível simular picotes de controle de rádio.\n\nAVISO: Use apenas para teste. Se você usar isso em um evento real, ele será corrompido.
|
||
help:speaker_setup = Escolha quais categorias e percursos você deseja assistir.
|
||
help:speakerprio = Verifique os competidores/equipes que você deseja assistir desde o início e desde que o competidor/equipe esteja bem. Faça duas verificações para observar mesmo que o resultado não seja tão bom. Nenhuma verificação significa monitorar apenas se o competidor/equipe está indo bem (não desde o início).
|
||
help:splitexport = Decida se deseja exportar resultados totais ou resultados individuais para cada competição. Se você optar por exportar todas as competições, serão criados arquivos numerados.
|
||
help:startgroup = Os grupos iniciais são usados para controlar o desenho da lista de partida. Os competidores de um grupo começarão no horário de início do grupo.
|
||
help:startmethod = O MeOS aplicará automaticamente o método de partida escolhido. Não importa o que você escolha aqui, você sempre pode alterar o método de partida ou redesenhar as listas posteriormente.
|
||
help:teamlineup = Aqui você pode importar escalações de equipes a partir de um formato estruturado baseado em texto, que é fácil de produzir manualmente a partir de um programa de planilha. O arquivo deverá ter o seguinte formato:\n\nTurma;Nome da equipe;[Clube]\nCompetidor 1;[Nº Chip];[Clube];[Percurso];[Categoria do competidor]\nCompetidor 2;[Nº Chip];[ Clube];[Percurso];[Categoria do competidor]\n...\nCategoria;Nome da equipe;[Clube]\n...\n\nCampos marcados com [] poderão ser excluídos. Observe que as referidas categorias e percursos devem existir, e que o número de etapas da categoria deve corresponder ao número de fileiras de competidores após a categoria. Linhas vazias podem ser usadas se não houver competidores. A opção <Usar competidores já em competição> significa que apenas os competidores já em competição são transferidos para a equipe; outros competidores especificados são ignorados.
|
||
help:teamwork = Os competidores trocam de posição. Você pode fazer uma sequência de trocas para chegar à nova escalação da equipe.
|
||
help:winsplits_auto = Este serviço salva os tempos parciais em um arquivo IOF (xml) em intervalos regulares. Se você abrir este arquivo no WinSplits, as divisões serão atualizadas ao vivo.
|
||
help:zero_time = Defina o tempo zero para uma hora antes do primeiro início planejado.
|
||
help_autodraw = Forneça um primeiro horário de partida (normal), um intervalo mínimo de partida (dentro de uma equipe) e a fração de vagas. Você também pode escolher o método a ser usado no sorteio e se os lançamentos atrasados devem começar antes ou depois dos lançamentos normais. O primeiro horário de partida deverá ser posterior ao tempo zero da competição.\n\nSe você clicar em <Sorteio Automático>, o MeOS irá inspecionar todas as categorias. Se a equipe não for sorteada, será, se houver inscrições atrasadas sem horário de início em uma equipe, estas serão sorteadas.\n\nO MeOS garante que competidores com percursos semelhantes não largam simultaneamente, e o espaço será reservado para permitir entradas atrasadas sob as mesmas condições.\n\nSe você clicar em <Desenhar Manualmente> você poderá controlar exatamente quais categorias serão desenhadas e com quais parâmetros.
|
||
help_draw = Você desenha a lista de partida em um processo de duas etapas. Primeiro você escolhe quais categorias desenhar e faz algumas configurações básicas. Quando você pressiona <Distribuir horários> o MeOS usará suas configurações para distribuir os horários de partida entre as categorias. O MeOS garante que as categorias com percursos semelhantes não comecem no mesmo horário, levando em consideração as equipes já sorteadas. Um objetivo é uma distribuição uniforme de entradas.\n\nA distribuição calculada é apresentada em uma tabela, onde você pode fazer suas próprias alterações ou deixar que o MeOS atualize sua distribuição, levando em consideração suas alterações. Quando estiver satisfeito com a distribuição, deixe o MeOS desenhar as categorias selecionadas.\n\nAs configurações básicas que você deve fazer é fornecer um primeiro horário permitido para iniciar e um menor intervalo permitido. O número máximo de largadas paralelas determina quantos competidores podem largar ao mesmo tempo. Um valor aumentado proporciona uma profundidade inicial mais curta.\n\nA fração de posições vagas controla o número de posições vagas. Se não precisar de vagas, digite 0%. O número esperado de inscrições tardias reserva espaço para estes na lista de partida com a garantia de que nenhum competidor que comece no mesmo horário terá o mesmo percurso.
