meos-2024/code/res/lang/portuguese.lng

2800 lines
175 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

%s m = %s m
%s meter = %s metros
%s, block: %d = %s, quadra: %d
(har stämplat) = (deu um picote)
(kopia) = (copiar)
(ledare) = (líder)
(lokalt) = (local, sem servidor)
(okänd) stämplade vid = (desconhecido) picotado em
(på server) = (no servidor)
(sekunder) = (segundos)
(sträckseger) = (pernada campeã)
ALLA( = Tudo(
API-nyckel = API key
Accepterade elektroniska fakturor = Fatura eletrônica aceita
Adress = Endereço
Adress och kontakt = Endereço e Contato
Age (on last day of current year) = Idade (no último dia do ano)
Age above or equal implies senior/pensioner = Idade superior ou igual implica master/veterano
Age below or equal implies youth = Idade inferior ou igual implica juvenil
Aktivera = Ativar
Aktivera stöd för tider över 24 timmar = Ative o suporte para tempos de corrida superiores a 24 horas.
Aktivera stöd för tiondels sekunder = Ative o suporte para cronometragem de subsegundos.
Aktuell tid = Hora atual
AllPunches = Todos os picotes
Alla = Todos
Alla banfiler = Todos os arquivos do percurso
Alla deltagare måste ha ett namn = Todos os competidores devem ter um nome
Alla fakturor = Todas as faturas
Alla funktioner = Todos os recursos
Alla händelser = Todos os eventos
Alla lag måste ha ett namn = Todas as equipes devem ter um nome
Alla listor = Todas as listas
Alla lopp = Todas as corridas
Alla lopp som individuella = Cada corrida como individual
Alla sträckor = Todas as pernas
Alla sträckor/lopp i separata filer = Todas as pernas/corridas em arquivos separados
Alla tidigare etapper = Todas as etapas anteriores
Alla typer = Todos os tipos
Alla uthyrda brickor har bockats av = Todos os cartões alugados são marcados
Allmänna resultat = Resultados gerais
Andel vakanser = Fração de vaga
Ange en gruppstorlek (som repeteras) eller flera kommaseparerade gruppstorlekar = Forneça um tamanho de grupo (a ser repetido) ou vários tamanhos separados por vírgula
Ange första nummerlappsnummer eller lämna blankt för inga nummerlappar = Forneça o primeiro número de peitoral ou em branco para nenhum peitoral
Ange löpande numrering eller första nummer i klassen = Especifique a numeração consecutiva entre categorias ou especifique o primeiro número na categoria
Ange om kontrollen fungerar och hur den ska användas = Especifique se os controles estão operacionais e como devem ser usados
Ange relation mellan lagets och deltagarnas nummerlappar = Especifique a relação entre o número de identificação da equipe e os números de identificação do membro da equipe
Ange startintervall för minutstart = Digite o intervalo de início para reiniciar
Ange tiden relativt klassens första start = Digite o tempo relativo ao primeiro início da categoria.
Animation = Animação
Anm. avg. = Taxa entr.
Anm. avgift = Taxa de entrada
Anm. datum = Data de entrada
Anm. tid = Hora de entrada
Anmäl = Digitar
Anmäl X = Digite X para a competição
Anmäl andra = Nova entrada
Anmäl inga deltagare nu = Sem entradas
Anmäl till efterföljande etapper = Entre para as etapas subseqüentes
Anmälan mottagen = Entrada aceita
Anmälan måste hanteras manuellt = Sua entrada requer processamento manual.
Anmälda = Entradas
Anmälda per distrikt = Inscrições por distrito
Anmälningar = Entradas
Anmälningar (IOF (xml) eller OE-CSV) = Entradas (IOF (xml) ou OE-CSV)
Anmälningsavgift = Taxa de entrada
Anmälningsdatum = Data entrada
Anmälningsläge = Modo de entrada rápida
Anmälningstid = Hora de entrada
Anonymt namn = Nome anônimo
Anslut = Conectar
Anslut till en server = Conectar ao servidor
Ansluten till = Conectado a
Ansluter till Internet = Conectando-se à Internet
Anslutna klienter = Clientes conectados
Anslutningar = Conexões
Anslutningsinställningar = Configurações de conexão
Antal = Número
Antal banor = Número de percursos
Antal besökare X, genomsnittlig bomtid Y, största bomtid Z = Número de visitantes X, tempo médio perdido Y, tempo máximo perdido Z
Antal deltagare = Competidores
Antal deltagare: X = Número de competidores: X
Antal förfrågningar: X = Número de solicitações: X
Antal hämtade uppdateringar X (Y kb) = Número de atualizações recebidas X (Y kb)
Antal ignorerade: X = Número de entradas ignoradas: X
Antal importerade = Número de importações
Antal kartor = Número de mapas
Antal klasser = Número de categorias
Antal löpare = Número de corredores
Antal löpare på vanligaste banan X = Número de corredores no percurso mais utilizado X
Antal misslyckade: X = Número de entradas com falha: X
Antal reserverade nummerlappsnummer mellan klasser = Números de números de peito reservados entre categorias
Antal skickade uppdateringar X (Y kb) = Número de atualizações X (Y kb)
Antal som inte importerades: X = Número de entidades ignoradas: X
Antal startande per block = Número de partidas por bloco
Antal startande per intervall (inklusive redan lottade) = Número de partidas por intervalo (incluindo já sorteadas)
Antal sträckor = Número de pernas
Antal vakanser = Número de Vagas
Antal: %d = Número: %d
Antal: X = Número: X
Antalet kolumner i urklipp får inte plats i selektionen = O número de colunas na área de transferência não cabe na seleção
Antalet kolumner i urklippet är större än antalet kolumner i tabellen = O número de colunas na área de transferência é maior que o número de colunas na tabela
Antalet rader i urklipp får inte plats i selektionen = O número de linhas na área de transferência não cabe na seleção
Använd = Usar
Använd Eventor = Usar Eventor
Använd ROC-protokoll = Usar protocolo ROC
Använd banpool = Usar pool de percursos
Använd befintliga deltagare = Usar competidores já em competição
Använd endast en bana i klassen = Usar apenas um percurso na categoria
Använd enhets-id istället för tävlings-id = Usar o ID da unidade em vez do ID da competição
Använd funktioner för fleretappsklass = Usar função de categoria com múltiplos estágios
Använd första kontrollen som start = Use o primeiro controle como partida
Använd listan för sträcktidsutskrift = Usar lista para impressão em tempo parcial
Använd löpardatabasen = Usar banco de dados de competidores
Använd om möjligt samma dator som användes vid senaste importen = Se possível, use o mesmo computador que foi usado para importar da última vez
Använd sista kontrollen som mål = Use o último controle como chegada
Använd speakerstöd = Usar módulo de anúncios
Använd stor font = Usar fonte grande
Använd symbolen X där MeOS ska fylla i typens data = Use o símbolo X onde o MeOS deve preencher os dados
Användarnamn = Nome usuário
Anyone = Qualquer um
Applicera för specifik etapp = Candidate-se a estágio específico
Applicera för specifik sträcka = Candidate-se a uma perna específica
Applying rules to the current competition = Aplicação das regras à competição atual
Arrangör = Organizador
Assign courses and apply forking to X = Atribuir Percursos e Aplicar Bifurcação a X
Assign selected courses to selected legs = Atribuir Percursos Selecionados às Pernas Selecionadas
Att betala = Pagar
Att betala: X = Pagar: X
Automater = Serviços
Automatic rogaining point reduction = Redução automática de ponto cross-country
Automatisera = Automatizar
Automatisk = Automático
Automatisk hyrbrickshantering genom registrerade hyrbrickor = Manuseio automático de chips contratados por meio de números de chips pré-cadastrados
Automatisk lottning = Desenhar automaticamente
Automatisk omladdning = Atualização automática
Automatisk skroll = Rolagem Automática
Automatisk utskrift = Impressão Automática
Automatisk utskrift / export = Impressão / Exportação Automática
Automatnamn = Nome do Serviço
Av MeOS: www.melin.nu/meos = By MeOS: www.melin.nu/meos
Available symbols = Símbolos disponíveis
Avancerat = Avançado
Avbockade brickor = Chips marcados
Avbryt = Cancelar
Avbryt inläsning = Cancelar leitura
Avdrag = Redução
Avgift = Taxa
Avgifter = Honorários
Avgifter och valuta ställer du in under = Taxas e configurações de moeda são alteradas de
Avgiftshöjning (procent) = Extensão da taxa (porcentagem)
Avgjorda klasser (prisutdelningslista) = Classes liquidadas (Lista de Cerimônia de premiação)
Avgjorda placeringar - %s = Resultados Liquidados - %s
Avgörande händelser = Eventos Decisivos
Avgörs X = Pronto em X
Avgörs kl = Tempo pronto
Avkortad banvariant = Percurso abreviado
Avkortar: X = Encurta: X
Avkortning = Encurtando
Avläsning/radiotider = Leitura/rádio
Avmarkera 'X' för att hantera alla bricktildelningar samtidigt = Desmarque 'X' para lidar com todas as atribuições de chips em uma página
Avmarkera allt = Desmarcar todos
Avrundad tävlingsavgift = Taxa de Competição, arredondada
Avsluta = Sair
Avstämning hyrbrickor = Contagem de chips contratados devolvidos
Avstånd = Distância
Bad file format = Formato de arquivo inválido
Bakgrund = Fundo
Bakgrundsfärg = Cor de fundo
Bakåt = Voltar
Bana = Percurso
Bana %d = Percurso %d
Bana med slingor = Percurso com loops
Banan används och kan inte tas bort = O percurso está em uso
Banan måste ha ett namn = O percurso deve ter um nome
Banan saknar rogainingkontroller = O percurso não tem controles de cross-country definidos
Banan saknas = Falta percurso
Banans kontroller ger för få poäng för att täcka poängkravet = Os controles cross-country concedem poucos pontos para cobrir o requisito
Bananvändning = Uso do percurso
Banmall = Percurso
Banor = Percursos
Banor (antal kontroller) = Percursos (número de controles)
Banor för %s, sträcka %d = Percursos para %s, perna %d
Banor, IOF (xml) = Percursos, IOF (xml)
Banor, OCAD semikolonseparerat = Percursos, formato OCAD
Banpool = Pool de Percursos
Banpool, gemensam start = Pool de Percursos, partida simultânea
Banpool, lottad startlista = Pool de Percursos, desenhar lista de partida
Bantilldelning = Atribuição de percursos
Bantilldelning hänvisar till en löpare (X) som saknas i laget (Y) = Atribuição de percurso específico para o Competidor (X) que está faltando na equipe (Y)
Bantilldelning, individuell = Atribuição de percurso, individual
Bantilldelning, stafett = Atribuição de percurso, revezamento
Bantilldelningslista - %s = Atribuição de Percursos - %s
Basera på en tidigare tävling = Base na competição existente
Baserad på X = Baseado em X
Basintervall (min) = Intervalo base (min)
Batteridatum = Data da Bateria
Batteristatus = Status da Bateria
Begränsa antal per klass = Número limite por categoria
Begränsa antal rader per sida = Limitar linhas por página
Begränsa bredd (klipp text) = Largura limite (cortar texto)
Begränsa per klass = Limite por categoria
Begränsning, antal visade per klass = Limitar, número de inscrições por categoria
Behandlar löpardatabasen = Processando banco de dados de competidores
Behandlar tävlingsdata = Processando dados da competição
Behandlar: X = Processando: X
Bekräfta att %s byter klass till %s = Por favor, confirme que %s mudou de categoria para %s
Bekräfta att deltagaren har lämnat återbud = Por favor, confirme a desistência deste competidor
Besökare = Visitantes
Betalat = Pago
Betalningsinformation = Detalhes do Pagamento
Betalningsmetoder = Formas de Pagamento
Betalsätt = Modo de Pagamento
Bevakar händelser i X = Monitorando eventos no X
Bevakningsprioritering = Selecionar o competidor para assistir
Bibs = Nº Peito
Block = Bloco
Blockbredd = Largura do bloco
Bläddra = Navegar
Bold = Negrito
BoldHuge = Negrito, gigante
BoldLarge = Negrito, grande
BoldSmall = Negrito, pequeno
Bomkvot = Quociente de Erro
Bommade kontroller = Erros de controle
Bomtid = Tempo perdido
Bomtid (max) = Tempo perdido (máximo)
Bomtid (medel) = Tempo perdido (média)
Bomtid (median) = Tempo perdido (mediana)
Bomtid: X = Tempo perdido: X
Borttagna: X = Distante: X
Bricka = Chip
Bricka %d används redan av %s och kan inte tilldelas = O chip %d está em uso por %s e não pode ser atribuído
Bricka X = Chip X
Bricka X används också av = O chip X também está em uso por
Brickan används av X = O chip é usado por X
Brickan redan inläst = O chip já foi lido
Brickavläsning = Leitura de chip
Brickhantering = Lidar com chips
Brickhyra = Taxa do chip
Bricknr = Número do chip
Bricknummer = Número do chip
Bricknummret är upptaget (X) = O chip está em uso (X)
Brickor = Chips
Brickor markerade som både uthyrda och egna: X = Chips usados como contratados e próprios: X
Bygg databaser = Construir banco de dados
Byt till rätt klass (behåll eventuell starttid) = Mude para a categoria certa (mantenha o horário de partida)
Byt till vakansplats i rätt klass (om möjligt) = Mudar para uma posição vaga na categoria certa (se possível)
COM-Port = Porta-COM
Calculate and apply forking = Calcular e aplicar bifurcação
Cancel = Cancelar
Cannot represent ID X = Não é possível representar o ID 'X'
Centrera = Centro
Check = Verificar
Check: X = Verificar: X
Checkenhet = Verifique a unidade
Choose result module = Escolha o módulo de resultado
ClassAvailableMaps = Mapas disponíveis para a categoria
ClassCourseResult = Categoria, percurso, resultado
ClassDefaultResult = Categoria, resultado padrão
ClassFinishTime = Categoria, horário de chegada
ClassKnockoutTotalResult = Categoria, resultado eliminatório total
ClassLength = Duração do percurso por categoria
ClassLiveResult = Resultados ao vivo (tempos de rádio) por categoria
ClassName = Categoria
ClassNumEntries = Número de inscrições por categoria
ClassPoints = Categoria, pontos
ClassResult = Categoria, resultado
ClassResultFraction = Fração da categoria completa
ClassStartName = Horário de partida
ClassStartTime = Categoria, Horário de partida, nome
ClassStartTimeClub = Categoria, Horário de partida, clube
ClassTeamLeg = Categoria, Equipe, perna
ClassTeamLegResult = Resultado da categoria e perna
ClassTotalMaps = Número total de mapas por categoria
ClassTotalResult = Categoria, resultado total
Classes together = Categorias juntas
Clear Memory = Limpar memória
Clear selections = Limpar Seleções
Climb (m) = Elevação (m)
Club = Clube
Club and runner database = Banco de dados de Clube e competidores
Club id number = Número do Clube
ClubClassStartTime = Clube, categoria, Horário de partida
ClubName = Clube
ClubRunner = Clube (Competidores)
ClubTeam = Clube (Equipes)
Clubs = Clubes
CmpDate = Data Competição
CmpName = Nome Competição
Control = Controle
Control Overview = Visão Geral do Controle
Control Statistics = Estatísticas do Controle
Control Statistics - X = Estatísticas do Controle - X
ControlClasses = Controles das categorias
ControlCodes = Códigos de Picote dos controles
ControlCourses = Controles dos percursos
ControlMaxLostTime = Controle, tempo perdido, máximo
ControlMedianLostTime = Controle, tempo perdido, mediana
ControlMistakeQuotient = Controle, quociente de competidores com tempo perdido
ControlName = Nome do controle
ControlPunches = Número real de visitantes do controle
ControlRunnersLeft = Número restante de visitantes do controle
ControlVisitors = Número esperado de visitantes do controle
Could not load list 'X' = Não é possível carregar a lista 'X'
Country = País
Course = Percurso
CourseClasses = Categorias dos Percursos
CourseClimb = Elevação do Percurso
CourseLength = Distância do Percurso, percurso específico
CourseName = Nome do Percurso
CourseNumber = Número do Percurso
CoursePunches = Picotes (no percurso)
CourseResult = Percurso, resultado
CourseShortening = Encurtamento de percurso
CourseStartTime = Percurso, horário de partida
CourseUsage = Número de mapas requerido no percurso
CourseUsageNoVacant = Número de inscritos no percurso excluindo vagas
Create Competition = Criar Competição
Created X distinct forkings using Y courses = Criou X bifurcações distintas usando Y percursos
CurrentTime = Hora Atual
CustomSort = Pedido personalizado
DATABASE ERROR = ERRO DE BANCO DE DADOS
Data from result module (X) = Dados do módulo de resultado (X)
Databasanslutning = Conexão de Banco de Dados
Database is used and cannot be deleted = O Banco de Dados está em uso e não pode ser excluído
Databaskälla = Fonte do Banco de Dados
Databasvarning: X = Aviso do Banco de Dados: X
Datorröst som läser upp förvarningar = Voz de computador anunciando os competidores
Datum = Data
Datum (för första start) = Data (da primeira partida)
Datumfilter = Filtro de data
Debug = Depurar
Debug Output = Saída de Depuração
Debug X for Y = Depurar X para Y
Decimalseparator = Separador decimal
DefaultFont = Formatação padrão
Define forking = Definir Bifurcação
Definierade mappningar = Mapeamentos definidos
Dela = Dividir
Dela efter placering = Dividir por resultado
Dela efter ranking = Dividir por ranking
Dela efter tid = Dividir por tempo
Dela klass: X = Dividir por Categoria: X
Dela klassen = Dividir por Categoria
Dela klubbvis = Dividir por Clube
Dela slumpmässigt = Divisão aleatória
Dela upp = Dividir
Deltagare = Competidores
Deltagare %d = Competidor %d
Deltagaren 'X' deltar i patrullklassen 'Y' men saknar patrull. Klassens start- och resultatlistor kan därmed bli felaktiga = O competidor 'X' está na categoria de patrulha 'Y', mas não possui patrulha. Os resultados nesta categoria podem ser inconsistentes
Deltagaren 'X' deltar i stafettklassen 'Y' men saknar lag. Klassens start- och resultatlistor kan därmed bli felaktiga = O competidor 'X' está na categoria de revezamento 'Y', mas não tem equipe. Os resultados nesta categoria podem ser inconsistentes
Deltagaren 'X' saknar klass = O concorrente 'X' não tem categoria
Deltagarens klass styrs av laget = A categoria é definida pela equipe
Deltar ej = NTP
Denna datakälla är aldrig tidigare infogad = Esta fonte de dados nunca foi mesclada
Denna etapps nummer = Ordinal desta etapa
Description = Descrição
Destination: X = Destino: X
Destinationskatalog = Pasta de destino
Det finns anmälningsdata för flera etapper = Há dados de entrada para várias etapas
Det finns multiplia Id-nummer för personer = Existem vários IDs para pessoas
Det går endast att sätta in vakanser på sträcka 1 = Você só pode adicionar vagas para a primeira etapa
Det här programmet levereras utan någon som helst garanti. Programmet är = Não há garantia para este programa; é fornecido "como está". o programa é
Det uppskattade antalet startade lag i klassen är ett lämpligt värde = O número estimado de equipes na categoria é um valor adequado
Deviation +/- from expected time on course leg = Desvio +/- do tempo esperado na perna do percurso
Direkt tidtagning = Cronometragem ao vivo
Direktanmälan = Entrada rápida
Disk. = DISQ
District id number = Número de identificação do distrito
Distriktskod = Código do distrito
Do you want to clear the card memory? = Deseja limpar a memória do chip?
