2496 lines
158 KiB
Plaintext
2496 lines
158 KiB
Plaintext
encoding = ANSI
|
||
%s m = % s m
|
||
%s meter = % s metros
|
||
%s, block: %d = % s, bloque:% d
|
||
(ledare) = (líder)
|
||
(lokalt) = (local, sin servidor)
|
||
(okänd) stämplade vid = (desconocido) picado en
|
||
(på server) = (en el servidor)
|
||
(sekunder) = (segundos)
|
||
(sträckseger) = (ganador de la manga)
|
||
ALLA( = Todos(
|
||
API-nyckel = Clave API
|
||
Accepterade elektroniska fakturor = Facturas electrónicas aceptadas
|
||
Adress = Direccion
|
||
Adress och kontakt = Dirección y contacto
|
||
Aktivera = Activar
|
||
Alla = Todos
|
||
Alla banfiler = Todos los archivos del recorrido
|
||
Alla deltagare måste ha ett namn = Todos los competidores deben tener un nombre.
|
||
Alla fakturor = Todas las facturas
|
||
Alla händelser = Todos los eventos
|
||
Alla lag måste ha ett namn = Todos los equipos deben tener un nombre.
|
||
Alla listor = Todas las listas
|
||
Alla lopp = Todas las carreras
|
||
Alla sträckor/lopp i separata filer = Todas las mangas / carreras en archivos separados
|
||
Alla typer = Todos los tipos
|
||
Allmänna resultat = Resultados generales
|
||
Andel vakanser = Fracción de vacante
|
||
Ange första nummerlappsnummer eller lämna blankt för inga nummerlappar = Proporcione el primer número de Dorsal, o en blanco para ningún Dorsal
|
||
Ange om kontrollen fungerar och hur den ska användas = Especifique si los controles están operativos y cómo se utilizarán.
|
||
Ange startintervall för minutstart = Ingrese el intervalo de inicio para reiniciar
|
||
Ange tiden relativt klassens första start = Ingrese el tiempo relativo al primer inicio de la Categoria.
|
||
Anm. avg. = Cuota de entrada
|
||
Anm. avgift = Cuota de entrada
|
||
Anm. datum = Fecha de entrada
|
||
Anmäl = Entrar
|
||
Anmäl X = Ingresa X para la competicion
|
||
Anmälda = Inscripciones
|
||
Anmälda per distrikt = Inscripciones por distrito
|
||
Anmälningar = Inscripciones
|
||
Anmälningar (IOF (xml) eller OE-CSV) = Inscripciones (IOF (xml) o OE-CSV)
|
||
Anmälningsavgift = Cuota de entrada
|
||
Anmälningsläge = Modo de entrada rápida
|
||
Anslut = Conectar
|
||
Anslut till en server = Conectarse a un servidor
|
||
Ansluten till = Conectado a
|
||
Ansluter till Internet = Conexión a internet
|
||
Anslutna klienter = Clientes conectados
|
||
Anslutningar =Conexiones
|
||
Anslutningsinställningar = Configuraciones de conexión
|
||
Antal = Número
|
||
Antal besökare X, genomsnittlig bomtid Y, största bomtid Z = Número de visitantes X, tiempo perdido promedio Y, tiempo perdido máximo Z
|
||
Antal ignorerade: X = Número de Inscripciones ignoradas: X
|
||
Antal importerade = Número de importados
|
||
Antal kartor = Numero de mapas
|
||
Antal klasser = Numero de Categorias
|
||
Antal löpare = Numero de corredores
|
||
Antal löpare på vanligaste banan X = Número de corredores en el recorrido más utilizado X
|
||
Antal misslyckade: X = Número de Inscripciones fallidas: X
|
||
Antal startande per block = Número de inicios por bloque
|
||
Antal startande per intervall (inklusive redan lottade) = Número de inicios por intervalo (incluidos los ya Configurados)
|
||
Antal sträckor = Número de recorridos
|
||
Antal vakanser = Numero de vacantes
|
||
Antal: %d = Número:% d
|
||
Antal: X = Número: X
|
||
Antalet rader i urklipp får inte plats i selektionen = El número de filas en el portapapeles no se ajusta a la selección.
|
||
Använd Eventor = Utilizar Eventor
|
||
Använd banpool = Usar grupo de recorridos
|
||
Använd funktioner för fleretappsklass = Usar funciones para Categoria de múltiples etapas
|
||
Använd första kontrollen som start = Use el primer control como inicio
|
||
Använd löpardatabasen = Usar base de datos de corredor
|
||
Använd sista kontrollen som mål = Use el último control como acabado
|
||
Använd speakerstöd = Usar módulo de speaker
|
||
Använd stor font = Use fuente de tipo grande
|
||
Använd symbolen X där MeOS ska fylla i typens data = Use el símbolo X donde MeOS debe completar los datos
|
||
Användarnamn = Nombre de usuario
|
||
Applicera för specifik sträcka = Solicitar una manga específica
|
||
Arrangör = Organizador
|
||
Att betala = Pagar
|
||
Att betala: X = Para pagar: X
|
||
Automater = Servicios
|
||
Automatisera = Automatizar
|
||
Automatisk lottning = Configurar automáticamente
|
||
Automatisk skroll = Desplazamiento automático
|
||
Automatisk utskrift = Impresión automática
|
||
Automatisk utskrift / export = Impresión automática / exportación
|
||
Av MeOS: www.melin.nu/meos = Por MeOS: www.melin.nu/meos
|
||
Avancerat = Avanzado
|
||
Avbryt = Cancelar
|
||
Avgift = Cuota
|
||
Avgifter = Tarifa
|
||
Avgiftshöjning (procent) = Extensión de tarifa (porcentaje)
|
||
Avgjorda klasser (prisutdelningslista) = Categorias resueltas (Lista de entrega de Premios)
|
||
Avgjorda placeringar - %s = Resultados liquidados -% s
|
||
Avgörande händelser = Eventos decisivos
|
||
Avgörs X = Listo en X
|
||
Avgörs kl = Tiempo listo
|
||
Avläsning/radiotider = Lectura / radio
|
||
Avmarkera allt = Deseleccionar todo
|
||
Avrundad tävlingsavgift = Tarifa de competicion, redondeada
|
||
Avsluta = Salir
|
||
Bad file format = Formato de archivo incorrecto
|
||
Bana = Recorrido
|
||
Bana %d = Recorrido% d
|
||
Banan används och kan inte tas bort = El recorrido está en uso.
|
||
Banan måste ha ett namn = El recorrido debe tener un nombre.
|
||
Banmall = Recorrido
|
||
Banor = Recorridos
|
||
Banor (antal kontroller) = Recorridos (número de controles)
|
||
Banor för %s, sträcka %d = Recorridos para% s, manga% d
|
||
Banor, IOF (xml) =Recorridos, IOF (xml)
|
||
Banor, OCAD semikolonseparerat = Recorridos, formato OCAD
|
||
Banpool = Grupo recorridos
|
||
Banpool, gemensam start = Grupo recorridos, inicio simultáneo
|
||
Banpool, lottad startlista = Grupo recorridos, lista de sorteo
|
||
Bantilldelning = Asignación de recorrido
|
||
Bantilldelning, individuell = Asignación de recorrido individual
|
||
Bantilldelning, stafett = Asignación de recorrido, relevo
|
||
Bantilldelningslista - %s = recorridos asignados -% s
|
||
Basintervall (min) = Intervalo base (min)
|
||
Begränsa antal per klass = Número límite por Categoria
|
||
Begränsa per klass = Límite de Categoria
|
||
Begränsning, antal visade per klass = Límite, número de Inscripciones por Categoria
|
||
Behandlar löpardatabasen = Procesando la base de datos del corredor
|
||
Behandlar tävlingsdata = Procesamiento de datos de competicion
|
||
Behandlar: X = Procesamiento: X
|
||
Bekräfta att %s byter klass till %s = Confirme que% s cambia la Categoria a% s
|
||
Bekräfta att deltagaren har lämnat återbud = Confirma la salida de este corredor.
|
||
Betalat = Pagado
|
||
Betalningsinformation = Detalles del pago
|
||
Bevakar händelser i X = Monitoreo de eventos en X
|
||
Bevakningsprioritering = Seleccione corredor para ver
|
||
Block = Bloquear
|
||
Blockbredd = Ancho de bloque
|
||
Bläddra = Buscar
|
||
Bold = Negrita
|
||
BoldHuge = Negrita, gigantesca
|
||
BoldLarge = Negrita, grande
|
||
BoldSmall = Negrita, pequeña
|
||
Bommade kontroller = Controlar errores
|
||
Bomtid = Tiempo perdido
|
||
Bomtid (max) = Tiempo perdido (max)
|
||
Bomtid (medel) = Tiempo perdido (promedio)
|
||
Bomtid (median) = Tiempo perdido (mediana)
|
||
Bomtid: X = Tiempo perdido: X
|
||
Bricka = Tarjeta
|
||
Bricka %d används redan av %s och kan inte tilldelas = La tarjeta% d está en uso por% s y no se puede asignar
|
||
Brickan redan inläst = La tarjeta ya ha sido leída
|
||
Brickhyra = Tarifa de tarjeta
|
||
Bricknummret är upptaget (X) = La tarjeta está en uso (X)
|
||
Brickor = Tarjetas
|
||
Bygg databaser = Construir bases de datos
|
||
COM-Port =Puerto Com
|
||
Check = Comprobar
|
||
ClassCourseResult = Categoria, recorrido, resultado
|
||
ClassFinishTime = Categoria, hora de finalización
|
||
ClassLength = Duración del recorrido para Categoria
|
||
ClassName = Categoria
|
||
ClassPoints = Categoria, puntos
|
||
ClassResult = Categoria, resultado
|
||
ClassResultFraction = Fracción de Categoria completa
|
||
ClassStartName = Nombre de inicio
|
||
ClassStartTime = Categoria, hora de inicio, nombre
|
||
ClassStartTimeClub = Categoria, hora de inicio, club
|
||
ClassTotalResult = Categoria, resultado total
|
||
Club = Club
|
||
ClubName = Club
|
||
ClubRunner = Club (competidor)
|
||
CmpDate = Fecha de competicion
|
||
CmpName = Nombre de la competicion
|
||
CourseClimb = Subida del recorrido
|
||
CourseLength = Duración del recorrido, recorrido específico
|
||
CourseName = Nombre del recorrido
|
||
CourseResult = recorrido, resultado
|
||
CurrentTime = Tiempo actual
|
||
Databasanslutning = Conexión a base de datos
|
||
Databasvarning: X = Advertencia de la base de datos: X
|
||
Datorröst som läser upp förvarningar = Voz de computadora anunciando corredores
|
||
Datum = Fecha
|
||
Decimalseparator = Separador decimal
|
||
DefaultFont = Formato estándar
|
||
Dela = División
|
||
Dela efter ranking = Dividir por ranking
|
||
Dela klass: X = Categoria dividida: X
|
||
Dela klassen = Categoria dividida
|
||
Dela klubbvis = Split por club
|
||
Deltagare = Competidores
|
||
Deltagare %d = Competidor% d
|
||
Deltagaren 'X' deltar i patrullklassen 'Y' men saknar patrull. Klassens start- och resultatlistor kan därmed bli felaktiga = El competidor 'X' está en la Categoria de Equipos 'Y', pero no tiene Equipos. Los resultados en esta Categoria pueden ser inconsistentes
|
||
Deltagaren 'X' deltar i stafettklassen 'Y' men saknar lag. Klassens start- och resultatlistor kan därmed bli felaktiga = El competidor 'X' está en la Categoria de relevo 'Y', pero no tiene equipo. Los resultados en esta Categoria pueden ser inconsistentes
|
||
Deltagaren 'X' saknar klass = El competidor 'X' no tiene Categoria
|
||
Deltar ej = NTP
|
||
Denna etapps nummer = numero de esta etapa
|
||
Destinationskatalog = Carpeta de destino
|
||
Det går endast att sätta in vakanser på sträcka 1 = Solo puede agregar vacantes al primer tramo
|
||
Det här programmet levereras utan någon som helst garanti. Programmet är = No hay garantía para este programa; se proporciona "tal cual". El programa es
|
||
Direktanmälan = Entrada rápida
|
||
Disk. = DISQ
|
||
Distriktskod = Código de distrito
|
||
Don't know how to align with 'X' = No sé cómo alinearme con 'X'
|
||
Du kan importera banor och klasser från OCADs exportformat = Puede importar recorridos y Categorias desde el formato de exportación de OCAD
|
||
Du måste välja en klass = Tienes que seleccionar una Categoria
|
||
Duplicera = Duplicar
|
||
E-post = Email
|
||
Efter = Detrás
|
||
Efteranm. avg. = Cargo por demora
|
||
Efteranmälda (efter ordinarie) = Entradas tardías (después)
|
||
Efteranmälda (före ordinarie) = Entradas tardías (antes)
|
||
Efteranmälda före ordinarie = Entradas tardías al frente
|
||
Efteranmälningar = Entradas tardías
|
||
Egen listrubrik = Encabezado de lista personalizada
|
||
Egen text = Texto personalizado
|
||
Egenskaper = Propiedades
|
||
Eget fönster = Nueva ventana
|
||
Egna listor = Listas personalizadas
|
||
Ej accepterade elektroniska fakturor = Facturas electrónicas rechazadas
|
||
Ej elektronisk = No electronico
|
||
Ej lottade = No Configurado
|
||
Ej lottade, efter = Empate restante después
|
||
Ej lottade, före = Sorteo restante antes
|
||
Ej start = DNS
|
||
Ej tidtagning =Sin tiempo
|
||
Ekonomisk sammanställning = Resumen economico
|
||
Elektronisk = Electrónico
|
||
Elektronisk godkänd = Electrónico aceptado
|
||
Elit = Élite
|
||
Elitavgift = Tarifa Elite
|
||
Elitklasser = Categorias de élite
|
||
En gafflad sträcka = Una etapa con variaciones
|
||
En klass kan inte slås ihop med sig själv = No puedes fusionar una Categoria consigo misma
|
||
En klubb kan inte slås ihop med sig själv = Un club no puede fusionarse consigo mismo
|
||
Endast en bana = recorrido individual
|
||
Enhetstyp = Tipo de unidad
|
||
Etapp = Etapa
|
||
Etapp X = Etapa X
|
||
Etappresultat = Resultados de la etapa
|
||
Eventorkoppling = Conexión Eventor
|
||
Export av resultat/sträcktider = Exportar Resultados / Parciales
|
||
Exportera = Exportar
|
||
Exportera / Säkerhetskopiera = Exportar / Respaldar
|
||
Exportera alla till HTML = Exportar todo a HTML
|
||
Exportera datafil = Exportar datos
|
||
Exportera elektroniska fakturor = Exportar facturas electrónicas
|
||
Exportera inställningar och löpardatabaser = Configuración de exportación y bases de datos
|
||
Exportera löpardatabas = Exportar base de datos en ejecucion
|
||
Exportera nu = Exportar ahora
|
||
Exportera på fil = Exportar a archivo
|
||
Exportera resultat på fil = Exportar resultados a archivo
|
||
Exportera startlista på fil = Exportar Horarios de Salida a archivo
|
||
Exportera sträcktider = Parciales de exportación
|
||
Exportera tävlingsdata = Exportar datos
|
||
Externt Id = ID externo
|
||
Extra = Extra
|
||
Extra stämplingar = Ticadas extra
|
||
Extralöparstafett = Relevador de corredores
|
||
FAKTURA = FACTURA
|
||
FEL, inget svar = Error, no hay respuesta
|
||
FEL: Porten kunde inte öppnas = Error: no se pudo abrir el puerto
|
||
Failed to generate card = Error al generar la tarjeta
|
||
Failed to open 'X' for reading = Error al abrir 'X' para leer
|
||
Faktiskt startdjup: X minuter = Profundidad de inicio real: X minutos
|
||
Faktura = Factura
|
||
Faktura nr = Factura no
|
||
Faktureras = A facturar
|
||
Fakturor = Facturas
|
||
Fel: X = Error: X
|
||
Fel: hittar inte filen X = Error. Archivo no encontrado 'X'
|
||
Felaktig kontroll = Mal control
|
||
Felaktig nyckel = Clave incorrecta
|
||
Felaktig sträcka = Número incorrecto de manga
|
||
Felaktigt filformat = Formato de archivo incorrecto
|
||
Felst. = MP
|
||
Fil att exportera till = Archivo para exportar a
|
||
Fil: X = Nombre de archivo: X
|
||
Filnamn = Nombre del archivo
|
||
Filnamn (OCAD banfil) = Nombre de archivo (recorridos OCAD)
|
||
Filnamn IOF (xml) med klubbar = Nombre de archivo IOF (xml) con clubs
|
||
Filnamn IOF (xml) med löpare = Nombre de archivo IOF (xml) con corredores
|
||
Filnamnet får inte vara tomt = El nombre del archivo no debe estar vacío.
|
||
Filter = filtro
|
||
FilterHasCard = Con tarjeta
|
||
FilterNoCard = Sin tarjeta
|
||
FilterNotVacant = No vacante
|
||
FilterOnlyVacant = Solo vacante
|
||
FilterRentCard = Tarjeta Alquilada
|
||
FilterResult = Resultado
|
||
FilterStarted = Comenzado
|
||
Filtrering = filtro
|
||
FinishTime = Hora de finalización, nombre
|
||
Flera banor = recorridos múltiples
|
||
Flera banor / stafett / patrull / banpool = Múltiples recorridos / Retransmisión / Equipos / Grupo de recorridos
|
||
Flera banor/stafett = Varios recorridos / retransmisión
|
||
Flytta höger = Mover a la derecha
|
||
Flytta vänster = Mover hacia la izquierda
|
||
Format = Formato
|
||
Formaterat webbdokument (html) = Documento web gratuito (html)
|
||
Formateringsregler = Reglas de formato
|
||
Formulärläge = Modo de formulario
|
||
Fortsätt = Seguir
|
||
Fri anmälningsimport = Inscripciones en Formato Libre
|
||
Fri starttid = Hora de inicio gratis
|
||
Fria starttider = Horarios de inicio gratis
|
||
Från kontroll = Desde el control
|
||
Fullskärm = Pantalla completa
|
||
Funktioner = Las funciones
|
||
Födelseår = Año de nacimiento
|
||
Följande deltagare deltar ej = Los siguientes competidores no participarán
|
||
Följande deltagare har bytt klass = Los siguientes competidores han cambiado de Categoria.
|
||
Följande deltagare har bytt klass (inget totalresultat) = Los siguientes competidores han cambiado de Categoria (sin resultado total)
|
||
Följande deltagare har tilldelats en vakant plats = Los siguientes competidores han ocupado un puesto vacante.
|
||
Följande deltagare är anmälda till nästa etapp men inte denna = Los siguientes competidores están registrados para la siguiente etapa, pero no esta.
|
||
Följande deltagare är nyanmälda = Los siguientes competidores generaron nuevas entradas
|
||
Följande deltagare överfördes ej = Los siguientes competidores fueron ignorados
|
||
För att ändra måltiden måste löparens målstämplingstid ändras = Para cambiar el tiempo de finalización, se debe cambiar el tiempo de finalización del ticada
|
||
För muspekaren över en markering för att få mer information = Pase el puntero del mouse sobre una marca para obtener más información
|
||
För många kontroller = Demasiados controles
|
||
Förbered lottning = Preparar sorteo
|
||
Fördefinierade tävlingsformer = Competiciones predefinidas
|
||
Fördela starttider = Distribuir tiempos
|
||
Föregående = Anterior
|
||
Föregående etapp = Etapa anterior
|
||
Förhandsgranskning, import = Vista previa de importación
|
||
Förhöjd avgift = Tarifa extendida
|
||
Först-i-mål, gemensam = Primero en terminar, común
|
||
Först-i-mål, klassvis = Primero en terminar, Categoria-sabio
|
||
Första (ordinarie) start = Primer inicio (ordinario)
|
||
Första kontrollen = Primer control
|
||
Första omstartstid = Primera vez para reiniciar
|
||
Första ordinarie starttid = Primera hora de inicio regular
|
||
Första start = Iniciar
|
||
Första starttid =Primera hora de inicio
|
||
Första sträckan kan inte vara parallell = El primer tramo no puede ser paralelo
|
||
Försöket misslyckades = Operación fallida
|
||
Förvarning på (SI-kod): alla stämplingar = Advertencia (código SI): todas las Ticadas
|
||
Förvarningsröst = Voz de advertencia
|
||
Förväntad andel efteranmälda = Fracción esperada de entradas tardías
|
||
Gata = Calle
|
||
Gemensam start = Inicio simultáneo
|
||
Generera = Generar
|
||
Generera testtävling = Generar competicion de prueba
|
||
Genererad = Generado en
|
||
Geografisk fördelning = Distribución geográfica
|
||
Global sorteringsordning = Orden de clasificación global
|
||
Godkänd API-nyckel = Clave API aceptada
|
||
Granska inmatning = Avanzar
|
||
Grund avg. = Tarifa base
|
||
Grundavgift = Tarifa base
|
||
Grundinställningar = Ajustes básicos
|
||
Hantera brickor = Administrar tarjetas
|
||
Hantera flera etapper = Gestionar varias etapas
|
||
Hantera jaktstart = Configurar Persecución
|
||
Hantera klubbar och ekonomi = Administrar clubes y economía
|
||
Hantera kvar-i-skogen = Administrar corredores restantes
|
||
Hantera löparbrickor = Administrar tarjetas de corredor
|
||
Hemsida = Página principal
|
||
Hjälp = Ayuda
|
||
Hoppar över stafettklass: X = Saltar Categoria de relevo: X
|
||
Huvudlista = Lista principal
|
||
Hyravgift = Alquiler de tarjeta
|
||
Hyrbricka = Tarjeta prestada
|
||
Hyrbricksrapport = Informe con tarjetas prestadas
|
||
Hyrbricksrapport - %s = Tarjetas prestadas -% s
|
||
Hyrd = Prestado
|
||
Hämta (efter)anmälningar från Eventor = Obtener entradas (tardías) de Eventor
|
||
Hämta data från Eventor = Obtener datos de Eventor
|
||
Hämta efteranmälningar = Obtener entradas tardías
|
||
Hämta löpardatabasen = Fetch ejecucion Database
|
||
Hämta svar om elektroniska fakturor = Obtenga datos sobre facturas aceptadas
|
||
Hämta tävlingsdata = Obtener datos de competicion
|
||
Hämta tävlingsdata för X = Obtener datos de competicion para X
|
||
Hämtar anmälda = Obteniendo entradas
|
||
Hämtar information om = Recopilar información sobre
|
||
Hämtar klasser = Obteniendo Categorias
|
||
Hämtar klubbar = Recogiendo clubs
|
||
Hämtar löpardatabasen = Obteniendo la base de datos del corredor
|
||
Hämtar tävling = Obteniendo competicion
|
||
Händelser = Eventos
|
||
Händelser - tidslinje = Eventos: línea de tiempo
|
||
Hög avgift = Cargo por demora
|
||
IOF (xml) = IOF (xml)
|
||
IOF Resultat (xml) = Resultados IOF (xml)
|
||
IOF Resultat, version 2.0.3 (xml) = Resultados IOF, versión 2.0.3 (xml)
|
||
IOF Resultat, version 3.0 (xml) = Resultados IOF, versión 3.0 (xml)
|
||
IOF Startlista (xml) = Horarios de Salida de IOF (xml)
|
||
IOF Startlista, version 3.0 (xml) = Horarios de Salida de IOF, versión 3.0 (xml)
|
||
IOF Startlista, version 2.0.3 (xml) = Horarios de Salida de IOF, versión 2.0.3 (xml)
|
||
IOF Löpardatabas, version 3.0 (xml) = Lista de competidores de IOF, versión 3.0 (xml)
|
||
IOF Klubbdatabas, version 3.0 (xml) = Lista de organizaciones IOF, versión 3.0 (xml)
|
||
IP-adress eller namn på en MySQL-server = Dirección IP o el nombre de un servidor MySQL
|
||
Id = Dorsal
|
||
Identifierar X unika inledningar på banorna = Identificado X aperturas únicas de recorridos
|
||
Importera = Importar
|
||
Importera IOF (xml) = Importar IOF (xml)
|
||
Importera anmälningar =Importar Inscripciones
|
||
Importera banor = recorridos de importación
|
||
Importera banor/klasser = Importar Recorridos / Categorias
|
||
Importera en tävling från fil = Importar competicion del archivo
|
||
Importera fil = Importar archivo
|
||
Importera från OCAD = Importar desde OCAD
|
||
Importera från fil = Importar desde archivo
|
||
Importera löpardatabas = Importar base de datos de ejecucion
|
||
Importera löpare = Importar corredores
|
||
Importera löpare och klubbar / distriktsregister = Importar corredores y clubes
|
||
Importera stämplingar = Importar Ticadas
|
||
Importera tävling =Importar competicion
|
||
Importera tävlingsdata = Datos de importacion
|
||
Importerar = Importador
|
||
Importerar OCAD csv-fil = Importar OCAD CSV
|
||
Importerar OE2003 csv-fil = Importar CSV OE2003
|
||
Importerar OS2003 csv-fil = Importar OS2003 CSV
|
||
Importerar anmälningar (IOF, xml) = Importar Inscripciones (IOF, xml)
|
||
Importerar banor (IOF, xml) = Importar recorridos (IOF, xml)
|
||
Importerar klasser (IOF, xml) = Importar Categorias (IOF, xml)
|
||
Importerar klubbar (IOF, xml) = Importación de clubs (IOF, xml)
|
||
Importerar tävlingsdata (IOF, xml) = Importación de datos de competicion (IOF, xml)
|
||
Importerbara = Importable
|
||
Index = Índice
|
||
Individuell = Individual
|
||
Individuell resultatlista, alla lopp = Lista de resultados individuales, todas las carreras
|
||
Individuell resultatlista, sammanställning av flera lopp = Resultados individuales, resumen
|
||
Individuell resultatlista, visst lopp = Resultados individuales, carrera
|
||
Individuell resultatlista, visst lopp (STOR) = Resultados individuales, carrera (GRANDE)
|
||
Individuell startlista, visst lopp = Horarios de Salida individual, carrera
|
||
Individuella deltagare = Competidores individuales
|
||
Individuella slutresultat = Resultados finales individuales
|
||
Individuella totalresultat = Resultados totales individuales
|
||
Info = Información
|
||
Inga = Ninguna
|
||
Inga deltagare = Sin competidores
|
||
Inga vakanser tillgängliga. Vakanser skapas vanligen vid lottning = No hay vacantes disponibles. Las vacantes generalmente se crean al Configurar la Categoria
|
||
Ingen = Ninguna
|
||
Ingen bana = No recorrido
|
||
Ingen deltagare matchar sökkriteriet = Ningún competidor coincide con los criterios de búsqueda.