|
||
htmlhelp = O HTML pode ser exportado como uma tabela estruturada ou como um documento formatado livremente (mais semelhante às listas MeOS). Você também pode usar modelos de exportação para formatação personalizada: colunas, viradas de página base JavaScript, rolagem automática, etc. É possível adicionar modelos personalizados adicionando arquivos '.template' na pasta de dados MeOS. Se você usar um modelo, há vários parâmetros a serem definidos abaixo. A interpretação exata depende do modelo.\n\nSe você selecionar <Configurações da loja>, a lista e suas configurações serão armazenadas permanentemente na competição. Você pode então acessar a lista usando o MeOS como um servidor web (o serviço 'Servidor de Informações') ou exportar a lista automaticamente em intervalos regulares.
|
||
info:advanceinfo = Falha ao iniciar o serviço para transferência instantânea de resultados. Os resultados serão recebidos com alguns segundos de atraso. Este é o comportamento esperado se mais de um processo MeOS for iniciado neste computador.
|
||
info:customsplitprint = Você pode usar uma lista personalizada para a impressão dividida. Projete a lista e use a função 'Para tempos fracionados' no editor de lista para fazer alterações na impressão dividida.\n\nVocê pode controlar a lista a ser usada por equipe usando o modo de tabela.
|
||
info:mapcontrol = O MeOS não consegue determinar qual função uma unidade possui, a menos que esteja diretamente conectada ao computador. Portanto, o código de picote programado é usado para determinar o tipo. Você pode controlar a interpretação abaixo. Números maiores que 30 são sempre interpretados como controles.\n\nTenha cuidado ao usar picotes e partida; eles podem substituir permanentemente o horário de partida sorteado.
|
||
info:multieventnetwork = Para lidar com mais de um estágio você deve trabalhar localmente. Salve uma cópia da competição, abra-a localmente e transfira os resultados para a próxima etapa. Em seguida, carregue o próximo estágio no servidor.
|
||
info:multiple_start = Um competidor pode fazer múltiplas partidas com o mesmo chip. Nova entrada automática para cada leitura.
|
||
info:nosplitprint = Não é possível carregar a lista especificada.\n\nUsando padrões.
|
||
info:pageswithcolumns = Mostra a lista uma página por vez, com o número especificado de colunas. Recarregue automaticamente os dados para cada rodada.
|
||
info:readout_action = X: Chip nº. Y foi lido.\nAções manuais necessárias.
|
||
info:readout_queue = X: Chip nº. Y foi lido.\nO chip foi colocado na fila.
|
||
info:readoutbase = Ative a unidade de controle SI selecionando sua porta COM ou procurando unidades de controle SI instaladas. Pressione Informações para obter o status da porta selecionada.\n\nA leitura interativa permite lidar diretamente com problemas, como número de chip errado. Não use esta opção quando executores com problemas forem tratados separadamente.\n\nO banco de dados de executores será usado se você quiser adicionar novos executores automaticamente. Os picotes são usados para encontrar (adivinhar) a categoria certa.
|
||
info:readoutmore = Bloqueie a função para evitar alterações acidentais.\n\nA seleção de som permite ativar a reprodução de sinais sonoros ao ler um chip.\n\nOpen Readout Window mostra uma nova janela projetada para ser mostrada em uma tela voltada para o competidor, mostrando informações sobre a última leitura.\n\nMúltiplas competições por competidor podem ser usadas se você tiver permissão para fazer várias tentativas no percurso. Uma nova entrada é criada para cada leitura.
|
||
info:readoutwindow = A janela de leitura mostra informações sobre a última leitura de chip.
|
||
info:runnerdbonline = Como você está conectado a um servidor, não é possível editar manualmente os bancos de dados de clubes e competidores. Faça alterações antes de enviar a competição para um servidor. Também é possível substituir o banco de dados existente no servidor importando um novo banco de dados (do IOF XML). Como você está conectado a um servidor, não é possível editar manualmente os bancos de dados de clubes e competidores. Faça alterações antes de enviar a competição para um servidor. Também é possível substituir o banco de dados existente no servidor importando um novo banco de dados (do IOF XML).