Don't know how to align with 'X' = Não sei como alinhar com 'X'
Du kan använda en SI-enhet för att läsa in bricknummer = Você pode usar uma unidade de controle SI para ler o número do chip
Du kan importera banor och klasser från OCADs exportformat = Você pode importar percursos e categorias do formato de exportação do OCAD
Du kan justera tiden för en viss enhet = Você pode ajustar o tempo para uma única unidade de controle
Du måste ange minst två gafflingsvarienater = Você deve especificar pelo menos 2 variantes
Du måste välja en klass = Você tem que selecionar uma categoria
Duplicera = Duplicado
Duplicerad nummerlapp: X, Y = Número Peito Duplicado: X, Y
Dölj = Esconder
Döp om = Renomear
Döp om X = Renomear X
E-post = E-mail
EFilterAPIEntry = Entrada via API
EFilterIncludeNotParticipating = Incluir não participante
EFilterWrongFee = Taxa inesperada
Economy and fees = Economia e taxas
Edit Clubs = Editar Clubes
Edit Result Modules = Editar Módulo de Resultados
Edit rule for = Editar regra para
Efter = Atrás
Efter X = Depois X
Efteranm. avg. = Taxa de atraso
Efteranmälda (efter ordinarie) = Entradas tardias (Depois)
Efteranmälda (före ordinarie) = Entradas tardias (Antes)
Efteranmälda före ordinarie = Entradas atrasadas na frente
Efteranmälningar = Entradas Atrasadas
Egen listrubrik = Cabeçalho de lista personalizada
Egen text = Texto personalizado
Egenskaper = Propriedades
Eget fönster = Nova janela
Egna listor = Listas Personalizadas
Egna textrader = Linhas de texto personalizadas
Ej accepterade elektroniska fakturor = Notas Fiscais eletrônicas recusadas
Ej elektronisk = Não eletrônico
Ej lottade = Não Desenhado
Ej lottade, efter = Empate Restante Depois
Ej lottade, före = Desenhar Restantes Antes
Ej omstart = Sem reinicialização
Ej start = DNS
Ej startstämpling = Ignorar picote de partida
Ej tidtagning = Sem tempo
Ekonomi = Economia
Ekonomihantering, X = Status econômico, X
Ekonomisk sammanställning = Resumo econômico
Elektronisk = Eletrônico
Elektronisk godkänd = Eletrônico aceito
Elit = Elite
Elitavgift = Taxa de elite
Elitklasser = Categoria de Elite
En bana med slingor tillåter deltagaren att ta slingorna i valfri ordning = Um percurso com loops permite que o competidor faça os loops em qualquer ordem
En gafflad sträcka = Um estágio bifurcado
En klass kan inte slås ihop med sig själv = Você não pode mesclar uma categoria com ela mesma
En klubb kan inte slås ihop med sig själv = Um clube não pode ser mesclado com ele mesmo
Endast en bana = Percurso único
Endast grundläggande = Recursos Básicos
Endast grundläggande (enklast möjligt) = Apenas funcionalidades básicas
Endast på obligatoriska sträckor = Processe apenas pernas não opcionais.
Endast tidtagning = Apenas temporização
Endast tidtagning (utan banor) = Apenas cronometragem (sem percursos)
Endast tidtagning (utan banor), stafett = Apenas cronometragem (sem percursos), revezamento
Enhet = Unidade
Enhetens ID-nummer (MAC) = ID da Unidade (MAC)
Enhetskod = Código da Unidade
Enhetstyp = Tipo de Unidade
EntryTime = Horário de Entrada
Error in result module X, method Y (Z) = Erro no módulo de resultado 'X', método 'Y'\n\nZ
Etapp = Etapa
Etapp X = Etapa X
Etappresultat = Resultados da Etapa
Ett långt tävlingsnamn kan ge oväntad nerskalning av utskrifter = Um nome de competição longo pode causar redução indesejada na fonte das listas impressas
Ett okänt fel inträffade = Ocorreu um erro desconhecido
Ett startblock spänner över flera starter: X/Y = Um bloco de início abrange mais de um início: X/Y
Ett startintervall måste vara en multipel av basintervallet = Um intervalo de partida deve ser um múltiplo do intervalo base
Ett värde vars tolkning beror på listan = Um valor com uma interpretação dependente de lista
Eventor server = Servidor do Eventor
Eventorkoppling = Conexão do Eventor
Eventors tider i UTC (koordinerad universell tid) = Horas do Eventor em UTC (Tempo Universal Coordenado)
Exempel = Exemplo
Export av resultat/sträcktider = Exportar Resultados / Parciais
Export language = Idioma de exportação
Export split times = Exportar tempos parciais
Exportera = Exportar
Exportera / Säkerhetskopiera = Exportar / Backup
Exportera alla till HTML = Exportar para HTML
Exportera alla till PDF = Exportar para PDF
Exportera datafil = Exportar dados
Exportera elektroniska fakturor = Exportar Faturas eletrônicas
Exportera ett kalkylblad med lottningsinställningar som du kan redigera och sedan läsa in igen = Exporte uma planilha desenhada com configurações que você pode editar e importar novamente
Exportera individuella lopp istället för lag = Exportar como corridas individuais em vez de equipes
Exportera inställningar och löpardatabaser = Exportar configurações e banco de dados
Exportera klubbar (IOF-XML) = Exportar Clubes (IOF-XML)
Exportera löpardatabas = Exportar Banco de Dados de competidores
Exportera nu = Exportar agora
Exportera personer (IOF-XML) = Exportar Pessoas (IOF-XML)
Exportera på fil = Exportar para arquivo
Exportera resultat på fil = Exportar Resultados para arquivo
Exportera startlista = Exportar Lista de Partida
Exportera startlista på fil = Exportar Lista de Partida para arquivo
Exportera sträcktider = Exportar Parciais
Exportera tider i UTC = Exportar tempos em UTC
Exportera till fil = Exportar para arquivo
Exportera tävlingsdata = Exportar dados
Exporterar om = Exportando em
Exportformat = Formato de Exportação
Exporttyp = Tipo de Exportação
Exportval, IOF-XML = Configurações de Exportação, IOF-XML
Externa adresser = Links Externos
Externt Id = ID Externo
Extra = Extra
Extra avstånd ovanför textblock = Distância Extra acima
Extra stämplingar = Picotes Extra
Extralöparstafett = Revezamento de competidor
Extraplatser = Lugares Extra
FAKTURA = FATURA
FEL, inget svar = Erro, sem resposta
FEL: Porten kunde inte öppnas = Erro: A Porta não pode ser aberta
Failed to generate card = Falha ao gerar chip
Failed to open 'X' for reading = Falha ao abrir 'X' para leitura
Failed to read file = Falha ao ler o arquivo.
Faktiskt startdjup: X minuter = Profundidade inicial real: X minutos
Faktura = Fatura
Faktura nr = Fatura Num.
Fakturadatum = Data da Fatura
Fakturainställningar = Configurações da fatura
Fakturanummer = Número da Fatura
Faktureras = A ser faturado
Fakturor = Faturas
Familj = Família
Fel: Använd X i texten där värdet (Y) ska sättas in = Erro: Use X no texto onde o valor (Y) deve ser usado
Fel: Denna tävlingsversion är redan infogad = Erro: Esta versão já foi mesclada
Fel: En tävling kan inte slås ihop med sig själv = Erro: Não é possível mesclar uma competição consigo mesma
Fel: X = Erro: X
Fel: hittar inte filen X = Erro. Arquivo 'X' não encontrado
Felaktig kontroll = Controle Ruim
Felaktig nyckel = Chave Incorreta
Felaktig sträcka = Número da perna incorreta
Felaktigt datum 'X' (Använd YYYY-MM-DD) = Data Incorreta 'X' (Use YYYY-MM-DD)
Felaktigt datumformat 'X' (Använd ÅÅÅÅ-MM-DD) = Formato de data incorreto 'X' (Use YYYY-MM-DD)
Felaktigt filformat = Formato de arquivo inválido
Felaktigt rankingformat i X. Förväntat: Y = Formato de ranking incorreto em X.\n Esperado: Y
Felaktigt tidsformat 'X' (Använd TT:MM:SS) = Formato de hora 'X' incorreto (Use HH:MM:SS)
Felst. = MP
Fil att exportera till = Exportar arquivo para
Fil: X = Nome do arquivo: X
Filen (X) innehåller IOF-XML tävlingsdata och kan importeras i en existerande tävling = O arquivo (X) contém os dados da competição IOF-XML. Você pode importá-lo para uma competição existente.
Filen (X) är en listdefinition = O arquivo (X) é uma definição de lista
Filen (X) är en resultatmodul = O arquivo (X) é um módulo de resultado
Filen (X) är inte en MeOS-tävling = O arquivo (X) não é uma competição MeOS
Filen finns redan: X = O destino já existe: X
Filnamn = Nome do arquivo
Filnamn (OCAD banfil) = Nome do arquivo (Percursos OCAD)
Filnamn IOF (xml) eller OE (csv) med löpare = Nome do arquivo IOF (xml) ou OE (csv) com competidores
Filnamn IOF (xml) med klubbar = Nome do arquivo IOF (xml) com clubes
Filnamn IOF (xml) med löpare = Nome do arquivo IOF (xml) com competidores
Filnamnet får inte vara tomt = O nome do arquivo não deve estar vazio
Filnamnsprefix = Prefixo do nome do arquivo
Filter = Filtragem
FilterAnyResult = Com radio tempo/resultado
FilterHasCard = Com chip
FilterNamedControl = Controles nomeados
FilterNoCancel = Não cancelado
FilterNoCard = Sem chip
FilterNotFinish = Excluir chegada
FilterNotVacant = Sem vaga
FilterOnlyVacant = Apenas vago
FilterPrelResult = Resultado preliminar
FilterRentCard = Chip contratado
FilterResult = Com resultado
FilterSameParallel = Colete pernas paralelas
FilterSameParallelNotFirst = Colete pernas paralelas, pule primeiro
FilterStarted = Começou
Filtrera = Filtro
Filtrering = Filtragem
Finish order = Finalizar pedido
Finish time for each team member = Horário de chegada para cada membro da equipe
FinishTime = Horário de chegada, nome
FinishTimeReverse = Horário de chegada invertido (último primeiro)
First to finish = Primeiro a terminar
Flera banor = Vários percursos
Flera banor / stafett / patrull / banpool = Múltiplos Percursos / Revezamento / Patrulha / Pool de Percursos
Flera banor/stafett = Vários Percursos / Revezamento
Flera lopp i valfri ordning = Várias corridas em qualquer ordem
Flera starter per deltagare = Múltiplas corridas por competidor
Flytta deltagare från överfulla grupper = Mover competidores de grupos completos
Flytta höger = Mover para a direita
Flytta ner = Mover para baixo
Flytta upp = Mover para cima
Flytta vänster = Mover para a esquerda
Forked individual courses = Percursos individuais bifurcados
Forking setup = Configuração de Bifurcação
Forkings = Bifurcações
Forkings for X = Bifurcações para X
Format = Formatar
Formaterat webbdokument (html) = Documento web gratuito (html)
Formatering = Formatação
Formateringsregler = Regras de formatação
Formulärläge = Modo formulário
Fortsätt = Continuar
Fri anmälningsimport = Importação de Entrada Livre
Fri starttid = Horário de partida livre
Fria starttider = Horários de partida livre
Fritt = Livre
Från den här listan kan man skapa etiketter att klistra på kartor = A partir desta lista, você pode criar rótulos para colar nos mapas
Från första = De Primeiro
Från klassen = Da Categoria
Från klubben = Do Clube
Från kontroll = Do Controle
Från lag = Da Equipe
Från laget = Da Equipe
Från löpardatabasen = Do Banco de Dados de competidor
Från löpardatabasen i befintliga klubbar = Do Banco de Dados de competidor em clubes existentes
Fullskärm = Tela Cheia
Fullskärm (rullande) = Tela Cheia (rolando)
Fullskärm (sidvis) = Tela Cheia (página por página)
Funktion = Função
Funktioner = Funções
Funktioner i MeOS = Recursos MeOS
Fyll obesatta sträckor i alla lag med anonyma tillfälliga lagmedlemmar (N.N.) = Preencher pernas vagas em todas as equipes com membros temporários anônimos da equipe (X)
Färg = Cor
Färre slingor = Menos voltas
Födelseår = Ano de Nascimento
Följande deltagare deltar ej = Os seguintes competidores não participarão
Följande deltagare har bytt klass = Os seguintes competidores mudaram de categoria
Följande deltagare har bytt klass (inget totalresultat) = Os seguintes competidores mudaram de categoria (sem resultado total)
Följande deltagare har tilldelats en vakant plats = Os seguintes competidores ocuparam uma posição vaga
Följande deltagare är anmälda till nästa etapp men inte denna = Os seguintes competidores estão inscritos para a próxima etapa, mas não esta
Följande deltagare är nyanmälda = Os seguintes competidores geraram novas entradas
Följande deltagare överfördes ej = Os seguintes competidores foram ignorados
Fönster = Janela
Fönster (rullande) = Janela (rolando)
För att delta i en lagklass måste deltagaren ingå i ett lag = Para participar de uma categoria de equipe, você precisa atribuir uma equipe ao competidor
För att ändra måltiden måste löparens målstämplingstid ändras = Para alterar o horário de chegada, o horário do picote final deve ser alterado
För muspekaren över en markering för att få mer information = Passe o ponteiro do mouse sobre uma marcação para obter mais informações
För många kontroller = Muitos controles
Förbered lottning = Preparar tempos
Fördefinierade tävlingsformer = Competições pré-definidas
Fördela starttider = Distribuir horários
Före X = Antes de X
Föregående = Anterior
Föregående etapp = Fase precedente
Föregående kontroll = Controle precedente
Förekomst = Ocorrência
Förhandsgranskning, import = Pré-visualização de Importação
Förhindra att laget deltar i någon omstart = Impedir que a equipe participe de um reinício
Förhindra omstart = Impedir reinicialização
Förhöjd avgift = Taxa estendida
Först = Primeiro
Först-i-mål, gemensam = Primeiro a terminar, comum
Först-i-mål, klassvis = Primeiro a terminar, em termos de categoria
Första (ordinarie) start = Primeira largada (comum)
Första fakturanummer = Número da primeira fatura
Första kontrollen = Primeiro Controle
Första omstartstid = Primeiro Horário para reiniciar
Första ordinarie starttid = Primeiro Horário regular de início
Första start = Primeira partida
Första starttid = Primeiro horário de partida
Första sträckan kan inte vara parallell = A primeira perna não pode ser paralela
Första tillåtna starttid = Primeira hora de início possível
Försvunnen = Ausente
Försöket misslyckades = Operação falhou
Förvarning på (SI-kod): alla stämplingar = Aviso prévio (Código SI): todos os picotes
Förvarningsröst = Voz de Advertência
Förväntad = Esperado
Förväntad andel efteranmälda = Fração esperada de entradas tardias
Förväntat antal besökare: X = Número esperado de visitantes: X
Gafflade banor = Percursos com bifurcação
Gafflingar i tabellformat = Bifurcações em formato de tabela
Gafflingsnyckel = Chave de bifurcação
Gafflingsnyckel X = Chave de bifurcação X
Gamla brickor utan stöd för långa tider = Chips antigos sem suporte para longos tempos de execução
Gata = Rua
Gemensam start = Partida simultânea
General = Em geral
Generera = Gerar
Generera testtävling = Gerar competição de teste
Genererad = Gerado em
Genomsnittlig svarstid: X ms = Tempo médio de resposta: X ms
Geografisk fördelning = Distribuição geográfica
Global sorteringsordning = Ordem de classificação global
Godkänd = OK
Godkänd API-nyckel = Chave API aceita
Granska inmatning = Visualização
Grund avg. = Taxa base
Grundavgift = Taxa base
Grundinställningar = Configurações básicas
Gruppera = Grupo
Gräns för maxtid = Limite tempo máximo (OMT)
HTML Export = Exportação HTML
HTML Export för 'X' = Exportação HTML de 'X'
HTML formaterad genom listinställningar = HTML formatado por configurações de lista
HTML med AutoRefresh = HTML com atualização automática
Hantera brickor = Gerenciar chips
Hantera deltagare som bytt klass = Tratamento de competidores que mudaram de classe
Hantera egna listor = Gerenciar listas personalizadas
Hantera flera etapper = Gerenciar vários estágios
Hantera jaktstart = Lidar com Perseguição
Hantera klubbar = Gerenciar clubes
Hantera klubbar och ekonomi = Gerenciar clubes e economia
Hantera kvar-i-skogen = Gerenciar competidores restantes
Hantera laget = Gerenciar equipe
Hantera löparbrickor = Gerenciar chips de competidores
Heat = Aquecer
Hela banan = Percurso inteiro
Hemsida = Página inicial
Hindra att deltagare från samma klubb startar på angränsande tider = Impedir que competidores do mesmo clube comecem em horários de início adjacentes.