|
||
Ingen klass = Sin Categoria
|
||
Ingen klass vald = Ninguna Categoria seleccionada
|
||
Ingen löpare saknar bricka = Todos los corredores tienen una tarjeta
|
||
Ingen matchar 'X' = No hay coincidencias para 'X'
|
||
Ingen rogaining = No rogaining
|
||
Inkommande = Entrante
|
||
Inläst bricka ställd i kö = La tarjeta se puso en cola
|
||
Inlästa brickor = Leer tarjetas
|
||
Inmatning av mellantider = Ingrese tiempos de radio
|
||
Inspekterar klasser = Categorias de inspección
|
||
Installera = Instalar en pc
|
||
Inställningar = Configuraciones
|
||
Inställningar MeOS = MeOS, Configuraciones
|
||
Interaktiv inläsning = Lectura interactiva
|
||
Intervall = Intervalo
|
||
Intervall (sekunder). Lämna blankt för att uppdatera när tävlingsdata ändras = Intervalo (segundos). Deje en blanco para actualizar cuando se modifiquen los datos de la competicion.
|
||
Intervallet måste anges på formen MM:SS = El intervalo debe especificarse como MM: SS
|
||
Italic = Itálico
|
||
ItalicMediumPlus = Cursiva, algo más grande
|
||
Jag sköter lottning själv =Yo hago el sorteo
|
||
Jaktstart = Búsqueda
|
||
Justera blockvis = Ajuste en bloque
|
||
Justera mot = Alinear con
|
||
Klart =Terminado
|
||
Klart. Antal importerade: X = Terminado. Número de Inscripciones importadas: X
|
||
Klart. X deltagare importerade = Terminado. X competidores importados
|
||
Klart. X lag importerade = Terminado. X equipos importados
|
||
Klart. X patruller importerade = Terminado. X Equipos importadas
|
||
Klart: alla klasser lottade = Hecho: todas las Categorias sorteadas
|
||
Klart: inga klasser behövde lottas = Hecho: no se necesitan Categorias para Configurar
|
||
Klass = Categoria
|
||
Klass %d = Categoria% d
|
||
Klass saknad =Categoria Faltante
|
||
Klass / klasstyp = Categoria / tipo
|
||
Klass att slå ihop = Categoria para fusionarse con
|
||
Klassbyte = Cambio de Categoria
|
||
Klassen 'X' har jaktstart/växling på första sträckan = La Categoria 'X' tiene persecución / cambio en el partido de ida
|
||
Klassen används och kan inte tas bort = La Categoria está en uso y no se puede eliminar.
|
||
Klassen lottas inte, startstämpling = Use solo ponche de inicio
|
||
Klassen måste ha ett namn = La Categoria debe tener un nombre.
|
||
Klassens bana = recorrido de la Categoria
|
||
Klasser = Categorias
|
||
Klasser (IOF, xml) = Categorias (IOF, xml)
|
||
Klasser där nyanmälningar ska överföras = Categorias donde se transferirán nuevas Inscripciones
|
||
Klassinställningar = Configuraciones de Categoria
|
||
Klassnamn = Nombre de la Categoria
|
||
Klasstyp = Tipo de Categoria
|
||
Klientnamn = Nombre del cliente
|
||
Klistra in = Pegar
|
||
Klistra in data från urklipp (X) = Pegar desde el portapapeles (X)
|
||
Klocktid: X = Reloj: X
|
||
Klubb = Club
|
||
Klubb att ta bort = Club para eliminar
|
||
Klubb: X = Club: X
|
||
KlubbId = ID del club
|
||
Klubbar = Clubs
|
||
Klubbar (IOF, xml) = Clubes (IOF, xml)
|
||
Klubbar som inte svarat = Clubes que no respondieron
|
||
Klubbdatabasen = Base de datos del club
|
||
Klubblös = No club
|
||
Klubbresultat = Resultados del club
|
||
Klubbresultatlista = Resultados del club
|
||
Klubbresultatlista - %s = Resultados del club -% s
|
||
Klubbstartlista = Horarios de Salida del club
|
||
Klubbstartlista - %s = Horarios de Salida del club -% s
|
||
Klungstart = Inicio agrupado
|
||
Knyt löpare till sträckan = Ata a un corredor a la manga
|
||
Knyt löparna till banor från en pool vid målgång = Empate corredores a recorridos en lectura
|
||
Kom ihåg listan = Recordatorio de Listas
|
||
Kommentar / version = Comentario / Versión
|
||
Kommunikation = Comunicación
|
||
Kontant = Efectivo
|
||
Kontant betalning = Efectivo
|
||
Konto = Cuenta
|
||
Kontroll = Control
|
||
Kontroll %s = Control s
|
||
Kontroll X = Control X
|
||
Kontroll inför tävlingen = Verificacion de Controles
|
||
Kontrollen används och kan inte tas bort = El control está en uso y no se puede quitar.
|
||
Kontrollens ID-nummer = ID de control
|
||
Kontroller = Control S
|
||
Kontrollnamn = Nombre de control
|
||
Kopia X = Copia X
|
||
Kopiera länken till urklipp = Copiar enlace al portapapeles
|
||
Kopiera selektionen till urklipp (X) = Copiar selección al portapapeles (X)
|
||
Koppla ifrån = Desconectar
|
||
Koppla ner databas = Desconectar base de datos
|
||
Kopplar ifrån SportIdent på = Desconectar SportIdent en
|
||
Kortast teoretiska startdjup utan krockar är X minuter = La profundidad de inicio teórica más corta sin enfrentamientos es de X minutos
|
||
Kortnamn = Nombre corto
|
||
Kunde inte ansluta till Eventor = No se pudo conectar con Eventor
|
||
Kunde inte ladda upp tävlingen (X) = Error al subir la competicion (X)
|
||
Kvar-i-skogen = Competidores en Carrera
|
||
Kvinna =Femenino
|
||
Kvinnor = Mujeres
|
||
Källkatalog = Carpeta de origen
|
||
Kön = Sexo
|
||
Kör kontroll inför tävlingen = Verificacion de Controles
|
||
Ladda upp öppnad tävling på server = Subir competicion al servidor
|
||
Lag = Equipo
|
||
Lag %d = Equipo% d
|
||
Lag(flera) = Equipos
|
||
Laget 'X' saknar klass = El equipo 'X' no tiene Categoria
|
||
Laget hittades inte = Equipo no encontrado
|
||
Lagnamn = Nombre del equipo
|
||
Lagrade säkerhetskopior = Copias de seguridad almacenadas
|
||
Land = País
|
||
LargeFont = Texto grande
|
||
Latitud = Latitud
|
||
Lista = Lista
|
||
Lista av typ 'X' = Lista de tipo 'X'
|
||
Lista med mellantider = Lista con tiempos Parciales
|
||
Lista med sträcktider =Lista con tiempos Parciales
|
||
Listan kan inte visas = No se puede mostrar la lista
|
||
Listegenskaper = Propiedades de la lista
|
||
Listnamn = Lista de nombres
|
||
Listor = Listas
|
||
Listor och sammanställningar = Listas y resúmenes
|
||
Listpost = Lista de Inscripciones
|
||
Listredigerare = Editor de listas
|
||
Listredigerare – X = Editor de listas - X
|
||
Listrubrik = Encabezado de lista
|
||
Listtyp = Tipo de lista
|
||
Listval = Elección de lista
|
||
Ljudfiler, baskatalog = Archivos de sonido, carpeta base
|
||
Lokalt = En la zona
|
||
Longitud = Longitud
|
||
Lopp %d = carrera% d
|
||
Lopp %s = carreras
|
||
Lopp X = Carrera X
|
||
Lotta = Configurar
|
||
Lotta / starttider = Configurar / Administrar tiempos de inicio
|
||
Lotta flera klasser = Configurar horarios de inicio para varias Categorias
|
||
Lotta klassen = Categoria de sorteo
|
||
Lotta klassen X = Configura la Categoria 'X'
|
||
Lotta löpare som saknar starttid = Configura corredores sin hora de inicio
|
||
Lotta om hela klassen =Configura toda la Categoria
|
||
Lottad = Configurado
|
||
Lottad startlista = Horarios de Salida Configurada
|
||
Lottar efteranmälda = Configurar Inscripciones tardías
|
||
Lottar: X = Orden de inicio del dibujo: X
|
||
Lottning = Configurar al azar
|
||
Lyssna = Escucha
|
||
Lägg till = Añadir
|
||
Lägg till alla = Añadir todo
|
||
Lägg till en ny rad i tabellen (X) = Agregar fila a la mesa (X)
|
||
Lägg till klasser = Agregar / actualizar Categorias
|
||
Lägg till ny = Añadir nuevo
|
||
Lägg till ny etapp = Agregar nueva etapa
|
||
Lägg till rad = Añadir fila
|
||
Lägg till stämpling = Agregar ticada
|
||
Lägger till klubbar = Agregar clubs
|
||
Lägger till löpare = Agregar corredores
|
||
Längd (m) = Longitud (m)
|
||
Länk till resultatlistan = Enlace a la lista de resultados
|
||
Länk till startlistan = Enlace a Horarios de Salida
|
||
Läs brickor = Leer tarjetas
|
||
Läser klubbar = Clubes de lectura
|
||
Läser löpare = Corredores de lectura
|
||
Långt namn = Nombre largo
|
||
Låt klassen ha mer än en bana eller sträcka = Deje que la Categoria tenga más de un tramo o recorrido.
|
||
Löpande information om viktiga händelser i tävlingen = Recibe notificaciones de eventos en la competicion
|
||
Löparbricka %d = Tarjeta% d
|
||
Löpardatabasen = Base de datos del corredor
|
||
Löpare = Corredor
|
||
Löpare saknar klass eller bana = Corredor sin Categoria o recorrido.
|
||
Löpare som förekommer i mer än ett lag = Corredores existentes en más de un equipo.
|
||
Löpare utan SI-bricka: %d = Corredor sin tarjeta:% d
|
||
Löpare utan bana: %d = Corredores sin rumbo:% d
|
||
Löpare utan klass: %d = Corredores sin Categoria:% d
|
||
Löpare utan klubb: %d = Corredores sin club:% d
|
||
Löpare utan starttid: %d = Corredores sin hora de inicio:% d
|
||
Löpare, Ej Start, med registrering (kvar-i-skogen!?) = Corredores, estado DNS, con registro (¿En Carrera?)
|
||
Löpare, Status Okänd, med registrering (kvar-i-skogen) = Corredores, Estado desconocido, con registro (en Carrera)
|
||
Löpare, Status Okänd, som saknar registrering = Corredores, estado desconocido, falta registro
|
||
Löpare: = Competidores:
|
||
Löpare: X, kontroll: Y, kl Z = Competidor: X, control: Y, tiempo: Z
|
||
Löparen hittades inte = ejecucion no encontrado
|
||
Löptid = Tiempo de ejecución
|
||
Lösenord = Contraseña
|
||
Man = Hombre
|
||
Manuell lottning = Configurar manualmente
|
||
Manuella avgifter = Tarifas manuales
|
||
Mata in första nummerlappsnummer, eller blankt för att ta bort nummerlappar = Ingrese el primer número de Dorsal o déjelo en blanco para eliminar los Dorsal
|
||
Mata in radiotider manuellt = Ingrese los horarios de radio a mano
|
||
Max antal gemensamma kontroller = Número máximo de controles comunes
|
||
Max parallellt startande = Max. número de inicio paralelo
|
||
Max. vakanser (per klass) = Max. vacante (por Categoria)
|
||
Maximal tid efter ledaren för att delta i jaktstart = Tiempo máximo detrás del líder para participar en la búsqueda.
|
||
Maxtid = OMT
|
||
Maxtid efter = Máximo tiempo de retraso
|
||
MeOS = MeOS
|
||
MeOS lokala datakatalog är = La carpeta de datos locales de MeOS es
|
||
MeOS – Resultatkiosk = MeOS - Quiosco de resultados
|
||
Med stafettklasser = Con Relevo
|
||
Med sträcktidsanalys = Con Tiempos Parciales
|
||
MediumFont = Texto medio
|
||
MediumPlus = Texto algo más grande
|
||
Medlöpare = Co-corredor
|
||
Mellantider visas för namngivna kontroller = Se muestran tiempos intermedios para controles con nombre
|
||
Metod = Método
|
||
Min. vakanser (per klass) = Min. vacantes (por Categoria)
|
||
Minitid = Min. hora
|
||
Minst MySQL X krävs. Du använder version Y = MeOS necesita MySQL X o posterior. Estás utilizando la versión Y
|
||
Minsta intabbning = Menos sangría
|
||
Minsta intervall i klass = Intervalo más pequeño en Categoria
|
||
Minsta startintervall = Intervalo de inicio más pequeño
|
||
Minsta sträcktid = Tiempo de manga más corto
|
||
Minutstartlista = Horarios de Salida minutos
|
||
Motion = Ejercicio
|
||
Multipel = Múltiple
|
||
MySQL Server / IP-adress = Servidor MySQL / dirección IP
|
||
Män = Hombres
|
||
Mål = Finish
|
||
Målstämpling saknas =Falta la ticada final
|
||
Måltid = Tiempo de finalización
|
||
Måltid saknas = Fin del tiempo perdido
|
||
Måltid: X = Hora de finalización: X
|
||
Namn = Nombre
|
||
Nationalitet = Nacionalidad
|
||
Nollställ avgifter = Restablecer tarifas
|
||
Nollställ databaser = Borrar bases de datos
|
||
Nollställde avgift för X deltagare = Tarifa autorizada para X competidor (es)
|
||
Nolltid = Tiempo cero
|
||
None = Ninguna
|
||
Normal = Normal
|
||
NormalFont = Texto normal
|
||
Normalavgift = Tarifa normal
|
||
Not implemented = No se ha implementado
|
||
Nr = Número
|
||
Nummerlapp = Dorsal
|
||
Nummerlappar = Dorsal
|
||
Nummerlappar i X = Dorsal para X
|
||
Nuvarande innehavare: X = Propietario actual: X
|
||
Ny bana = Nuevo recorrido
|
||
Ny deltagare = Nuevo competidor
|
||
Ny klass = Nueva Categoria
|
||
Ny klubb = Nuevo club
|
||
Ny kontroll = Nuevo control
|
||
Ny lista = Lista nueva
|
||
Ny tävling = Nueva competicion
|
||
Nyckel för Eventor = Clave Eventor
|
||
Nytt fönster = Nueva ventana
|
||
Nytt lag = Nuevo equipo
|
||
Nästa = próximo
|
||
Nästa etapp = Siguiente etapa
|
||
Nästa försök = Siguiente intento
|
||
OE Semikolonseparerad (csv) = OE separado por ; (csv)
|
||
OK = Ok
|
||
Ogiltig banfil. Kontroll förväntad på position X, men hittade 'Y' = Archivo de recorrido inválido. Esperaba un número de control en la posición X, pero encontró 'Y'
|
||
Ogiltig föregående/efterföljande etapp = Etapa anterior / siguiente no válida
|
||
Ogiltig första starttid. Måste vara efter nolltid = Hora de primer inicio no válida. Debe ser después del tiempo cero
|
||
Ogiltig omstartstid = Tiempo de reinicio no válido
|
||
Ogiltig repdragningstid = Tiempo de sorteo inválido
|
||
Ogiltig starttid i 'X' på sträcka Y = Hora de inicio no válida para 'X' en el tramo Y
|
||
Ogiltig starttid: X = Hora de inicio no válida: X
|
||
Ogiltig tid = Tiempo inválido
|
||
Ogiltigt bricknummer X = Número de tarjeta inválido X
|
||
Ogiltigt filformat = Formato de archivo inválido.
|
||
Okänd bricka = Tarjeta desconocida
|
||
Okänd funktion = Modo desconocido
|
||
Okänd klass = Categoria desconocida
|
||
Okänd klubb med id X = Club desconocido con id X
|
||
Om MeOS = Sobre MeOS
|
||
Om MeOS – ett Mycket Enkelt OrienteringsSystem = Acerca de MeOS: un sistema de orientación mucho más fácil
|
||
Omstart = Reiniciar
|
||
Omstart i stafettklasser = Reinicio de Relay
|
||
Omstartstid = Tiempo de reinicio
|
||
Omvänd jaktstart = Búsqueda invertida
|
||
Oparad = No emparejado
|
||
Operationen misslyckades = Operación fallida
|
||
Operationen stöds ej = Operación no soportada
|
||
Optimerar startfördelning = Optimizar la distribución del tiempo de inicio
|
||
Ordinarie anmälningsdatum = Última fecha de entrada
|
||
Ordinarie avgift = Tarifa normal
|
||
Organisation = Organización
|
||
Oväntad kontroll 'X' i bana Y = Control inesperado 'X' en recorrido Y
|
||
Packar upp löpardatabas = Base de datos de corredores en expansión
|
||
Par- eller singelklass = Equipos o Categ individual
|
||
Para ihop =Combinar
|
||
Para ihop bricka X med en deltagare = Empareje la tarjeta X con un competidor
|
||
Parallell = Paralelo
|
||
PatrolClubNameNames = Club (es) de la competicion (o Equipos)
|
||
PatrolNameNames = Nombre (s) del competidor (o Equipos)
|
||
Patrull = Equipos
|
||
Patrull, 1 SI-pinne = Equipos, una Tarjeta
|
||
Patrull, 2 SI-pinnar = Equipos, dos tarjetas
|
||
Personer = Personas
|
||
Plac. = Sitio
|
||
Placering in = Colocar en
|
||
Plats = Sitio
|
||
Port = Puerto
|
||
Port för TCP = Puerto para TCP
|
||
Postadress = Direccion postal
|
||
Postkod = CÓDIGO POSTAL
|
||
Poäng = Puntos
|
||
Poäng in = Puntos en
|
||
Poängavdrag (per minut) = Reducción de puntos (por minuto)
|
||
Poängavdrag per påbörjad minut = Reducción de puntos por cada minuto iniciado
|
||
Poänggräns = Límite de puntos
|
||
Prel. bomtid = Prel. tiempo perdido
|
||
Prel. placering = Prel. sitio
|
||
Prioritering = Priorización
|
||
Prisutdelningslista = Lista de entrega de Premios
|
||
Programinställningar =Configuraciones del programa
|
||
Prolog + jaktstart = Prólogo + persecución
|
||
Publicera resultat = Publicar resultados
|
||
Publicera resultat och sträcktider på Eventor och WinSplits online = Publique resultados y tiempos parciales en Eventor y WinSplits en línea
|
||
Publicera startlista = Publicar Horarios de Salida
|
||
Publicera startlistan på Eventor = Publicar Horarios de Salida en Eventor
|
||
Publicerar resultat = Publicación de resultados
|
||
Publicerar startlistan = Publicando Horarios de Salida
|
||
PunchNamedTime = Tiempo dividido nombrado
|
||
PunchTime = Tiempo de perforación
|
||
Punches = Ticadas
|
||
Radera = Eliminar
|
||
Radera listan från aktuell tävling = Eliminar lista de esta competicion
|
||
Radera starttider = Borrar horas de inicio
|
||
Radera tävlingen = Eliminar competicion
|
||
Radera vakanser = Eliminar vacantes
|
||
Radiotider, kontroll = Radio tiempos, control
|
||
Ranking = Clasificación
|
||
Ranking (IOF, xml, csv) = Clasificación (IOF, xml, csv)
|
||
Rapport inför = Informe para
|
||
Rapporter = Informes
|
||
Rapportläge = Modo de informe
|
||
Red. avg. efteranm = Rojo. cargo por demora
|
||
Red. avgift = Tarifa reducida
|
||
Redigera deltagaren = Editar competidor
|
||
Redigera lista = Editor de Listas
|
||
Redigera listpost = Editar lista de Inscripciones
|
||
Reducerad avg = Tarifa reducida
|
||
Reduktionsmetod = Método de reducción
|
||
Region = Región
|
||
Relativ skalfaktor för typsnittets storlek i procent = Factor de escala relativo para la fuente (porcentaje)
|
||
Rep = sorteo
|
||
Reparera vald tävling = Reparar competicion seleccionada
|
||
Reparerar tävlingsdatabasen = Reparación de base de datos de competicion
|
||
Repdragningstid = Tiempo de sorteo
|
||
Repdragningstiden måste ligga före omstartstiden = El tiempo de la sorteo debe ser anterior al tiempo de reinicio
|
||
Reserverade = Reservado
|
||
Resultat = Resultado
|
||
Resultat && sträcktider = Resultados y Parciales
|
||
Resultat (STOR) = Resultados (GRANDES)
|
||
Resultat - %s = Resultados -% s
|
||
Resultat - X = Resultados - X
|
||
Resultat banvis per klass = Resultado sabio por Categoria
|
||
Resultat efter klass och bana - X = Resultado por Categoria y recorrido - X
|
||
Resultat efter sträcka X = Resultados después de la manga X
|
||
Resultat efter sträckan = Resultados después de la manga
|
||
Resultat för ett visst lopp = Resultados para una carrera dada
|
||
Resultat lopp X - Y = Resultado carrera X - Y
|
||
Resultat per bana = Resultado por recorrido
|
||
Resultat per bana - X = Resultado por recorrido - X
|
||
Resultat, generell = Resultados generales
|
||
Resultat, individuell = Resultados individuales
|
||
Resultat, patrull = Resultados, Equipos
|
||
Resultatkiosk = Kiosco de resultados
|
||
Resultatlista - %s = Resultados -% s
|
||
Resultatlista – inställningar = Resultados - configuración
|
||
Resultatlistor = Resultados
|
||
Resultatutskrift = Imprimir resultados
|
||
Resultatutskrift / export = Imprimir / Exportar resultados
|
||
Rogaining = Rogaining
|
||
Rogaining, individuell = Rogaining, individual
|
||
Rogaining-poäng = Puntos de rogaining
|
||
RogainingPunch = Ticadas, rogaining
|
||
Rubrik = Bóveda
|
||
Rulla upp och ner automatiskt = Desplazarse hacia arriba y hacia abajo automáticamente
|
||
Runner = Competidor
|
||
RunnerBib = Dorsal de la competicion
|
||
RunnerCard = Número de tarjeta
|
||
RunnerClassCoursePlace = Puesto en recorrido dentro de Categoria
|
||
RunnerClassCourseTimeAfter = Tiempo atrasado en el recorrido dentro de la Categoria
|
||
RunnerClub = Club de la competicion
|
||
RunnerCompleteName = Nombre completo
|
||
RunnerCourse = recorrido de la competicion
|
||
RunnerFamilyName = Apellido
|
||
RunnerFinish = Hora de finalización del competidor
|
||
RunnerGivenName = Primer nombre
|
||
RunnerLegNumberAlpha = Número exacto de la manga del competidor
|
||
RunnerLegNumber = Número de tramo agrupado del competidor
|
||
RunnerName = Nombre del competidor
|
||
RunnerPlace = Lugar del competidor
|
||
RunnerPlaceDiff = Diferencia de lugar del competidor
|
||
RunnerRank = Clasificación
|
||
RunnerRogainingPoint = Puntos de rogaining
|
||
RunnerStart = Hora de inicio del competidor
|
||
RunnerStartNo = Número de inicio del competidor
|
||
RunnerTempTimeAfter = Tiempo de la competicion atrasado en el control seleccionado
|
||
RunnerTempTimeStatus = Tiempo / estado del competidor en el control seleccionado
|
||
RunnerTime = Tiempo del competidor
|
||
RunnerTimeAfter = Tiempo de la competicion atrasado
|
||
RunnerTimeAfterDiff = Tiempo de la competicion detrás de la diferencia
|
||
RunnerTimeLost = Tiempo perdido del competidor
|
||
RunnerTimePlaceFixed = Hora en que se establece el lugar del competidor
|
||
RunnerTimeStatus = Tiempo / estado del competidor
|
||
RunnerTotalPlace = Lugar total del competidor
|
||
RunnerTotalTime = Tiempo total del competidor
|
||
RunnerTotalTimeAfter = Tiempo total de la competicion atrasado
|
||
RunnerTotalTimeStatus = Tiempo / estado total del competidor
|
||
RunnerUMMasterPoint =RunnerUMMasterPoint
|
||
SI X inläst. Brickan tillhör Y som saknar klass =SI X fue leído. La Tarjeta pertenece a Y, que no tiene Categoria.