|
||
info:teamcourseassignment = O arquivo importado contém dados de bifurcação para equipes. Para importar esses dados, você deve preparar a competição para corresponder ao arquivo importado: \n\n1. Certifique-se de que todas as categorias estejam configuradas com o número correto de etapas.\n2. Forneça números de peito em cada categoria. Use Configurações rápidas na página Equipes e insira o primeiro número de peito em cada Equipe (ou seja, configuração automática de peito). Você também pode importar as equipes primeiro e atribuir os coletes normalmente.\n3. Importe os percursos. Você pode importar esse arquivo várias vezes, se necessário, para atualizar a bifurcação.
|
||
info_shortening = Selecione um percurso existente que encurte o percurso atual. Vários níveis de encurtamento são possíveis.
|
||
inforestwarning = Nenhum competidor parece estar em curso. Como os dados por trás desta conclusão podem estar incorretos, você deve verificar se nenhum competidor foi deixado na floresta por outros meios.
|
||
kartor = mapas
|
||
klar = estável
|
||
kontroll = controle
|
||
kontroll X (Y) = controle X (Y)
|
||
leder med X = lidera com X
|
||
leder med X; har tappat Y = lidera com X; perdeu Y
|
||
leder med X; sprang Y snabbare än de jagande = lidera com X; correu Y mais rápido que os outros
|
||
listinfo:inputresults = Mostrar resultados de entrada de etapas anteriores.
|
||
listinfo:singleclub = Crie uma lista de resultados para um único clube.\nUse o parâmetro de entrada para especificar o ID do clube.
|
||
localhost = localhost
|
||
lopp = corrida
|
||
min/km = min/km
|
||
mål = terminar
|
||
målet = o final
|
||
målet (X) = o final (X)
|
||
newcmp:featuredesc = Selecione qual recurso MeOS você precisa para esta competição. Você pode adicionar ou remover recursos a qualquer momento selecionando <MeOS Features> na página Competição.
|
||
nia = nona
|
||
nionde = nono
|
||
olshooting:notimepunishment = Lista de resultados Orientação/Tiro sem Punição de Tempo.\n\nAtive o suporte para cross-country e ajustes manuais de pontos. Utilize o campo Redução de pontos na página Competidores para especificar erros no formulário LLSS, onde LL significa erros deitados e SS significa erros em pé. Exemplo: 0201 significa 2 falso positivos e 1 erro em pé.
|
||
olshooting:timepunishment = Lista de resultados Orientação/Tiro com Punição de Tempo.\n\nAtivar suporte para cross-country e ajustes manuais de pontos. Utilizar o campo Redução de pontos na página Competidores para especificar erros no formulário PPPLLSS, onde PPP é o erro de orientação por ponto em milímetros, LL erro deitado e SS é erro em pé. Exemplo 30201 significa erro de 3 mm, 2 erros de falso positivo e 1 erro de pé.
|
||
open_error = Falha ao abrir X.\n\nY.
|
||
open_error_locked = Esta competição já está aberta no MeOS.\n\nÉ necessário utilizar um banco de dados para abrir mais de uma instância da competição.
|
||
prefsAccount = Número de conta padrão
|
||
prefsAddress = Endereço padrão
|
||
prefsAdvancedClassSettings = Mostrar configurações avançadas de categoria
|
||
prefsAutoSaveTimeOut = Intervalo de backup automático (ms)
|
||
prefsAutoTie = Empate competidor/chip automaticamente
|
||
prefsAutoTieRent = Tratamento automático de chips contratados
|
||
prefsCardFee = Taxa de chip padrão
|
||
prefsClient = Nome do cliente em uma rede
|
||
prefsCodePage = Tabela de códigos para texto de 8 bits na importação/exportação.