Hittar inte hjälpfilen, X = Não foi possível encontrar a documentação, X
Hittar inte klass X = Não é possível X não encontrado
Hjälp = Ajuda
Hoppar över stafettklass: X = Pular categoria de revezamento: X
Huvudlista = Lista principal
Hyravgift = Aluguel de chip
Hyrbricka = Chip contratado
Hyrbricksrapport = Relatório com chips contratados
Hyrbricksrapport - %s = Chips contratados - %s
Hyrd = Contratado
Hämta (efter)anmälningar från Eventor = Buscar entradas (atrasadas) do Eventor
Hämta data från Eventor = Obter dados do Eventor
Hämta efteranmälningar = Obter entradas atrasadas
Hämta inställningar från föregående lottning = Buscar configurações da sessão anterior
Hämta löpardatabasen = Buscar Banco de Dados de Competidores
Hämta stämplingar m.m. från nätet = Buscar picotes etc. na internet.
Hämta svar om elektroniska fakturor = Obtenha dados sobre faturas aceitas
Hämta tävlingsdata = Buscar dados da competição
Hämta tävlingsdata för X = Buscar dados da competição para X
Hämtar anmälda = Obtendo entradas
Hämtar information om = Coletando informações sobre
Hämtar klasser = Buscando categorias
Hämtar klubbar = Buscando clubes
Hämtar löpardatabasen = Buscando banco de dados de competidores
Hämtar tävling = Buscando competição
Händelser = Eventos
Händelser - tidslinje = Eventos - Linha do tempo
Håll ihop med = Mantenha as colunas fechadas
Hög avgift = Taxa de atraso
Höger = Certo
IOF (xml) = IOF (xml)
IOF Klubbdatabas, version 3.0 (xml) = Lista de Organizações IOF, versão 3.0 (xml)
IOF Löpardatabas, version 3.0 (xml) = Lista de Competidores IOF, versão 3.0 (xml)
IOF Resultat (xml) = Resultados IOF (xml)
IOF Resultat, version 2.0.3 (xml) = Resultados IOF, versão 2.0.3 (xml)
IOF Resultat, version 3.0 (xml) = Resultados IOF, versão 3.0 (xml)
IOF Startlista (xml) = Lista de Partida IOF (xml)
IOF Startlista, version 2.0.3 (xml) = Lista de Partida IOF, versão 2.0.3 (xml)
IOF Startlista, version 3.0 (xml) = Lista de Partida IOF, versão 3.0 (xml)
IP-adress eller namn på en MySQL-server = Endereço IP ou o nome de um servidor MySQL
Id = Id
Identifierar X unika inledningar på banorna = Identificadas X vagas únicas de cursos
Ignorera startstämpling = Ignorar picote de partida
Ignorerade X duplikat = Duplicatas X ignoradas
Image = Imagem
Importera = Importação
Importera IOF (xml) = Importação IOF (xml)
Importera anmälda = Importar Entradas
Importera anmälningar = Importar Entradas
Importera banor = Importar Percursos
Importera banor/klasser = Importar Percursos e categorias
Importera en tävling från fil = Importar competição do arquivo
Importera fil = Importar arquivo
Importera från OCAD = Importar do OCAD
Importera från fil = Importar do arquivo
Importera laguppställningar = Importar escalações de Equipes
Importera löpardatabas = Importar Banco de Dados de Competidores
Importera löpare = Importar Competidores
Importera löpare och klubbar / distriktsregister = Importar Competidores e Clubes
Importera stämplingar = Importar Picotes
Importera tävling = Importar Competição
Importera tävlingsdata = Importar Dados
Importerar = Importando
Importerar OCAD csv-fil = Importando OCAD CSV
Importerar OE2003 csv-fil = Importando OE2003 CSV
Importerar OS2003 csv-fil = Importando OS2003 CSV
Importerar RAID patrull csv-fil = Importando dados de patrulha RAID
Importerar anmälningar (IOF, xml) = Importando entradas (IOF, xml)
Importerar banor (IOF, xml) = Importando percursos (IOF, xml)
Importerar klasser (IOF, xml) = Importando categorias (IOF, xml)
Importerar klubbar (IOF, xml) = Importando clubes (IOF, xml)
Importerar lottningsinställningar = Importando configurações de desenho
Importerar ranking = Importando ranking
Importerar tävlingsdata (IOF, xml) = Importação de dados da competição (IOF, xml)
Importerbara = Importável
Importinställning = Configuração de importação
Inconsistent qualification rule, X = Regra de qualificação inconsistente, X
Index = Índice
Index in X[index] = Índice em X[index]
Individual Example = Exemplo Individual
Individual result by finish time = Resultado Individual por hora de chegada
Individual results in a club = Resultados individuais dentro de um clube
Individuell = Individual
Individuell resultatlista, alla lopp = Lista de resultados individuais, todas as corridas
Individuell resultatlista, sammanställning av flera lopp = Resultados individuais, resumo
Individuell resultatlista, visst lopp = Resultados individuais, corrida
Individuell resultatlista, visst lopp (STOR) = Resultados individuais, corrida (GRANDE)
Individuell startlista, visst lopp = Lista de partida individual, corrida
Individuell tävling = Competição individual
Individuella deltagare = Competição individual
Individuella resultat = Resultado Individual
Individuella slutresultat = Resultado Individual Final
Individuella totalresultat = Resultado Individual Total
Individuellt = Individual
Individuellt, gafflat = Bifucardo Individual
Info = Informação
Infoga version: X = Mesclar versão: X
Informationsserver = Servidor de Informações
Inga = Nenhum
Inga bommar registrerade = Nenhum erro de controle detectado
Inga deltagare = Sem competidores
Inga klasser tillåter direktanmälan. På sidan klasser kan du ändra denna egenskap. = Nenhuma categoria está marcada para permitir entrada rápida.\n\n Na página Categorias você pode alterar esta propriedade.
Inga vakanser tillgängliga. Vakanser skapas vanligen vid lottning = Não há vagas disponíveis. As vagas geralmente são criadas ao desenhar as categorias
Ingen = Nenhum
Ingen / okänd = Nenhum / desconhecido
Ingen bana = Sem Percurso
Ingen deltagare matchar sökkriteriet = Nenhum competidor corresponde aos critérios de pesquisa
Ingen deltagare vald = Nenhum competidor selecionado
Ingen klass = Sem categoria
Ingen klass vald = Nenhuma categoria selecionada
Ingen löpare saknar bricka = Todos os competidores tem um chip
Ingen matchar 'X' = Nenhuma correspondência para 'X'
Ingen nummerlapp = Sem número peito
Ingen parstart = Partida Individual
Ingen reducerad avgift = Sem redução de taxa
Ingen rogaining = Sem cross-country
Ingen[competition] = Nenhum
Inget filter = Sem filtro
Inget nummer = Nenhum número
Inkludera bana = Incluir percurso
Inkludera bomanalys = Incluir análise de tempo perdido
Inkludera individuellt resultat = Incluir resultado individual
Inkludera information om flera lopp per löpare = Inclua informações sobre várias corridas para um único competidor.
Inkludera resultat från tidigare etapper = Incluir resultados de todas as etapas
Inkludera sträcktider = Incluir divisões
Inkludera tempo = Incluir tempo
Inkommande = Entrada
Inläst bricka ställd i kö = O chip foi colocado na fila
Inlästa brickor = Ler chip
Inlästa stämplar = Ler picotes
Inmatning av mellantider = Digite os horários de Rádio
Inmatning online = Entrada Remota
Input Results = Resultados de entrada
Input Results - X = Resultados de entrada - X
Inspekterar klasser = Inspeção de categorias
Installera = Instalar
Installerbara listor = Listas Instaláveis
Inställningar = Configurações
Inställningar MeOS = Configurações MeOS
Inställningar startbevis = Imprimir Configurações do Certificado de Partida
Inställningar sträcktidsutskrift = Imprimir configurações de tempos parciais
Interaktiv inläsning = Leitura Interativa
Intervall = Intervalo
Intervall (sekunder). Lämna blankt för att uppdatera när tävlingsdata ändras = Intervalo (segundos). Deixe em branco para atualizar quando os dados da competição forem alterados.
Intervallet måste anges på formen MM:SS = O intervalo deve ser especificado como MM:SS
Invalid filter X = Filtro inválido X
Invalid font X = Fonte inválida X
Invalid operator X = Operador inválido X
Italic = Itálico
ItalicMediumPlus = Itálico, um pouco maior
Ja = Sim
Jag sköter lottning själv = Eu mesmo gerencio o desenho da lista de partida
Jaktstart = Perseguição
Justera blockvis = Ajuste em bloco
Justera mot = Alinhar com
Justera visningsinställningar = Ajustar as configurações de exibição
Justering i sidled = Ajuste horizontal
Jämna klasser (placering) = Fazer categorias iguais (resultado)
Jämna klasser (ranking) = Fazer categorias iguais (ranking)
Jämna klasser (tid) = Fazer categorias iguais (tempo)
Kalkylblad/csv = Planilha/csv
Kartor = Mapas
Klart = Finalizado
Klart. Antal importerade: X = Finalizado. Número de entradas importadas: X
Klart. X deltagare importerade = Finalizado. X competidores importados
Klart. X lag importerade = Finalizado. X equipes importadas
Klart. X patruller importerade = Finalizado. X patrulhas importadas
Klart. X värden tilldelade = Completo. X valores atribuídos.
Klart: alla klasser lottade = Concluído: todas as categorias desenhadas
Klart: inga klasser behövde lottas = Concluído: não é necessário desenhar categorias
Klass = Categoria
Klass %d = Categoria %d
Klass / klasstyp = Categoria / Tipo
Klass X = Categoria X
Klass att slå ihop = Categoria para mesclar com
Klass saknad = Categoria ausente
Klassbyte = Mudar Categoria
Klassen 'X' har jaktstart/växling på första sträckan = A categoria 'X' tem perseguição/mudança na primeira perna
Klassen X är individuell = A categoria X é individual
Klassen X är listad flera gånger = A categoria X está listado várias vezes
Klassen använder banpool = A categoria tem um pool de percursos
Klassen används och kan inte tas bort = A categoria está em uso e não pode ser removida
Klassen lottas inte, startstämpling = Use apenas o picote de partida
Klassen måste ha ett namn = A categoria deve ter um nome
Klassen saknas = Falta categoria
Klassen är full = A categoria está cheia
Klassens bana = Categorias do percurso
Klasser = Categorias
Klasser (IOF, xml) = Categorias (IOF, xml)
Klasser där nyanmälningar ska överföras = Categorias para onde serão transferidas novas inscrições
Klasserna X och Y har samma externa id. Använd tabelläget för att ändra id = As categorias X e Y tem o mesmo id externo. Use o modo de tabela para corrigir o id
Klassinställningar = Configurações de categoria
Klassnamn = Nome da categoria
Klasstyp = Tipo de categoria
Klassval = Seleção de categoria
Klassval för 'X' = Seleção de categoria para 'X'
Klientnamn = Nome do cliente
Klistra in = Colar
Klistra in data från urklipp (X) = Colar da área de transferência (X)
Klocktid: X = Relógio: X
Klubb = Clube
Klubb att ta bort = Clube para remover
Klubb: X = Clube: X
KlubbId = Id Clube
Klubbar = Clubes
Klubbar (IOF, xml) = Clubes (IOF, xml)
Klubbar som inte svarat = Clubes que não responderam
Klubbdatabasen = Banco de dados de Clube
Klubblös = Sem clube
Klubbresultat = Resultados do Clube
Klubbresultatlista = Resultados do Clube
Klubbresultatlista - %s = Resultados do Clube - %s
Klubbstartlista = Lista de Partida do Clube
Klubbstartlista - %s = Lista de Partida do Clube - %s
Klungstart = Partida agrupada
Knockout sammanställning = Suprimir resumo
Knockout total = Suprimir resumo
Knyt automatiskt efter inläsning = Atribuição automática na leitura
Knyt bricka / deltagare = Atribuir chip ao competidor
Knyt löpare till sträckan = Vincule um competidor na perna
Knyt löparna till banor från en pool vid målgång = Vincule os competidores aos percursos na leitura
Knyt redan anmälda deltagare till laget (identifiera genom namn och/eller bricka) = Agrupar competidores já existentes na equipe (identificados por nome e/ou número do chip)
Kod = Código
Kolumner = Colunas
Kom ihåg listan = Lembre-se da Lista
Kommentar / version = Comunicação / Versão
Kommunikation = Comunicação
Kommunikationen med en SI-enhet avbröts = Conexão perdida com a unidade SportIdent
Kontant = Dinheiro
Kontant betalning = Dinheiro
Konto = Conta
Kontroll = Controle
Kontroll %s = Controle %s
Kontroll X = Controle X
Kontroll inför tävlingen = Verifique a competição
Kontrollen används och kan inte tas bort = O controle está em uso e não pode ser removido
Kontrollens ID-nummer = ID do Controle
Kontroller = Controles
Kontrollmappning = Mapeamento de Controle
Kontrollnamn = Nome do controle
Kontrollrapport - X = Relatório de Controle - X
Koordinater (mm) för adressfält = Coordenadas (mm) para o campo de endereço
Kopia (X) = Copiar (X)
Kopia X = Copiar X
Kopiera = Copiar
Kopiera länken till urklipp = Copiar link para a área de transferência
Kopiera selektionen till urklipp (X) = Copiar seleção para a área de transferência (X)
Kopiera till urklipp = Copiar para a área de transferência
Koppla ifrån = Desconectar
Koppla ner databas = Desconectar Banco de Dados
Kopplar ifrån SportIdent på = Desconectando SportIdent em
Kortast teoretiska startdjup utan krockar är X minuter = Partida com a menor profundidade teórica sem conflitos e de X minutos
Kortnamn = Nome curto
Kunde inte ansluta till Eventor = Não foi possível conectar ao Eventor
Kunde inte ladda X\n\n(Y) = Não foi possível carregar X\n\n(Y)
Kunde inte ladda upp löpardatabasen (X) = Não foi possível carregar o banco de dados (X)
Kunde inte ladda upp tävlingen (X) = Falha ao carregar a competição (X)
Kunde inte öppna databasen (X) = Não foi possível carregar o banco de dados (X)
Kunde inte öppna tävlingen = Não foi possível abrir a competição
Kval/final-schema = Qualificação/Esquema final
Kvalschema = Esquema de Qualificação
Kvar-i-skogen = Competidores na Floresta
Kvinna = Mulher
Kvinnor = Mulheres
Källa = Fonte
Källkatalog = Pasta de origem
Kön = Gênero
Kör kontroll inför tävlingen = Executar verificação da Competição
Ladda upp öppnad tävling på server = Carregar Competição para o Servidor
Lag = Equipe
Lag %d = Equipe %d
Lag + sträcka = Equipe + perna
Lag och stafett = Equipe e revezamento
Lag utan nummerlapp: X = Equipe sem número de peito: X
Lag(flera) = Equipes
Laget 'X' saknar klass = A equipe 'X' não tem categoria
Laget hittades inte = Equipe não encontrada
Lagmedlem = Membro da Equipe
Lagnamn = Nome da Equipe
Lagra inställningar = Armazenar configurações
Lagrade säkerhetskopior = Backups armazenados
Laguppställning = Escalação da equipe
Laguppställningen hade fel, som har rättats = A escalação da equipe teve erros, que foram corrigidos
Lagändringblankett = Formulário de mudança de equipe
Land = País
LargeFont = Texto grande
Latest Results = Últimos Resultados
Latitud = Latitude
Leg X = Perna X
Leg X: Do not modify = Perna X: Não modifique
Leg X: Use Y = Perna X: Use Y
Leg number in team, zero indexed = Número da perna na equipe, zero indexado
Legs = Pernas
Length of course = Distância do percurso
LineBreak = Quebra de linha
List Error: X = Erro de lista: X
List definition = Definição de lista
Lista = Lista
Lista av typ 'X' = Lista do tipo 'X'
Lista med mellantider = Lista com tempos parciais
Lista med sträcktider = Lista com tempos parciais
Listan kan inte visas = Não é possível mostrar a lista
Listan togs bort från tävlingen = A lista foi removida da competição
Listegenskaper = Propriedades da Lista
Listnamn = Nome da Lista
Listor = Listas
Listor i tävlingen = Listas na Competição
Listor och sammanställningar = Listas e resumos
Listparameter = Parâmetro da lista
Listpost = Entrada da lista
Listredigerare = Editor da lista
Listredigerare X = Editor da lista X
Listrubrik = Cabeçalho da Lista
Listtyp = Tipo de lista
Listval = Escolha da lista
Liveresultat = Resultado ao vivo
Liveresultat, deltagare = Resultado individual ao vivo
Liveresultat, radiotider = Resultado ao vivo com tempos de rádio
Ljud = Som
Ljudfiler, baskatalog = Arquivo de som, pasta base
Ljudval = Seleção de som
Lokalt = Localmente
Long = Longo
Longitud = Longitude
Lopp %d = Corrida %d
Lopp %s = Corrida %s
Lopp X = Corrida X
Lopp-id = Corrida Id
Lotta = Desenhar
Lotta / starttider = Desenhar / Gerenciar Horários de Partida
Lotta flera klasser = Desenhar horários de partida para várias categorias
Lotta klassen = Desenhar Categorias
Lotta klassen X = Desenhar a Categoria 'X'
Lotta klasser med banan X = Desenhar categorias com percurso 'X'
Lotta klasser med samma bana gemensamt = Desenhe juntas as categorias com o mesmo percurso
Lotta löpare som saknar starttid = Desenhe competidores sem horário de partida
Lotta med startgrupper = Desenhe grupos com horário de partida
Lotta om hela klassen = Redesenhar categoria
Lotta starttider = Sorteio Horário de Partida
Lottad = Desenhado
Lottad startlista = Lista de Partida desenhada
Lottar efteranmälda = Desenhando entradas tardias
Lottar: X = Desenho Lista de Partida: X
Lottat = Desenhado
Lottning = Desenhar aleatoriamente
Low = Baixo
Lyssna = Ouvir
Lyssnar på X = Ouvindo X
Lägg till = Adicionar
Lägg till alla = Adicionar tudo
Lägg till bild = Adicionar imagem
Lägg till en ny rad i tabellen (X) = Adicionar linha a tabela (X)
Lägg till klasser = Adicionar / Atualizar categorias
Lägg till ny = Adicionar Novo
Lägg till ny etapp = Adicionar Nova etapa
Lägg till rad = Adicionar Linha
Lägg till stämpling = Adicionar Picote
Lägger till klubbar = Adicionando Clubes
Lägger till löpare = Adicionando Competidores
Längd = Comprimento
Längd (m) = Comprimento (m)
Längsta svarstid: X ms = Maior tempo de resposta: X ms
Längsta tid i sekunder att vänta med utskrift = Maior tempo de resposta em segundos para aguardar a impressão
Länk till resultatlistan = Link para Resultados
Länk till startlistan = Link para a Lista de Partida
Läs brickor = Ler Chip
Läser klubbar = Leitura de clubes
Läser löpare = Leitura de competidores
Långt namn = Nome completo
Lås funktion = Função de Bloqueio
Lås gafflingar = Bloquear Bifurcações
Lås startlista = Bloquear Lista de Partida
Lås upp = Desbloquear
Låst gaffling = Bifurcação bloqueada
Låt de bästa start först = Deixe o melhor classificado começar primeiro
Låt klassen ha mer än en bana eller sträcka = Deixe a categoria ter mais de uma perna ou percurso.