|
||
SI X inläst. Brickan är inte knuten till någon löpare (i skogen) = SI X fue leído. La tarjeta no está vinculada a ningún corredor (en el Carrera)
|
||
SI X är redan inläst. Använd interaktiv inläsning om du vill läsa brickan igen = SI X ya está leído. Utilice la lectura interactiva para leerlo nuevamente.
|
||
SI X är redan inläst. Ska den läsas in igen? = SI X ya está leído. ¿Leelo de nuevo?
|
||
SI på = SI en
|
||
SI-dubbletter: %d = SI duplicados:% d
|
||
SOFT-avgift = Tarifa suave
|
||
SOFT-lottning = Mconfiguracion sueca
|
||
Saknad starttid = Hora de inicio perdida
|
||
Sammanställning = Resumen
|
||
Sammanställning, ekonomi = Resumen, Economía
|
||
Sammanställning, klasser = Resumen, Categorias
|
||
Samtliga deltagare tilldelades resultat = A todos los competidores se les asignó un resultado.
|
||
Seedad lottning = Grupos de inicio sembrados
|
||
Sekundär typ = Tipo secundario
|
||
Selektionens storlek matchar inte urklippets storlek. Klistra in i alla fall? = El tamaño de la selección y del portapapeles no coincide. Pegar de todos modos?
|
||
Semikolonseparerad (csv) = separado por ;(csv)
|
||
Sen avgift = Cargo por demora
|
||
Sen red. avgift = Rojo tardío cuota
|
||
Server = Servidor
|
||
Server: [X] Y = Servidor: [X] Y
|
||
Sidbrytning mellan klasser = Salto de página
|
||
Sidbrytning mellan klasser / klubbar = Salto de página entre Categorias / clubes
|
||
Simulera inläsning av stämplar = Lectura simulada
|
||
Sista betalningsdatum = Fecha de pago
|
||
Sista ordinarie anmälningsdatum = Última fecha de entrada normal
|
||
Sista start (nu tilldelad) = Último inicio (asignado ahora)
|
||
Sista start (nu tilldelad): X = Último inicio (ahora asignado): X
|
||
Sista sträckan = Ultima manga
|
||
Ska X raderas från tävlingen? = ¿Quieres eliminar X de la competicion?
|
||
Skalfaktor = Factor de escala
|
||
Skapa en ny tävling med data från Eventor = Crea una nueva competicion con datos de Eventer
|
||
Skapa en ny, tom, tävling = Crea una nueva competicion vacía
|
||
Skapa fakturor = Crear facturas
|
||
Skapa generell lista = Crear lista general
|
||
Skapa listan = Crear lista
|
||
Skapa ny klass = Crear nueva Categoria
|
||
Skapad av = Creado por
|
||
Skapade en bana för klassen %s med %d kontroller från brickdata (SI-%d) = Creó un recorrido para la Categoria% s con% d controles en la tarjeta% d.
|
||
Skapade en lokal kopia av tävlingen = Creó una copia local de la competicion.
|
||
Skapar ny etapp =Crear nueva etapa
|
||
Skapar ny tävling = Creando nueva competicion
|
||
Skapar saknad klass = Categoria faltante creada
|
||
Skattad avgift = Tasa imponible
|
||
Skippar lottning = Saltar orden de inicio de dibujo
|
||
Skript = Guión
|
||
Skript att köra efter export = Script para ejecutar después de la exportación
|
||
Skriv endast ut ändade sidor = Solo imprimir páginas modificadas
|
||
Skriv första bokstaven i klubbens namn och tryck pil-ner för att leta efter klubben = Escriba las primeras letras del nombre del club y presione la flecha hacia abajo para encontrar el club.
|
||
Skriv första starttid på formen HH:MM:SS = Escriba la primera hora de inicio como HH: MM: SS
|
||
Skriv ut = Impresión
|
||
Skriv ut alla = Imprimir todo
|
||
Skriv ut dem utan e-post = Imprima todos los correos electrónicos faltantes
|
||
Skriv ut ej accepterade elektroniska = Imprimir todo aún no aceptado
|
||
Skriv ut eller exportera listan automatiskt = Imprima o exporte la lista automáticamente
|
||
Skriv ut fakturan = Imprime la factura
|
||
Skriv ut listan = Imprime la lista
|
||
Skriv ut nu = Imprimir ahora
|
||
Skriv ut rapporten = Imprime el informe
|
||
Skriv ut sträcktider = Parciales de impresión
|
||
Skriv ut tabellen = Imprime la tabla
|
||
Skriv ut tabellen (X) = Imprime la tabla (X)
|
||
Skriv över existerande bricknummer? = ¿Sobrescribir el número de tarjeta existente?
|
||
Skrivare = Impresora
|
||
Skrivarinställningar för sträcktider = Configuración de la impresora
|
||
Skriver sträcktider om = Imprimir en
|
||
Slutresultat = Resultados finales
|
||
Slå ihop = Unir
|
||
Slå ihop klass: X = Categoria de fusión: X
|
||
Slå ihop klass: X (denna klass behålls) = Fusionar Categoria con X (mantener esta Categoria)
|
||
Slå ihop klasser = Combinar Categorias
|
||
Slå ihop klubb =Fusionar Club
|
||
SmallFont = Texto pequeño
|
||
SmallItalic = Texto pequeño en cursiva
|
||
Snabbinställningar = Ajustes rápidos
|
||
SortNameOnly = Nombre
|
||
Sortering = Clasificación
|
||
Sortering: %s, antal rader: %d = Clasificación:% s, número de filas:% d
|
||
Spara = Guardar
|
||
Spara anmälningar = Guardar Inscripciones
|
||
Spara den här listan som en favoritlista = Guardar esta lista como una lista de favoritos
|
||
Spara fil = Guardar el archivo
|
||
Spara för webben = Guardar documento web
|
||
Spara i aktuell tävling = Ahorre en esta competicion
|
||
Spara som = Guardar como
|
||
Spara som fil = Guardar como archivo
|
||
Spara sträcktider till en fil för automatisk synkronisering med WinSplits = Guardar Parciales en el archivo para la sincronización automática con WinSplits
|
||
Sparade listval = Listas almacenadas
|
||
Speaker = Speaker
|
||
Speakerstöd = Módulo de Speaker
|
||
SportIdent = SportIdent
|
||
Språk = Idioma
|
||
Stad = Ciudad
|
||
Stafett = Relevo
|
||
Stafett (sammanställning) = Relevo (resumen)
|
||
Stafett - sammanställning = Relevo - Resumen
|
||
Stafett - sträcka = Relevo - manga
|
||
Stafett - total = Relevo - Total
|
||
Stafettklasser = Categorias de relevo
|
||
Stafettresultat, delsträckor = Resultados de relevos, mangas
|
||
Stafettresultat, lag = Resultados de relevos, equipo
|
||
Stafettresultat, sträcka = Resultados del relevo, manga
|
||
Stafettresultat, sträcka (STOR) = Resultados del relevo, tramo (GRANDE)
|
||
Start = Start
|
||
Start nr = Comience no.
|
||
StartTime = Hora de inicio, nombre
|
||
StartTimeForClass = Hora de inicio común, Categoria
|
||
Starta = Start
|
||
Starta automaten = Iniciar el servicio
|
||
Starta en guide som hjälper dig göra klassinställningar = Comience una guía que lo ayude a configurar Categorias
|
||
Startade automater = Servicios iniciados
|
||
Startande = Comenzando
|
||
Startar SI på = Iniciando SI en
|
||
Startblock = Bloque de inicio
|
||
Startblock: %d = Bloque de inicio:% d
|
||
Startintervall = Intervalo de inicio
|
||
Startintervall (min) = Intervalo de inicio (min)
|
||
Startlista = Horarios de Salida
|
||
Startlista %%s - sträcka %d = Horarios de Salida %% s - manga% d
|
||
Startlista - %s = Horarios de Salida -% s
|
||
Startlista - X = Horarios de Salida - X
|
||
Startlista ett visst lopp = Horarios de Salida para la carrera
|
||
Startlista lopp X - Y = Horarios de Salida Carrera X - Y
|
||
Startlista, individuell = Horarios de Salida, individual
|
||
Startlista, patrull = Horarios de Salida, Equipos
|
||
Startlista, stafett (lag) = Horarios de Salida, relevo (equipo)
|
||
Startlista, stafett (sträcka) = Horarios de Salida, relevo (manga)
|
||
Startlistor =Horarios de Salida
|
||
Startmetod = Método de inicio
|
||
Startnamn = Nombre de inicio
|
||
Startnummer = Número de inicio
|
||
Starttid = Hora de inicio
|
||
Starttid (HH:MM:SS) = Hora de inicio (HH: MM: SS)
|
||
Starttid: X = Hora de inicio: X
|
||
Starttiden är upptagen = La hora de inicio no está disponible.
|
||
Starttyp = Tipo de inicio
|
||
Status = Estado
|
||
Status OK = Estado OK
|
||
Status in = Estado dentro
|
||
Stoppa automaten = Detener el servicio
|
||
Stor = Grande
|
||
Str. = Manga
|
||
Str. %d = Manga% d
|
||
String = Texto
|
||
Struken = Cancelado
|
||
Struken med återbetalning = Cancelado, tarifa reembolsada
|
||
Struken utan återbetalning = Cancelado, sin reembolso
|
||
Strukturerat exportformat = Formato de exportación estructurado
|
||
Strukturerat webbdokument (html) = Documento web estructurado (html)
|
||
Sträcka = Manga
|
||
Sträcka %d = Manga% d
|
||
Sträcka X = Manga X
|
||
Sträcka att lotta = Manga para Configurar
|
||
Sträckans banor = Recorridos de la manga
|
||
Sträcktider = Tiempos Parciales
|
||
Sträcktider (WinSplits) = Tiempos Parciales
|
||
Sträcktider / WinSplits = Tiempos Parciales
|
||
Sträcktider/WinSplits = Tiempos Parciales
|
||
Sträcktidsfil = Nombre del archivo
|
||
Sträcktidsutskrift = Parciales de impresión
|
||
Sträcktidsutskrift[check] = Imprimir Parciales Automáticamente
|
||
Sträcktilldelning, stafett = Asignación de manga, relevo
|
||
Sträcktyp = Tipo de manga
|
||
Stämpelkod(er) = Código (s) de perforación
|
||
Stämpelkoder = Códigos de perforación
|
||
Stämplar om =Picar de nuevo
|
||
Stämplingar = Ticadas
|
||
Stämplingar saknas: X = Ticadas perdidas: X
|
||
Stämplingsautomat = Maquina de ticada
|
||
Stämplingsintervall (MM:SS) = Intervalo de perforación (MM: SS)
|
||
Stämplingstest = Prueba de perforación
|
||
Stämplingstest [!] = Prueba de ticada [!]
|
||
Stäng = Cerrar
|
||
Stäng tävlingen = Cerrar competicion
|
||
Större =Super Grande
|
||
Störst =Extra Grande
|
||
Största gruppen med samma inledning har X platser = El grupo más grande con la misma apertura de recorrido tiene X iniciadores
|
||
Största intervall i klass = Mayor intervalo en Categoria
|
||
SubCounter = Contador secundario
|
||
SubSubCounter = Contador terciario
|
||
Summera = Suma
|
||
Synkronisera med Eventor = Sincronizar con Eventor
|
||
Säkerhetskopiera = Realizar Copia de seguridad
|
||
Sätt okända löpare utan registrering till <Ej Start> = Establecer estado <DNS> para corredores sin registro
|
||
Sätt som oparad = Desvincular
|
||
Sätter reptid (X) och omstartstid (Y) för = Aplicando tiempo de sorteo (X) y tiempo de reinicio (Y) para
|
||
Sök = Buscar
|
||
Sök (X) = Buscar (X)
|
||
Sök deltagare = Encontrar competidor
|
||
Sök och starta automatiskt = Búsqueda automática e inicio
|
||
Sök på namn, bricka eller startnummer = Busque un nombre, tarjeta o número de inicio
|
||
Söker efter SI-enheter = Buscando unidades SportIdent
|
||
TCP: Port %d, Nolltid: %s = TCP: puerto% d, tiempo cero:% s
|
||
TRASIG( = Malo(
|
||
Ta bort = Eliminar
|
||
Ta bort / slå ihop = Eliminar / Fusionar
|
||
Ta bort listposten = Eliminar entrada de lista
|
||
Ta bort markerad = Eliminar selección
|
||
Ta bort stämpling = Eliminar ticada
|
||
Ta bort valda rader från tabellen (X) = Eliminar filas seleccionadas de la tabla (X)
|
||
Tabell = Mesa
|
||
Tabelläge = Modo de tabla
|
||
Team = Equipo
|
||
TeamBib = Dorsal del equipo
|
||
TeamClub = Club del equipo
|
||
TeamLegTimeAfter = Tiempo del equipo retrasado en la manga
|
||
TeamLegTimeStatus = Tiempo / estado del equipo en la etapa
|
||
TeamName = Nombre del equipo
|
||
TeamPlace = Lugar del equipo
|
||
TeamRogainingPoint = Puntos de cambio del equipo
|
||
TeamRunner = Nombre del miembro del equipo.
|
||
TeamRunnerCard = Número de tarjeta del miembro del equipo
|
||
TeamStart = Hora de inicio del equipo
|
||
TeamStartNo =Número de inicio del equipo
|
||
TeamStatus = Estado del equipo
|
||
TeamTime = Tiempo del equipo
|
||
TeamTimeAfter = Tiempo de retraso del equipo
|
||
TeamTimeStatus = Tiempo / estado del equipo
|
||
Telefon = Teléfono
|
||
Test = Prueba
|
||
Test av stämplingsinläsningar = Prueba de perforación
|
||
Testa rösten = Prueba la voz
|
||
Text = Texto
|
||
Text: X = Texto: X
|
||
Textfiler = Archivos de texto
|
||
Textstorlek = Tamano del texto
|
||
Tid = Hora
|
||
Tid efter: X = Tiempo atrás: X
|
||
Tid efter: X; har tagit in Y = Tiempo atrás: X; ganó Y
|
||
Tid efter: X; har tappat Y = Tiempo atrás: X; Y perdido
|
||
Tid in = Tiempo en
|
||
Tid: X, nuvarande placering Y/Z = Hora: X, lugar actual Y / Z
|
||
Tidsavdrag: X poäng = Reducción de puntos: X puntos
|
||
Tidsgräns = Límite de tiempo
|
||
Tidsinmatning = Tiempos manuales
|
||
Tidsintervall (MM:SS) = Intervalo de tiempo (MM: SS)
|
||
Tidsjustering = Ajuste de tiempo
|
||
Tidslinje – X = Línea de tiempo - X
|
||
Tidsskalning = Escala de tiempo
|
||
Till huvudsidan = Cancelar
|
||
Till kontroll = Al control
|
||
Tilldela = Asignar
|
||
Tilldela avgifter = Asignar tarifas
|
||
Tilldela endast avgift till deltagare utan avgift = Asignar tarifa solo a competidores sin tarifa
|
||
Tilldela hyrbrickor = Asignar tarjetas
|
||
Tilldela nummerlappar = Asignar Dorsal
|
||
Tilldelning av hyrbrickor = Asignar tarjetas
|
||
Tillgängliga automater = Servicios disponibles
|
||
Tillsatte vakans = Vacante llena
|
||
Tillsätt vakans = Llenar vacante
|
||
Tillämpa parstart = Comience en parejas
|
||
Tillåt decimaler = Permitir decimales
|
||
Tillåt direktanmälan = Permitir entrada rápida
|
||
Tillåt valutauttryck med decimaler = Permitir expresiones de moneda con decimales
|
||
Topplista, N bästa = Lista superior, N mejor
|
||
Total = Total
|
||
Total tävlingsavgift = Tarifa total de competicion
|
||
TotalCounter = Contador primario
|
||
Totalresultat = Resultado total
|
||
Totalresultat - X = Resultados totales - X
|
||
Totalt = Total
|
||
Totalt faktureras = Facturar
|
||
Totalt kontant = Efectivo total
|
||
Totaltid = Tiempo Total
|
||
Trasig = Malo
|
||
Träning = Formación
|
||
Tvåmannastafett = Relevo de dos corredores
|
||
Typ = Tipo
|
||
Typ av delning = Dividido
|
||
Typ av export = Tipo de exportación
|
||
Typ av lista = Tipo de lista
|
||
Typsnitt = Tipo de letra
|
||
Tävling = Competicion
|
||
Tävling från Eventor = Competicion de Eventor
|
||
Tävlingen innehåller inga resultat = Aún no hay resultados
|
||
Tävlingen måste ha ett namn = La competicion debe ser nombrada
|
||
Tävlingens namn: X = El nombre de la competicion: X
|
||
Tävlingsdata har sparats = Se guardaron los datos de la competicion.
|
||
Tävlingsinställningar = Configuraciones de competicion
|
||
Tävlingsinställningar (IOF, xml) = Configuración de competicion (IOF, xml)
|
||
Tävlingsnamn = Nombre de la competicion
|
||
Tävlingsrapport = Informe de competicion
|
||
Tävlingsregler = Normas de competicion
|
||
Tävlingsstatistik = Estadísticas de competicion
|
||
Underlag för tävlingsavgift = Datos para la tarifa de competicion
|
||
Underlista = Sublista
|
||
Underrubrik = Subtítulo
|
||
Undre datumgräns = Fecha límite inferior
|
||
Undre gräns (år) = Límite inferior (años)
|
||
Undre ålder = Baja edad
|
||
Ungdom = Juveniles
|
||
Ungdomsavgift = Cuota juvenil
|
||
Ungdomsklasser = Categorias juveniles
|
||
Uppdatera = Actualizar
|
||
Uppdatera alla klubbar = Actualizar todos los clubes
|
||
Uppdatera alla värden i tabellen = Tabla de actualización
|
||
Uppdatera alla värden i tabellen (X) = Actualizar todos los valores de la tabla (X)
|
||
Uppdatera från Eventor =Actualización de Eventor
|
||
Uppdatera fördelning = Distribución de actualizaciones
|
||
Uppdatera fördelningen av starttider med hänsyn till manuella ändringar ovan = Actualice la distribución de las horas de inicio teniendo en cuenta los cambios manuales.
|
||
Uppdatera klubbar && löpare = Actualizar clubes y corredores
|
||
Uppdatera klubbarnas och löparnas uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Actualice clubes y corredores utilizando la base de datos de corredores.
|
||
Uppdatera klubbarnas uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Actualizar clubes utilizando la base de datos de corredores.
|
||
Uppdatera klubbens uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Actualice el club utilizando la base de datos de corredores.