|
||
prefsControlFrom = Último do controle
|
||
prefsControlTo = Último a controlar
|
||
prefsCurrencyFactor = Fator de escala monetária
|
||
prefsCurrencyPreSymbol = Coloque o símbolo da moeda na frente
|
||
prefsCurrencySeparator = Separador decimal de moeda
|
||
prefsCurrencySymbol = Símbolo de moeda
|
||
prefsDatabase = Usar banco de dados de competidores
|
||
prefsDatabaseEngine = Tipo de tabela de banco de dados para novas competições (MySQL)
|
||
prefsDatabaseUpdate = Atualização do banco de dados do último competidor
|
||
prefsDefaultDrawMethod = Método de desenho padrão
|
||
prefsDirectPort = Porta de rede para dados avançados de picote
|
||
prefsDrawInterlace = Entrelace categoria/percurso ao desenhar listas iniciais
|
||
prefsEMail = E-Mail
|
||
prefsEliteFee = Taxa elite padrão
|
||
prefsEntryFee = Taxa de entrada padrão
|
||
prefsEventorBase = URL to Eventor
|
||
prefsExpResFilename = Nome de arquivo de exportação padrão
|
||
prefsExpTypeIOF = Tipo de exportação padrão
|
||
prefsExpWithRaceNo = Incluir número da corrida ao exportar
|
||
prefsExportCSVSplits = Incluir quebras na exportação csv
|
||
prefsExportFormat = Formato de exportação preferido
|
||
prefsFirstInvoice = Número da primeira fatura
|
||
prefsFirstTime = Primeira inicialização
|
||
prefsHomepage = Página inicial
|
||
prefsImportOptions = Opção de importação preferida
|
||
prefsInteractive = Manuseio interativo de chips
|
||
prefsLastExportTarget = Último destino de exportação
|
||
prefsLateEntryFactor = Fator para taxa de entrada tardia
|
||
prefsLiveResultFont = Fonte usada para resultados ao vivo
|
||
prefsMIPURL = URL para servidor MIP
|
||
prefsMOPFolderName = Pasta MOP local
|
||
prefsMOPURL = URL para servidor MOP
|
||
prefsManualInput = Usar entrada manual de resultados
|
||
prefsMaximumSpeakerDelay = Atraso máximo na atualização da visualização do locutor
|
||
prefsNameMode = Formato do nome: 0 = 'Família N', 1 = 'Família, N'
|
||
prefsNumSplitsOnePage = Número de chips por página
|
||
prefsOrganizer = Organizador
|
||
prefsPayModes = Modos de pagamento
|
||
prefsPlaySound = Reproduzir sons
|
||
prefsPort = Porta de Rede MySQL
|
||
prefsRentCard = Aluguel de Chip
|
||
prefsSeniorAge = Limite idade superior (pensionista)
|
||
prefsServer = Servidor de rede padrão
|
||
prefsServicePort = Porta de serviço padrão
|
||
prefsServiceRootMap = Função padrão para root do servidor web
|
||
prefsSoundAction = Arquivo de som, ação necessária
|
||
prefsSoundLeader = Arquivo de som, líder da categoria
|
||
prefsSoundNotOK = Arquivo de som, status não OK
|
||
prefsSoundOK = Arquivo de som, status OK.
|
||
prefsSpeakerShortNames = Use iniciais nos nomes
|
||
prefsSplitLateFees = Divida as taxas atrasadas em parte normal e atrasada para exportação XML IOF
|
||
prefsSplitPrintMaxWait = Tempo máximo de espera para impressão dividida
|
||
prefsStreet = Endereço do organizador
|
||
prefsSynchronizationTimeOut = Tempo limite de atualização da rede (ms)
|
||
prefsTextFont = Fonte de texto MeOS
|
||
prefsUseDirectSocket = Use dados de picote avançados
|
||
prefsUseEventor = Usar Eventor
|
||
prefsUseEventorUTC = Use o tempo coordenada universal UTC com Eventor
|
||
prefsUseHourFormat = Use o formato HH:MM:SS em vez de MMM:SS
|
||
prefsUserName = Nome de usuário MySQL
|
||
prefsVacantPercent = Porcentagem de vaga padrão
|
||
prefsVacantPosition = Colocação de vagas
|
||
prefsWideSplitFormat = Imprimir dividido em colunas
|
||
prefsYouthAge = Limite de idade baixo
|
||
prefsYouthFee = Taxa reduzida
|
||
prefsaddressxpos = Endereço coordenada x
|
||
prefsaddressypos = Endereço coordenada y
|
||
prefsclasslimit = Limite de resultados mostrados por categoria
|
||