Löpande = Consecutivo
Löpande information om viktiga händelser i tävlingen = Receba notificações de eventos da competição
Löparbricka %d = Chip %d
Löpardatabasen = Banco de Dados Competidor
Löpare = Competidor
Löpare per klass = Competidor por categoria
Löpare saknar klass eller bana = Competidor sem categoria ou percurso
Löpare saknas = Sem competidor
Löpare som förekommer i mer än ett lag = Competidores existentes em mais de uma equipe
Löpare utan SI-bricka: %d = Competidor sem chip: %d
Löpare utan bana: %d = Competidor sem percurso: %d
Löpare utan klass: %d = Competidor sem categoria: %d
Löpare utan klubb: %d = Competidor sem clube: %d
Löpare utan starttid: %d = Competidores sem horário de partida: %d
Löpare, Ej Start, med registrering (kvar-i-skogen!?) = Status DNS para competidores com registro (Em Floresta!?)
Löpare, Status Okänd, med registrering (kvar-i-skogen) = Status Desconhecido, para competidores com registro (Em floresta)
Löpare, Status Okänd, som saknar registrering = Status Desconhecido, para competidores com picote ausente
Löpare: = Competidores:
Löpare: X, kontroll: Y, kl Z = Competidor: X, controle: Y, tempo: Z
Löparen hittades inte = Competidor não encontrado
Löptid = Tempo de corrida
Lösenord = Senha
Man = Homem
Manual point reductions and adjustments = Ajuste manual e redução de pontos
Manual time penalties and adjustments = Ajuste manual de penalidade de tempo
Manuell = Manual
Manuell inmatning = Entrada Manual
Manuell lottning = Desenhar Manualmente
Manuella avgifter = Taxas manuais
Manuellt gjorda justeringar = Ajustes feitos manualmente
Mapp = Pasta
Mappa rootadressen (http:///localhost:port/) till funktion = Mapear endereço (http:///localhost:port/) para funcionar
Mappnamnet får inte vara tomt = O nome da pasta não pode estar vazio
Marginal = Margem
Markera 'X' för att hantera deltagarna en och en = Marque 'X' para manipular os competidores um por um
Markera allt (X) = Selecionar tudo (X)
Markera för att förhindra oavsiktlig ändring av gafflingsnycklar = Verificação para evitar a alteração não intencional das chaves de bifurcação
Markera inget (X) = Selecione nenhum (X)
Markera kolumn = Selecione coluna
Mata in första nummerlappsnummer, eller blankt för att ta bort nummerlappar = Insira o primeiro número de peito ou deixe em branco para remover os números de peito
Mata in radiotider manuellt = Insira manualmente os horários de rádio
Matched control ids (-1 for unmatched) for each team member = IDS de controles correspondentes (-1 para único) para cada membro da equipe
Max antal brickor per sida = Número máximo de chips por página
Max antal gaffllingsvarianter att skapa = Número máximo de bifurcações a serem criadas
Max antal gemensamma kontroller = Número máximo de controles comuns
Max parallellt startande = Número máximo de partidas paralelas
Max. vakanser (per klass) = Número máximo de vagas (por categoria)
Maxbom = Erro máximo
Maximal tid efter ledaren för att delta i jaktstart = Tempo máximo atrás do líder para participar da perseguição.
Maximum allowed running time = Tempo máximo permitido para a competição
Maxtid = OMT
Maxtid efter = Tempo máximo atrasado
MeOS = MeOS
MeOS Features = Recursos MeOS
MeOS Funktioner = Recursos MeOS
MeOS Informationsserver REST-API = Informação REST-API servidor MeOS
MeOS Three Days Race X = MeOS Competição de 3 dias X
MeOS Timing = Sincronização MeOS
MeOS lokala datakatalog är = A pasta de dados local do MeOS é
MeOS utvecklinsstöd = Suporte de Desenvolvimento MeOS
MeOS Funktioner = Recursos - MeOS
MeOS Resultatkiosk = Quioes que Resultado - MeOS
MeOS-data = Dados-MeOS
Med anmälningsavgift (lagets klubb) = Com taxa de inscrição (para a equipe/clube)
Med avkortning = Com encurtamento
Med direktanmälan = Com entrada direta
Med km-tid = Incluir tempo (min/km)
Med resultat = Com resultados
Med stafettklasser = Com revezamento
Med sträcktidsanalys = Com análise parcial
Medianbom = Mediana de erro
Medium = Médio
MediumFont = Texto médio
MediumPlus = Texto um pouco maior
Medlöpare = Co-competidor
Mellan X och Y = Entre X e Y
Mellantider visas för namngivna kontroller = Tempos intermediários são mostrados para controles nomeados
Metod = Método
Min. vakanser (per klass) = Min. vagas (por categoria)
Minitid = Min. tempo
Minst MySQL X krävs. Du använder version Y = O MeOS precisa do MySQL X ou posterior. Você está usando a versão Y
Minsta blockbredd = Largura mínima
Minsta intabbning = Menor recuo
Minsta intervall i klass = Menor intervalo da categoria
Minsta startintervall = Menor intervalo de partida
Minsta sträcktid = Menor tempo da perna
Minutstartlista = Lista de partida Tempo
Misslyckades med att ladda upp onlineresultat = Falha ao carregar resultados online
Motion = Exercício
Multipel = Múltiplo
MySQL Server / IP-adress = Endereço IP / Servidor MySQL
Män = Homens
Mål = Chegada
Målenhet = Controle Chegada
Målfil = Destino do arquivo
Målstämpling saknas = Picote de chegada ausente
Målstämpling tillåts inte (X) = Picote de chegada não permitido (X)
Måltid = Tempo de chegada
Måltid saknas = Tempo de chegada faltando
Måltid: X = Tempo final: X
N.N. = X
Name of result module = Nome do módulo de resultado
Namn = Nome
Namn och tidpunkt = Nome e tempo
Namnet kan inte vara tomt = O nome não pode estar vazio
Narrow Results = Limitar Lista de Resultado
Nationalitet = Nacionalidade
Nationality = Nacionalidade
Nej = Não
New Result Module = Novo Módulo de Resultado
New Set of Result Rules = Novo conjunto de regras de resultados
Nollställ = Livre
Nollställ avgifter = Redefinir taxas
Nollställ databaser = Limpar banco de dados
Nollställ minnet; markera alla brickor som icke avbockade = Limpar memória; apagar todas as marcações dos chips
Nollställde avgift för X deltagare = Taxa liberada para X competidor(es)
Nolltid = Tempo Zero
None = Nenhum
Normal = Normal
NormalFont = Texto Normal
Normalavgift = Taxa Normal
Not implemented = Não implementado
Not yet implemented = Ainda não implementado
Nr = Número
NumEntries = Número de entradas
NumStarts = Número de partidas
Number of shortenings = Número de encurtamentos
Nummerlapp = Número peito
Nummerlapp, SI eller Namn = Número peito, número chip, ou nome
Nummerlapp, lopp-id eller namn = Número peito, id competição, ou nome
Nummerlappar = Número Peito
Nummerlappar i X = Número peito para X
Nummerlappshantering = Gerenciar número peito
Nuvarande innehavare: X = Proprietário atual: X
Ny bana = Novo Percurso
Ny deltagare = Novo Competidor
Ny klass = Nova Categoria
Ny klubb = Novo Clube
Ny kontroll = Novo Controle
Ny ledare i klassen = Novo líder de categoria
Ny lista = Nova Lista
Ny startgrupp = Novo grupo de partida
Ny tävling = Nova Competição
Nyckel för Eventor = Chave Eventor
Nytt fönster = Nova Janela
Nytt lag = Nova Equipe
Nästa = Próximo
Nästa etapp = Próxima Etapa
Nästa försök = Próxima tentativa
OE Semikolonseparerad (csv) = OE Separado por vírgula (csv)
OK = OK
OL-Skytte med tidstillägg = Orientação/Sprint com Punição de Tempo
OL-Skytte stafettresultat = Orientação/Sprint com revezamento
OL-Skytte utan tidstillägg = Orientação/Sprint sem Punição de Tempo
Oberoende = Independente
Ogiltig banfil. Kontroll förväntad på position X, men hittade 'Y' = Arquivo de percurso inválido. Esperada um número de controle com posição X, mas encontrou 'Y'
Ogiltig destination X = Destino inválido X
Ogiltig funktion = Função inválida
Ogiltig föregående/efterföljande etapp = Etapa anterior/próximo inválida
Ogiltig första starttid. Måste vara efter nolltid = Primeira hora de partida inválida. Deve ser depois do tempo zero
Ogiltig kontrollkod = Código de controle inválido
Ogiltig omstartstid = Hora de reinício inválida
Ogiltig repdragningstid = Hora delimitada inválida
Ogiltig starttid X = Horário de partida inválido X
Ogiltig starttid i 'X' på sträcka Y = Horário de partida inválido para 'X' na perna Y
Ogiltig starttid: X = Horário de partida inválido: X
Ogiltig storlek på seedningsgrupper X = Tamanho inválido na semeadura dos grupos: X
Ogiltig tid = Hora inválida
Ogiltigt antal sekunder: X = Número inválido de segundos: X
Ogiltigt basintervall = Intervalo base inválido
Ogiltigt bricknummer = Número de chip inválido
Ogiltigt bricknummer X = Número de chip inválido X
Ogiltigt filformat = Formato de arquivo inválido.
Ogiltigt lag på rad X = Equipe inválida na linha X
Ogiltigt maximalt intervall = Intervalo máximo inválido
Ogiltigt minimalt intervall = Intervalo mais curto inválido
Ogiltigt startintervall X = Intervalo de partida inválido X
Okänd = Desconhecido
Okänd bricka = Chip desconhecido
Okänd funktion = Modo desconhecido
Okänd klass = Categoria desconhecida
Okänd klass på rad X = Categoria desconhecida na linha X
Okänd klubb med id X = Clube desconhecido com id X
Om MeOS = Sobre MeOS
Om MeOS ett Mycket Enkelt OrienteringsSystem = Sobre MeOS Um Sistema Eletrônico de Orientação Muito Fácil
Om du vill kan du namnge automaten = Você pode dar um nome ao serviço
Omstart = Reiniciar
Omstart i stafettklasser = Reiniciar revezamento
Omstartstid = Horário de reiniciar
Omvänd jaktstart = Perseguição invertida
Online Input Error X = Erro de entrada remota X
Online Results Error X = Erro de Resultados Online X
Onlineinput = Entrada remota
Onlineresultat = Resultados Online
Onlineservern svarade felaktigt = O servidor remoto deu um resposta inesperada (Configuração incorreta?)
Onlineservern svarade: Felaktigt lösenord = Resposta do servidor remoto: Senha incorreta
Onlineservern svarade: Felaktigt tävlings-id = Resposta do servidor remoto: ID da competição errado
Onlineservern svarade: Serverfel = Resposta do servidor remoto: Erro de Servidor
Onlineservern svarade: ZIP stöds ej = Resposta do servidor remoto: ZIP não suportado.
Oordnade parallella = Paralelo não ordenado
Oordnade parallella sträckor = Pernas paralelas fora de ordem
Oparad = Não Pareado
Open = Abrir
Open X = Abrir X
Open a Copy = Abrir como cópia
Operationen misslyckades = Operação sem sucesso
Operationen stöds ej = Operação não suportada
Optimerar startfördelning = Otimizando a distribuição do horário de partida
Ordinarie anmälningsdatum = Última data de entrada
Ordinarie avgift = Taxa Normal
Ordnat = Ordenado
Organisation = Organização
Organisatör = Organizador
Oväntad kontroll 'X' i bana Y = Controle inesperado 'X' no percurso Y
PDF = PDF
Packa stora filer (zip) = Compactar arquivos grandes (zip)
Packar upp löpardatabas = Expandindo banco de dados de competidor
Pages with columns = Páginas com colunas
Pages with columns, no header = Páginas com colunas, sem cabeçalho
Par- eller singelklass = Patrulha ou categoria única
Para ihop = Parear
Para ihop bricka X med en deltagare = Parear chip X com o competidor
Parallell = Paralelo
Parvis (två och två) = Emparelhar (dois por dois)
Patrol Team Rogaining = Equipe Patrulha Cross-Country
PatrolClubNameNames = Clube(s) do competidor (ou patrulha)
PatrolNameNames = Nome(s) do(s) competidor(es) (ou patrulha)
Patrols = Patrulhas
Patrull = Patrulha
Patrull, 1 SI-pinne = Patrulha, Um chip
Patrull, 2 SI-pinnar = Patrulha, dois chips
Patrullresultat (STOR) = Resultados da Patrulha (GRANDE)
Personer = Pessoas
Plac. = Colocação
Plac. E[stageno] = Pos. S
Place on course leg = Colocação na perna do percurso
Placering = Colocação
Placering in = Colocar em
Plats = Colocação
Point calculation for runner = Cálculo de pontos para competidor
Point calculation for team = Cálculo de pontos para equipe
Points as computed by your point method = Pontos calculados pelo seu método de ponto
Port = Porta
Port för TCP = Porta TCP/IP
Portable Document Format (PDF) = Formato de arquivo (PDF)
Postadress = Endereço Postal
Postkod = ZIP
Poäng = Pontos
Poäng E[stageno] = Pontos S
Poäng in = Pontos em
Poängavdrag = Redução de Pontos
Poängavdrag (per minut) = Redução de Pontos (por minuto)
Poängavdrag per påbörjad minut = Redução de pontos para cada minuto iniciado
Poänggräns = Limite de pontos
Poängjustering = Ajuste de ponto
Poängreduktion = Redução
Prel. bomtid = Prel. tempo perdido
Prel. placering = Prel. colocação
Prepare start lists = Preparar lista de partida
Press Enter to continue = Pressione <Enter> para continuar
Print card data = Imprimir dados do chip
Printing failed (X: Y) Z = A impressão falhou (X: Y) Z
Prioritering = Priorização
Prisutdelningslista = Lista da cerimônia de premiação
Programinställningar = Configurações do Programa
Programmera stationen utan AUTOSEND = Programe a unidade com AUTO ENVIO desligado
Prolog + jaktstart = Preliminar + perseguição
Prologue + Pursuit = Preliminar + Perseguição
Publicera resultat = Publicar Resultados
Publicera resultat direkt på nätet = Publicar resultados diretamente na internet
Publicera resultat och sträcktider på Eventor och WinSplits online = Publicar resultados e tempos parciais online no Eventor e WinSplits
Publicera startlista = Publicar lista de partida
Publicera startlistan på Eventor = Publicar lista de partida no Eventor
Publicerar resultat = Publicando resultados
Publicerar startlistan = Publicando lista de partida
Punch codes for each team member = Códigos dos controles para cada membro da equipe
Punch times for each team member = Tempos dos picotes para cada membro da equipe
PunchAbsTime = Picote, tempo real
PunchControlCode = Código controle
PunchControlNumber = Código picote
PunchControlPlace = Colocação, controle da perna
PunchControlPlaceAcc = Colocação, total do controle
PunchLostTime = Tempo perdido no controle
PunchName = Picote, nome do controle
PunchNamedSplit = Tempo desde o último controle nomeado
PunchNamedTime = Tempo parcial nomeado
PunchSplitTime = Tempo desde o último controle (tempo parcial)
PunchTime = Tempo picote
PunchTimeSinceLast = Tempo entre controles
PunchTotalTime = Tempo de controle
PunchTotalTimeAfter = Tempo atrasado no controle
Punches = Picotes
På banan = Em andamento
Rad X är ogiltig = A linha X é inválida
Rader = Linhas
Rader markerade med (*) kommer från en lista i tävlingen = Linhas com (*) são originárias de uma lista de competição
Radera = Delete
Radera alla klubbar = Delete todos os clubes
Radera alla klubbar och ta bort klubbtillhörighet = Remova todos os clubes e limpe as associações dos clubes
Radera listan från aktuell tävling = Excluir lista desta competição
Radera permanent = Excluir Permanentemente
Radera starttider = Excluir horários de partida
Radera tävlingen = Remover Competição
Radera vakanser = Excluir vagas
Radio = Radio
Radio tillåts inte (X) = Controles de rádio não permitidos (X)
Radiotider, kontroll = Tempos de rádio, controle
Ranking = Ranking
Ranking (IOF, xml, csv) = Ranking (IOF, xml, csv)
Rapport = Relatório
Rapport inför = Relatório para
Rapporter = Relatórios
Rapportläge = Modo Relatório
Red. avg. efteranm = Red. taxa de atraso
Red. avgift = Taxa reduzida
Redigera = Editar
Redigera deltagaren = Editar competidor
Redigera lista = Edição de Lista
Redigera listpost = Editar lista de entrada
Redigera sträcklängder = Editar comprimentos das pernas
Redigera sträcklängder för X = Editar comprimentos das pernas para 'X'
Reducerad avg = Taxa reduzida
Reducerad avgift = Taxa reduzida
Reducerad avgift för = Taxa reduzida para
Reduktionsmetod = Método de redução
Referens = Referência
Region = Região
Registrera hyrbrickor = Registra aluguel de chips
Relation till föregående = Relação ao anterior
Relativ skalfaktor för typsnittets storlek i procent = Fator de escala relativo para tipo de letra (percentual)
Relay Example = Exemplo Revezamento
Relays = Revezamentos
Rep = Pista
Reparera vald tävling = Reparar Competição Selecionada
Reparerar tävlingsdatabasen = Reparando banco de dados da competição
Repdragningstid = Tempo da pista
Repdragningstiden måste ligga före omstartstiden = O horário da pista deve ser antes do horário de reinício
Replace[battery] = Substituir
Reserverade = Reservado
Result Calculation = Cálculo de Resultado
Result Module X = Módulo de Resultado X
Result Modules = Módulos de Resultados
Result at a control = Resultado em um controle
Result module = Módulo de Resultados
Result module identifier = Identificador do módulo de resultado
Result score calculation for runner = Cálculo da pontuação do resultado para o competidor
Result score calculation for team = Cálculo da pontuação do resultado para a equipe
ResultDescription = Nome do tipo de resultado
ResultModuleNumber = Módulo de Resultado: Número
ResultModuleNumberTeam = Módulo de Resultado: Número (para Equipe)
ResultModuleTime = Módulo de Resultado: Tempo
ResultModuleTimeTeam = Módulo de Resultado: Tempo (para Equipe)
Resultat = Resultado
Resultat && sträcktider = Resultados e Parciais
Resultat (STOR) = Resultados (GRANDE)
Resultat - %s = Resultados - %s
Resultat - X = Resultados - X
Resultat banvis per klass = Resultado percurso por categoria
Resultat efter klass och bana - X = Resultado por categoria e percurso - X
Resultat efter sträcka X = Resultados depois da perna X
Resultat efter sträckan = Resultados depois da perna
Resultat från tidigare etapper = Resultados das Etapas Anteriores
Resultat för ett visst lopp = Resultados para uma determinada competição
Resultat lopp X - Y = Resultado competição X - Y
Resultat online = Resultados Online
Resultat per bana = Resultado por percurso
Resultat per bana - X = Resultado por percurso - X
Resultat vid målstämpling = Resultado no picote de chegada
Resultat, generell = Resultados, geral
Resultat, individuell = Resultados, individual
Resultat, patrull = Resultados, patrulha
Resultatkiosk = Quiosque de Resultado
Resultatlista - %s = Resultados - %s
Resultatlista inställningar = Resultados Configurações
Resultatlistor = Resultados
Resultatmodulen används i X = O Módulo de Resultado está sendo usado em X
Resultatuträkning = Cálculo do resultado
Resultatutskrift = Imprimir Resultados
Resultatutskrift / export = Imprimir / Exportar Resultados
Rogaining = Cross-Country
Rogaining points before automatic reduction = Pontos cross-country antes da redução automática
Rogaining points for each team member = Pontos de cross-country para cada membro da equipe
Rogaining results for a patrol = Resultados cross-country para patrulha de dois ou mais competidores.