|
||
Uppdatera löpardatabasen = Actualizar la base de datos de ejecucion
|
||
Urval = Filtrar
|
||
Urval %c%s = Filtro% c% s
|
||
Utan inställningar = Sin ajustes
|
||
Utan tidtagning = Sin tiempo
|
||
Utbyt tävlingsdata med Eventor = Intercambie datos de competicion con Eventor
|
||
Utför lottning = Realizar el dibujo
|
||
Utfört = Hecho
|
||
Utg. = DNF
|
||
Utskrift / export = Imprimir / exportar
|
||
Utskriftsintervall (MM:SS) = Intervalo de impresión (MM: SS)
|
||
Utökat protokoll = Protocolo extendido
|
||
VALFRI( = Uno de(
|
||
Vak. ranking = Ranking de vacantes
|
||
Vakanser = Vacantes
|
||
Vakanser / klassbyte = Cambios tardíos
|
||
Vakanser och efteranmälda = Vacantes e Inscripciones tardías
|
||
Vakanser stöds ej i stafett = Vacantes no admitidas en Relevos
|
||
Vakant = Vacante
|
||
Val av export = Elige exportar
|
||
Valbar = Opcional
|
||
Vald bricka = Tarjeta elegida
|
||
Valuta = Moneda
|
||
Valutakod = Código de moneda
|
||
Valutasymbol = Símbolo de moneda
|
||
Valutasymbol före = Símbolo de moneda en el frente
|
||
Varning: Deltagaren 'X' finns inte = Advertencia: el competidor 'X' no existe
|
||
Varning: Laget 'X' finns inte = Advertencia: el equipo 'X' no existe
|
||
Varning: Banan 'X' finns inte = Advertencia: el recorrido 'X' no existe
|
||
Varning: Banan 'X' förekommer flera gånger = Advertencia: el recorrido 'X' se especifica más de una vez
|
||
Varning: Ingen organisatör/avsändare av fakturan angiven (Se tävlingsinställningar) = Advertencia: no se especificó ningún organizador / remitente de la factura (ver Configuración de la competicion)
|
||
Varning: Inget kontonummer angivet (Se tävlingsinställningar) = Advertencia: no se especifico el numero de cuenta (ver la configuración de la competicion)
|
||
Varning: Inget sista betalningsdatum angivet (Se tävlingsinställningar) = Advertencia: no se debe pagar (ver Configuración de la competicion)
|
||
Varning: deltagare med blankt namn påträffad. MeOS kräver att alla deltagare har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' = Advertencia: se encontró un competidor sin nombre. MeOS requiere un nombre y ha asignado el nombre 'N.N.'
|
||
Varning: lag utan namn påträffat. MeOS kräver att alla lag har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' = Advertencia: se encontró un equipo sin nombre. MeOS requiere un nombre y le ha asignado el nombre 'N.N.'
|
||
Verkställ = Aplicar
|
||
Version X = Version X
|
||
Vi stöder MeOS = Soporte MeOS
|
||
Viktiga händelser = Eventos importantes
|
||
Vill du flytta löpare från X till Y och ta bort Z? = ¿Desea mover corredores de X a Y y eliminar Z?
|
||
Vill du klistra in X nya rader i tabellen? = ¿Quieres pegar X nuevas filas en la tabla?
|
||
Vill du lägga till banan 'X' (Y)? = ¿Desea agregar el recorrido 'X' (Y)?
|
||
Vill du lägga till deltagaren 'X'? = ¿Desea agregar el competidor 'X'?
|
||
Vill du lägga till klassen 'X'? = ¿Desea agregar la Categoria 'X'?
|
||
Vill du lägga till laget 'X'? = ¿Deseas agregar el equipo 'X'?
|
||
Vill du radera X rader från tabellen? = ¿Desea eliminar X filas de la tabla?
|
||
Vill du radera alla vakanser från tävlingen? = ¿Quieres eliminar todas las vacantes de la competicion?
|
||
Vill du skapa en ny klass? = ¿Quieres crear una nueva Categoria?
|
||
Vill du spara ändringar? = ¿Quieres guardar los cambios?
|
||
Vill du verkligen radera alla starttider i X? = ¿Realmente quieres borrar las horas de inicio en X?
|
||
Vill du verkligen radera starttider i X klasser? = ¿Realmente quieres borrar las horas de inicio de las Categorias X?
|
||
Vill du verkligen radera tävlingen? = ¿Desea eliminar la competicion?
|
||
Vill du verkligen stänga MeOS? =¿Deseas cerrar MeOS?
|
||
Vill du verkligen ta bort laget? = ¿Quieres eliminar el equipo?
|
||
Vill du verkligen ta bort löparen? = ¿Desea eliminar el corredor?
|
||
Visa = mostrar
|
||
Visa alla = Mostrar todo
|
||
Visa avancerade funktioner = Mostrar configuración avanzada
|
||
Visa en tabell över alla stämplingar = Mostrar una mesa con Ticadas
|
||
Visa klubbdatabasen = Mostrar base de datos del club
|
||
Visa listan i fullskärm = Mostrar la lista en pantalla completa
|
||
Visa löpardatabasen = Mostrar base de datos de corredor
|
||
Visa mellantider = Mostrar tiempos Parciales
|
||
Visa och hantera löpardatabasen = Mostrar y administrar la base de datos del corredor
|
||
Visa senast inlästa deltagare = Mostrar último competidor leído
|
||
Visa startlistan = Mostrar Horarios de Salida
|
||
Visa tillgängliga säkerhetskopior = Mostrar copias de seguridad disponibles
|
||
Visa valda deltagare = Mostrar competidores seleccionados
|
||
Visar de X bästa = Mostrando top X
|
||
Visualisera startfältet = Visualizar campo de inicio
|
||
Vuxen = Adulto
|
||
Vuxenklasser = Categorias de adultos
|
||
Vuxna = Adultos
|
||
Välj Spara för att lagra brickorna. Interaktiv inläsning är INTE aktiverad = Haga clic en <Guardar> para almacenar las tarjetas. La lectura interactiva no está activada
|
||
Välj Spara för att lagra brickorna. Interaktiv inläsning är aktiverad = Haga clic en <Guardar> para almacenar las tarjetas. La lectura interactiva está activada
|
||
Välj alla = Seleccionar todo
|
||
Välj alla klasser = Selecciona todas las Categorias
|
||
Välj allt = Seleccionar todo
|
||
Välj automatiskt = Selección automática
|
||
Välj den etapp som föregår denna tävling = Seleccione la etapa que precede a esta etapa.
|
||
Välj den etapp som kommer efter denna tävling = Seleccione la etapa que sigue a esta etapa
|
||
Välj en vakant plats nedan = Elija un puesto vacante a continuación
|
||
Välj ingen = No seleccionar ninguno
|
||
Välj inget = No seleccionar ninguno
|
||
Välj klass = Seleccione Categoria
|
||
Välj klass och starttid nedan = Elija Categoria y hora de inicio a continuación
|
||
Välj klasser = Elige Categorias
|
||
Välj klasser där alla löpare saknar starttid = Seleccione Categorias donde ningún corredor tenga una hora de inicio
|
||
Välj klasser där någon löpare saknar starttid = Seleccione Categorias en las que algunos corredores pierdan la hora de inicio
|
||
Välj kolumner = Elegir columnas
|
||
Välj kolumner att visa = Elija columnas para mostrar
|
||
Välj kolumner för tabellen X = Elija columnas para la tabla X
|
||
Välj lista = Seleccionar lista
|
||
Välj lopp = Seleccione carrera
|
||
Välj löpare = Elige corredor
|
||
Välj löpare att prioritera bevakning för = Seleccionar corredores para priorizar
|
||
Välj löpare för sträcka X = Set corredor para manga X
|
||
Välj skrivare = Elegir impresora
|
||
Välj tävling = Elige competicion
|
||
Välj vilka klasser och kontroller du vill bevaka = Seleccione las Categorias y controles que desea ver
|
||
Välj vilka klasser och kontroller som bevakas = Seleccione qué Categorias y controles ver
|
||
Välj vilka kolumner du vill visa = Elija columnas para mostrar
|
||
Välj vy = Elegir vista
|
||
Välkommen till MeOS = Bienvenido a MeOS
|
||
Vänligen betala senast = Por favor pague a más tardar
|
||
Vänligen återlämna hyrbrickan = Por favor devuelva su tarjeta prestada
|
||
Växling = Cambiar
|
||
Webb = Documento web
|
||
Webbdokument = Documento web
|
||
Webbdokument (html) = Documento web (html)
|
||
Webben (html) = La web (html)
|
||
X (Saknar e-post) = X (no tiene correo electrónico)
|
||
X (Y deltagare, grupp Z, W) =X (competidores Y, grupo Z, W)
|
||
X har startat = X comenzó
|
||
X kontroller = Controles X
|
||
X meter = X metros
|
||
X m = X m
|
||
X poäng fattas = Faltan X puntos
|
||
X rader kunde inte raderas = No se pudieron eliminar las filas X
|
||
X senaste = X último
|
||
X: Y. Tryck <Enter> för att spara = X: Y. Presione <Enter> para guardar
|
||
Zooma in (Ctrl + '+') = Acercar (Ctrl + '+')
|
||
Zooma ut (Ctrl + '-') = Alejar (Ctrl + '-')
|
||
[Bevaka] = [Reloj]
|
||
[Flytta ner] = [Mover hacia abajo]
|
||
[Bort] = [Eliminar]
|
||
[Klassens bana] = [De la Categoria]
|
||
[Uppdaterad anmälan] = [Entrada actualizada]
|
||
[VARNING] ingen/okänd = [VARNING] none / unknown
|
||
[Återställ] = [Reiniciar]
|
||
andra = segundo
|
||
ask:addpunches = No se ha leído ninguna tarjeta para este corredor. ¿Desea agregar Ticadas manualmente?
|
||
ask:changedclassfee = La tarifa de inscripción se modificó en algunas Categorias. ¿Desea aplicar las nuevas tarifas a los corredores existentes en estas Categorias? Advertencia: las tarifas asignadas manualmente se sobrescribirán.
|
||
ask:changedcmpfee = Las tarifas de Inscripciones se modifican. ¿Desea aplicar las nuevas tarifas a los corredores y Categorias existentes? Advertencia: las tarifas asignadas manualmente se sobrescribirán.
|
||
ask:firstasstart = Existen corredores con resultado para este recorrido. Si usa el primer control como inicio, los tiempos de inicio se sobrescribirán. ¿Desea continuar?
|
||
ask:kiosk = Cuando inicia un quiosco de resultados, coloca MeOS en un modo en el que solo es posible mostrar informes de resultados. No se permiten otras operaciones hasta que se reinicie el programa. Si hay un dispositivo SI activo conectado a la computadora, MeOS mostrará automáticamente los resultados de la última tarjeta leída. Debería considerar proteger la base de datos con una contraseña, si expone públicamente un quiosco de resultados. ¿Desea? comenzar un quiosco de resultados?
|
||
ask:missingcourse = Algunas Categorias (X) no tienen recorrido. MeOS usa los recorridos al Configurar para evitar que los corredores con los mismos primeros controles comiencen al mismo tiempo. ¿Desea continuar de todos modos?
|
||
ask:overwrite_server = La competicion ya está en el servidor. ¿Quieres sobrescribir la competicion en el servidor?
|
||
ask:overwriteconfirm = Has elegido sobrescribir la competicion. Asegúrese de que nadie más esté conectado. ¿Desea continuar?
|
||
ask:repair = Repare la base de datos solo si tiene problemas. Importante: - Asegúrese de que nadie más esté conectado a la base de datos. - Si el servidor falla o se cae durante la reparación, debe reiniciarlo y volver a intentar la reparación antes de haciendo cualquier otra cosa Si realiza cualquier otra operación con la base de datos, se perderán todos los datos. ¿Desea probar una operación de reparación ahora?
|
||
backup =backup
|
||
c/o = Club
|
||
check (X) = un Comprobar (X)
|
||
ej aktiv = no activo
|
||
elfte = undécimo
|
||
elva = undécimo
|
||
ett Mycket Enkelt OrienteringsSystem = un sistema de orientación mucho más fácil
|
||
eventor:help = Si usa MeOS para la orientación en Suecia, le recomendamos que use la conexión Eventos de MeOS.
|
||
eventor:question = X ¿Desea utilizar la conexión Eventor?
|
||
femma = quinto
|
||
femte = quinto
|
||
fjärde = cuarto
|
||
fritt att använda och du är välkommen att distribuera det under vissa villkor = de uso gratuito y puede redistribuirlo bajo ciertas condiciones
|
||
fyra = cuarto
|
||
går i mål på X plats med tiden Y = termina como X con el tiempo Y
|
||
går i mål på X plats, efter Y, på tiden Z = termina como X, detrás de Y, con el tiempo Z
|
||
går i mål på delad X plats med tiden Y = termina en un lugar X compartido, con el tiempo Y
|
||
går upp i delad ledning med tiden X = toma una ventaja compartida con el tiempo X
|
||
handskakning =Apreton de Manos
|
||
har startat = ha empezado
|
||
help:10000 =Un servicio en MeOS es un pequeño programa que automáticamente hace algo de vez en cuando o cuando se modifican los datos de la competicion.
|
||
help:12138 = Seleccione una Categoria para fusionar con esta Categoria. Si se configuran los horarios de inicio, es posible que desee Configurar nuevamente, ya que los corredores mantienen sus horarios de inicio.
|
||
help:12290 = La competicion es creada por otra versión de MeOS y no se puede abrir desde un servidor. Sin embargo, puede importar la competicion desde el archivo.
|
||
help:12352 = Esta operación elimina el Club que ha elegido (% s, id
|
||
help:12662 = Agregue controles agregando una secuencia de números de control (números de identificación de control). No necesita especificar el acabado. Ejemplo: 31, 50, 36, 50, 37, 100.
|
||
help:14070 = El puerto TCP se usa para recibir Ticadas sobre TCP desde otros sistemas. Especifique el puerto utilizado. El tiempo cero del protocolo es 00:00:00.
|
||
help:14343 = Se muestra una lista con la tarjeta de lectura. Para asignar a un corredor a otra Tarjeta, haga doble clic en la Tarjeta o corredor que desea mover.
|
||
help:146122 = Puede ampliar el conocimiento MeOS de corredores, clubes y Categorias buscando bases de datos en formato MeOS o en formato IOF (xml). ¿Desea continuar?
|
||
help:14692 = Ingrese el número de control, el corredor (número de inicio o número de tarjeta) y la hora del reloj (HH: MM: SS). Puede dejar el campo de tiempo en blanco; entonces se usa el reloj de la computadora. Presione <Intro> para guardar.
|
||
help:15491 = Puede exportar configuraciones, bases de datos de clubes y corredores a una carpeta específica. Esta configuración y bases de datos se pueden importar a otra computadora.
|
||
help:21576 =Si comete un error, haga clic en el nombre de los corredores para cambiar la entrada. Use los corredores de página para eliminar entradas. Para ver una Categoria en la lista a continuación, debe estar marcada para una entrada rápida en la página Categorias.
|
||
help:25041 = Aquí usted define sus recorridos. Un recorrido se vincula a una o más Categorias (o corredores). También es posible importar recorridos de OCAD, Condes u otro software de recorrido. Si especifica la cantidad de mapas, MeOS realizará un seguimiento de los mapas disponibles en el formulario de ingreso rápido.
|
||
help:26963 = Un grupo de recorridos se utiliza para definir un grupo de recorridos para un tramo. El recorrido está atado al corredor en el final por control de emparejamiento. Defina recorridos en el grupo agregándolos en Varios recorridos / retransmisión. Una [S] después de la Categoria significa que todos sus competidores tienen una hora de inicio.
|
||
help:29191 = Puede instalar configuraciones, clubes y bases de datos de corredores desde una carpeta de origen especificada. Su configuración local se sobrescribe. MeOS puede reiniciarse después de la instalación. El botón <Exportar> lo lleva a una página donde, en cambio, puede exportar su configuración actual.
|
||
help:29758 = Aquí gestiona clubes e imprime facturas. Puede asignar tarifas de competicion según el tipo de Categoria y la fecha de entrada. Los clubes duplicados (mal escritos) se pueden fusionar con el club correcto correspondiente. También puede actualizar las direcciones del club desde el registro.
|
||
help:30750 =Puede crear muchos tipos diferentes de listas e informes. Estos pueden mostrarse en la pantalla, imprimirse o guardarse en formato web. La lista se actualiza automáticamente cuando se modifican los datos de la competicion. La impresión automática de resultados se realiza en la página Servicios. Para exportar datos de competicion, por ejemplo, tiempos Parciales, vaya a la página competicion.
|
||
help:31661 = Un reinicio se define por un tiempo de sorteo y un tiempo de reinicio. En el momento de la sorteo, el cambio está cerrado y no se deja entrar a ningún competidor a la carrera. Los corredores restantes comienzan a la hora de la sorteo. Es posible especificar diferentes tiempos para mangas individuales, pero al usar esta función puede manejar rápidamente Categorias enteras.
|
||
help:33940 = Importar Inscripciones en formato de texto libre. Especifique el nombre, el club, la Categoria y el número de tarjeta (posiblemente también la hora de inicio), preferiblemente separados por comas, una persona (equipo) por fila. También es posible especificar muchos competidores en el mismo club / Categoria omitiendo en parte estos campos. También es posible importar datos formateados de otras maneras.
|
||
help:41072 = Seleccione un Ticada de la lista para cambiarlo o eliminarlo. Puede agregar Ticadas perdidos desde la plantilla del recorrido. Si falta el tiempo de finalización, el corredor obtiene el estado <No finalizó>. Si falta un Ticada, el estado es <Ticadas perdida>. No es posible asignar un estado incompatible con los Ticadas. Si hay un Ticada de finalización, debe modificarlo para establecer un tiempo de finalización manual. El mismo principio se aplica para el ticada inicial.
|
||
help:41641 = Ingrese una primera hora de inicio y un intervalo de inicio. Draw random da un orden de inicio incondicionalmente aleatorio. El método de sorteo sueco utiliza reglas especiales para distribuir corredores del mismo club. Inicio agrupado significa que toda la Categoria comienza en pequeños grupos durante el intervalo especificado (inicio masivo extendido). En el tramo de campo, puede especificar qué tramo se Configurará, si la Categoria tiene varios.
|
||
help:425188 = Puede manejar corredores que no se iniciaron automáticamente al leer las estaciones SI (borrar / verificar / iniciar / controles) en SportIdent Config+. Guarde la lectura como un archivo de texto separado por punto y coma e importe este archivo a MeOS. Los corredores en esta importación obtienen un registro. Luego puede dar el estado DNS a todos los corredores sin registrarse. Si luego importa más corredores, puede restablecer el estado (de DNS a Desconocido) en los corredores ahora importados.
|
||
info:readoutbase = Active la unidad SI seleccionando su puerto COM o buscando unidades SI instaladas. Presione Información para obtener el estado del puerto seleccionado. La lectura interactiva le permite manejar problemas directamente, como un número de tarjeta incorrecto. No use esta opción cuando los corredores con problemas se manejan por separado. La base de datos de corredores se usa si desea agregar automáticamente nuevos corredores. Las Ticadas se utilizan para encontrar (adivinar) la Categoria correcta.
|
||
help:50431 =Ahora estás conectado a un servidor. Para abrir una competicion en el servidor, selecciónela en la lista y haga clic en abrir. Agregue una competicion al servidor, abra la competicion localmente y seleccione cargar. Cuando haya abierto una competicion en el servidor, verá todos los demás clientes MeOS conectados.
|
||
help:52726 = Conéctese a un servidor a continuación. Instalación Descargue e instale MySQL 5 (Community Edition) desde www.mysql.com. Puede usar la configuración predeterminada. Solo es necesario instalar MySQL en el servidor de computadora. Cuando MySQL esté instalado, inicie MySQL Command Line Client y cree una cuenta de usuario para MeOS. Escribe así: > CREAR meos de USUARIO; GANTAR TODO EN *. * TO meos; Ahora ha creado un meos de usuario sin contraseña. Ingrese el nombre del servidor a continuación (es posible que deba configurar firewalls para permitir el paso del tráfico). Como alternativa, puede usar la cuenta raíz incorporada de MySQL. El nombre de usuario es 'root' y la contraseña es la que proporcionó al instalar MySQL.
|
||
help:5422 = No se ha encontrado ninguna unidad SI. ¿Están conectados y activados?
|
||
help:59395 = De esta forma, puede realizar rápidamente configuraciones básicas para muchas Categorias en un solo paso. Inicio es el nombre del inicio tal como está impreso en Horarios de Salida. Block es un número entre 0 y 100 que puede proporcionar Una distribución aún más fina de los corredores. Las Categorias en el mismo bloque se imprimirán en la misma Horarios de Salida de minutos. Index es una clave de clasificación. Las Categorias se ordenan por esta clave en todas las listas. El recorrido se puede especificar para Categorias que tienen exactamente un recorrido; si hay varios recorridos posibles, debe usar el formulario de Categoria estándar. La entrada rápida determina si la Categoria admite el modo de entrada rápida, es decir, es una opción posible en la lista de Categorias de entrada rápida.
|
||
help:59395_more = Las tarifas de Categoria, que muestran si ha activado las funciones de Economía, se utilizan para nuevas Inscripciones. Si cambia una tarifa, MeOS le preguntará si desea aplicar el cambio a los competidores existentes. Para los Dorsal, tiene las opciones Ninguno, Consecutivo y Manual. También puede escribir el primer Dorsal en la Categoria, por ejemplo A100 o 50. Consecutivo significa que el último número de la Categoria anterior se utiliza para definir el primer número en esta Categoria. Los números de Dorsal reservados proporcionan un espacio (del ancho especificado) en la numeración entre Categorias. MeOS actualiza los Dorsal cuando configura las horas de inicio o cambia la configuración. Manual significa que MeOS nunca actualizará automáticamente los Dorsal. Para las Categorias con equipos, la configuración Miembro del equipo controla la relación entre el número de equipo y los Dorsal. Puede ser igual, creciente (100, 101, 102), dependiente de la manga (100-1, 100-2, etc.) o completamente independiente.
|
||
help:7618 =El número de corredores en un equipo se especifica en la página Categorias.
|
||
help:7620 = Intervalo (segundos). Deje el campo en blanco para actualizar cuando se cambie la competicion.
|
||
help:89064 = Para cada control, especifique uno o más números de código (códigos SI). En un recorrido, se refiere al control por su número de identificación. Por lo general, no necesita agregar controles manualmente, ya que MeOS agrega automáticamente todos los controles necesarios. Más de un código SI es útil para reemplazar los controles que funcionan mal o para crear horquillas simples. Para un control ordinario, se requiere que el corredor visite uno de los controles especificados. Si el estado del control es <Múltiple>, se deben visitar todos los controles especificados (en cualquier orden). Si el estado es <Bad>, el control se ignora. Si especifica un nombre de control, es posible imprimir listas de resultados con tiempos intermedios en controles con nombre. El ajuste del tiempo se puede usar si resulta que un control tiene un mal momento. El formato de hora es +/- MM: SS o +/- HH: MM: SS. El tiempo más corto del tramo define el tiempo más corto posible en ese tramo. Ningún corredor tendrá un tiempo más corto para este control, sin importar cuán rápido sea. Esto se puede usar, por ejemplo, si se debe cruzar una carretera peligrosa. Estado <Sin sincronización> significa que se ignora el tiempo para el control; el tiempo total será el mismo sin importar el tiempo real para este control.
|
||
help:9373 = Dé uno o más números de control (códigos SI) utilizados por este control. Ejemplo: 31, 32, 33.
|
||
help:9615 = No recibió respuesta. ¿Desea abrir el puerto en modo pasivo; ¿MeOS debería escuchar las Ticadas entrantes?