prefsintertime = Mostrar tempos intermediários
|
||
prefspagebreak = Adicionar quebras de página
|
||
prefsshowheader = Mostrar cabeçalhos de página
|
||
prefssplitanalysis = Realizar análise de tempo parcial
|
||
radio X = radio X
|
||
red channel = canal vermelho
|
||
reused card = chip reutilizado
|
||
saknas = ausente
|
||
se license.txt som levereras med programmet = consulte License.txt que é entregue com o software
|
||
sekund = segundo
|
||
sekunder = segundo
|
||
serverbackup = backup do servidor
|
||
sexa = sexto
|
||
sjua = sétimo
|
||
sjunde = sétimo
|
||
sjätte = sexto
|
||
skicka stämplar = enviar picotes
|
||
skickar ut X = envia X
|
||
sortering: X, antal rader: Y = ordem de classificação: X, número de linhas: Y
|
||
starten (X) = a partida (X)
|
||
sträcka X = perna X
|
||
stämplade vid = picotado no
|
||
stämplar vid X som Y, på tiden Z = picote X com Y, com tempo Z
|
||
tar ledningen med tiden X = assume a liderança com o tempo X
|
||
tar ledningen vid X med tiden Y = assume a liderança em X, tempo Y
|
||
tia = décimo
|
||
till = para
|
||
tionde = décimo
|
||
tolfte = décimo segundo
|
||
tolva = décimo segundo
|
||
tooltip:analyze = Analise dados e visualize a importação.
|
||
tooltip:builddata = Amplie o conhecimento do MeOS sobre competidores, clubes e categorias analisando dados de competição.
|
||
tooltip:import = Importe entradas do arquivo.
|
||
tooltip:inforest = Lista de competidores na floresta e competidores que não largaram.
|
||
tooltip:paste = Cole entradas da área de transferência.
|
||
tooltip:resultprint = Imprimir resultados para exibir
|
||
tooltip:voice = Avisos prévios de leitura de voz computacional.
|
||
tooltip_explain_status = - = Status desconhecido (nenhum resultado ainda)\nOK = Resultado válido\nDNS = Não iniciado\nCancelado = Entrada cancelada (mostrada na lista inicial)\nMP = Picote ausente\nDNF = Não finalizou\nDISQ = Desqualificado\nOMT = Acima do tempo máximo \nOOC = Fora de competição\nNTP = Não participa
|
||
trea = terceiro
|
||
tredje = terceiro
|
||
true[boolean] = verdadeiro(
|
||
tvåa = segundo
|
||
var först i mål med tiden X = foi o primeiro a terminar com o tempo X
|
||
var först vid X med tiden Y = foi o primeiro em X com o tempo Y
|
||
var först vid växeln med tiden X = foi o primeiro a fazer a mudança com o tempo X
|
||
vid kontroll X = no Controle X
|
||
väntas till X om någon minut = é esperado em breve para X
|
||
väntas till X om någon minut, och kan i så fall ta en Y plats = é esperado para X em um minuto e pode ocupar o lugar Y
|
||
väntas till X om någon minut, och kan i så fall ta ledningen = é esperado para X em um minuto e pode assumir a liderança
|
||
växeln = a mudança
|
||
växlar på X plats med tiden Y = muda como X com o tempo Y
|
||
växlar på X plats, efter Y, på tiden Z = muda em um lugar X, atrás de Y, com o tempo Z
|
||
växlar på delad X plats med tiden Y = muda como X com o tempo Y
|
||
warn:changedtimezero = Não é recomendado alterar o tempo zero para uma competição com resultados.\n\nDeseja prosseguir mesmo assim?
|
||
warn:changeid = O campo ID externo geralmente é usado para combinar entidades com outros bancos de dados (como sistemas de entrada, resultado ou economia). Se você fizer alterações incompatíveis, poderão surgir problemas diversos e difíceis de entender.
|
||
warn:latestarttime = Não é recomendado usar horários de início mais de X horas após o horário zero, pois os chips SI mais antigos possuem apenas um relógio de 12 horas.\n\nDeseja continuar mesmo assim?
|
||
warn:missingResult = X competidores ainda estão sem resultados e portanto, são excluídos.\n\nVocê deve gerenciar os competidores na floresta para atribuir o status <DNS> aos competidores restantes.