Rogaining results for a team, where each team member collects points individually = Resultados cross-country para uma equipe, onde cada competidor da equipe acumula pontos individualmente
Rogaining, individuell = Cross-country, individual
Rogaining-poäng = Pontos de cross-country
RogainingPunch = Picotes, cross-country
Rogainingresultat - %s = Resultados cross-country - %s
Rubrik = Cabeçalho
Rulla upp och ner automatiskt = Role para cima e para baixo automaticamente
Runner = Competidor
Runner check time = Tempo de verificação do competidor
Runner's card, matched control ids (-1 for unmatched punches) = Chip do competidor, IDs de controle correspondentes (-1 para picotes não correspondentes)
Runner's card, punch codes = Chip do competidor, código dos picotes
Runner's card, punch times = Chip do competidor, tempo do picotes
Runner's course = Percurso do competidor
Runner's method output numbers = Método de saída de número do competidor
Runner's method output times = Método de saída de tempo do competidor
Runner's split times = Tempos parciais do competidor
Runner's total running time to control = Tempo total de competição do competidor por controle
Runner/team earlier stage places = Colocações das etapas anteriores Competidor/Equipe
Runner/team earlier stage points = Pontos das etapas anteriores Competidor/Equipe
Runner/team earlier stage running times = Tempo de competição das etapas anteriores Competidor/Equipe
Runner/team earlier stage statuses = Status das etapas anteriores Competidor/Equipe
Runner/team fee = Taxa Competidor/Equipe
Runner/team finish time = Tempo de chegada Competidor/Equipe
Runner/team input place = Colocação de entrada Competidor/Equipe
Runner/team input points = Pontos de entrada Competidor/Equipe
Runner/team input running time = Tempo de competição de entrada do Competidor/Equipe
Runner/team input status = Status de entrada Competidor/Equipe
Runner/team place = Colocação Competidor/Equipe
Runner/team rogaining overtime = Tempo extra cross-country Competidor/Equipe
Runner/team rogaining points = Pontos de cross-country Competidor/Equipe
Runner/team rogaining points adjustment = Ajustes de pontos cross-country do Competidor/Equipe
Runner/team running time = Tempo de competição Competidor/Equipe
Runner/team start time = Hora de Partida Competidor/Equipe
Runner/team status = Status Competidor/Equipe
Runner/team time adjustment = Ajuste de tempo Competidor/Equipe
Runner/team total place = Colocação Total Competidor/Equipe
Runner/team total running time = Tempo Total de Competição Competidor/Equipe
Runner/team total status = Status Total Competidor/Equipe
RunnerAge = Idade do Competidor
RunnerBib = Número peito do Competidor
RunnerBirthDate = Data de nascimento
RunnerBirthYear = Ano de nascimento do Competidor
RunnerCard = Número chip
RunnerCardVoltage = Voltagem do chip
RunnerCheck = Checagem do tempo de picote
RunnerClassCoursePlace = Posição no percurso dentro da categoria
RunnerClassCourseTimeAfter = Tempo atrasado no percurso dentro da categoria
RunnerClub = Clube do Competidor
RunnerCompleteName = Nome Completo
RunnerCourse = Percurso do competidor
RunnerCoursePlace = Colocação do competidor no percurso
RunnerEntryDate = Data de entrada do competidor
RunnerEntryTime = Hora de entrada do competidor
RunnerExpectedFee = Taxa esperada dos competidores
RunnerFamilyName = Sobrenome
RunnerFee = Taxa do competidor
RunnerFinish = Tempo de chegada do competidor
RunnerGeneralPlace = Colocação da equipe ou individual
RunnerGeneralTimeAfter = Tempo atraso da equipe ou competidor individual
RunnerGeneralTimeStatus = Tempo/status equipe ou competidor individual
RunnerGivenName = Primeiro nome
RunnerGlobal = Competidor (categorias juntas)
RunnerGrossTime = Tempo do competidor antes do ajuste
RunnerId = ID externo do competidor
RunnerLeg = Competidor (perna específica)
RunnerLegNumber = Número da perna agrupada por Competidor
RunnerLegNumberAlpha = Número exato da perna do competidor
RunnerName = Nome do competidor
RunnerNationality = Nacionalidade do competidor
RunnerPaid = Quantidade paga
RunnerPayMethod = Meio de pagamento
RunnerPhone = Telefone do competidor
RunnerPlace = Colocação do competidor
RunnerPlaceDiff = Diferença de colocação do competidor
RunnerPointAdjustment = Ajuste de pontos do competidor
RunnerRank = Ranking
RunnerRogainingOvertime = Prorrogação do competidor (cross-country)
RunnerRogainingPoint = Pontos cross-country
RunnerRogainingPointGross = Cross-country pontos antes da redução
RunnerRogainingPointTotal = Total de pontos do competidor
RunnerRogainingReduction = Redução de pontos do competidor
RunnerSex = Gênero do competidor
RunnerStageNumber = Número da etapa (para resultado da etapa anterior)
RunnerStagePlace = Colocação do competidor (na etapa)
RunnerStagePoints = Pontos do competidor (na etapa)
RunnerStageStatus = Status do competidor (na etapa)
RunnerStageTime = Tempo do competidor (na etapa)
RunnerStageTimeStatus = Tempo ou status do competidor (na etapa)
RunnerStart = Hora de partida do competidor
RunnerStartCond = Hora de partida do competidor (se individual)
RunnerStartNo = Número da partida do competidor
RunnerStartZero = Horário de partida relativo do competidor (tempo zero)
RunnerTempTimeAfter = Tempo de atraso do competidor no controle selecionado
RunnerTempTimeStatus = Tempo/status do competidor no controle selecionado
RunnerTime = Tempo do competidor
RunnerTimeAdjustment = Ajuste de tempo do competidor
RunnerTimeAfter = Tempo atrasado do competidor
RunnerTimeAfterDiff = Diferença de tempo entre o competidor
RunnerTimeLost = Tempo perdido do competidor
RunnerTimePerKM = Velocidade min/km (tempo)
RunnerTimePlaceFixed = Tempo quando o competidor tem colocação definida
RunnerTimeStatus = Tempo/status do competidor
RunnerTotalPlace = Colocação total do competidor
RunnerTotalTime = Tempo total do competidor
RunnerTotalTimeAfter = Tempo de atraso total do competidor
RunnerTotalTimeStatus = Tempo total / status do Competidor
RunnerUMMasterPoint = Reunião de Uppsala, pontos principais
Running time for each team member = Tempo de corrida para cada membro da equipe
SI X inläst. Brickan tillhör Y som saknar klass = Chip X foi lido. O chip é de Y, que não tem categoria
SI X inläst. Brickan är inte knuten till någon löpare (i skogen) = Chip X foi lido. O chip não está vinculado para um corredor (na floresta)
SI X är redan inläst. Använd interaktiv inläsning om du vill läsa brickan igen = Chip X já foi lido. Use a leitura interativa para lê-lo novamente.
SI X är redan inläst. Ska den läsas in igen? = Chip X já foi lido. Ler novamente?
SI på = Chip ligado
SI-dubbletter: %d = Chip duplicado: %d
SOFT-avgift = Taxa SOFT
SOFT-lottning = Método de desenho herdado padrão Sueco
SRR Dongle = Dongle SRR
Saknad starttid = Horário de Partida Ausente
Saknat lag mellan X och Y = Falta equipe entre X e Y
Samlade poäng = Pontos acumulados
Samma = Mesmo
Samma bastävling = Competição de mesma base
Sammanfattning, uppdateradet poster = Resumo, entidades de dados atualizadas
Sammanslagning fungerar om samma uppsättning banor/kontroller används = A mescla funcionará se o mesmo conjunto de percursos e controles for usado
Sammanslagning klar = Mescla completa
Sammanställning = Resumo
Sammanställning, ekonomi = Resumo, finanças
Sammanställning, klasser = Resumo, categorias
Samtliga deltagare tilldelades resultat = Todos os competidores receberam um resultado
Save = Salvar
Save changes = Salvar alterações
Save changes in rule code? = Salvar alterações no código de regras?
Seedad lottning = Grupo de partida semeado
Seedningsgrupper = Semeando grupos
Seedningskälla = Semeando fonte
Sekundär typ = Tipo secundário
Selektionens storlek matchar inte urklippets storlek. Klistra in i alla fall? = O tamanho da seleção e da área de transferência não coincidem. Colar mesmo assim?
Semikolonseparerad (csv) = Separado por vírgula (csv)
Sen avgift = Taxa de atraso
Sen red. avgift = Então red. Cobrar
Senast sedd: X vid Y = Visto pela última vez: X em Y
Server = Servidor
Server startad på X = Servidor rodando na porta X
Server version: X = Versão do servidor: X
Server: [X] Y = Servidor: [X] Y
Several MeOS Clients in a network = Vários clientes MeOS em uma rede
Several races for a runner = Várias corridas para um corredor
Several stages = Várias etapas
Short = Curto
Shortest time in class = Menor tempo na categoria
Show forking = Mostrar bifurcação
Sidbrytning mellan klasser = Quebra de página
Sidbrytning mellan klasser / klubbar = Quebra de página entre categorias / clubes
Sidor per skärm = Páginas por tela
Simulera inläsning av stämplar = Simular leitura
Sist = Último
Sista betalningsdatum = Pagamento devido
Sista ordinarie anmälningsdatum = Última data de entrada normal
Sista start (nu tilldelad) = Partida mais recente (atribuído agora)
Sista start (nu tilldelad): X = Última partida (atribuído agora): X
Sista sträckan = Última perna
Ska X raderas från tävlingen? = Deseja remover da competição?
Skalfaktor = Fator de scala
Skapa = Criar
Skapa anonyma lagmedlemmar = Nomear competidor anônimo para a Equipe
Skapa en klass för varje bana = Crie uma categoria para cada percurso
Skapa en ny tävling med data från Eventor = Crie uma nova competição com dados do Eventor
Skapa en ny, tom, tävling = Crie uma nova competição vazia
Skapa fakturor = Criar faturas
Skapa generell lista = Criar Lista Geral
Skapa listan = Criar Lista
Skapa ny klass = Criar nova categoria
Skapa tävlingen = Criar competição
Skapad av = Criado por
Skapade en bana för klassen %s med %d kontroller från brickdata (SI-%d) = Criou um percurso para a categoria %s com %d controles no chip %d.
Skapade en lokal kopia av tävlingen = Criou uma cópia local da competição
Skapade lokal säkerhetskopia (X) innan sammanslagning = Backup local criado (X) antes da mescla
Skapar ny etapp = Criar novo estágio
Skapar ny tävling = Criando nova competição
Skapar saknad klass = Categoria ausente criada
Skapar tävling = Criando competição
Skattad avgift = Taxa tributável
Skicka och ta emot snabb förhandsinformation om stämplingar och resultat = Envie e receba rapidamente informações avançadas sobre o resultado dos picotes de controle
Skicka till webben = Enviar para web
Skippar lottning = Ignorar ordem de partida desenhada
Skript = Script
Skript att köra efter export = Executar script após a exportação
Skriv endast ut ändade sidor = Imprimir apenas páginas modificadas
Skriv första bokstaven i klubbens namn och tryck pil-ner för att leta efter klubben = Digite as primeiras letras do nome do clube e pressione a seta para baixo para encontrar o clube.
Skriv första starttid på formen HH:MM:SS = Escreve o primeiro horário de partida como HH:MM:SS
Skriv ut = Imprimir
Skriv ut alla = Imprimir tudo
Skriv ut dem utan e-post = Imprimir todos os e-mails ausentes
Skriv ut ej accepterade elektroniska = Imprimir todos não aceitos
Skriv ut eller exportera listan automatiskt = Imprima ou exporte a lista automaticamente
Skriv ut fakturan = Imprimir fatura
Skriv ut listan = Imprimir a lista
Skriv ut nu = Imprimir agora
Skriv ut rapporten = Imprimir o relatório
Skriv ut startbevis = Imprimir certificado de partida
Skriv ut startbevis för deltagaren = Imprimir certificado de partida por competidor
Skriv ut sträcktider = Imprimir parciais
Skriv ut tabellen = Imprimir a tabela
Skriv ut tabellen (X) = Imprimir a tabela (X)
Skriv över existerande bricknummer? = Substituir o número do chip existente?
Skrivare = Impressora
Skrivarinställningar = Configurações da Impressora
Skrivarinställningar för sträcktider = Configurações da Impressora
Skrivarinställningar för sträcktider och startbevis = Configurações da impressora para tempos parciais e lista de partida
Skriver sträcktider när tävlingsdata ändras = Escrevendo arquivo quando os dados da competição são alterados
Skriver sträcktider om = Imprimindo em
Slut = Fim
Slutresultat = Resultado Final
Sluttid = Tempo Final
Slå ihop = Mesclar
Slå ihop X = Mesclar com X
Slå ihop klass: X = Mesclar categoria: X
Slå ihop klass: X (denna klass behålls) = Mesclar categoria com X (Mantenha esta categoria)
Slå ihop klasser = Mesclar categorias
Slå ihop klubb = Mesclar Clubes
Slå ihop med = Mesclar com
Slå ihop med befintlig lista = Mesclar com lista existente
Slå ihop text = Anexar texto (compartilhar coluna)
Slå ihop text med föregående = Mesclar com o anterior
Slå ihop tävlingar = Mesclar competições
SmallFont = texto pequeno
SmallItalic = Texto pequeno em itálico
Snabbinställningar = Configurações rápidas
SortLastNameOnly = Nome de família
SortNameOnly = Nome
Sortera fallande = Ordenar decrescente
Sortera stigande = Ordenar crescente
Sortering = Ordenação
Sortering: %s, antal rader: %d = Classificação: %s, número de linhas: %d
Source code = Código fonte
Spara = Salvar
Spara anmälningar = Salvar Entradas
Spara den här listan som en favoritlista = Salvar esta lista como uma lista de favoritos
Spara fil = Salvar arquivos
Spara fönster- och speakerinställningar på datorn = Salvar janelas e configurações neste computador
Spara för webben = Salvar documento web
Spara i aktuell tävling = Salvar nesta Competição
Spara inmatade tider i tävlingen utan att tilldela starttider = Salvar tempos e configurações para cada categoria para que você possa continuar trabalhando mais tarde
Spara inställningar = Salvar configurações
Spara laguppställningar = Salvar escalações de equipe
Spara oparad bricka = Salvar chip não pareado
Spara på disk = Salvar no disco
Spara som = Salvar como
Spara som PDF = Salvar como PDF
Spara som fil = Salvar como Arquivo
Spara starttider = Salvar tempo de partida
Spara sträcktider till en fil för automatisk synkronisering med WinSplits = Salvar parciais em arquivos para sincronização automática com WinSplits
Spara tid = Salvar tempo
Sparade automater = Serviços salvos
Sparade listval = Listar armazenadas
Speaker = Locutor
Speakerstöd = Módulo Locutor
Spela upp ett ljud för att indikera resultatet av brickavläsningen = Toque um som para indicar a leitura do chip.
SportIdent = SportIdent
Språk = Linguagem
Spänning = Voltagem
Stad = Cidade
Stafett = Revezamento
Stafett (sammanställning) = Revezamento (Resumo)
Stafett - sammanställning = Revezamento - Resumo
Stafett - sträcka = Revezamento - Perna
Stafett - total = Revezamento - Total
Stafettklasser = Revezamento categorias
Stafettresultat = Resultados Revezamento
Stafettresultat, delsträckor = Resultados revezamento, pernas
Stafettresultat, lag = Revezamento resultados, equipes
Stafettresultat, sträcka = Revezamento resultado, perna
Stafettresultat, sträcka (STOR) = Resultados do revezamento, perna (Grande)
Standard = Padrão
Start = Partida
Start nr = Partida no.