|
||
help:assignfee = MeOS se hará cargo de las tarifas de entrada automáticamente en muchos casos. A los competidores se les asignan tarifas según la edad y la fecha de entrada (usted define los límites en Configuración de la competicion). Cada Categoria define sus tarifas. Proporciona valores predeterminados para diferentes tipos de Categoria en Configuración de competicion, pero también puede cambiar manualmente la configuración de Categoria usando Configuración rápida para la Categoria. Esta página le permite utilizar manualmente diferentes edades y límites de tiempo para diferentes tarifas. En la página competidor, puede ajustar manualmente la tarifa para competidores individuales, si es necesario.
|
||
help:baudrate = Velocidad de transmisión / Baudrate: use 4800 o 38400.
|
||
help:computer_voice = Un Ticada entrante se compara con un número de inicio y reproduce el archivo <N.wav>, donde N es el número de inicio. Los archivos se encuentran en la carpeta a continuación. Si el corredor / equipo pertenece tiene nacionalidad NAT, MeOS primero intenta reproducir el archivo <NAT / N.wav>, que debe contener el número en una versión de idioma apropiada.
|
||
help:dbage = La base de datos del corredor tiene más de dos meses. ¿Desea descargar una nueva base de datos de Eventor?
|
||
help:duplicate = Haga una copia local de esta competicion.
|
||
help:eventorkey =Escriba la clave API de Eventor (Suecia) de su club. Obtiene la clave del administrador de Eventor de su club.
|
||
help:fullscreen = Puede ajustar la velocidad de desplazamiento usando Ctrl + M (aumentar) y Ctrl + N (disminuir) en su teclado. Para salir del modo de pantalla completa, presione Esc.
|
||
help:import_entry_data = Puede importar corredores, Categorias, clubes e Inscripciones desde varios formatos de texto y XML diferentes. No es necesario proporcionar todos los archivos a continuación. Por ejemplo, un archivo OE-CSV con entradas contiene clubes y Categorias, por lo que en ese caso estos campos deben dejarse vacíos. Si se importa el mismo corredor varias veces, no obtendrá varias copias del corredor. En cambio, la entrada se actualiza. Esto significa que es inofensivo volver a importar un archivo extendido con Inscripciones.
|
||
help:importcourse = Puede importar recorridos y Categorias desde (por ejemplo) una exportación OCAD o Condes.
|
||
help:ocad13091 = Si tiene acceso a los recorridos (por ejemplo, desde OCAD o Condes), puede proporcionar el nombre del archivo del recorrido aquí. De lo contrario, puede agregar recorridos más tarde.
|
||
help:relaysetup = Use la guía a continuación para elegir entre varios formularios de competicion predefinidos. Después de aplicar la configuración, es posible adaptar manualmente la configuración para cada tramo y configurar los recorridos. Algunas explicaciones: - El Relevo se utiliza para diferentes tipos de Relevos. - El Relevo de dos corredores significa que dos corredores haga un equipo y tome turnos para correr. - El relevo de corredores a veces se usa en las Categorias juveniles y permite más de un corredor en algunas mangas. (el primer corredor cambia). - Una carrera de Equipos se puede correr con una o dos tarjetas de perforación. - Prologue + persecución es individual, pero con dos carreras. - El grupo de recorridos significa que hay varias variantes de recorrido, pero que no se decide de antemano quién dirige qué recorrido; se decide automáticamente cuando finaliza el corredor.
|
||
help:restore_backup = Elija una copia de seguridad para restaurar haciendo clic en la hora en que se creó la copia de seguridad.
|
||
help:runnerdatabase = Al importar una base de datos de corredores y clubes, MeOS reconocerá automáticamente corredores desconocidos (por número de tarjeta) y obtendrá direcciones y números de teléfono de los clubes.
|
||
help:save = MeOS guarda automáticamente todas las configuraciones cuando es necesario.
|
||
help:speaker_setup = Elige qué Categorias y recorridos quieres ver.
|
||
help:speakerprio =Marque los corredores / equipos que desea ver desde el principio, y siempre que el corredor / equipo esté bien. Ponga dos Comprobars para ver incluso si el resultado no es tan bueno. Sin verificación significa monitoreo solo si el corredor / equipo está bien (no desde el principio).
|
||
help:splitexport = Decide si quieres exportar resultados totales o resultados individuales para cada carrera. Si elige exportar todas las carreras, se crearán archivos numerados.
|
||
help:startmethod = MeOS aplicará automáticamente el método de inicio elegido. No importa lo que elija aquí, siempre puede cambiar el método de inicio o volver a Configurar las listas más adelante.
|
||
help:winsplits_auto = Este servicio guarda tiempos Parciales en un archivo IOF (xml) a intervalos regulares. Si abre este archivo en WinSplits, los Parciales se actualizarán en vivo.
|
||
help:zero_time = Establezca el tiempo cero en una hora antes del primer inicio planificado.
|
||
help:long_times = La fecha de competicion es la fecha en que comienzan todas las Categorias. El tiempo cero es a la medianoche.
|
||
help_autodraw = Proporcione un primer tiempo de inicio (ordinario), un intervalo de inicio mínimo (dentro de una Categoria) y la fracción de vacantes. También puede elegir el método que se utilizará al Configurar y si las entradas tardías deben comenzar delante o después de las entradas normales. El primer tiempo de inicio debe ser posterior al tiempo cero de la competicion. Si hace clic en <Automatic Draw>, MeOS inspeccionará todas las Categorias. Si la Categoria no se configura, lo será, si hay entradas tardías sin hora de inicio en una Categoria, estas se Configurarán. MeOS garantiza que los corredores con recorridos similares no comiencen simultáneamente, y se reservará espacio para permitir para entradas tardías en las mismas condiciones. Si hace clic en <Configurar manualmente>, podrá controlar exactamente qué Categorias se configuran y con qué parámetros.
|
||
help_draw = Configura Horarios de Salida en un proceso de dos pasos. Primero eliges qué Categorias Configurar y haces algunas configuraciones básicas. Cuando presiona <Distribuir horas> MeOS usará su configuración para distribuir las franjas horarias de inicio entre Categorias. MeOS garantiza que las Categorias con recorridos similares no comiencen al mismo tiempo, teniendo en cuenta las Categorias ya extraídas. Un objetivo es una distribución uniforme de iniciadores. La distribución calculada se presenta en una tabla, donde puede hacer sus propios cambios o dejar que MeOS actualice su distribución, teniendo en cuenta sus cambios. Cuando esté satisfecho con la distribución, deja que MeOS dibuje las Categorias seleccionadas. La configuración básica que debe realizar es proporcionar un primer tiempo permitido para comenzar y un intervalo mínimo permitido. El número máximo de arranques paralelos determina cuántos corredores pueden comenzar al mismo tiempo. Un valor aumentado proporciona una profundidad de inicio más corta. La fracción de puestos vacantes controla el número de puestos vacantes. Si no necesita vacantes, escriba 0%. El número esperado de entradas tardías reserva espacio para estos Horarios de Salida con la garantía de que ningún corredor que comience al mismo tiempo tendrá el mismo recorrido.
|
||
info:multieventnetwork =Para manejar más de una etapa, debe trabajar localmente. Guarde una copia de la competicion, ábrala localmente y transfiera los resultados a la siguiente etapa. Luego suba la siguiente etapa al servidor.
|
||
info:readout_action = X: tarjeta no. Se leyó Y. Se necesitan acciones manuales.
|
||
info:readout_queue = X: tarjeta no. Se leyó Y. La tarjeta se ha puesto en cola.
|
||
inforestwarning = Parece que no hay corredores en Carrera. Dado que los datos detrás de esta conclusión pueden ser incorrectos, debe verificar que no quede ningún corredor en Carrera por otros medios.
|
||
kartor = mapas
|
||
klar = Establecido
|
||
kontroll = controlar
|
||
kontroll X (Y) = control X (Y)
|
||
localhost = localhost
|
||
lopp = carrera
|
||
mål = Finish
|
||
målet = el final
|
||
målet (X) =el final (X)
|
||
nia = noveno
|
||
nionde = noveno
|
||
radio X = radio X
|
||
saknas = desaparecido
|
||
se license.txt som levereras med programmet = ver fichero license.txt que se entrega con el software
|
||
serverbackup = copia de seguridad del servidor
|
||
sexa = sexto
|
||
sjua = séptimo
|
||
sjunde = séptimo
|
||
sjätte = sexto
|
||
skicka stämplar = enviar Ticadas
|
||
sortering: X, antal rader: Y = orden de clasificación: X, número de filas: Y
|
||
starten (X) = el comienzo (X)
|
||
sträcka X = Manga X
|
||
stämplade vid = picado en
|
||
stämplar vid X som Y, på tiden Z = ticadaa en X como Y, con el tiempo Z
|
||
tar ledningen med tiden X = toma la delantera con el tiempo X
|
||
tia = décimo
|
||
till = a
|
||
tionde = décimo
|
||
tolfte = duodécimo
|
||
tolva = duodécimo
|
||
tooltip:analyze = Analizar datos y previsualizar importación.
|
||
tooltip:builddata = Amplíe el conocimiento MeOS de corredores, clubes y Categorias mediante el análisis de los datos de la competicion.
|
||
tooltip:import = Importar
|
||
tooltip:inforest = Lista de corredores en Carrera y corredores que no comenzaron.
|
||
tooltip:paste = Pegar entradas desde el portapapeles.
|
||
tooltip:resultprint = Imprimir resultados para mostrar
|
||
tooltip:voice = Voz de computadora leyendo advertencias.
|
||
trea = tercero
|
||
tredje = tercero
|
||
tvåa = segundo
|
||
väntas till X om någon minut = pronto se espera que X
|
||
väntas till X om någon minut, och kan i så fall ta en Y plats = se espera que X en un minuto, y puede tomar un lugar Y
|
||
väntas till X om någon minut, och kan i så fall ta ledningen = se espera que X en un minuto, y puede tomar la delantera
|
||
växeln = Cambiar
|
||
växlar på X plats med tiden Y = cambia como X con el tiempo Y
|
||
växlar på X plats, efter Y, på tiden Z = cambia en un lugar X, detrás de Y, con el tiempo Z
|
||
växlar på delad X plats med tiden Y = cambia como X con el tiempo Y
|
||
warn:changedtimezero = No se recomienda cambiar el tiempo cero para una competicion con resultados. ¿Desea continuar de todos modos?
|
||
warn:olddbversion = La base de datos está en uso por una versión posterior de MeOS. Se recomienda actualizar.
|
||
warning:dbproblem = ADVERTENCIA. Problemas con la conexión de la base de datos: 'X'. La conexión se restaurará automáticamente. Continuar trabajando normalmente.
|
||
warning:drawresult = La Categoria ya tiene resultados, las horas de inicio se sobrescribirán. Quieres proceder?
|
||
warning:has_entries = La Categoria ya tiene corredores. Cambiar la distribución del tramo en esta etapa puede provocar la pérdida de datos. ¿Desea continuar?
|
||
warning:has_results = La Categoria ya tiene resultados. Cambiar la distribución de las mangas en esta etapa es inusual. ¿Desea continuar?
|
||
xml-data = datos xml
|
||
Äldre protokoll = Protocolo antiguo
|
||
Ändra = Cambiar
|
||
Ändra grundläggande inställningar och gör en ny fördelning = Modificar la configuración básica y hacer una nueva distribución
|
||
Ändra inställningar = Modificar configuraciones
|
||
Ändra klassinställningar = Cambiar configuración de Categoria
|
||
Ändra lag = Cambiar equipo
|
||
Ändra sträckindelning = Modificar configuración de manga
|
||
Ändrad = Modificado
|
||
Ändrade avgift för X deltagare = Tarifa modificada para X competidor (es)
|
||
Åldersfilter = Filtro de edad
|
||
Åldersgräns ungdom = Límite de edad, bajo (Juvenil)
|
||
Åldersgräns äldre = Límite de edad, alto (pensionista)
|
||
Åldersgränser, reducerad anmälningsavgift = Límites de edad, reducción de tarifas
|
||
Ångra = Deshacer
|
||
Återansluten mot databasen, tävlingen synkroniserad = Reconectado a la base de datos, competicion sincronizada
|
||
Återbud = Abandonar
|
||
Återgå = Cancelar
|
||
Återställ = Revertir
|
||
Återställ / uppdatera klasstillhörighet = Restablecer / actualizar la Categoria del competidor
|
||
Återställ löpare <Ej Start> med registrering till <Status Okänd> = Restablecer estado <DNS> a <Desconocido> para corredores con registro
|
||
Återställ säkerhetskopia = Restaurar copia de seguridad
|
||
Återställ tabeldesignen och visa allt = Restaurar el diseño de la mesa
|
||
ÅÅÅÅ-MM-DD = AAAA-MM-DD
|
||
Öppen = Abrir
|
||
Öppen klass = Categoria abierta
|
||
Öppna = Abrir
|
||
Öppna fil = Abrir documento
|
||
Öppna från aktuell tävling = Abrir desde esta competicion
|
||
Öppna föregående = Abrir Anterior
|
||
Öppna föregående etapp = Abrir etapa anterior
|
||
Öppna i ett nytt fönster = Abrir en una nueva ventana
|
||
Öppna klasser, ungdom = Categorias abiertas, juveniles
|
||
Öppna klasser, vuxna = Categorias abiertas, adultos
|
||
Öppna nästa = Abrir siguiente
|
||
Öppna nästa etapp = Abrir la próxima etapa
|
||
Öppna tävling = Abrir competicion
|
||
Öppna vald tävling = Abrir con recorrido seleccionado
|
||
Öppnad tävling = competicion abierta
|
||
Överför anmälda = Transferencia entires
|
||
Överför nya deltagare i ej valda klasser med status "deltar ej" = Transferir nuevos competidores en las Categorias restantes con estado <No participar>
|
||
Överför resultat = Resultados de transferencia
|
||
Överför resultat till X = Transfiriendo resultados a X
|
||
Överför resultat till nästa etapp = Transferir resultados a la siguiente etapa
|
||
Övre datumgräns = Fecha límite superior
|
||
Övre gräns (år) = Límite superior (años)
|
||
Övre ålder = Edad superior
|
||
Övriga = Otro
|
||
är först i mål med tiden X = es el primero en terminar con el tiempo X
|
||
är först vid X med tiden Y = es el primero en X con el tiempo Y
|
||
är först vid växeln med tiden X = es el primero en el cambio con el tiempo X
|
||
är inte godkänd = está descalificado
|
||
återställd = restaurado
|
||
åtta = ocho
|
||
åttonde = octavo
|
||
Kopia (X) = Copia (X)
|
||
Tillåt samma bana inom basintervall = Permitir el mismo recorrido dentro del intervalo base (Categorias entrelazadas)
|
||
Välj X = Seleccione X
|
||
Ett startblock spänner över flera starter: X/Y = Un bloque de inicio abarca más de un inicio: X / Y
|
||
Bricka X = Tarjeta X
|
||
RunnerTimePerKM = Velocidad min / km
|
||
X är inget giltigt sträcknummer = X no es un número válido de tramo
|
||
Listan togs bort från tävlingen = La lista fue eliminada de la competicion.
|
||
Töm =Borrar
|
||
Status matchar inte deltagarnas status =El estado no coincide con el estado del corredor.
|
||
Status matchar inte data i löparbrickan = El estado no coincide con los datos de la tarjeta perforada.
|
||
Döp om =Renombrar
|
||
går upp i delad ledning vid X med tiden Y = comparte el liderazgo en X, tiempo Y
|
||
X:e = X: th
|
||
tar ledningen vid X med tiden Y = toma la delantera en X, tiempo Y
|
||
Eventor server = Servidor eventor
|
||
(har stämplat) = (ha picado)
|
||
documentation = meos_doc_eng.html
|
||
Hittar inte hjälpfilen, X = No se puede encontrar la documentación, X
|
||
X har redan ett resultat. Vi du fortsätta? = X ya tiene un resultado. ¿Desea continuar?
|
||
Aktuell tid = Tiempo actual
|
||
Godkänd =OK
|
||
Nummerlapp, SI eller Namn = Dorsal, número de tarjeta o nombre
|
||
Utgått = DNF
|
||
Manuell inmatning = Entrada manual
|
||
Tilldelad = Asignado
|
||
Eventors tider i UTC (koordinerad universell tid) = Tiempos eventuales en UTC (Tiempo Universal Coordinado)
|
||
Exportera tider i UTC = Tiempos de exportación en UTC
|
||
Tidszon = Zona horaria
|
||
RunnerAge = Edad del competidor
|
||
RunnerBirthYear =Año de nacimiento del competidor
|
||
RunnerFee = Tarifa del competidor
|
||
RunnerNationality = Nacionalidad del competidor
|
||
RunnerPhone = Número de teléfono de la competicion
|
||
RunnerSex = Sexo de la competicion
|
||
TeamFee = Cuota del equipo
|
||
Varning: ändringar i X blev överskrivna = Advertencia: los cambios en X se sobrescribieron
|
||
help:simulate = Este servicio le permite simular la lectura de tarjetas SI. Se generan tiempos y Ticadas para todos los corredores. También se pueden simular Ticadas de control de radio. ADVERTENCIA: Úselo solo para pruebas. Si usa esto en un evento real, se dañará.
|
||
Rogainingresultat - %s = Resultados de rogaining -% s
|
||
TeamPlaceDiff = Diferencia de lugar del equipo (esta etapa)
|
||
TeamTotalPlace = Lugar sumado del equipo (todas las etapas)
|
||
TeamTotalTime = Tiempo total del equipo (todas las etapas)
|
||
TeamTotalTimeAfter = Tiempo acumulado del equipo atrasado (todas las etapas)
|
||
TeamTotalTimeDiff = Tiempo total del equipo detrás de la diferencia (esta etapa)
|
||
TeamTotalTimeStatus = Tiempo o estado sumados del equipo (todas las etapas)
|
||
Vill du dumpa aktuellt tävling och skapa en testtävling? = ¿Quieres deshacerte de la competicion actual y crear una competicion de prueba?
|
||
Radera alla klubbar = Eliminar todos los clubes
|
||
Radera alla klubbar och ta bort klubbtillhörighet =Eliminar todos los clubes y eliminar membresías de clubes
|
||
Vill du ta bort alla klubbar från tävlingen? Alla deltagare blir klubblösa = ¿Desea eliminar todos los clubes de la competicion? Ningún competidor tendrá un club.
|
||
Besökare = Visitantes
|
||
Föregående kontroll = Control previo
|
||
Ja = si
|
||
Nej = No
|
||
På banan = En recorrido
|
||
Stämpelkod = Código de control
|
||
Tidpunkt = Hora
|
||
Antal deltagare = Competidores
|
||
Förekomst = Ocurrencia
|
||
Exporterar om = Exportando en
|
||
Exportformat = Formato de exportación
|
||
Filnamnsprefix = Prefijo de nombre de archivo
|
||
Mapp = Carpeta
|
||
Mappnamnet får inte vara tomt = El nombre de la carpeta no puede estar vacío
|
||
Onlineresultat = Resultados en línea
|
||
Packa stora filer (zip) = Comprimir archivos grandes (zip)
|
||
Publicera resultat direkt på nätet = Publicar resultados directamente en la web
|
||
Resultat online = Resultados en línea
|
||
Skicka till webben = Enviar a la web
|
||
Spara på disk = Guardar en el disco
|
||
Till exempel X = Por ejemplo X
|
||
Tävlingens ID-nummer = Número de identificación de competicion
|
||
URL = URL
|
||
URL måste anges = Falta la URL
|
||
Tidsintervall (sekunder) = Intervalo de tiempo (segundos)
|
||
Antal skickade uppdateringar X (Y kb) = Número de actualizaciones X (Y kb)
|
||
Filen finns redan: X = El destino ya existe: X
|
||
Misslyckades med att ladda upp onlineresultat = Error al cargar resultados en línea
|
||
Onlineservern svarade felaktigt = El servidor remoto dio una respuesta inesperada (¿Configuración incorrecta?)
|
||
Onlineservern svarade: ZIP stöds ej = Respuesta del servidor remoto: ZIP no compatible.
|
||
Onlineservern svarade: Serverfel = Respuesta del servidor remoto: error del servidor
|
||
Onlineservern svarade: Felaktigt lösenord = Respuesta del servidor remoto: contraseña incorrecta
|
||
Onlineservern svarade: Felaktigt tävlings-id = Respuesta del servidor remoto: Identificación de competicion incorrecta
|
||
Online Results Error X = Error de resultados en línea X
|
||
PDF = PDF
|
||
ClassTeamLeg = Categoria, equipo, manga
|
||
Okänd = Desconocido
|
||
Antal hämtade uppdateringar X (Y kb) = Número de actualizaciones recibidas X (Y kb)
|
||
Använd ROC-protokoll = Utilice el protocolo ROC
|
||
Definierade mappningar = Mapeos definidos
|
||
Funktion = Función
|
||
Hämta stämplingar m.m. från nätet = Obtener Ticadas, etc. de Internet.
|
||
Inmatning online = Entrada remota
|
||
Kod = Código
|
||
Kontrollmappning = Mapeo de control
|
||
Ogiltig funktion = Función inválida
|
||
Ogiltig kontrollkod = Código de control inválido
|
||
Onlineinput = Entrada remota
|
||
Online Input Error X = Error de entrada remota X
|
||
Ekonomi = Economía
|
||
Fakturainställningar = Configuración de factura
|
||
Hantera klubbar = Administrar clubes
|
||
Spara som PDF = Guardar como pdf
|
||
Avgifter och valuta ställer du in under = Las configuraciones de tarifas y divisas se cambian de
|
||
Fakturanummer = Número de factura
|
||
Formatering = Formato
|
||
Första fakturanummer = Primer número de factura
|
||
Koordinater (mm) för adressfält = Coordenadas (mm) para el campo de dirección
|
||
Organisatör = Organizador
|
||
Tilldela nya fakturanummer till alla klubbar? = ¿Asignar nuevos números de factura a todos los clubes?
|
||
Exportera alla till PDF = Exportar todo a PDF
|
||
help:onlineresult = El servicio se utiliza para enviar automáticamente resultados y listas de inicio a Internet para su publicación inmediata de alguna forma. Debe realizar ajustes adaptados al servicio remoto que desea usar: el proveedor del servicio remoto puede brindarle los detalles necesarios. Si desea desarrollar sus propios servicios, puede encontrar documentación y ejemplos en el sitio web de MeOS: www.melin.nu/meos.
|
||
help:onlineinput = El servicio se utiliza para recibir Ticadas de radio de Internet, por ejemplo, un control de radio conectado a través de un teléfono móvil. También es posible construir un formulario web simple, donde puede ingresar manualmente el número de corredores a medida que pasa. El protocolo de servicio también admite otros tipos de ingreso de datos, como alineación de equipos, entradas directas, cambios de tarjeta, etc. Si desea desarrollar sus propios servicios, puede encontrar documentación y ejemplos en el sitio web de MeOS: www.melin.nu/meos.
|
||
Egna textrader = Líneas de texto personalizadas
|
||
Inga bommar registrerade = No se detectaron errores de control
|
||
Inställningar sträcktidsutskrift = Imprimir configuración de tiempos Parciales
|
||
Med km-tid = Incluir tiempo (min / km)
|
||
Tidsförluster (kontroll-tid) = Pérdida de tiempo (control / tiempo)
|
||
Underlag saknas för bomanalys = No hay datos para errores de control
|
||
min/km = min / km
|
||
X har redan bricknummer Y. Vill du ändra det? = X ya tiene el número de tarjeta Y. ¿Desea cambiarlo?