|
||
warn:mysqlbinlog = Aviso de desempenho: não foi possível desativar o log binário. O upload pode ser lento.\n\nX
|
||
warn:notextended = INFO: Programe a unidade com protocolo estendido no SportIdent Config+ para agilizar a leitura do chip.
|
||
warn:olddbversion = O banco de dados está em uso por uma versão posterior do MeOS. A atualização é recomendada.
|
||
warn:opennewversion = A competição é criada no MeOS X. Os dados podem ser perdidos se você continuar.\n\nDeseja continuar?
|
||
warn:printmodeonly = Observe que você gerará apenas uma impressão do conteúdo do chip.\n\nPara salvar um resultado na competição você precisa selecionar a função leitura/rádio.
|
||
warn:updatelegs = Os comprimentos dos trechos individuais do percurso podem exigir uma atualização após esta alteração.
|
||
warning:dbproblem = AVISO. Problemas com conexão ao banco de dados: 'X'. A conexão será restaurada automaticamente. Continue trabalhando normalmente.
|
||
warning:direct_result = Observe que usar <Resultado no picote final> requer que todos os picotes de controle no percurso tenham sido enviados como controles de rádio ou que o MeOS seja usado apenas para cronometragem sem um percurso.\n\nUsar resultado no picote final?
|
||
warning:drawresult = A categoria já tem resultados, os horários de partida serão substituídos. Você quer prosseguir?
|
||
warning:has_entries = A categoria já tem competidores. Alterar a distribuição dos trechos neste estágio pode causar perda de dados.\n\nDeseja continuar?
|
||
warning:has_results = A categoria já tem resultados. Alterar a distribuição das pernas neste estágio não é comum.\n\nDeseja continuar?
|
||
xml-data = dados xml
|
||
Äldre protokoll = protocolo antigo
|
||
Äldre, från och med X år = Idosos, X anos e acima
|
||
Ändra = Mudar
|
||
Ändra MeOS lokala systemegenskaper = Alterar as propriedades do sistema local MeOS
|
||
Ändra X = Alterar X
|
||
Ändra grundläggande inställningar och gör en ny fördelning = Modifique as configurações básicas e faça uma nova distribuição
|
||
Ändra inställningar = Modificar configurações
|
||
Ändra klassinställningar = Alterar configurações de categoria
|
||
Ändra lag = Mudar equipe
|
||
Ändra lagets gaffling = Alterar bifurcação de equipe
|
||
Ändra lokala inställningar = Alterar configurações locais
|
||
Ändra sträckindelning = Modificar configuração da perna
|
||
Ändrad = Modificado
|
||
Ändrade avgift för X deltagare = Taxa modificada para X competidor(es)
|
||
Åldersfilter = Filtro de idade
|
||
Åldersfiltrering = Filtro de idade
|
||
Åldersgräns ungdom = Limite de idade, baixo (jovens)
|
||
Åldersgräns äldre = Limite de idade, alto (aposentado)
|
||
Åldersgränser, reducerad anmälningsavgift = Limites de idade, redução de taxas
|
||
Ångra = Desfazer
|
||
Återansluten mot databasen, tävlingen synkroniserad = Reconectado ao banco de dados, competição sincronizada
|
||
Återbud = Sair
|
||
Återbud[status] = Cancelado
|
||
Återgå = Retornar
|
||
Återskapa = Restaurar Janelas
|
||
Återskapa tidigare sparade fönster- och speakerinställningar = Recrie janelas e configurações salvas anteriormente
|
||
Återställ = Reverter
|
||
Återställ / uppdatera klasstillhörighet = Redefinir/atualizar categoria do competidor
|
||
Återställ <Ej Start> till <Status Okänd> = Redefinir <DNS> para <Desconhecido>
|
||
Återställ löpare <Ej Start> med registrering till <Status Okänd> = Redefinir status <DNS> para <Desconhecido> para competidores com registro
|
||
Återställ säkerhetskopia = Restaurar backup
|
||
Återställ tabeldesignen och visa allt = Restaurar design da tabela
|
||
Åtgärd krävs = Ação necessária
|
||
ÅÅÅÅ-MM-DD = YYYY-MM-DD
|
||