Start time for each team member = Horário de partida para cada membro da partida
Start: X = Partida: X
StartTime = Horário de partida, nome
StartTimeClass = Horário de partida, categoria
StartTimeForClass = Horário de partida comum, categoria
StartTimeForClassRange = Intervalo de horário de partida da categoria
Starta = Partida
Starta automaten = Iniciar serviço
Starta en guide som hjälper dig göra klassinställningar = Iniciar um guia que o ajude a configurar as categorias
Startade automater = Serviço iniciado
Startande = Iniciando
Startar SI på = Iniciando SI em
Startbevis = Certificado partida
Startbevis X = Certificado partida X
Startblock = Bloco de partida
Startblock: %d = Bloco de partida: %d
Startenhet = Iniciar unidade
Startgrupp = Grupo Inicial
Startgrupp med id X tilldelad Y finns inte = O grupo incial com ID X definido para Y não existe
Startgrupper = Iniciando grupos
Startgrupperna X och Y överlappar = Os grupos iniciais X e Y estão sobrepostos
Startintervall = Intervalo de partida
Startintervall (min) = Intervalo de partida (min)
Startintervallet får inte vara kortare än basintervallet = Um intervalo de partida não pode ser menor que o intervalo base
Startlista = Lista de Partida
Startlista %%s - sträcka %d = Lista de partida %%s - Perna %d
Startlista - %s = Lista de partida - %s
Startlista - X = Lista de partida - X
Startlista ett visst lopp = Lista de Partida para uma corrida
Startlista lopp X - Y = Lista de partida Corrida X - Y
Startlista, banvis = Lista de partida, por percurso
Startlista, individuell = Lista de partida, individual
Startlista, patrull = Start list, patrulha
Startlista, stafett (lag) = Lista de partida, revezamento (equipe)
Startlista, stafett (sträcka) = Lista de partida, revezamento (perna)
Startlistor = Lista de partida
Startmetod = Método de partida
Startnamn = Nome da partida
Startnummer = Número da partida
Startstämpling tillåts inte (X) = Picote inicial não permitido (X)
Starttid = Horário de partida
Starttid (HH:MM:SS) = Horário de partida (HH:MM:SS)
Starttid: X = Hora de partida: X
Starttiden är definerad genom klassen eller löparens startstämpling = A hora de partida é definida através da categoria ou através do picote inicial
Starttiden är upptagen = O horário de partida não está disponível
Starttyp = Tipo de partida
Status = Status
Status E[stageno] = Status S
Status OK = Status OK
Status as computed by your status method = Status calculado pelo método de status
Status calculation for runner = Cálculo de status por competidor
Status calculation for team = Cálculo de status por equipe
Status code for a missing punch = Código de status para um picote ausente
Status code for a time over the maximum = Código de status por um tempo acima do máximo
Status code for a valid result = Código de status para um resultado válido
Status code for an unknown result = Código de status para um resultado desconhecido
Status code for cancelled entry = Código de status para entrada cancelada
Status code for disqualification = Código de status para desqualificação
Status code for no timing = Código do status sem tempo
Status code for not competing = Código do status por não competir
Status code for not finishing = Código do status por não terminar
Status code for not starting = Código do status por não iniciar
Status code for running out-of-competition = Código do status para correr fora da competição (OOC)
Status for each team member = Status de cada membro da equipe
Status in = Status da entrada
Status inte OK (röd utgång) = Status Não OK (saída vermelha)
Status matchar inte data i löparbrickan = O status não corresponde aos dados picotados no chip.
Status matchar inte deltagarnas status = O status não corresponde ao status do competidor.
Stigning = Elevação
Stoppa automaten = Pare o serviço
Stor = Grande
Str. = Perna
Str. %d = Perna %d
Str. X = Perna X
String = Texto
Struken = Cancelado
Struken med återbetalning = Cancelado, taxa reembolsada
Struken utan återbetalning = Cancelado, sem reembolso
Strukturerat exportformat = Formato de exportação estruturado
Strukturerat webbdokument (html) = Documento web estruturado (html)
Sträcka = Perna
Sträcka %d = Perna %d
Sträcka X = Perna X
Sträcka att lotta = Perna para desenhar
Sträckans banor = Percursos por perna
Sträcktider = Tempo Parcial
Sträcktider (WinSplits) = Tempos Parciais (WinSplits)
Sträcktider / WinSplits = Tempos Parciais / WinSplits
Sträcktider i kolumner (för standardpapper) = Tempos em colunas (para papel padrão)
Sträcktider/WinSplits = Parciais/WinSplits
Sträcktidsfil = Nome do arquivo
Sträcktidslista = Lista de tempo parcial
Sträcktidsutskrift = Imprimir parciais
Sträcktidsutskrift[check] = Imprimir parciais automaticamente
Sträcktilldelning, stafett = Atribuir perna, revezamento
Sträcktyp = Tipo de perna
Stämpelkod = Código do controle
Stämpelkod(er) = Código(s) de picote
Stämpelkoder = Códigos de picote
Stämplar om = Picotando
Stämpling = Picote
Stämplingar = Picotes
Stämplingar saknas: X = Faltam picotes: X
Stämplingsautomat = Serviço de picote de controle
Stämplingsintervall (MM:SS) = Intervalo de picote (MM:SS)
Stämplingsintervall, rogaining-patrull = Intervalo de picote dentro de patrulha cross-country
Stämplingstest = Teste de Picote
Stämplingstest [!] = Teste de Picote [!]
Stämplingstid = Tempo de picote
Stäng = Fechar
Stäng tävlingen = Competição Fechada
Större = Maior
Störst = Maior
Största gruppen med samma inledning har X platser = O maior grupo com a mesma abertura de percurso tem X competidores
Största intervall i klass = Maior intervalo da categoria
SubCounter = Contador secundário
SubSubCounter = Contador terciário
Summera = Soma
Support intermediate legs = Suporte específico perna de revezamento
Support time from control = Tempo de suporte para controle
Support time to control = Tempo de suporte para controle
Symboler = Símbolos
Synkronisera med Eventor = Sincronizar com o Eventor
Säkerhetskopiera = Backup / Salvar como
Säkerhetskopierar om = Fazendo backup em
Säkerhetskopiering = Intervalo de Backup
Sätt okända löpare utan registrering till <Ej Start> = Definir Status <DNS> para competidores sem registro
Sätt som oparad = Desemparelhar
Sätter reptid (X) och omstartstid (Y) för = Aplicando tempo de pista (X) e tempo de reinício (Y) para
Sök = Procurar
Sök (X) = Procurar (X)
Sök deltagare = Encontrar Competidor
Sök och starta automatiskt = Pesquisa automática e início
Sök på namn, bricka eller startnummer = Pesquise um nome, chip ou número inicial
Sök symbol = Pesquisar símbolo
Söker efter SI-enheter = Procurando por unidade SportIdent
TCP: Port %d, Nolltid: %s = TCP: Porta %d, Hora Zero: %s
TRASIG( = Ruim(
Ta bort = Remover
Ta bort / slå ihop = Remover / Mesclar
Ta bort eventuella avanmälda deltagare = Remova as entradas canceladas, se houver
Ta bort listposten = Remover entrada da lista
Ta bort markerad = Remover Selecionado
Ta bort stämpling = Remover Picote
Ta bort valda rader från tabellen (X) = Remova as linhas seleciondas da tabela (X)
Tabell = Tabela
Tabellverktyg = Ferramentas de tabela
Tabelläge = Modo tabela
Tar bort X = Removendo X
Team = Equipe
Team Rogaining = Equipe cross-country
TeamBib = Número de peito da Equipe
TeamClub = Equipes do clube
TeamCourseName = Nome do percurso para equipe/perna
TeamCourseNumber = Número do percurso para equipe/perna
TeamFee = Taxa da equipe
TeamGlobal = Taxa da equipe
TeamGrossTime = Tempo da equipe antes do ajuste
TeamLegName = Nome da perna
TeamLegTimeAfter = Tempo de atraso da equipe na perna
TeamLegTimeStatus = Tempo / status da equipe na perna
TeamName = Nome da equipe
TeamPlace = Posição da equipe após a perna
TeamPlaceDiff = Diferença de posição da equipe (Estas etapas)
TeamPointAdjustment = Ajuste de ponto da equipe
TeamRogainingOvertime = Prorrogação da equipe (cross-country)
TeamRogainingPoint = Pontos de cross-country da equipe
TeamRogainingPointTotal = Total de pontos da equipe
TeamRogainingReduction = Redução de pontos da equipe
TeamRunner = Nome de membro da equipe
TeamRunnerCard = Número do chip do membro da equipe
TeamStart = Hora de início da equipe
TeamStartCond = Hora de início da equipe (Se individual)
TeamStartNo = Número inicial da equipe
TeamStartZero = Horário de início relativo da equipe (tempo zero)
TeamStatus = Status da equipe
TeamTime = Tempo da equipe
TeamTimeAdjustment = Ajuste de tempo da equipe
TeamTimeAfter = Tempo de atraso da equipe
TeamTimeStatus = Tempo / status da equipe
TeamTotalPlace = Posição sumarizado da equipe (Todas equipes)
TeamTotalTime = Tempo sumarizado da equipe (Todas etapas)
TeamTotalTimeAfter = Tempo somado da equipe depois (Todas etapas)
TeamTotalTimeDiff = Tempo somado da equipe anterior (Todas etapas)
TeamTotalTimeStatus = Tempo somado ou status da equipe (Todas etapas)
Teams and forking = Equipes e bifurcação
Telefon = Telefone
Test = Teste
Test Result Module = Testar Módulo Resultado
Test av stämplingsinläsningar = Teste picote
Testa = Teste
Testa rösten = Teste de voz
Testa servern = Testar o servidor
Text = Texto
Text: X = Texto: X
Texten ska innehålla tecknet X, som byts ut mot tävlingsspecifik data = O texto deve incluir o símbolo X, que é substituído por dados específicos da competição
Textfiler = Arquivos de texto
Textfärg = Cor do texto
Textjustering = Ajuste de texto
Textstorlek = Tamanho do texto
The forking is fair = A bifurcação é justa
The forking is not fair = A bifurcação não é justa
There is no result module with X as identifier = Não há módulo de resultado com X como identificador
Tid = Tempo
Tid E[stageno] = Tempo S
Tid efter: X = Tempo atrasado: X
Tid efter: X; har tagit in Y = Tempo atrasado: X; ganhou Y
Tid efter: X; har tappat Y = Tempo atrasado: X; perdeu Y
Tid in = Tempo em
Tid: X, nuvarande placering Y/Z = Hora: X, local atual Y/Z
Tidpunkt = Tempo
Tidsavdrag = Redução
Tidsavdrag: X poäng = Pontos de redução: X pontos
Tidsförluster (kontroll-tid) = Tempo perdido (controle/tempo)
Tidsgräns = Tempo limite
Tidsinmatning = Tempos Manuais
Tidsintervall (MM:SS) = Intervalo de tempo (MM:SS)
Tidsintervall (sekunder) = Intervalo de tempo (segundos)
Tidsjustering = Ajuste de tempo
Tidslinje X = Linha do tempo X
Tidsskalning = Escala de tempo
Tidstillägg = Punição de tempo
Tidszon = Fuso horário
Till exempel X = Por exemplo X
Till huvudsidan = Para a página principal
Till kontroll = Para controle
Till sista = Continuar
Till vilka klasser = Para quais categorias
Tillagda: X = Adicionado: X
Tilldela = Atribuir
Tilldela avgifter = Atribuir taxas
Tilldela endast avgift till deltagare utan avgift = Atribuir taxa apenas aos competidores sem taxa
Tilldela hyrbrickor = Atribuir Chips
Tilldela nummerlappar = Atribuir números de peito
Tilldela nya fakturanummer till alla klubbar? = Atribuir novos números de fatura a todos os clubes?
Tilldela starttider = Atribuir horários de início
Tilldelad = Atribuído
Tilldelning av hyrbrickor = Atribuir Chips
Tillgängliga automater = Serviços disponíveis
Tillgängliga filer installerades. Starta om MeOS. = As configurações foram instaladas. Por favor reinicie o MeOS.
Tillgängliga listor = Listas disponíveis
Tillsatte vakans = Vaga preenchida
Tillsätt = Nomear
Tillsätt tillfälliga anonyma lagmedlemmar = Nomear membros anônimos da equipe
Tillsätt vakans = Preencher vaga
Tillsätt ytterligare vakans = Preencher outra vaga
Tillämpa parstart = Comece em pares
Tillåt = Permitir
Tillåt anmälan = Permitir entrada
Tillåt borttagning av löpare (med mera) som raderats i den importerade tävlingen = Permitir remoção de competidores (etc) que foram deletados na versão de importada.
Tillåt decimaler = Permitir decimais
Tillåt direktanmälan = Permitir entrada rápida
Tillåt gafflingsändringar = Permitir modificação da bifurcação
Tillåt löpare inom en parallell grupp att springa gruppens banor i godtycklig ordning = Permitir que os competidores de um grupo paralelo realizem os percursos do grupo em qualquer ordem
Tillåt ny klass, behåll resultat från annan klass = Permitir nova categoria e manter resultados de outras turmas
Tillåt ny klass, inget totalresultat = Permitir nova categoria mas sem resultado total
Tillåt samma bana inom basintervall = Permitir o mesmo percurso dentro do intervalo base (categorias entrelaçadas)
Tillåt valutauttryck med decimaler = Permitir expressões monetárias com decimais
Time after leg winner = Tempo perdido da perna campeã
Time as computed by your time method = Tempo calculado pelo seu método de tempo
Time calculation for runner = Cálculo de tempo para competidor
Time calculation for team = Cálculo de tempo para equipe
Time: X = Tempo: X
Timekeeping = Cronometragem
TimingFrom = Nome do ponto de partida
TimingTo = Nome do ponto de chegada
Tips: ställ in rätt tid innan du lägger till fler grupper = Dica: Insira os horários corretos antes de adicionar mais grupos.
Tjänstebeställningar (IOF XML) = Solicitações de serviço (IOF XML)
Tjänster (IOF XML) = Serviços (IOF XML)
Tolkning av radiostämplingar med okänd typ = Interpretação de picotes do tipo desconhecido
Topplista, N bästa = Tabela de classificação, N melhor
Total = Total
Total tävlingsavgift = Taxa total da competição
Total/team result at a control = Resultado total/equipe em um controle
TotalCounter = Contador primário
TotalRunLength = Distância total da corrida
TotalRunTime = Tempo total de corrida
Totalresultat = Resultado Total
Totalresultat - X = Resultado Total - X
Totalt = Total
Totalt antal etapper = Número total de etapas
Totalt antal unika avbockade brickor: X = Número de mapas exclusivos marcados: X
Totalt faktureras = Faturar
Totalt kontant = Dinheiro total
Totaltid = Tempo total
Track runners in forest = Acompanhe competidores na floresta
Trasig = Ruim
Träning = Treinamento
Tvåmannastafett = Revezamento de dois competidores
Typ = Tipo
Typ av delning = Tipo de divisão
Typ av export = Tipo de exportação
Typ av lista = Tipo de lista
Typsnitt = Tipo de letra
Tävling = Competição
Tävling från Eventor = Competição do Eventor
Tävling med lag = Competição entre Equipes
Tävlingen innehåller inga resultat = Ainda não há resultados
Tävlingen måste avgöras mellan X och Y = A competição deve ocorrer entre X e Y
Tävlingen måste ha ett namn = A competição deve ser nomeada
Tävlingens ID-nummer = Número ID da competição
Tävlingens namn = Nome da competição
Tävlingens namn: X = Nome da competição: X
Tävlingsdata har sparats = Os dados da competição foram salvos
Tävlingsinställningar = Configurações da competição
Tävlingsinställningar (IOF, xml) = Configurações da competição (IOF, xml)
Tävlingsnamn = Nome da competição
Tävlingsrapport = Relatório da Competição
Tävlingsregler = Regras da Competição
Tävlingsstatistik = Estatísticas da Competição
Töm = Limpar
Töm databasen = Limpar Banco de Dados
URL = URL
URL måste anges = URL ausente
Ultra Long = Ultra Longo
Underfilter = Subfiltro
Underlag för tävlingsavgift = Dados para taxa de competição
Underlag saknas för bomanalys = Não há dados para erros de controle
Underlista = Sublista
Underrubrik = Subtítulo
Undre datumgräns = Limite inferior de data
Undre gräns (år) = Limite inferior (anos)
Undre ålder = Menor idade
Unexpected Fee = Taxa de entrada inesperadas
Unfair control legs = Pernas de controle injustas
Unga, till och med X år = Jovens, até X anos
Ungdom = Juventude
Ungdomar och äldre kan få reducerad avgift = Idosos e jovens podem ter taxa reduzida
Ungdomsavgift = Taxa juvenil
Ungdomsklasser = Categorias juvenis
Unknown symbol X = Símbolo desconhecido X
Unroll split times for loop courses = Desenrole tempos parciais para percursos em loop
Uppdatera = Atualizar
Uppdatera alla klubbar = Atualizar todos os clubes
Uppdatera alla värden i tabellen = Atualizar tabela
Uppdatera alla värden i tabellen (X) = Atualize todos os valores da tabela (X)
Uppdatera från Eventor = Atualização do Eventor
Uppdatera fördelning = Distribuição de atualizações
Uppdatera fördelningen av starttider med hänsyn till manuella ändringar ovan = Atualizar a distribuição dos horários de partida levando em consideração as alterações manuais
Uppdatera inte starttiden vid startstämpling = Não atualize o horário de partida com picote de partida
Uppdatera klubbar && löpare = Atualizar Clubes && Competidores
Uppdatera klubbarnas och löparnas uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Atualize clubes e competidores usando o banco de dados de competidores.
Uppdatera klubbarnas uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Atualize os clubes usando o banco de dados dos competidores.
Uppdatera klubbens uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Atualize o clube usando o banco de dados de competidores.