|
||
Avmarkera 'X' för att hantera alla bricktildelningar samtidigt = Desmarque 'X' para manejar todas las asignaciones de tarjetas en una página
|
||
Bricknr = Número de tarjeta
|
||
Knyt automatiskt efter inläsning = Asignación automática en lectura
|
||
Knyt bricka / deltagare =Asignar tarjeta al competidor
|
||
Nummerlapp, lopp-id eller namn =Dorsal, identificación de carrera o nombre
|
||
Lopp-id = ID de carrera
|
||
Markera 'X' för att hantera deltagarna en och en = Marque 'X' para manejar a los competidores uno por uno
|
||
Installerbara listor = Listas Instalables
|
||
Listor i tävlingen = Listas en el conrecorrido
|
||
Radera permanent = borrar permanentemente
|
||
Tillgängliga listor = Listas disponibles
|
||
Vill du ta bort 'X'? = ¿Quieres eliminar 'X'?
|
||
classcourseresult = Resultados de Categoria y recorrido sabio
|
||
Hantera egna listor = Administrar listas personalizadas
|
||
Redigera = Editar
|
||
Skriver sträcktider när tävlingsdata ändras = Escribir un archivo cuando se modifican los datos de la competicion
|
||
Bana med slingor = recorrido con bucles
|
||
En bana med slingor tillåter deltagaren att ta slingorna i valfri ordning = Un recorrido con bucles permite al competidor tomar los bucles en cualquier orden.
|
||
Varvningskontroll = Control común
|
||
warn:notextended = INFORMACIÓN: Programe la unidad con protocolo extendido en SI.Config para acelerar la lectura de la tarjeta.
|
||
help:DirectResult = - Si no hay rumbo, el estado se establece en OK al finalizar el punzonado. - Si hay un rumbo, se usan Ticadas de radio como controles. No es necesario leer la tarjeta.
|
||
Resultat vid målstämpling = Resultado en ticada final
|
||
Stämpling =Ticadas
|
||
Skicka och ta emot snabb förhandsinformation om stämplingar och resultat = Envíe y reciba información anticipada rápida sobre Ticadas de control y resultados
|
||
Centrera = Centrar
|
||
Färg = Color
|
||
Höger = Derecho
|
||
PunchControlCode = Código de control
|
||
PunchControlNumber = Código de perforación
|
||
PunchControlPlace = Lugar, manga para controlar
|
||
PunchControlPlaceAcc = Lugar, total en control
|
||
PunchLostTime = Tiempo perdido en el control
|
||
Slå ihop text med föregående = Fusionar con anterior
|
||
Textjustering = Ajuste de texto
|
||
Vänster = Izquierda
|
||
X (press Ctrl+Space to confirm) = X (presione <Ctrl> + <Space> para confirmar)
|
||
Press Enter to continue = Presione <Entrar> para continuar
|
||
ask:overwriteresult = X ya tiene un resultado. ¿Quieres sobreescribirlo?
|
||
Brickan används av X = La tarjeta es utilizada por X
|
||
DATABASE ERROR = ERROR DE LA BASE DE DATOS
|
||
Lyssnar på X = Escuchando X
|
||
vid kontroll X = en Control X
|
||
info:runnerdbonline =Como está conectado a un servidor, no es posible editar las bases de datos del club y del corredor manualmente. Haz cambios antes de subir la competicion a un servidor. También es posible reemplazar la base de datos existente en el servidor importando una nueva base de datos (desde IOF XML).
|
||
ask:cleardb = ¿Desea borrar las bases de datos de corredores y clubes?
|
||
Banan saknar rogainingkontroller = El recorrido no tiene controles de rogaining definidos
|
||
Banans kontroller ger för få poäng för att täcka poängkravet = Los controles de rogaining otorgan muy pocos puntos para cubrir el requisito
|
||
CustomSort = Orden personalizado
|
||
Brickhantering = Administracion de Tarjetas
|
||
HTML med AutoRefresh = HTML con actualización automática
|
||
Importera laguppställningar =Importar líneas de equipo
|
||
MeOS Funktioner = Funciones de MeOS
|
||
Målfil = Archivo de destino
|
||
Spara tid = Ahorrar tiempo
|
||
Stämplingstid = Tiempo de perforación
|
||
Data from result module (X) = Datos del módulo de resultados (X)
|
||
Forkings = Variaciones
|
||
Forkings for X = Variaciones para X
|
||
Gruppera = Grupo
|
||
Resultatuträkning = Cálculo de resultados
|
||
RunnerRogainingPointTotal = Puntos totales del competidor
|
||
Show forking = Mostrar Variaciones
|
||
Standard = Estándar
|
||
TeamRogainingPointTotal = Puntos totales del equipo
|
||
The forking is fair = La variacion es justa
|
||
Underfilter = Sub filtro
|
||
Ogiltigt lag på rad X = Equipo inválido en la fila X
|
||
Okänd klass på rad X = Categoria desconocida en la fila X
|
||
Klassen X är individuell = La Categoria X es individual.
|
||
Använd befintliga deltagare = Use competidores que ya están en competicion
|
||
Knyt redan anmälda deltagare till laget (identifiera genom namn och/eller bricka) = Agrupe competidores ya existentes al equipo (identificado por nombre y / o número de tarjeta)
|
||
Laguppställning = Alineación de equipo
|
||
Bakåt =Regresar
|
||
Bibs = Dorsal
|
||
Club and runner database = Base de datos de clubes y corredores
|
||
Clubs = Clubs
|
||
Economy and fees = Economía y tarifas
|
||
Forked individual courses = Recorridos individuales con variaciones
|
||
General = General
|
||
Manual point reductions and adjustments = Reducciones y ajustes manuales de puntos
|
||
Manual time penalties and adjustments = Tiempo manual de penalizaciones y ajustes
|
||
MeOS Features = Funciones de MeOS
|
||
MeOS – Funktioner = MeOS - caracteristicas
|
||
Patrols = Equipos
|
||
Prepare start lists = Preparar Horarios de Salida
|
||
Relays = Relevos
|
||
Several MeOS Clients in a network = Varios clientes MeOS en una red
|
||
Several races for a runner = Varias carreras para un corredor.
|
||
Spara laguppställningar = Guardar Team-Ups
|
||
Teams and forking = Equipos y Variaciones
|
||
Track runners in forest = Seguimiento de corredores en carrera
|
||
Vacancies and entry cancellations = Vacantes y cancelaciones de Inscripciones
|
||
Banan saknas = recorrido perdido
|
||
Klassen saknas = Perdiendo Categorias
|
||
Alla lopp som individuella = Cada carrera como individuo
|
||
Exportera individuella lopp istället för lag = Exportar como carreras individuales en lugar de equipos
|
||
Exportera startlista = Exportar Horarios de Salida
|
||
Exporttyp = Tipo de exportación
|
||
Exportval, IOF-XML = Configuración de exportación, IOF-XML
|
||
Failed to read file = Error al leer el archivo
|
||
Klassval = Selección Categoria
|
||
The forking is not fair = La variacion no es justa
|
||
Unfair control legs = recorridos de control injustas
|
||
Växel = Cambiar
|
||
help:teamlineup =Aquí puede importar alineaciones de equipo desde un formato estructurado basado en texto, que es fácil de producir manualmente desde un programa de hoja de cálculo. El archivo debe tener el siguiente formato: Categoria; Nombre del equipo; [Club] Competitor 1; [Número de tarjeta]; [Club]; [recorrido]; [Categoria del competidor] Competitor 2; [Número de tarjeta]; [ Club]; [recorrido]; [Categoria del competidor] ... Categoria; Nombre del equipo; [Club] ... \ Los campos marcados con [] pueden ser excluidos. Tenga en cuenta que las Categorias y recorridos referidos deben existir, y que el número de tramos en la Categoria debe coincidir con el número de filas de competidores que siguen a la Categoria. Se pueden usar filas vacías si no hay competidor. La opción <Usar competidores que ya están en competicion> significa que solo los competidores que ya están en la competicion son transferidos al equipo; otros competidores especificados son ignorados.
|
||
Poängjustering = Ajuste de punto
|
||
Use initials in names = Usa iniciales en los nombres
|
||
Exportera klubbar (IOF-XML) = Clubes de exportación (IOF-XML)
|
||
Exportera personer (IOF-XML) = Exportar personas (IOF-XML)
|
||
Töm databasen = Borrar base de datos
|
||
Several stages = Varias etapas
|
||
Assign courses and apply forking to X = Asignar recorridos y aplicar variacion a X
|
||
Assign selected courses to selected legs = Asignar recorridos seleccionados a mangas seleccionadas
|
||
Calculate and apply forking = Calcular y aplicar Variacion
|
||
Clear selections = Borrar selecciones
|
||
Define forking = Definir Variacion
|
||
Forking setup = Configuración de Variacion
|
||
Leg X: Do not modify = Manga X: no modificar
|
||
Legs = Mangas
|
||
help:assignforking = Esta función calcula un patrón de Variacion óptimo de los recorridos seleccionados. Asigne uno o más recorridos a las mangas seleccionando recorridos y mangas de las listas anteriores. Todos los recorridos pueden tener el mismo conjunto de recorridos (Variacion igual) o es posible usar un conjunto diferente de recorridos para diferentes mangas. También en este caso, MeOS Variara estos recorridos uno contra el otro, si los recorridos lo permiten.
|
||
Leg X = Manga X
|
||
Leg X: Use Y = Manga X: usa Y
|
||
Created X distinct forkings using Y courses = Creé X tenedores distintos usando recorridos Y
|
||
Clear Memory = Borrar Memoria
|
||
Create Competition =Crear competicion
|
||
Print Card Data = Imprimir datos de la tarjeta
|
||
Print card data = Imprimir datos de la tarjeta
|
||
help:analyzecard = Esta función le permite imprimir los datos de la tarjeta sin utilizar ningún tipo de competicion, al igual que una unidad de impresión independiente. Seleccione Imprimir Parciales para seleccionar y configurar la impresora. Las tarjetas también se guardan en la memoria (pero no en la competicion). Puede editar el nombre y el club de una tarjeta haciendo clic en el nombre (o 'Desconocido'). También puede guardar las tarjetas para archivar (Guardar) o crear una nueva competicion a partir de los datos de la tarjeta. Tenga en cuenta que si una competicion está abierta actualmente, debe cerrarla para que esta opción esté disponible.
|
||
Använd endast en bana i klassen = Use solo un recorrido en la Categoria
|
||
Gafflade banor = recorridos con horquillas
|
||
Unroll split times for loop courses = Desenrollar tiempos Parciales para recorridos en bucle
|
||
Löpare per klass = Corredores por Categoria
|
||
Alla funktioner = Todas las caracteristicas
|
||
Anmäl inga deltagare nu = No Importar
|
||
Datum (för första start) = Fecha (de primer inicio)
|
||
Endast grundläggande = fuentecteristicas basicas
|
||
Funktioner i MeOS = Funciones de MeOS
|
||
Första tillåtna starttid = Primera hora de inicio posible
|
||
Importera anmälda = Importar
|
||
Individuell tävling = Competicion individual
|
||
Namn och tidpunkt = Nombre y hora
|
||
Skapar tävling = Creando competicion
|
||
Tävling med lag = Competicion por equipos
|
||
Tävlingen måste avgöras mellan X och Y = La competición debe tener lugar entre X e Y
|
||
Tävlingens namn = Nombre de la competicion
|
||
Välj från lista = Selección detallada
|
||
Välj vilka funktioner du vill använda = Selecciona qué caracteristicas de MeOS necesitas para esta competicion
|
||
Individuellt, gafflat = Individual con Variantes
|
||
Skapa tävlingen = Crear competicion
|
||
newcmp:featuredesc = Selecciona qué función de MeOS necesitas para esta competicion. Puede agregar o eliminar funciones en cualquier momento seleccionando <Funciones MeOS> en la página competicion.
|
||
Exportera till fil = Exportar a archivo
|
||
FilterPrelResult = Prel. resultado
|
||
FinishTimeReverse = Tiempo de finalización invertido (último primero)
|
||
Open a Copy = Abrir como copia
|
||
Point calculation for runner = Cálculo de puntos para corredor
|
||
Point calculation for team = Cálculo de puntos para el equipo
|
||
Result score calculation for runner = Cálculo de la puntuación del resultado para el corredor
|
||
Result score calculation for team = Cálculo de puntaje de resultados para el equipo
|
||
ResultDescription = Nombre del tipo de resultado
|
||
Skapa = Crear
|
||
Status calculation for runner = Cálculo de estado para corredor
|
||
Status calculation for team = Cálculo del estado del equipo.
|
||
Support time from control = Tiempo de soporte desde control
|
||
Support time to control = Tiempo de apoyo para controlar
|
||
Time calculation for runner = Cálculo de tiempo para corredor
|
||
Time calculation for team = Cálculo del tiempo para el equipo.
|
||
TimingFrom = Nombre del punto de inicio
|
||
TimingTo = Nombre del punto final
|
||
Applying rules to the current competition = Aplicando reglas a la competicion actual
|
||
Available symbols =Símbolos disponibles
|
||
Cancel = Cancelar
|
||
Description = Descripción
|
||
Edit Clubs = Editar clubes
|
||
Edit Result Modules = Editar módulos de resultados
|
||
Edit rule for = Editar regla para
|
||
Name of result module = Nombre del módulo de resultados
|
||
New Result Module = Nuevo módulo de resultados
|
||
New Set of Result Rules = Nuevo conjunto de reglas de resultados
|
||
Result Calculation = Cálculo de resultados
|
||
Result Module – X = Módulo de resultados - X
|
||
Result module identifier = Identificador del módulo de resultados
|
||
Result Modules = Módulos de resultados
|
||
Save = Guardar
|
||
Save changes = Guardar cambios
|
||
Source code = Código fuente
|
||
Test Result Module = Módulo de resultados de prueba
|
||
Result score calculation for team = Cálculo de puntaje de resultados para el equipo
|
||
Time: X = Tiempo: X
|
||
Start: X = Inicio: X
|
||
Index in X[index] = Índice en X [índice]
|
||
X är inget giltigt index = X no es un índice válido
|
||
ResultModuleNumber = Módulo de resultados: número
|
||
ResultModuleTime = Módulo de resultados: tiempo
|
||
ResultModuleNumberTeam = Módulo de resultados: Número (para equipo)
|
||
ResultModuleTimeTeam = Módulo de resultados: Tiempo (para el equipo)
|
||
RunnerRogainingOvertime = Tiempo extra del competidor (rogaining)
|
||
RunnerRogainingReduction = Reducción de puntos del competidor
|
||
TeamRogainingOvertime = Horas extras del equipo (rogaining)
|
||
TeamRogainingReduction = Reducción de puntos del equipo
|
||
Automatic rogaining point reduction = Reducción automática del punto de rogaining
|
||
Choose result module = Elegir módulo de resultados
|
||
Deviation +/- from expected time on course leg = Desviación +/- del tiempo esperado en el tramo del recorrido
|
||
Leg number in team, zero indexed = Número de Manga en el equipo, cero indexado
|
||
Length of course = Duración del recorrido
|
||
Maximum allowed running time = Máximo tiempo de funcionamiento permitido
|
||
Place on course leg = Colocar en la manga del recorrido
|
||
Result Modules = Módulos de resultados
|
||
Runner's card, matched control ids (-1 for unmatched punches) = Tarjeta de corredor, identificadores de control coincidentes (-1 para Ticadas sin igual)
|
||
Runner's card, punch codes = Tarjeta de corredor, códigos perforados
|
||
Runner's card, punch times = Tarjeta de corredor, tiempos de ticada
|
||
Runner's course = recorrido del corredor
|
||
Runner's split times = Tiempos Parciales del corredor
|
||
Runner's total running time to control = Tiempo total de ejecución del corredor para controlar
|
||
Runner/team fee = Cuota de corredor / equipo
|
||
Runner/team finish time = Hora de finalización del corredor / equipo
|
||
Runner/team input place = Lugar de entrada del corredor / equipo
|
||
Runner/team input points = Puntos de entrada del corredor / equipo
|
||
Runner/team input running time = Tiempo de ejecución de entrada del corredor / equipo
|
||
Runner/team input status = Estado de entrada del corredor / equipo
|
||
Runner/team place = Lugar de corredor / equipo
|
||
Runner/team rogaining overtime = Corredor / equipo rogaining tiempo extra
|
||
Runner/team rogaining points = Puntos de corredor / equipo rogaining
|
||
Runner/team rogaining points adjustment = Ajuste de puntos de cambio de corredor / equipo
|
||
Runner/team running time = Tiempo de ejecución del corredor / equipo
|
||
Runner/team start time = Hora de inicio del corredor / equipo
|
||
Runner/team status = Estado del corredor / equipo
|
||
Runner/team time adjustment = Ajuste del tiempo del corredor / equipo
|
||
Runner/team total place = Lugar total del corredor / equipo
|
||
Runner/team total running time = Tiempo total de carrera del corredor / equipo
|
||
Runner/team total status = Estado total del corredor / equipo
|
||
Shortest time in class = El menor tiempo en Categoria
|
||
Status as computed by your status method = Estado calculado por su método de estado
|
||
Status code for a missing punch = Código de estado para un ticada perdida
|
||
Status code for a time over the maximum = Código de estado por un tiempo superior al máximo
|
||
Status code for a valid result = Código de estado para un resultado válido
|
||
Status code for an unknown result = Código de estado para un resultado desconocido
|
||
Status code for disqualification = Código de estado para descalificación
|
||
Status code for not competing = Código de estado para no competir
|
||
Status code for not finishing = Código de estado para no terminar
|
||
Status code for not starting = Código de estado para no comenzar
|
||
Points as computed by your point method = Puntos calculados por su método de puntos
|
||
Time as computed by your time method = Tiempo calculado por su método de tiempo
|
||
Time after leg winner = Ganador de tiempo detrás de la manga
|
||
Finish time for each team member = Hora de finalización para cada miembro del equipo
|
||
Matched control ids (-1 for unmatched) for each team member = ID de control coincidentes (-1 para no coincidentes) para cada miembro del equipo
|
||
Punch codes for each team member = Código de perforación para cada miembro del equipo
|
||
Punch times for each team member = Tiempos de perforación para cada miembro del equipo.
|
||
Result Modules = Módulos de resultados
|
||
Rogaining points for each team member =Puntos de cambio para cada miembro del equipo
|
||
Runner's method output numbers = Números de salida del método del corredor
|
||
Runner's method output times = Tiempos de salida del método del corredor
|
||
Running time for each team member = Tiempo de ejecución para cada miembro del equipo.
|
||
Start time for each team member = Hora de inicio para cada miembro del equipo
|
||
Status for each team member = Estado para cada miembro del equipo
|
||
Check: X = Comprobación: X
|
||
Debug = Depurar
|
||
Debug Output = Salida de depuración
|
||
Debug X for Y = Depurar X para Y
|
||
Do you want to clear the card memory? = ¿Desea borrar la memoria de la tarjeta?
|
||
Portable Document Format (PDF) = Formato de documento portátil (PDF)
|
||
Poängavdrag = Reducción de puntos
|
||
RunnerPointAdjustment = Ajuste de puntos de los competidores
|
||
RunnerTimeAdjustment = Ajuste de tiempo de los competidores
|
||
Save changes in rule code? = Guardar cambios en el código de la regla?
|
||
Symboler = símbolos
|
||
TeamPointAdjustment = Ajuste de puntos del equipo
|
||
TeamTimeAdjustment = Ajuste de tiempo del equipo
|
||
Variabler = Variables
|
||
Check: X = Comprobación: X
|
||
Choose result module = Elegir módulo de resultados
|
||
Result Modules = Módulos de resultados
|
||
Error in result module X, method Y (Z) = Error en el módulo de resultados 'X', método 'Y' Z
|
||
Invalid operator X = Operador inválido X
|
||
Unknown symbol X = Símbolo desconocido X
|
||
RunnerGlobal = Competidor (Categorias juntas)
|
||
TeamGlobal = Equipo (Categorias juntas)
|
||
List Error: X = Error de lista: X
|
||
Rader markerade med (*) kommer från en lista i tävlingen = Las filas con un (*) se originan de una lista en la competicion
|
||
Resultatmodulen används i X = El módulo de resultados se usa en X
|
||
Valfri = Opcional
|
||
Vill du sätta resultatet från tidigare etapper till <Deltar ej>? = ¿Desea cambiar el resultado de las etapas anteriores a <NPT> (No participar)?
|
||
Hantera deltagare som bytt klass = Tratamiento de competidores que han cambiado de Categoria.
|
||
Välj klasser med nya anmälningar = Especificar Categorias donde se permiten nuevas entradas
|
||
Byt till rätt klass (behåll eventuell starttid) = Cambie a la Categoria correcta (mantenga la hora de inicio)
|
||
Byt till vakansplats i rätt klass (om möjligt) = Cambiar a un puesto vacante en la Categoria correcta (si es posible)
|
||
Tillåt ny klass, behåll resultat från annan klass = Permitir nueva Categoria y mantener resultados de otra Categoria
|
||
Tillåt ny klass, inget totalresultat = Permitir nueva Categoria pero sin resultado total
|
||
tooltip_explain_status =tooltip_explain_status = - = Estado desconocido (todavía no hay resultados) OK = Resultado válido DNS = No se inició Cancelled = Entrada cancelada (se muestra en la Horarios de Salida) MP = Falta la Ticada DNF = No finalizó DISQ = Descalificado OMT = Tiempo máximo excedido OOC = Fuera de competicion NTP = No participar
|
||
Placering =Sitio
|
||
Resultat från tidigare etapper = Resultados de etapas anteriores
|
||
Input Results = Resultados de entrada
|
||
Input Results - X = Resultados de entrada - X
|
||
Individuella resultat = Resultados individuales
|
||
Avdrag = Reducción
|
||
Team Rogaining = Team Rogaining
|
||
Övertid = Tiempo extraordinario
|
||
Kunde inte öppna tävlingen = No se pudo abrir la competicion.
|
||
warn:opennewversion = La competicion se crea en MeOS X. Los datos pueden perderse si continúa. ¿Desea continuar?
|
||
District id number = Número de identificación del distrito
|
||
Kunde inte ladda X\n\n(Y) = No se pudo cargar X (Y)
|
||
Narrow Results = Lista de resultados estrecha
|
||
Club id number = Número de identificación del club
|
||
User input number = Parámetro de entrada definido por el usuario
|
||
listinfo:singleclub = Cree una lista de resultados para un solo club. Utilice el parámetro de entrada para especificar la identificación del club.
|
||
listinfo:inputresults = Mostrar resultados de entrada de etapas anteriores.
|
||
Ett värde vars tolkning beror på listan = Un valor con una interpretación dependiente de la lista.
|
||
Listparameter = Parámetro de la lista
|
||
Individual results in a club = Resultados individuales dentro de un club
|
||
OL-Skytte med tidstillägg = Orientación / Disparo con castigo de tiempo
|
||
OL-Skytte utan tidstillägg = Orientación / Disparo sin castigo de tiempo
|
||
OL-Skytte stafettresultat = Relevo de Orientación / Disparo
|
||
Sluttid = Tiempo final
|
||
olshooting:timepunishment =Lista de resultados Orientación / Disparo con Time Punichment. Activa el soporte para Rogaining y ajustes manuales de puntos. El uso del campo Reducción de puntos en la página Competidores para especificar errores en el formulario PPPLLSS, donde PPP es el error de orientación de punto en milímetros, LL falla de mentir y SS falla de pie. El ejemplo 30201 significa error de 3 mm, 2 fallas de mentira y 1 de pie.