Ökande = Aumentando
|
||
Öppen = Abrir
|
||
Öppen klass = Abrir Categoria
|
||
Öppna = Abrir
|
||
Öppna avläsningsfönster = Abrir janela de leitura
|
||
Öppna fil = Abrir arquivo
|
||
Öppna från aktuell tävling = Aberto desta competição
|
||
Öppna föregående = Abrir precedente
|
||
Öppna föregående etapp = Abrir etapa anterior
|
||
Öppna i ett nytt fönster = Abrir em uma nova janela
|
||
Öppna klasser, ungdom = Categorias abertas, jovens
|
||
Öppna klasser, vuxna = Categorias abertas, adultos
|
||
Öppna nästa = Abrir próximo
|
||
Öppna nästa etapp = Abrir próxima etapa
|
||
Öppna tävling = Competição Aberta
|
||
Öppna vald tävling = Abrir competição selecionada
|
||
Öppnad tävling = Competição aberta
|
||
Överför anmälda = Transferir entradas
|
||
Överför nya deltagare i ej valda klasser med status "deltar ej" = Transferir novos competidores nas demais categorias com status <Não participante>
|
||
Överför resultat = Resultados da transferência
|
||
Överför resultat till X = Transferindo resultados para X
|
||
Överför resultat till nästa etapp = Transferir resultados para a próxima etapa
|
||
Överföring = Transferir
|
||
Övertid = Fora do tempo
|
||
Övre datumgräns = Limite superior de data
|
||
Övre gräns (år) = Limite superior (anos)
|
||
Övre ålder = Idade avançada
|
||
Övriga = Outro
|
||
Övrigt = Diversos
|
||
är X efter = está X atrás
|
||
är X efter Y = é X atrás de Y
|
||
är X efter; har tagit in Y = está X atrás; ganhou Y
|
||
är X efter; har tappat Y = está X atrás; perdeu Y
|
||
är X före Y = é X antes de Y
|
||
är först i mål med tiden X = é o primeiro a terminar com o tempo X
|
||
är först vid X med tiden Y = é o primeiro em X com o tempo Y
|
||
är först vid växeln med tiden X = é o primeiro a fazer a mudança com o tempo X
|
||
är inte godkänd = é desclassificado
|
||
är nu på X plats med tiden Y = está agora em um lugar X com o tempo Y
|
||
är nu på delad X plats med tiden Y = está agora em um lugar X compartilhado com o tempo Y
|
||
återställd = restaurado
|
||
åtta = oito
|
||
åttonde = oitavo
|
||
övriga = outro
|
||
Bild = Imagem
|
||
Bild under text = Imagem atrás do texto
|
||
Bilder = Imagens
|
||
Bredd = Largura
|
||
Empty Results Split Print = Impressão separada de resultados vazios
|
||
Förskjutning = Deslocamento
|
||
Gafflingar lagvis = Bifurcações, em equipe
|
||
Horisontell = Horizontal
|
||
Höjd = Altura
|
||
Individual Results Split Print = Impressão separada de resultados individuais
|
||
Ingen[bild] = Nenhum
|
||
Klubbstartlista, lag = Lista de partida do clube, equipe
|
||
Ny bild = Nova imagem
|
||
Relay Results Split Print = Impressão dividida dos resultados do revezamento
|
||
Relay/Team Results Split Print = Impressão separada de resultados de revezamento/equipe
|
||
Tolka vitt som genomskinligt = Branco como transparente
|
||
Vertikal = Vertical
|
||
Välj bild = Selecione a imagem
|
||
Välj bland befintliga bilder = Selecione a imagem existente
|
||
Bevara höjd/bredd-relationen = Preservar proporção
|
||
RunnerLegTeamLeaderName = Primeiro competidor da equipe a terminar a perna
|
||
info:offsetclassid = Se você importar inscrições e categorias de fontes diferentes para a mesma competição, pode acontecer que haja conflitos nos números de ID das categorias. Para separar as categorias, você pode inserir um deslocamento para o ID da categoria ao trabalhar com arquivos de uma fonte específica; isso será adicionado aos números de Id.\n\nVocê deve especificar o mesmo deslocamento cada vez que importar dessa fonte.\n\n Um número adequado pode ser 1000 (que funcionará desde que cada Id seja menor que 1000).
|
||
Förskjutning av klassers Id = ID da categoria de corte
|