Uppdatera löpardatabasen = Atualizar banco de dados de competidores
Uppdaterade: X = Modificado: X
Urval = Filtro
Urval %c%s = Filtro %c%s
Use initials in names = Use iniciais dos nomes
User input number = Parâmetro de entrada definido pelo usuário
Utan inställningar = Sem configurações
Utan tidtagning = Sem tempo
Utbyt tävlingsdata med Eventor = Troque dados de competição com Eventor
Utför lottning = Execute o desenho
Utfört = Feito
Utg. = DNF
Utgått = DNF
Uthyrda brickor som inte avbockats = Chips locados que não estão marcados
Uthyrda: X, Egna: Y, Avbockade uthyrda: Z = Chips locados: X, chips próprios: Y, chips locados e marcados: Z
Utom tävlan = OOC
Utrymme: X = Tamanho: X
Utseende = Aparência
Utskrift = Imprimir
Utskrift / export = Imprimir / Exportar
Utskriftsintervall (MM:SS) = Intervalo de impressão (MM:SS)
Utökat protokoll = Protocolo estendido
VALFRI( = Um de(
Vacancies and entry cancellations = Vagas e cancelamentos de entrada
Vak. ranking = Ranking de vagas
Vakanser = Vagas
Vakanser - X = Vagas - X
Vakanser / klassbyte = Mudanças tardias
Vakanser och efteranmälda = Vagas e entradas atrasadas
Vakanser stöds ej i stafett = Vagas não suportadas em revezamentos
Vakansplacering = Colocação de vagas
Vakant = Vaga
Val av export = Escolha exportar
Valbar = Opcional
Vald bricka = Chip escolhido
Valfri = Opcional
Valuta = Moeda
Valutakod = Código da moeda
Valutasymbol = Símbolo da moeda
Valutasymbol före = Símbolo da moeda na frente
Variabler = Variáveis
Varning: Banan 'X' finns inte = Atenção o percurso 'X' não existe
Varning: Banan 'X' förekommer flera gånger = Atenção: O percurso 'X' é especificado mais de uma vez
Varning: Brickan X används redan av Y = Aviso: O chip X já é usado por Y
Varning: Deltagaren 'X' finns inte = Aviso: O competidor 'X' não existe
Varning: Följande deltagare har ett osäkert resultat = Aviso: As atribuições para os seguintes competidores não são claras
Varning: Ingen organisatör/avsändare av fakturan angiven (Se tävlingsinställningar) = Aviso: Nenhum organizador foi fornecido (Veja as configurações da competição)
Varning: Inget kontonummer angivet (Se tävlingsinställningar) = Aviso: Nenhuma conta fornecida (Consulte as configurações da competição)
Varning: Inget sista betalningsdatum angivet (Se tävlingsinställningar) = Aviso: Pagamento devido não efetuado (Ver configurações da competição)
Varning: Kartorna är slut = Aviso: Fora dos mapas
Varning: Kunde inte hitta föregående version av tävlingen (X) = Aviso: Não foi possível encontrar a versão anterior da competição (X)
Varning: Laget 'X' finns inte = Aviso: A equipe 'X' não existe
Varning: Olika bastävlingar = Aviso: Diferentes bases de dados das competições
Varning: avgiften kan ej faktureras = Aviso: Não é possível gerar fatura para esta taxa
Varning: deltagare med blankt namn påträffad. MeOS kräver att alla deltagare har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' = Aviso: Foi encontrado um competidor sem nome. MeOS requer um nome, e atribuiu o nome 'N.N.'
Varning: lag utan namn påträffat. MeOS kräver att alla lag har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' = Aviso: Foi encontrada uma equipe sem nome. MeOS requer um nome e atribuiu o nome 'N.N.'
Varning: ändringar i X blev överskrivna = Aviso: As alterações no X foram substituídas
Varningar i X = Avisos para X
Varvningskontroll = Controle comum
Varvräkning = Contar voltas
Varvräkning med mellantid = Conte voltas com tempo extra
Vem får anmäla sig = Quem pode entrar
Verkställ = Aplicar
Verktyg = Ferramentas
Version X = Versão X
Vi stöder MeOS = Apoiamos MeOS
Viktiga händelser = Eventos importantes
Vill du använda den nya brickan till alla etapper? = Quer usar um novo chip para todas as etapas?
Vill du att X går in i laget? = Você quer colocar X na equipe?
Vill du att X och Y byter sträcka? = Você quer que X e Y troquem de perna?
Vill du att X tar sträckan istället för Y? = Você quer que X corra a perna em vez de Y?
Vill du dumpa aktuellt tävling och skapa en testtävling? = Você quer abandonar a competição atual e criar uma competição-teste?
Vill du flytta löpare från X till Y och ta bort Z? = Você deseja mover os competidores de X para Y e remover Z?
Vill du göra om avbockningen från början igen? = Quer reiniciar e começar tudo de novo?
Vill du klistra in X nya rader i tabellen? = Deseja colar X novas linhas na tabela?
Vill du koppla isär X från inläst bricka Y? = Gostaria de desconectar X do chip Y?
Vill du lägga till banan 'X' (Y)? = Deseja adicionar o percurso 'X' (Y)?
Vill du lägga till deltagaren 'X'? = Deseja adicionar o competidor 'X'?
Vill du lägga till klassen 'X'? = Deseja adicionar a categoria 'X'?
Vill du lägga till laget 'X'? = Deseja adicionar a equipe 'X'?
Vill du nollställa alla manuellt tilldelade banor? = Deseja limpar todos os percursos atribuídos manualmente?
Vill du radera X rader från tabellen? = Deseja excluir X linhas da tabela?
Vill du radera alla vakanser från tävlingen? = Quer retirar todas as vagas da competição?
Vill du skapa en ny klass? = Deseja criar uma nova categoria?
Vill du spara ändringar? = Você quer salvar as alterações?
Vill du sätta hyrbricka på befintliga löpare med dessa brickor? = Você deseja aplicar os dados do chip locado aos competidores existentes?
Vill du sätta resultatet från tidigare etapper till <Deltar ej>? = Deseja alterar o resultado das etapas anteriores para <NPT> Não Participar)?
Vill du ta bort 'X'? = Deseja remover 'X'?
Vill du ta bort alla klubbar från tävlingen? Alla deltagare blir klubblösa = Deseja remover todos os clubes da competição? Nenhum competidor terá clube.
Vill du ta bort brickan från hyrbrickslistan? = Deseja remover o chip da lista de chips alugados?
Vill du ta bort schemat? = Deseja remover o esquema?
Vill du tömma listan med hyrbrickor? = Quer limpar a lista de chips alugados?
Vill du uppdatera alla nummerlappar? = Quer atualizar todos os números de peito?
Vill du verkligen radera alla starttider i X? = Você realmente deseja limpar os horários de partida no X?
Vill du verkligen radera starttider i X klasser? = Você realmente deseja apagar os horários de partida das categorias X?
Vill du verkligen radera tävlingen? = Deseja remover a competição?/
Vill du verkligen stänga MeOS? = Deseja fechar o MeOS?
Vill du verkligen ta bort laget? = Você deseja remover a equipe?
Vill du verkligen ta bort löparen? = Deseja remover o competidor?
Visa = Mostrar
Visa alla = Mostrar Tudo
Visa avancerade funktioner = Mostrar configurações avançadas
Visa detaljerad rapport för viss deltagare = Mostre um relatório detalhado para um competidor específico
Visa en tabell över alla stämplingar = Mostre uma tabela com os picotes
Visa klubbdatabasen = Mostrar banco de dados do clube
Visa listan i fullskärm = Mostrar uma lista em tela cheia
Visa löpardatabasen = Mostrar banco de dados de competidor
Visa mellantider = Mostrar tempos parciais
Visa och hantera löpardatabasen = Mostrar e gerenciar banco de dados de competidores
Visa rubrik = Mostrar título
Visa rubrik mellan listorna = Mostrar cabeçalho entre listas
Visa rullande tider mellan kontroller i helskärmsläge = Mostrar tempos de rolagem entre controles no modo de tela inteira
Visa senast inlästa deltagare = Mostrar último competidor lido
Visa startlistan = Mostrar lista de partida
Visa tillgängliga säkerhetskopior = Mostrar backups disponíveis
Visa valda deltagare = Mostrar competidores selecionados
Visar de X bästa = Mostrando o X superior
Visning = Modo de exibição
Visningsinställningar för 'X' = Ver configurações para 'X'
Visningstid = Mostrar tempo
Vissa inställningar kräver omstart av MeOS för att ha effekt = Algumas configurações exigem a reinicialização do MeOS para terem efeito
Visualisera startfältet = Visualizar campo inicial
Vuxen = Adulto
Vuxenklasser = Categoria Adulto
Vuxna = Adultos
Välj Spara för att lagra brickorna. Interaktiv inläsning är INTE aktiverad = Clique em <Salvar> para armazenar os chips. A leitura interativa não está ativada
Välj Spara för att lagra brickorna. Interaktiv inläsning är aktiverad = Clique em <Salvar> para armazenar os chips. A leitura interativa está ativada
Välj X = Selecionar
Välj alla = Selecionar Tudo
Välj alla klasser = Selecionar todas as categorias
Välj allt = Selecionar tudo
Välj automatiskt = Seleção Automática
Välj deltagare för förhandsgranskning = Selecione o concorrente para visualização
Välj den etapp som föregår denna tävling = Selecione a etapa anterior a esta etapa
Välj den etapp som kommer efter denna tävling = Selecione a etapa seguinte a esta etapa
Välj en vakant plats nedan = Escolha abaixo uma vaga
Välj etapp att importera = Selecione a etapa para importar
Välj från lista = Seleção detalhada
Välj ingen = Selecione nenhum
Välj inget = Selecione Nenhum
Välj klass = Selecione categoria
Välj klass och starttid nedan = Escolha uma categoria e o horário de partida abaixo
Välj klasser = Escolha categorias
Välj klasser där alla löpare saknar starttid = Selecione categorias onde nenhum competidor tem horário de partida
Välj klasser där någon löpare saknar starttid = Selecione categorias onde algum competidor perdeu o horário de partida
Välj klasser med nya anmälningar = Especifique as categorias onde novas entradas são permitidas
Välj kolumner = Escolha Colunas
Välj kolumner att visa = Escolha colunas para mostrar
Välj kolumner för tabellen X = Escolha colunas para a tabela X
Välj lista = Selecionar lista
Välj lopp = Selecione a competição
Välj löpare = Escolha o competidor
Välj löpare att prioritera bevakning för = Selecione competidores para priorizar
Välj löpare för sträcka X = Definir competidor para perna X
Välj skrivare = Escolha a impressora
Välj tävling = Escolha a competição
Välj vilka funktioner du vill använda = Selecione quais recursos do MeOS você precisa para esta competição
Välj vilka klasser och kontroller du vill bevaka = Selecione as categorias e os controles que deseja assistir
Välj vilka klasser och kontroller som bevakas = Selecione quais categorias e controles assistir
Välj vilka kolumner du vill visa = Escolha colunas para mostrar
Välj vilken typ du vill importera = Selecione o tipo de ID a ser importado
Välj vy = Escolha a visualização
Välkommen till MeOS = Bem-vindo ao MeOS
Vänligen betala senast = Por favor pague o mais tardar
Vänligen återlämna hyrbrickan = Por favor devolva o seu chip alugado
Vänster = Esquerda
Växel = Mudança
Växling = Mudança
Webb = Documento Web
Webbdokument = Documento Web
Webbdokument (html) = Documento Web (html)
Webben (html) = The web (html)
Without courses = Sem percursos
X (Saknar e-post) = X (não tem e-mail)
X (Y deltagare, grupp Z, W) = X (Y competidores, grupo Z, W)
X (press Ctrl+Space to confirm) = X (pressione <Ctrl>+<Space> para confirmar)
X anmälda = X entradas
X går vidare, klass enligt ranking = X qualificado, categoria por ranking
X har en tid (Y) som inte är kompatibel med förändringen = X tem um tempo (Y) incompatível com esta mudança
X har redan bricknummer Y. Vill du ändra det? = X já possui o número do chip Y. Quer alterá-lo?
X har redan ett resultat. Vi du fortsätta? = X já tem um resultado. Você deseja continuar?
X har startat = X começou
X kontroller = X controles
X m = X m
X meter = X metros
X och Y[N by N] = X por Y
X p = X p
X platser. Startar Y = X lugares. Começa Y
X poäng fattas = X pontos faltando
X rader kunde inte raderas = X linha(s) não puderam ser excluídas
X senaste = X mais recente
X stämplingar = X picotes
X är inget giltigt index = X não é um índice válido
X är inget giltigt sträcknummer = X não é um número per perna válido
X: Y. Tryck <Enter> för att spara = X: Y. Pressione <Enter> para salvar
X:e = X:th
Year of birth = Ano de nascimento
Youth Cup X = Taça juvenil X
Zooma in (Ctrl + '+') = Aumentar o zoom (Ctrl + '+')
Zooma ut (Ctrl + '-') = Diminuir o zoom (Ctrl + '-')
[Bevaka] = [Assistir]
[Bort] = [Remover]
[Flytta ner] = [Mover para baixo]
[Klassens bana] = [Da Categoria]
[Radera] = [Delete]
[Uppdaterad anmälan] = [Entrada atualizada]
[VARNING] ingen/okänd = [AVISO] nenhum/desconhecido
[Återställ] = [Reiniciar]
andra = segundos
ask:addpunches = Nenhum chip foi lido para este competidor. Gostaria de adicionar picote manualmente?
ask:changedclassfee = O valor da inscrição foi alterado em algumas categorias. Você deseja aplicar as novas taxas aos competidores existentes nessas categorias? \n\AVISO: As taxas atribuídas manualmente serão substituídas.
ask:changedcmpfee = As taxas de inscrição são modificadas. Você deseja aplicar as novas taxas aos competidores e categorias existentes?\n\nAVISO: As taxas atribuídas manualmente serão substituídas.
ask:cleardb = Quer limpar os bancos de dados de competidores e clubes?
ask:convert_to_patrol = Algumas categorias contêm solicitações de horário de partida comum para alguns competidores. Você deseja converter essas categorias em categorias patrulha?
ask:firstasstart = Existem competidores com resultados para esse percurso. Se você usar o primeiro controle como início, serão substituídos.\n\nDeseja continuar?
ask:hasVacant = Ainda há vagas. \n\nDeseja remover todas as vagas antes de exportar os resultados?
ask:importcopy = Já existe uma competição (X) com a mesma origem. Você pode importar a competição como uma versão dessa competição ou como uma nova cópia independente. Se for o mesmo evento com modificações, é melhor importá-lo como uma versão.\n\nDeseja importá-lo como uma versão?
ask:kiosk = Ao iniciar um quiosque de resultados, você coloca o MeOS em modo onde só é possível mostrar relatórios de resultados. Nenhuma, outra operação é permitida até que o programa seja reiniciado. Se houver um dispositivo SI ativo conectado ao computador, o MeOS mostrará automaticamente os resultados do último chip lido.\n\nVocê deve considerar proteger o banco de dados com uma senha, se expor publicamente um quiosque de resultados.\n\nVocê deseja iniciar um quiosque de resultados?
ask:loadspeaker = Deseja restaurar janelas salvas anteriormente neste computador?
ask:missingcourse = Algumas categorias (X) não tem percurso.\n\nMeOS utiliza os percursos ao desenhar para evitar que competidores com o os mesmos primeiros controles comecem ao mesmo tempo.\n\nDeseja continuar mesmo assim?
ask:outofmaps = Fora dos mapas. Você deseja adicionar este competidor mesmo assim?
ask:overwrite_server = A competição já está no servidor. Quer sobrescrever a competição no servidor?
ask:overwriteconfirm = Você optou por substituir a competição. Certifique-se de que mais ninguém esteja conectado.\n\nDeseja continuar?
ask:overwriteresult = X já tem um resultado. Você deseja sobrescrever isso?
ask:removescheme = Os resultados serão perdidos se você remover o esquema. Você deseja continuar?
ask:repair = Repare o banco de dados somente se tiver problemas.\n\nIMPORTANTE:\n- Certifique-se de que ninguém mais esteja conectado ao banco de dados.\n- Se o servidor travar ou ficar inativo durante o reparo, você deverá reiniciá-lo e tentar novamente o reparo antes de fazer qualquer outra coisa. Se você fizer qualquer outra operação com o banco de dados, todos os dados serão perdidos.\n\nDeseja tentar uma operação de reparo agora?
ask:savespeaker = Deseja salvar as configurações atuais de categoria e janelas nesse computador?
ask:updatelegs = As extensões dos trechos individuais do percurso podem exigir uma atualização após essa alteração.\n\nDeseja corrigir isso agora?
ask:updatetimes = Você deseja manter todos os horários de partida atualmente atribuídos se possível? Responda NÃO para avançar a competição com tempo.
ask:usecourseinclass = O percurso não é usado por nenhum outro competidor nesta categoria.\n\nVocê gostaria de usá-lo mesmo assim?
backup = backup
blue channel = blue channel
c/o = c/o
check (X) = um check (X)
classcourseresult = Resultados em categorias e em termos de percurso
delar placering med X = Divide lugar com X
documentation = meos_doc_eng.html
edit_in_forest = Gerenciar\nCompetidores restantes
ej aktiv = Não ativo
elfte = Décima
elva = Décimo
encoding = ANSI
error:invalidmethod = O método selecionado não deu distribuição. Os dados de origem são insuficientes.
ett Mycket Enkelt OrienteringsSystem = Um sistema de orientação muito fácil
eventor:help = Se utiliza o MeOS para orientação na Suécia, nós recomendamos a conexão do MeOS com o Eventor.
eventor:question = X\n\nVocê deseja conectar ao Eventor?
false[boolean] = falso
femma = quinta
femte = quinto
fjärde = quarto
fritt att använda och du är välkommen att distribuera det under vissa villkor = de uso gratuito e você pode redistribuí-lo sobre certas condições
fyra = quarto
går i mål på X plats med tiden Y = termina como X com o tempo Y
går i mål på X plats, efter Y, på tiden Z = termina como X, atrás de Y, com tempo Z
går i mål på delad X plats med tiden Y = termina em um lugar X compartilhado com tempo Y
går upp i delad ledning med tiden X = assume uma liderança compartilhada com o tempo X
går upp i delad ledning vid X med tiden Y = compartilha a liderança em X, tempo Y
handskakning = aperto de mãos
har startat = começou
help:10000 = Um serviço no MeOS é um pequeno programa que faz algo automaticamente de vez em quando ou quando os dados da competição são alterados.