|
||
olshooting:notimepunishment = Lista de resultados Orientación / Disparo sin marca de tiempo. Activa el soporte para Rogaining y ajustes manuales de puntos. Utilice el campo Reducción de puntos en la página Competidores para especificar errores en el formulario LLSS, donde LL significa errores de mentira y SS significa errores de pie. Ejemplo: 0201 significa 2 faltas tumbadas y 1 erguida.
|
||
Namnet kan inte vara tomt = El nombre no puede estar vacío.
|
||
Ingen / okänd = Ninguno / desconocido
|
||
Inget nummer = Sin número
|
||
Stafettresultat = Resultados de retransmisión
|
||
Döp om X = Renombrar X
|
||
Gräns för maxtid = Límite de tiempo máximo (OMT)
|
||
Individual Example = Ejemplo individual
|
||
Long = Largo
|
||
MeOS Three Days Race X = MeOS Three Days Race X
|
||
Medium = Medio
|
||
Open = Abrir
|
||
Open X = Abrir X
|
||
Prologue + Pursuit = Prólogo + Persecución
|
||
Relay Example = Ejemplo de Relevo
|
||
Short = Corto
|
||
Ultra Long = Ultra largo
|
||
Tillgängliga filer installerades. Starta om MeOS. = Se instaló la configuración. Por favor reinicie MeOS.
|
||
edit_in_forest = Admi. corredores restantes
|
||
Latest Results = Últimos resultados
|
||
warning:direct_result = Tenga en cuenta que el uso de <Resultado al finalizar Ticada> requiere que todos las Ticadas de control en el recorrido se hayan enviado como controles de radio, o que MeOS se use solo para cronometrar sin recorrido. ¿Usar el resultado en el Ticada final?
|
||
Inställningar startbevis = Configuración del certificado de inicio de impresión
|
||
Skrivarinställningar = Configuración de la impresora
|
||
Skrivarinställningar för sträcktider och startbevis = Configuración de la impresora para tiempos Parciales y certificados de inicio
|
||
Startbevis = Iniciar certificado
|
||
Startbevis X = Iniciar certificado X
|
||
Skriv ut startbevis = Imprimir certificado de inicio
|
||
Skriv ut startbevis för deltagaren = Imprimir certificado de inicio para competidor
|
||
Utskrift = Impresión
|
||
Från klassen = De Categoria
|
||
Tillsätt ytterligare vakans = Llenar otra vacante
|
||
Överföring = Transferir
|
||
Anmäl till efterföljande etapper = Ingrese para etapas posteriores
|
||
Totalt antal etapper = Numero total de etapas
|
||
Vill du använda den nya brickan till alla etapper? = ¿Quieres usar la nueva tarjeta para todas las etapas?
|
||
Avkortad banvariant = recorrido acortado
|
||
Avkortning = Acortamiento
|
||
Hantera laget = Administrar equipo
|
||
Med avkortning = Con acortamiento
|
||
info_shortening = Seleccione un recorrido existente que acorte el recorrido actual. Varios niveles de acortamiento son posibles.
|
||
Tilldela starttider = Asignar horas de inicio
|
||
Avkortar: X = Acorta: X
|
||
Vill du nollställa alla manuellt tilldelade banor? =¿Desea borrar todos los recorridos asignados manualmente?
|
||
Ange löpande numrering eller första nummer i klassen = Especifique numeración consecutiva entre Categorias o especifique el primer número en Categoria
|
||
Ange relation mellan lagets och deltagarnas nummerlappar = Especifique la relación entre el Dorsal del equipo y los Dorsal del miembro del equipo
|
||
Lagmedlem = Miembro del equipo
|
||
Löpande = Consecutivo
|
||
Oberoende = Independiente
|
||
Samma = Mismo
|
||
Ökande = Creciente
|
||
Manuell = Manual
|
||
Vill du uppdatera alla nummerlappar? = ¿Quieres actualizar todos los Dorsal?
|
||
Hela banan = recorrido completo
|
||
Ogiltigt maximalt intervall = Intervalo máximo no válido
|
||
Startintervallet får inte vara kortare än basintervallet = Un intervalo de inicio no puede ser más corto que el intervalo base
|
||
Ett startintervall måste vara en multipel av basintervallet = Un intervalo de inicio debe ser un múltiplo del intervalo base
|
||
Ogiltigt minimalt intervall = Intervalo más corto no válido
|
||
Ogiltigt basintervall = Intervalo base inválido
|
||
Country = País
|
||
CourseShortening = recorrido de acortamiento
|
||
Nationality = Nacionalidad
|
||
Number of shortenings = Número de mantecas
|
||
Längd = Longitud
|
||
Redigera sträcklängder = Editar longitudes de manga
|
||
Redigera sträcklängder för X = Editar longitudes de manga para 'X'
|
||
Oordnade parallella sträckor = mangas paralelas fuera de servicio
|
||
Tillåt löpare inom en parallell grupp att springa gruppens banor i godtycklig ordning = Permitir a los competidores dentro de un grupo paralelo ejecutar los recorridos del grupo en cualquier orden.
|
||
Laguppställningen hade fel, som har rättats = La alineación del equipo tenía errores, que se han corregido.
|
||
ControlClasses = Categorias de control
|
||
ControlCodes = Códigos de perforación de control
|
||
ControlCourses = recorridos de control
|
||
ControlMaxLostTime = Control, tiempo perdido, máximo
|
||
ControlMedianLostTime = Control, tiempo perdido, mediana
|
||
ControlMistakeQuotient = Control, cociente de corredores con tiempo perdido
|
||
ControlName = Nombre del control
|
||
ControlPunches = Número real de visitantes del control
|
||
ControlRunnersLeft = Número restante de visitantes del control
|
||
ControlVisitors = Número esperado de visitantes del control
|
||
CourseClasses = Categorias del recorrido
|
||
CourseUsage = Cantidad de mapas requeridos del recorrido
|
||
CourseUsageNoVacant = Número de entradas del recorrido excluyendo puestos vacantes
|
||
Bomkvot = Cociente de error
|
||
Control = Controlar
|
||
Control Statistics = Estadísticas de controles
|
||
Control Statistics - X = Estadísticas de controles - X
|
||
Course = recorrido
|
||
FilterSameParallel = Recoge mangas paralelas
|
||
Kontrollrapport - X = Informe de controles - X
|
||
Maxbom = Max error
|
||
Control Overview = Resumen de control
|
||
Medianbom = Error medio
|
||
N.N. = X
|
||
Endast på obligatoriska sträckor = Solo procese recorridos no opcionales.
|
||
Fyll obesatta sträckor i alla lag med anonyma tillfälliga lagmedlemmar (N.N.) = Llenar las mangas vacantes en todos los equipos con miembros anónimos del equipo temporal (X)
|
||
Skapa anonyma lagmedlemmar = Nombrar miembros del equipo anónimos
|
||
Tillsätt tillfälliga anonyma lagmedlemmar = Nombrar miembros del equipo anónimos
|
||
Tillsätt = Nombrar
|
||
help:anonymous_team = Cree y designe miembros del equipo (temporales) para todos los equipos, a quienes puede asignar la tarjeta SI, el recorrido, etc.
|
||
Anonymt namn = Nombre anónimo
|
||
Med anmälningsavgift (lagets klubb) = Con cuota de inscripción (para el club del equipo)
|
||
Tar bort X = Eliminando X
|
||
Källa = Fuente
|
||
Ta bort eventuella avanmälda deltagare = Eliminar entradas canceladas, si hay alguna
|
||
Verktyg = Herramientas
|
||
Automatisk = Automático
|
||
Avstånd = Distancia
|
||
Extra avstånd ovanför textblock =Distancia extra arriba
|
||
FilterSameParallelNotFirst = Recoge recorridos paralelas, salta primero
|
||
RunnerLeg = Competidor (manga específica)
|
||
Texten ska innehålla tecknet X, som byts ut mot tävlingsspecifik data = El texto debe incluir el símbolo X, que se reemplaza por datos específicos de la competicion.
|
||
Tabellverktyg = Herramientas de mesa
|
||
Antal reserverade nummerlappsnummer mellan klasser = Número de dorsales reservados entre Categorias.
|
||
help:bibs = Puede manejar Dorsal de forma automática o manual. Aquí puede asignar Dorsal manualmente para una determinada Categoria especificando el método Manual y proporcionar el primer número de la Categoria. El método automático funciona de la misma manera, con la diferencia de que MeOS actualizará los Dorsal de todas las Categorias a la vez . Aunque es posible realizar esta configuración aquí, es mejor usar la Configuración rápida para las Categorias para obtener una visión general de todas las Categorias. Utilice el método Automático junto con los métodos Ninguno o Consecutivo, lo que significa que el último número en la Categoria anterior se usa como primer número. El número de Dorsal reservados especifica el salto realizado en la numeración entre Categorias. Para las Categorias de equipo, puede especificar cómo se relacionan los Dorsal de los competidores con el Dorsal del equipo. Puede ser el mismo, independiente, en aumento (equipo 1: 101, 102, 103, 104, equipo 2: 111, 112, 113, 114, etc.) o manga (100-1, 100-2, 100-3, etc.).
|
||
RunnerGeneralPlace = Equipo del competidor o lugar individual
|
||
RunnerGeneralTimeAfter = Equipo de la competicion o tiempo individual atrasado
|
||
RunnerGeneralTimeStatus = Tiempo / estado del equipo del competidor o individual
|
||
open_error = Error al abrir X. \ n \ nY.
|
||
open_error_locked = Esta competicion ya está abierta en MeOS. Debe usar una base de datos para abrir más de una instancia de la competicion.
|
||
Ogiltigt bricknummer = numero de tarjeta invalido
|
||
ask:updatelegs = Las longitudes de los tramos individuales del recorrido pueden requerir una actualización después de este cambio. ¿Desea arreglar eso ahora?
|
||
warn:updatelegs = Las longitudes de tramos individuales del recorrido pueden requerir una actualización después de este cambio.
|
||
Ingen deltagare vald = Ningún competidor seleccionado
|
||
Från klubben = Del club
|
||
Från laget = Del equipo
|
||
Gafflingsnyckel X = Tenedor clave X
|
||
help:teamwork = Los corredores intercambian posición. Puede hacer una secuencia de intercambios para llegar a la nueva alineación del equipo.
|
||
Ordnat = Ordenado
|
||
Str. X = manga X
|
||
Vill du att X går in i laget? = ¿Quieres poner a X en el equipo?
|
||
Vill du att X och Y byter sträcka? = ¿Quieres que X e Y cambien de manga?
|
||
Vill du att X tar sträckan istället för Y? = ¿Quieres que X corra la manga en lugar de Y?
|
||
Ändra lagets gaffling = Cambiar equipo Variacion
|
||
Deltagarens klass styrs av laget = La Categoria es definida por el equipo.
|
||
För att delta i en lagklass måste deltagaren ingå i ett lag = Para participar en una Categoria de equipo, debe asignar un equipo al competidor.
|
||
Dela upp = División
|
||
Alla sträckor = Todas las mangas
|
||
Liveresultat, deltagare = Resultados en vivo, individual
|
||
Använd enhets-id istället för tävlings-id = Use la identificación de la unidad en lugar de la identificación de la competicion
|
||
Enhetens ID-nummer (MAC) = ID de unidad (MAC)
|
||
Antal deltagare: X = Número de competidores: X
|
||
Dela efter placering = Dividir por resultado
|
||
Dela efter tid = Dividido por el tiempo
|
||
Dela slumpmässigt = División aleatoria
|
||
Jämna klasser (placering) = Hacer Categorias iguales (resultado)
|
||
Jämna klasser (ranking) = Hacer Categorias iguales (ranking)
|
||
Jämna klasser (tid) = Hacer Categorias iguales (tiempo)
|
||
Klass X = Categoria X
|
||
Not yet implemented = Aun no implementado
|
||
Tidstillägg = Castigo de tiempo
|
||
help:seeding_info =La asignación de tiempo de inicio sembrado significa que un resultado o clasificación anterior controla el proceso en parte. En los grupos de inicialización de campo, puede ingresar un tamaño de grupo único, lo que significa que toda la Categoria se divide en grupos de este tamaño. El tamaño del grupo "1" significa que el orden de inicialización se usa estrictamente. También puede especificar varios tamaños de grupo. "15, 1000" significaría un grupo sembrado con los 15 corredores mejor clasificados y los restantes (como máximo 1000) corredores se colocan en un grupo no sembrado.
|
||
Ange en gruppstorlek (som repeteras) eller flera kommaseparerade gruppstorlekar = Proporcione un tamaño de grupo (para repetir) o varios tamaños separados por comas
|
||
Hindra att deltagare från samma klubb startar på angränsande tider = Evite que los competidores del mismo club comiencen en horarios de inicio adyacentes.
|
||
Låt de bästa start först = Deje que el mejor clasificado comience primero
|
||
Seedningsgrupper = Grupos de siembra
|
||
Seedningskälla = Fuente de siembra
|
||
error:invalidmethod = El método seleccionado no dio distribución. Los datos de origen son insuficientes.
|
||
Ogiltig storlek på seedningsgrupper X = Tamaño no válido de los grupos de siembra: X
|
||
Bananvändning = Uso del recorrido
|
||
Antal banor = Numero de recorridos
|
||
Could not load list 'X' = No se pudo cargar la lista 'X'
|
||
Från den här listan kan man skapa etiketter att klistra på kartor = Desde esta lista, puede crear Dorsal para pegar en los mapas
|
||
Gafflingar i tabellformat = Variacion en formato de tabla
|
||
Vakanser - X = Vacantes - X
|
||
Kopiera = Copiar
|
||
Kopiera till urklipp =Copiar al portapapeles
|
||
RunnerStartCond = Hora de inicio del competidor (si es individual)
|
||
StartTimeForClassRange = Rango de tiempo de inicio de Categoria
|
||
TeamStartCond = Hora de inicio del equipo (si es individual)
|
||
Liveresultat = Resultados en vivo
|
||
Visa rullande tider mellan kontroller i helskärmsläge = Mostrar tiempos de balanceo entre controles en modo de pantalla completa
|
||
help:liveresultat = Este método inicia un temporizador en modo de pantalla completa (pantalla grande) cuando un competidor en una Categoria seleccionada ticadaa el control <Desde> y mide el tiempo hasta que se alcanza el control <To>. De lo contrario, se muestra una lista superior con los mejores resultados. Por supuesto, ambos controles deben ser controles en línea y, si utiliza una red, asegúrese de activar <información de avance rápido en Ticadas de control> para obtener un temporizador sensible.
|
||
Result at a control = Resultado en un control
|
||
Total/team result at a control = Resultado total / del equipo en un control
|
||
prefsAccount = Número de cuenta predeterminado
|
||
prefsAddress = Dirección predeterminada
|
||
prefsAdvancedClassSettings = Mostrar configuraciones de Categoria avanzadas
|
||
prefsAutoSaveTimeOut = Intervalo de respaldo automático (ms)
|
||
prefsCardFee = Tarifa de tarjeta predeterminada
|
||
prefsClient = Nombre del cliente en una red.
|
||
Vissa inställningar kräver omstart av MeOS för att ha effekt = Algunas configuraciones requieren un reinicio de MeOS para tener efecto
|
||
prefsAutoTie = Corredor de corbata / tarjeta automáticamente
|
||
prefsControlFrom = Último del control
|
||
prefsControlTo = Último para controlar
|
||
prefsCurrencyFactor = Factor de escala de moneda
|
||
prefsCurrencyPreSymbol = Colocar el símbolo de moneda al frente
|
||
prefsCurrencySeparator = Separador decimal de moneda
|
||
prefsCurrencySymbol = Símbolo de moneda
|
||
prefsDatabase = Usar base de datos de corredor
|
||
prefsDatabaseUpdate = Última actualización de la base de datos del corredor
|
||
prefsDefaultDrawMethod = Método de dibujo predeterminado
|
||
prefsDirectPort = Puerto de red para datos de perforación avanzados
|
||
prefsEMail = Email
|
||
prefsEliteFee = Tarifa elite predeterminada
|
||
prefsEntryFee = Tarifa de entrada predeterminada
|
||
prefsEventorBase = URL al eventor
|
||
prefsFirstInvoice = Primer número de factura
|
||
prefsFirstTime = Primera puesta en marcha
|
||
prefsHomepage = Página principal
|
||
prefsInteractive = Manejo interactivo de tarjetas
|
||
prefsLateEntryFactor = Factor para la tarifa de entrada tardía
|
||
prefsLiveResultFont = Fuente utilizada para resultados en vivo
|
||
prefsMIPURL = URL al servidor MIP
|
||
prefsMOPFolderName = Carpeta local de MOP
|
||
prefsMOPURL = URL al servidor MOP
|
||
prefsManualInput = Usar entrada de resultado manual
|
||
prefsMaximumSpeakerDelay = Máximo retraso en la actualización de la vista del Speaker
|
||
prefsOrganizer = Organizador
|
||
prefsPort = Puerto de red MySQL
|
||
prefsRentCard = Tarjeta de alquiler
|
||
prefsSeniorAge = Límite de edad superior (pensionista)
|
||
prefsServer = Servidor de red predeterminado
|
||
prefsSpeakerShortNames = Usa iniciales en los nombres
|
||
prefsStreet = Dirección del organizador
|
||
prefsSynchronizationTimeOut = Tiempo de espera de actualización de red (ms)
|
||
prefsTextFont = Fuente de texto MeOS
|
||
prefsUseDirectSocket = Usar datos de ticada avanzado
|
||
prefsUseEventor = Use Eventor
|
||
prefsUseEventorUTC = Use el tiempo universal coordinado con Eventor
|
||
prefsUseHourFormat = Utilice el formato HH: MM: SS en lugar de MMM: SS
|
||
prefsUserName = Nombre de usuario MySQL
|
||
prefsYouthAge = Bajo límite de edad
|
||
prefsYouthFee = Tarifa reducida
|
||
prefsaddressxpos = Dirección coordenada x
|
||
prefsaddressypos = Dirección coordenada y
|
||
prefsclasslimit = Limite los resultados mostrados por Categoria
|
||
prefsintertime = Mostrar tiempos intermedios
|
||
prefspagebreak = Agregar saltos de página
|
||
prefssplitanalysis = Realizar análisis de tiempo dividido
|
||
Ändra MeOS lokala systemegenskaper =Cambiar las propiedades del sistema local MeOS
|
||
true[boolean] = cierto
|
||
false[boolean] = falso
|
||
Ändra X = Cambiar X
|
||
Ingen parstart = Inicio individual
|
||
Parvis (två och två) = En parejas (dos por dos)
|
||
X och Y[N by N] = X por Y
|
||
Lotta klasser med samma bana gemensamt = Configura Categorias con el mismo recorrido
|
||
Lotta starttider = Configurar Tiempos de Salida
|
||
Lotta klasser med banan X = Configura Categorias con el recorrido 'X'
|
||
MeOS Timing = MeOS Timing
|
||
Med resultat = Con resultados
|
||
Säkerhetskopiering = Intervalo de respaldo
|
||
Destination: X = Destino: X
|
||
Ogiltig destination X = Destino inválido X
|
||
Säkerhetskopierar om = Retrocediendo en
|
||
Year of birth = Año de nacimiento
|
||
Ogiltigt antal sekunder: X = Número de segundos no válido: X
|
||
Du kan använda en SI-enhet för att läsa in bricknummer = Puede usar una unidad SI para leer el número de la tarjeta
|
||
Ignorera startstämpling = Ignorar ticada inicial
|
||
Uppdatera inte starttiden vid startstämpling = No actualice la hora de inicio con la hora de inicio
|
||
Ändra lokala inställningar = Cambiar la configuración local
|
||
Gafflingsnyckel =Clave de soporte
|
||
Felaktigt datumformat 'X' (Använd ÅÅÅÅ-MM-DD) = Formato de fecha incorrecto 'X' (Use AAAA-MM-DD)
|
||
Felaktigt tidsformat 'X' (Använd TT:MM:SS) = Formato de hora incorrecto 'X' (Use HH: MM: SS)
|
||
Hämta inställningar från föregående lottning = Obtener la configuración de la sesión anterior
|
||
Ej startstämpling = Ignorar el ticada de inicio
|
||
Extraplatser = Lugares extra
|
||
Fritt = Gratis
|
||
Från lag = Del equipo
|
||
Lag + sträcka = Equipo + manga
|
||
Nummerlappshantering = Gestión del Dorsal
|
||
Oordnade parallella = Paralelo no ordenado
|
||
Spara starttider = Ahorre horas de inicio
|
||
X platser. Startar Y = X lugares. Comienza Y
|
||
övriga = otro
|
||
RunnerStartZero = Tiempo de inicio relativo del competidor (tiempo cero)
|
||
TeamStartZero = Tiempo de inicio relativo del equipo (tiempo cero)
|
||
Datumfilter = Filtro de fecha
|
||
Inget filter = Sin filtro
|
||
Inlästa stämplar = Leer Ticadas
|
||
Löpare saknas =Sin competidor
|
||
Klasserna X och Y har samma externa id. Använd tabelläget för att ändra id = Las Categorias X e Y tienen la misma identificación externa. Use el modo de tabla para corregir la identificación
|
||
Vill du koppla isär X från inläst bricka Y? = ¿Desea desconectar X de la tarjeta de lectura Y?
|
||
RunnerRogainingPointGross = Puntos de rogaining antes de la reducción
|
||
Samlade poäng = Puntos recogidos
|
||
Tidsavdrag = Deducción
|
||
X p = X p
|
||
Bricka X används också av = La tarjeta X también es utilizada por
|
||
reused card = tarjeta reutilizada
|
||
Varning: Brickan X används redan av Y = Advertencia: la tarjeta X ya está siendo utilizada por Y
|
||
Invalid filter X = Filtro inválido X
|
||
Invalid font X = Fuente X inválida
|
||
Aktivera stöd för tider över 24 timmar = Active el soporte para tiempos de ejecución superiores a 24 horas.
|
||
Inkludera information om flera lopp per löpare = Incluye información sobre múltiples carreras para un solo corredor.
|
||
Alla uthyrda brickor har bockats av = Todas las tarjetas alquiladas están marcadas
|
||
Avbockade brickor = Marcado de tarjetas
|
||
Avstämning hyrbrickor = Conde devuelto tarjetas contratadas
|
||
Brickor markerade som både uthyrda och egna: X = Tarjetas utilizadas como contratadas y propias: X
|
||
Nollställ = borrar
|
||
Nollställ minnet; markera alla brickor som icke avbockade = Memoria clara; olvida todas las tarjetas marcadas
|
||
Rapport = Reporte
|
||
Totalt antal unika avbockade brickor: X = Número de tarjetas marcadas únicas: X
|
||
Uthyrda brickor som inte avbockats = Tarjetas contratadas que no están marcadas
|
||
Uthyrda: X, Egna: Y, Avbockade uthyrda: Z = tarjetas contratadas: X, tarjetas propias: Y, Contratadas y marcadas: Z
|
||
Vill du göra om avbockningen från början igen? = ¿Quieres reiniciar y comenzar de nuevo?
|
||
help:checkcards = Use esta función para contar y marcar las tarjetas contratadas para verificar que todas hayan sido devueltas. Conecte una unidad SI (preferiblemente programada como control o acabado, ya que es más rápido que la lectura de la tarjeta) y ticadae todas las tarjetas devueltas. Presione el botón Informe para ver si falta alguna tarjeta. La verificación se realiza localmente en esta computadora y no modifica la competicion.
|
||
Betalningsmetoder = Modos de pago
|
||
help:paymentmodes = Puede definir modos de pago personalizados, además de la facturación, para distinguirlos en la contabilidad.
|
||
Betalsätt = Modo de pago
|
||
Förväntat antal besökare: X = Número esperado de visitantes: X
|
||
Starttiden är definerad genom klassen eller löparens startstämpling = El tiempo de inicio se define a través de la Categoria o mediante un Ticada de inicio
|
||
sekunder = segundos
|
||
är X före Y = es X antes de Y
|
||
var först i mål med tiden X =fue el primero en terminar con el tiempo X
|
||
var först vid X med tiden Y = fue primero en X con el tiempo Y
|
||
var först vid växeln med tiden X = fue el primero en el cambio con el tiempo X
|
||
är nu på X plats med tiden Y = ahora está en un lugar X con el tiempo Y
|
||
är nu på delad X plats med tiden Y = ahora está en un lugar X compartido con el tiempo Y
|
||
är X efter = está X detrás
|
||
är X efter Y = es X detrás de Y
|
||
är X efter; har tappat Y = está X detrás; ha perdido Y
|
||
är X efter; har tagit in Y = está X detrás; como ganó Y
|
||
leder med X; har tappat Y = lleva con X; ha perdido Y
|
||
leder med X; sprang Y snabbare än de jagande = lleva con X; corrió Y más rápido que los demás
|
||
leder med X = conduce con X
|
||
delar placering med X = comparte lugar con X
|
||
sekund = segundo
|
||
skickar ut X = envía X
|
||
Export language = Idioma de exportación
|
||
Export split times = Exportar tiempos fraccionados
|
||
Climb (m) = Subir (m)
|
||
Utrymme: X = Tamaño: X
|
||
[Radera] = [Eliminar]
|
||
prefsNumSplitsOnePage = Número de Parciales por página.
|
||
prefsPayModes = Modos de pago
|
||
prefsSplitPrintMaxWait = Tiempo máximo de espera de impresión dividida
|
||
prefsWideSplitFormat = Imprimir Parciales en formato ancho
|
||
ClassTeamLegResult = Resultado de Categoria y manga
|
||
SortLastNameOnly = Apellido
|
||
Databaskälla = Fuente de base de datos
|
||
Filnamn IOF (xml) eller OE (csv) med löpare = Nombre de archivo IOF (xml) u OE (csv) con corredores
|
||
Importinställning = Importar ajustes
|
||
prefsExportCSVSplits = Incluir Parciales en la exportación de CSV
|
||
prefsExportFormat = Formato de exportación preferido
|
||
prefsImportOptions = Opción de importación preferida
|
||
prefsSplitLateFees = Divida los recargos por demora en la parte normal y tardía para la exportación XML IOF
|
||
Längsta tid i sekunder att vänta med utskrift = Mayor tiempo en segundos para esperar la impresión
|
||
Max antal brickor per sida = Número máximo de tarjetas por página.
|
||
Sträcktider i kolumner (för standardpapper) = Tiempos en columnas (para papel estándar)
|
||
Spara inmatade tider i tävlingen utan att tilldela starttider = Ahorre tiempo y configuraciones para cada Categoria para que pueda continuar trabajando más tarde
|
||
SRR Dongle = SRR Dongle
|
||
red channel = canal rojo
|
||
blue channel = canal azul
|
||
Printing failed (X: Y) Z = Impresión fallida (X: Y) Z
|
||
prefsNameMode = Formato de nombre: 0
|
||
Kommunikationen med en SI-enhet avbröts = Conexión perdida a una unidad SportIdent
|
||
Varning: avgiften kan ej faktureras = Advertencia: no se puede generar una factura por esta tarifa
|
||
Gamla brickor utan stöd för långa tider = Tarjetas viejas sin soporte para largos tiempos de ejecución
|
||
ask:convert_to_patrol = Algunas Categorias contienen solicitudes de una hora de inicio común para algunos competidores. ¿Desea convertir estas Categorias en Categorias de Equipos?
|
||
Antal som inte importerades: X = Número de entidades omitidas: X
|
||
Det finns anmälningsdata för flera etapper = Hay datos de entrada para varias etapas.
|
||
Välj etapp att importera = Seleccione etapa para importar
|
||
ask:savespeaker = ¿Desea guardar la configuración actual de Categoria y ventana en esta computadora?
|
||
Spara fönster- och speakerinställningar på datorn = Guardar ventanas y configuraciones en esta computadora
|
||
ask:loadspeaker = ¿Desea recrear ventanas guardadas previamente en esta computadora?
|
||
Återskapa = Recrear
|
||
Återskapa tidigare sparade fönster- och speakerinställningar = Recrea ventanas y configuraciones guardadas previamente
|
||
Inkludera resultat från tidigare etapper = Incluir resultados de todas las etapas.
|
||
Animation = Animación
|
||
Bakgrund = Antecedentes
|
||
Bakgrundsfärg = Color de fondo
|
||
Fullskärm (rullande) = Pantalla completa (rodando)
|
||
Fullskärm (sidvis) = Pantalla completa (página por página)
|
||
Fönster = Ventana
|
||
Fönster (rullande) = Ventana (enrollable)
|
||
Justera visningsinställningar = Ajustar la configuración de vista
|
||
Marginal = Margen
|
||
Sidor per skärm = Páginas por pantalla
|
||
Textfärg = Color de texto
|
||
Utseende = Apariencia
|
||
Visningsinställningar för 'X' = Ver ajustes para 'X'
|
||
Visningstid = Tiempo de la funcion
|
||
Visning = Modo de visualización
|
||
ask:hasVacant = Todavía hay vacantes. ¿Desea eliminar todas las vacantes antes de exportar resultados?
|
||
warn:missingResult = A los competidores X todavía les faltan resultados y, por lo tanto, están excluidos. Debe administrar a los competidores en Carrera para asignar el estado <DNS> a los corredores restantes.
|
||
Återställ <Ej Start> till <Status Okänd> = Restablecer <DNS> a <Desconocido>
|
||
Återbud[status] = Cancelado
|
||
Lås gafflingar = Horquillas de bloqueo
|
||
Markera för att förhindra oavsiktlig ändring av gafflingsnycklar =Marque para evitar la alteración involuntaria de las llaves de horquilla
|
||
Tillåt gafflingsändringar = Permitir modificación de Variacion
|
||
ask:updatetimes = ¿Desea mantener todas las horas de inicio asignadas actualmente, si es posible? Responda no para mover la competicion a tiempo.
|
||
X har en tid (Y) som inte är kompatibel med förändringen = X tiene un tiempo (Y) que es incompatible con este cambio
|
||
warn:latestarttime = No se recomienda utilizar tiempos de inicio más de X horas después del tiempo cero, ya que las tarjetas SI más antiguas solo tienen un reloj de 12 horas. ¿Desea continuar de todos modos?
|
||
Anm. tid = Hora de entrada
|
||
RunnerEntryDate = Fecha de entrada del competidor
|
||
RunnerEntryTime = Hora de entrada del competidor
|
||
RunnerPaid = Monto de pago
|
||
RunnerPayMethod = Método de pago
|
||
EntryTime = Hora de entrada
|
||
Ekonomihantering, X = Estado de economía, X
|
||
Manuellt gjorda justeringar = Ajustes hechos manualmente
|
||
Antal förfrågningar: X = Número de solicitudes: X
|
||
Genomsnittlig svarstid: X ms = Tiempo de respuesta promedio: X ms
|
||
Informationsserver = Servidor de información
|
||
Längsta svarstid: X ms = Mayor tiempo de respuesta: X ms
|
||
MeOS Informationsserver REST-API = API de REST de MeOS Information Server
|
||
Testa servern = Probar el servidor
|
||
help:rest = MeOS REST API le permite acceder a los datos de la competicion a través de una conexión web. Puede mostrar listas de resultados directamente en un navegador web, pero también puede solicitar datos de competicion y resultados en un formato XML, adecuado para su posterior procesamiento en programas y aplicaciones de terceros.
|
||
Server startad på X = Servidor que se ejecuta en el puerto X
|
||
Inconsistent qualification rule, X = Regla de calificación inconsistente, X
|
||
help:LockStartList = MeOS no actualizará la asignación a una Categoria bloqueada incluso si se alteran los resultados de calificación.
|
||
Kval/final-schema = Calificación / esquema final
|
||
Lås startlista = Horarios de Salida de bloqueo
|
||
FilterNoCancel =No cancelado
|
||
CourseStartTime = recorrido, hora de inicio
|
||
Startlista, banvis = Horarios de Salida, por recorrido
|
||
Stämplingsintervall, rogaining-patrull = Intervalo de perforación dentro de la Equipos de rogaining
|
||
Patrullresultat (STOR) = Resultados de la Equipos (GRANDE)
|
||
Patrol Team Rogaining = Rogaining del equipo de Equipos
|
||
Rogaining results for a patrol = Resultados de rogaining para una Equipos de dos o más competidores.
|
||
Exportera ett kalkylblad med lottningsinställningar som du kan redigera och sedan läsa in igen = Exporte una hoja de cálculo con configuraciones de dibujo que puede editar y luego vuelva a importar
|
||
Kalkylblad/csv = Hoja de cálculo / csv
|
||
Importerar lottningsinställningar = Importar configuraciones de dibujo
|
||
help:exportdraw = Puede exportar una hoja de cálculo en formato csv, que contiene Categorias, número de competidores y configuraciones de dibujo para cada Categoria. Entonces es posible editar los datos de inicio y luego importarlos nuevamente a MeOS para Configurar las Categorias en consecuencia.
|
||
prefsDrawInterlace = Entrelazar Categoria / recorrido al Configurar listas de inicio
|
||
prefsServicePort = Puerto de servicio predeterminado
|
||
Ingen nummerlapp = Sin Dorsal
|
||
Rogaining results for a team, where each team member collects points individually = Resultados de cambio para un equipo, donde cada miembro del equipo acumula puntos individualmente
|
||
prefsCodePage = Tabla de códigos para texto de 8 bits en importación / exportación.
|
||
Inga klasser tillåter direktanmälan. På sidan klasser kan du ändra denna egenskap. = No se marca ninguna Categoria para permitir una entrada rápida. En la página Categorias puede cambiar esta propiedad.
|
||
Database is used and cannot be deleted = La base de datos se utiliza y no se puede eliminar.
|
||
Classes together = Categorias juntas
|
||
Finish order = Orden final
|
||
First to finish = Primero en terminar
|
||
Individual result by finish time = Resultado individual por hora de finalización
|
||
Endast tidtagning = Solo tiempo
|
||
AllPunches = Todos las Ticadas
|
||
CoursePunches = Ticadas (en recorrido)
|
||
FilterNamedControl = Controles nombrados
|
||
FilterNotFinish = Excluir acabado
|
||
LineBreak = Salto de línea
|
||
PunchAbsTime = ticada en tiempo real
|
||
PunchTimeSinceLast = Tiempo entre controles
|
||
PunchTotalTime = Hora de controlar
|
||
PunchName = Ticada, nombre de control
|
||
PunchNamedSplit = Tiempo desde el último control nombrado
|
||
PunchSplitTime = Tiempo desde el último control (tiempo fraccionado)
|
||
ClassLiveResult = Resultados en vivo (tiempos de radio), Categoria sabia
|
||
Felaktigt datum 'X' (Använd YYYY-MM-DD) = Fecha incorrecta 'X' (Use AAAA-MM-DD)
|
||
FilterAnyResult = Con tiempo de radio / resultado
|
||
Liveresultat, radiotider = Resultados en vivo con tiempos de radio
|
||
PunchTotalTimeAfter = Tiempo atrás en control
|
||
RunnerCheck = Hora de comprobar el ticada
|
||
RunnerId = Identificación externa del competidor
|
||
StartTimeClass =Hora de inicio, Categoria
|
||
ask:outofmaps = Fuera de los mapas. ¿Quieres agregar este competidor de todos modos?
|
||
Varning: Kartorna är slut = Advertencia: Fuera de mapas
|
||
X går vidare, klass enligt ranking = X calificado, Categoria por ranking
|
||
Vill du ta bort schemat? = ¿Quieres eliminar el esquema?
|
||
ask:removescheme = Los resultados se pierden si elimina el esquema. ¿Desea continuar?
|
||
ClassKnockoutTotalResult = Categoria, resultado total noqueado
|
||
Support intermediate legs = Apoye la manga de retransmisión especificada
|
||
help:custom_text_lines = Puede insertar datos específicos personalizados escribiendo [Nombre del símbolo]. Los símbolos disponibles se pueden ver en la lista a la derecha. Ejemplo: ¡Bien hecho [ejecucionName]!
|
||
Importerar ranking = Ranking de importación
|
||
Klart. X värden tilldelade = Completar. Valores X asignados.
|
||
Felaktigt rankingformat i X. Förväntat: Y = Formato de clasificación incorrecto en X. \ nEsperado: Y
|
||
Importerar RAID patrull csv-fil = Importar datos de Equipos RAID
|
||
Varning: Följande deltagare har ett osäkert resultat = Advertencia: las asignaciones para los siguientes competidores no están claras
|
||
Direkt tidtagning = Resultados en Vivo
|
||
Klassval för 'X' = Seleccione Categoria para 'X'
|
||
Endast tidtagning (utan banor) = Solo cronometraje (sin recorridos)
|
||
Knockout total = Resumen de nocaut
|
||
Varvräkning = Cuenta vueltas
|
||
Varvräkning med mellantid = Cuenta vueltas con tiempo extra
|
||
Without courses = Sin recorridos
|
||
Timekeeping = Cronometraje
|
||
Endast grundläggande (enklast möjligt) = Funcionalidad básica solamente
|
||
Endast tidtagning (utan banor), stafett = Solo cronometraje (sin recorridos), relevo
|
||
Individuellt = Individual
|
||
Lag och stafett = Equipo y relevo
|
||
Övrigt = Diverso
|
||
htmlhelp = HTML se puede exportar como una tabla estructurada o como un documento con formato libre (más similar a las listas MeOS). También puede usar plantillas de exportación para un formato personalizado: columnas, volteos de página base de JavaScript, desplazamiento automático, etc. Es posible agregar plantillas personalizadas agregando archivos '.template' en la carpeta de datos de MeOS. Si usa una plantilla, hay una serie de parámetros para establecer a continuación. La interpretación exacta depende de la plantilla. Si selecciona <Almacenar configuración> la lista y su configuración se almacena permanentemente en la competicion. Luego puede acceder a la lista utilizando MeOS como servidor web (El servicio 'Servidor de información') o exportar la lista automáticamente a intervalos regulares.
|
||
HTML Export = Exportación HTML
|
||
HTML Export för 'X' = Exportación HTML de 'X'
|
||
Lagra inställningar = Guardar configuración
|
||
Kolumner = Columnas
|
||
Rader = Filas
|
||
HTML formaterad genom listinställningar = HTML formateado por la configuración de la lista
|
||
Begränsa antal rader per sida = Limitar filas por página
|
||
Färre slingor = Menos bucles
|
||
RunnerGrossTime = Tiempo del competidor antes del ajuste
|
||
TeamGrossTime = Tiempo del equipo antes del ajuste.
|
||
Visa detaljerad rapport för viss deltagare = Mostrar un informe detallado para un competidor específico
|
||
Förhindra att laget deltar i någon omstart = Evitar que el equipo participe en un reinicio
|
||
Förhindra omstart = Prevenir reinicio
|
||
Ej omstart = Sin reinicio
|
||
Visa rubrik mellan listorna = Mostrar encabezado entre listas
|
||
Slå ihop med befintlig lista = Fusionar con la lista existente
|
||
Från löpardatabasen = De la base de datos del corredor
|
||
Från löpardatabasen i befintliga klubbar = De la base de datos de corredores en clubes existentes
|
||
Med direktanmälan = Con entrada directa
|
||
Tillåt anmälan = Permitir entrada
|
||
Anyone = Nadie
|
||
Bricknummer = Número de tarjeta
|
||
Anmäl andra = Nueva entrada
|
||
Anmälan mottagen = Entrada aceptada
|
||
Automatisk omladdning = Actualización automática
|
||
Till vilka klasser = A que Categorias
|
||
Vem får anmäla sig = Quien puede entrar
|
||
Anmälan måste hanteras manuellt = Su entrada requiere procesamiento manual.
|
||
EFilterAPIEntry = Entradas a través de API
|
||
Visa rubrik = Mostrar título
|
||
Rad X är ogiltig = La fila X no es válida.
|
||
Klassen X är listad flera gånger = La Categoria X aparece varias veces
|
||
Ogiltig starttid X = Hora de inicio no válida X
|
||
Ogiltigt startintervall X = Intervalo de inicio no válido X
|
||
Hittar inte klass X = No se puede encontrar X
|
||
MeOS utvecklinsstöd = Soporte de desarrollo MeOS
|
||
info:pageswithcolumns = Muestre la lista una página a la vez, con el número especificado de columnas. Recargar automáticamente los datos para cada ronda.
|
||
Pages with columns = Páginas con columnas
|
||
Pages with columns, no header = Páginas con columnas, sin encabezado
|
||
Externa adresser = enlaces externos
|
||
info:advanceinfo = No se pudo iniciar el servicio para la transferencia instantánea de resultados Los resultados se recibirán con unos segundos de retraso. Este es el comportamiento esperado si se inicia más de un proceso MeOS en esta computadora.
|
||
Klassen är full =La Categoria esta llena
|
||
Flytta upp =Subir
|
||
Flytta ner =Bajar
|
||
EFilterWrongFee = Tarifa inesperada
|
||
RunnerExpectedFee = Tarifa esperada de los competidores
|
||
Unexpected Fee = Tarifas de entrada inesperadas
|
||
Anmälningsdatum = Fecha de entrada
|
||
Förväntad = Esperado
|
||
Registrera hyrbrickor = Registrar tarjetas de alquiler
|
||
Vill du sätta hyrbricka på befintliga löpare med dessa brickor? = ¿Desea aplicar los datos de la tarjeta de alquiler en los corredores existentes?
|
||
Vill du ta bort brickan från hyrbrickslistan? = ¿Desea eliminar la tarjeta de la lista de tarjetas de alquiler?
|
||
Vill du tömma listan med hyrbrickor? = ¿Desea borrar la lista de tarjetas de alquiler?
|
||
prefsLastExportTarget = Último objetivo de exportación
|
||
prefsServiceRootMap = Función estándar para la raíz del servidor web
|
||
prefsshowheader = Mostrar encabezados de página
|
||
help:registerhiredcards = Registre previamente las tarjetas perforadas como tarjetas de alquiler para obtener el estado de la tarjeta contratada automáticamente cuando se asigna la tarjeta.
|
||
Lagändringblankett = Formulario de cambio de equipo
|
||
Mappa rootadressen (http:///localhost:port/) till funktion = Asigne la dirección raíz (http: /// localhost: port /) para que funcione
|
||
ClassAvailableMaps = Mapas disponibles para Categoria
|
||
ClassTotalMaps = Número total de mapas para la Categoria.
|
||
Kunde inte öppna databasen (X) = No se pudo conectar a la base de datos (X)
|
||
Kunde inte ladda upp löpardatabasen (X) = No se pudo cargar la base de datos del corredor (X)
|
||
Runner check time = Tiempo de verificación del corredor
|
||
ClassNumEntries = Número de entradas en Categoria.
|
||
Flera lopp i valfri ordning = Varias carreras cualquier orden.
|
||
Knockout sammanställning = Resumen de nocaut
|
||
Utom tävlan = OOC
|
||
Status code for running out-of-competition = Código de estado para correr fuera de competicion (OOC)
|
||
X anmälda = X entradas
|
||
Lås funktion = Bloquear Funcion
|
||
Lås upp = Desbloquear Funcion
|
||
Målstämpling tillåts inte (X) = Finalizar ticada no permitido (X)
|
||
Radio = Radio
|
||
Radio tillåts inte (X) = Controles de radio no permitidos (X)
|
||
Startstämpling tillåts inte (X) = Iniciar ticada no permitido (X)
|
||
Tillåt = Permitir
|
||
warn:printmodeonly = Tenga en cuenta que solo generará una copia impresa del contenido de la tarjeta. Para guardar un resultado para la competicion, debe seleccionar la función lectura / radio.
|
||
There is no result module with X as identifier = No hay un módulo de resultados con X como identificador
|
||
Senast sedd: X vid Y = Visto por última vez: X en Y
|
||
Referens = Referencia
|
||
Poäng E[stageno] = Puntos S
|
||
Status E[stageno] = Estado S
|
||
Tid E[stageno] = Tiempo S
|
||
Plac. E[stageno] = Pl. S
|
||
Från första = Desde el principio
|
||
Kartor = Mapas
|
||
Poängreduktion = Reducción
|
||
Stigning = Escalada
|
||
Till sista = Durar
|
||
Heat = Calor
|
||
Kvalschema = Esquema de calificación
|
||
Låst gaffling = Variacion bloqueada
|
||
Result module = Módulo de resultados
|
||
ask:usecourseinclass = El recorrido no es utilizado por ningún otro competidor en esta Categoria. ¿Desea usarlo de todos modos?
|
||
Inkludera bana = Incluir recorrido
|
||
Rogaining points before automatic reduction = Puntos de cambio antes de la reducción automática
|
||
Runner/team earlier stage places = Corredor / equipo lugares de la etapa anterior
|
||
Runner/team earlier stage points = Corredor / equipo puntos de la etapa anterior
|
||
Runner/team earlier stage running times = Tiempos de ejecución de la etapa anterior del corredor / equipo
|
||
Runner/team earlier stage statuses = Estados de la etapa anterior del corredor / equipo
|
||
Status code for cancelled entry = Código de estado para entrada cancelada
|
||
Åldersfiltrering = Filtro de edad
|
||
Age (on last day of current year) = Edad (el último día del año actual)
|
||
Age above or equal implies senior/pensioner = Edad superior o igual implica senior / pensionista
|
||
Age below or equal implies youth = Edad inferior o igual implica juventud
|
||
Det finns multiplia Id-nummer för personer = Hay múltiples ID: s para personas
|
||
Välj vilken typ du vill importera = Seleccione el tipo de identificación para importar
|
||
Status code for no timing = Código de estado sin tiempo
|
||
prefsVacantPercent = Porcentaje de incumplimiento vacante
|
||
ClassNumEntries = Número de entradas
|
||
Före X = Antes de X
|
||
Efter X = Después de X
|
||
Slå ihop X = Fusionar con X
|
||
Slå ihop med = Fusionarse con
|
||
Mellan X och Y = Entre X e Y
|
||
Ett okänt fel inträffade = Un error desconocido ocurrió
|
||
Antalet kolumner i urklippet är större än antalet kolumner i tabellen =El número de columnas en el portapapeles es mayor que el número de columnas en la tabla.
|
||
Antalet kolumner i urklipp får inte plats i selektionen = El número de columnas en el portapapeles no se ajusta a la selección.
|
||
prefsVacantPosition = Colocación de vacantes
|
||
Vakansplacering = Colocación de vacante
|
||
Först = primero
|
||
Lottat = Configurado
|
||
Sist = Último
|
||
Fakturadatum = Fecha de la factura
|