help:12138 = Selecione uma categoria para mesclar com essa categoria. Se os horários de partida forem sorteados, você pode querer empatar novamente, já que os competidores mantêm os seus horários de partida.
help:12290 = A competição é criada por outra versão do MeOS e não pode ser aberta a partir de um servidor. No entanto, você pode importar a competição do arquivo.
help:12352 = Esta operação remove o clube que você escolheu (%s, id=%d) e move todos os competidores desse clube para o novo clube que você escolher abaixo. A operação não pode ser desfeita.
help:12662 = Adicione controles adicionando uma sequência de números de controle (números de controle) Você não precisa especificar o acabamento. Exemplo: 31, 50, 36, 50, 37, 100.
help:14070 = A porta TCP é usada para receber perfurações sobre TCP de outros sistemas. Especifique a porta usada. O horário zero do protocolo é 00:00:00.
help:14343 = Uma lista com chip lido é mostrada. Para vincular um competidor a outro mapa, clique duas vezes no mapa ou competidor que deseja mover.
help:146122 = Você pode ampliar o conhecimento do MeOS sobre competidores, clubes e categorias pesquisando banco de dados no formato MeOS ou (xml) IOF.\n\nDeseja continuar?
help:14692 = Insira o número de controle, competidor (número inicial ou número do chip) e hora do relógio (HH:MM:SS). Você pode deixar o campo de hora em branco; então o relógio do computador é usado. Pressione <Enter> para salvar.
help:15491 = Você pode exportar configurações, bancos de dados de clubes e competidores para uma pasta específica. Essas configurações e banco de dados podem ser importados para outro computador.
help:21576 = Se você cometer um erro, clique no nome dos competidores para alterar a entrada. Use os competidores de página para remover entradas. Para visualizar uma turma na lista abaixo, ela deve estar marcada para entrada rápida na página turmas.
help:25041 = Aqui você define seus percursos. Um percurso é então vinculado a uma ou mais categorias (ou competidores). Também é possível importar percursos do OCAD ou outro software de percurso. Se você especificar o número de mapas, o MeOS acompanhará os mapas disponíveis no formulário de entrada rápida.
help:26963 = Um conjunto de percursos é usado para definir um conjunto de percursos para uma etapa. O percurso está vinculado ao competidor na chegada por correspondência de controle. Defina percursos no pool adicionando-os em Vários percursos/retransmissão. Um [S] após a categoria significa que todos os seus competidores têm horário de largada.
help:29191 = Você pode instalar configurações, clubes e banco de dados de competidores a partir de uma pasta de origem especificada. Suas configurações locais serão substituídas. O MeOS pode ser reiniciado após a instalação.\n\nO botão <Exportar> leva você a uma página onde você pode exportar suas configurações atuais.
help:29758 = Aqui você gerencia clubes e imprime faturas. Você pode atribuir taxas de competição com base no tipo de categoria e na data de inscrição. Clubes duplicados (com erros ortográficos) podem ser mesclados com o clube correto correspondente. Você também pode atualizar os endereços dos clubes no registro.
help:30750 = Você pode criar muitos tipos diferentes de listas e relatórios. Eles podem ser exibidos na tela, impressos ou salvos em formato web. A lista é atualizada automaticamente quando os dados da competição são alterados. A impressão automática dos resultados é feita na página Serviços. Para exportar dados de competição, por exemplo tempos parciais, acesse a página Competição.
help:31661 = Um reinício é definido por um tempo de pista e um tempo de reinício. Na hora da pista, a passagem é encerrada e nenhum competidor sai para a floresta. Os competidores restantes começam na hora da pista. É possível especificar tempos diferentes para etapas individuais, mas usando esta função você pode lidar rapidamente com categorias inteiras.
help:33940 = Importe entradas em formato de texto livre. Especifique nome, clube, categoria e número do chip (possivelmente também horário de início), de preferência separados por vírgula, um competidor (equipe) por linha. Também é possível especificar muitos competidores no mesmo clube/categoria, omitindo parcialmente estes campos. Também é possível importar dados formatados de outras formas.
help:41072 = Selecione um picote da lista para alterá-lo ou removê-lo. Você pode adicionar pontos ausentes no modelo do percurso. Se faltar o tempo de chegada, o competidor recebe o status Não terminou <Did Not Finish>. Se um picote estiver faltando, o status será Falta picote <Missing Puch>. Não é possível atribuir status incompatível com os picotes. Se houver um picote de chegada, você deverá modificá-lo para definir um tempo de chegada manual. O mesmo princípio se aplica ao picote de partida.
help:41641 = Insira uma primeira hora de partida e um intervalo de partida. Sorteio aleatório fornece uma ordem de partida incondicionalmente aleatória. O método de sorteio sueco usa regras especiais para distribuir competidores do mesmo clube. Partida agrupada significa que toda a categoria começa em pequenos grupos durante o intervalo especificado (Partida em massa estendida). Na perna do campo, você pode especificar qual perna será sorteada, caso a categoria tenha várias.
help:425188 = Você pode lidar com competidores que não iniciaram automaticamente lendo as estações SI (limpar/verificar/iniciar/controles) no SportIdent Config+. Salve a leitura como um arquivo de texto separado por ponto e vírgula e importe esse arquivo para o MeOS. Os competidores nesta importação obtêm um picote. Então você pode atribuir o status DNS a todos os competidores sem picote. Se você importar mais competidores posteriormente, poderá redefinir o status (de DNS para Desconhecido) nos competidores agora importados.
help:50431 = Agora você está conectado a um servidor. Para abrir uma competição no servidor, selecione-a na lista e clique em abrir. Adicione uma competição ao servidor, abra a competição localmente e selecione upload. Ao abrir uma competição no servidor, você verá todos os outros clientes MeOS conectados.
help:52726 = Conecte-se a um servidor abaixo.\n\nInstalação\nBaixe e instale o MySQL (Community Edition) em www.mysql.com. Você pode usar as configurações padrão. Só é necessário instalar o MySQL no servidor do computador atuante. Quando o MySQL estiver instalado, inicie o MySQL Command Line Client e crie uma conta de usuário para MeOS. Você escreve assim:\n\n> CREATE USER meos;\nGRANT ALL ON *.* TO meos;\n\nAgora você criou um usuário meos sem senha. Digite o nome do servidor abaixo (talvez seja necessário configurar firewalls para permitir a passagem do tráfego).\n\nComo alternativa, você pode usar a conta root integrada do MySQL. O nome de usuário é 'root' e a senha é aquela que você forneceu ao instalar o MySQL.
help:5422 = Não foi encontrada nenhuma unidade SI. Eles estão conectados e iniciados?
help:59395 = Neste formulário, você pode fazer rapidamente configurações básicas para muitas categorias em uma única etapa.\n\nInício é o nome do início conforme está impresso na lista de partida.\n\nBloco é um número entre 0 e 100 que pode fornecer uma distribuição ainda melhor de competidores. As categorias do mesmo bloco serão impressas na mesma lista de partida minutos. \n\nÍndice é uma chave de classificação. As equipes são ordenadas por esta chave em todas as listas.\n\nO percurso pode ser especificado para equipes que possuem exatamente um percurso; se houver vários percursos possíveis, você precisará usar o formulário de equipe padrão.\n\nA entrada rápida determina se a equipe suporta o modo de entrada rápida, ou seja, é uma escolha possível na lista de equipes de entrada rápida.
help:59395_more = As taxas das categorias, que mostram se você ativou os recursos da Economia, são usadas para novas entradas. Se você alterar uma taxa, o MeOS perguntará se você deseja aplicar a alteração aos competidores existentes.\n\nPara números de peito você tem as opções Nenhum, Consecutivo e Manual. Você também pode digitar o primeiro caracter da categoria, por exemplo A100 ou 50. Consecutivo significa que o último número da categoria anterior é usado para definir o primeiro número desta categoria. Os números de peito reservados fornecem uma lacuna (da largura especificada) na numeração entre as categorias.\n\nO MeOS atualiza os números de peitos quando você desenha horários de partida ou altera as configurações. Manual significa que o MeOS nunca atualizará automaticamente os números de peito.\n\nPara categorias com equipes, a configuração Membro da equipe controla a relação entre o número da equipe e os números de peito. Pode ser igual, crescente (100, 101, 102), dependente da perna (100-1, 100-2, etc.) ou totalmente independente.
help:7618 = O número de competidores de uma equipe é especificado na página Categorias.
help:7620 = Intervalo (segundos). Deixe o campo em branco para atualizar quando a competição for alterada.
help:89064 = Para cada controle, você especifica um ou mais números de código (códigos SI). Em um percurso, você se refere ao controle pelo seu número de identificação. Normalmente, você não precisa adicionar controles manualmente, pois o MeOS adiciona automaticamente todos os controles necessários.\n\nMais de um código SI é útil para substituir controles com defeito ou para criar bifurcações simples. Para um controle normal, é necessário que o competidor visite um dos controles especificados. Se o status do controle for <Múltiplo>, todos os controles especificados deverão ser visitados (em qualquer ordem). Se o status for <Ruim>, o controle é ignorado.\n\nO status <Perdido> funciona como <Ruim>, mas além disso o tempo de execução para o próximo controle é ignorado; no momento final não importa quanto tempo foi gasto procurando o controle perdido.\n\nSe você especificar um nome de controle, é possível imprimir listas de resultados com tempos intermediários em controles nomeados.\n\nO ajuste de tempo pode ser usado se descobrir que um controle está com a hora errada. O formato de hora é +/-MM:SS ou +/-HH:MM:SS.\n\nO tempo de trecho mais curto define o menor tempo possível nesse trecho. Nenhum competidor terá menos tempo para esse controle, por mais rápido que seja. Isto pode ser usado, por exemplo, se uma estrada perigosa precisar ser atravessada.\n\nStatus <Sem cronometragem> significa que o tempo para o controle é ignorado; o tempo total será o mesmo, independentemente do tempo real para esse controle.
help:9373 = Forneça um ou mais números de controle (códigos SI) usados por esse controle.\nExemplo: 31, 250.
help:9615 = Não recebi resposta. Deseja abrir a porta no modo passivo; o MeOS deveria ouvir os picotes recebidos?
help:DirectResult = - Se não houver percurso, o status será definido como OK no picote final.\n\n- Se houver um percurso, os picotes de rádio serão usados como controles. Nenhuma leitura do chip é necessária.
help:LockStartList = O MeOS não atualizará a atribuição para uma categoria bloqueada, mesmo que os resultados da qualificação sejam alterados.
help:analyzecard = Esta função permite imprimir dados do chip sem usar concorrência, como uma unidade de impressão independente. Selecione Imprimir Divisões para selecionar e configurar a impressora.\n\nOs chips também são salvos na memória (mas não na competição). Você pode editar o nome e o clube de um chip clicando no nome (ou em 'Desconhecido'). Você também pode salvar os chips em arquivo (Salvar) ou criar uma nova competição a partir dos dados do chip. Observe que se uma competição estiver aberta no momento, você deverá fechá-la para disponibilizar esta opção.
help:anonymous_team = Criar e nomear membros (temporários) para todas as equipes, aos quais você pode atribuir SI Card, Percurso etc.
help:assignfee = O MeOS cuidará das taxas de inscrição automaticamente para você em muitos casos. Os competidores recebem taxas com base na idade e data de inscrição (você define os limites em Configurações da Competição). Cada categoria define suas taxas. Você fornece valores padrão para diferentes tipos de categorias nas Configurações da competição, mas também pode alterar manualmente as configurações das categorias usando as Configurações rápidas da categoria.\n\nEsta página permite usar manualmente diferentes idades e limites de tempo para diferentes taxas. Na página dos competidores, você pode ajustar manualmente a taxa para competidores individuais, se necessário.
help:assignforking = Esta função calcula um padrão de bifurcação ideal a partir de percursos selecionados. Atribua um ou mais percursos aos percursos selecionando percursos e percursos nas listas acima. Todos os percursos podem ter o mesmo conjunto de percursos (bifurcação igual) ou é possível usar diferentes conjuntos de percursos para etapas diferentes. Também neste caso, o MeOS irá bifurcar esses percursos entre si, se os percursos permitirem.
help:baudrate = Velocidade de transmissão/taxa de transmissão: use 4800 ou 38400.
help:bibs = Você pode manusear os números de peito de forma automática ou manual. Aqui você pode atribuir números de peito manualmente para uma determinada equipe especificando o método Manual e fornecendo o primeiro número da equipe.\n\nO método automático funciona da mesma forma, com a diferença que o MeOS atualizará os números de peito de todas as equipes de uma vez. Embora seja possível fazer esta configuração aqui, é melhor usar as configurações rápidas das categorias para obter uma visão geral de todas as categorias.\n\nUse o método Automático junto com os métodos Nenhum ou Consecutivo, o que significa que o último número em a categoria anterior é usada como primeiro número. O número de peito reservados especifica o salto realizado na numeração entre as categorias.\n\nPara categorias de equipe você pode especificar como os números de peito dos competidores se relacionam com o número de peito da equipe. Pode ser Igual, Independente, Crescente (Equipe 1: 101, 102, 103, 104, Equipe 2: 111, 112, 113, 114, etc) ou Perna (100-1, 100-2, 100-3 etc).
help:checkcards = Utilize esta função para contar e assinalar os chips contratados para verificar se todos foram devolvidos. Anexe uma unidade SI (de preferência programada como controle ou chegada, pois é mais rápida que a leitura do chip) e picote todos os chips devolvidos. Aperte o botão Reportar para ver se algum chip está faltando.\n\n A verificação é feita localmente neste computador e não modifica a competição.
help:computer_voice = Um picote recebido é comparado a um número de partida e reproduz o arquivo <N.wav>, onde N é o número de partida. Os arquivos estão localizados na pasta abaixo. Se o competidor/equipe pertencer tiver nacionalidade NAT, o MeOS primeiro tenta reproduzir o arquivo <NAT/N.wav>, que deverá conter o número em uma versão de idioma apropriado.
help:custom_text_lines = Você pode inserir dados específicos personalizados digitando [Nome do símbolo]. Os símbolos disponíveis podem ser vistos na lista à direita.\n\n Exemplo: Muito bem, [RunnerName]!
help:dbage = O banco de dados do competidor tem mais de dois meses. Deseja baixar um novo banco de dados do Eventor?
help:duplicate = Faça uma cópia local desta competição.
help:eventorkey = Digite a chave API do Eventor (Suécia) do seu clube. Você obtém a chave do administrador do Eventor do seu clube.
help:exportdraw = Você pode exportar uma planilha em formato csv, contendo equipes, quantidade de competidores e configurações de sorteio de cada equipe. É então possível editar os dados iniciais e importá-los de volta para o MeOS para desenhar as categorias de acordo.
help:fullscreen = Você pode ajustar a velocidade de rolagem usando Ctrl+M (aumentar) e Ctrl+N (diminuir) no teclado. Para sair do modo de tela cheia, pressione Esc.
help:import_entry_data = Você pode importar competidores, categorias, clubes e inscrições de diversos formatos de texto e XML diferentes. Não é necessário fornecer todos os arquivos abaixo. Por exemplo, um arquivo OE-CSV com entradas contém clubes e categorias, portanto, nesse caso, esses campos devem ser deixados vazios.\n\nSe o mesmo competidor for importado várias vezes, você não obterá várias cópias do competidor. Em vez disso, a entrada é atualizada. Isso significa que é inofensivo reimportar ou importar um arquivo estendido com entradas.
help:importcourse = Você pode importar percursos e categorias (por exemplo) de uma exportação OCAD ou outros.
help:liveresultat = Este método inicia um cronômetro em modo de tela cheia (tela grande) quando um competidor de uma categoria selecionada aperta o controle <De> e mede o tempo até que o controle <Para> seja alcançado. Caso contrário, será mostrada uma lista com os melhores resultados. É claro que ambos os controles precisam ser controles on-line e se você usar uma rede, certifique-se de ativar <informações de avanço rápido sobre picotes de controle> para obter um temporizador responsivo.
help:long_times = A data da competição é a data em que todas as categorias começam. O horário zero é à meia-noite.
help:merge = É possível mesclar competições e resultados, desde que baseados no mesmo conjunto de percursos e controles. Diferentes grupos de participantes podem completar a competição em diferentes ocasiões e depois as diferentes competições podem ser fundidas numa única competição com uma lista comum de resultados. Outra possibilidade é ter locais diferentes para equipes diferentes. Caso não seja possível configurar uma rede comum, você poderá trocar periodicamente os arquivos da competição para incorporar as alterações.\n\n1. Prepare toda a competição.\n2. Salve uma cópia e importe-a para os computadores terceirizados (ou redes locais).\n3. Para transferir as alterações, exporte o evento do computador (ou computadores) terceirizado e mescle-o com este recurso. Em seguida, exporte uma cópia do computador principal e faça a importação correspondente nos computadores terceirizados. \n4. O procedimento pode ser repetido várias vezes para transferir continuamente os resultados.\n\nObservação: se você fizer alterações (por exemplo) no mesmo participante em vários locais, algumas das alterações serão substituídas sem aviso prévio. Certifique-se de que cada local terceirizado mude apenas em sua parte da competição.\n\nDica: Faça uma transferência assim que as competições terceirizadas começarem, antes de qualquer alteração ser feita, para testar se tudo foi configurado corretamente.
help:ocad13091 = Se você tiver acesso aos percursos (por exemplo, do OCAD ou outro) poderá fornecer aqui o nome do arquivo de percurso. Caso contrário, você poderá adicionar percursos posteriormente.
help:onlineinput = O serviço é utilizado para receber picotes de rádio da Internet, por exemplo, um controle de rádio conectado através de um telefone celular. Também é possível construir um formulário web simples, onde você pode inserir manualmente o número de inscrição dos competidores conforme a passagem.\n\nO protocolo de serviço também suporta outros tipos de entrada de dados, como escalação da equipe, entradas diretas, alterações de chip, etc. Se quiser desenvolver os seus próprios serviços, pode encontrar documentação e exemplos no site do MeOS: www.melin.nu/meos.
help:onlineresult = O serviço é usado para enviar automaticamente resultados e listas de partida para a Internet para publicação imediata de alguma forma. Você precisa fazer configurações adaptadas ao serviço remoto que deseja usar: o provedor do serviço remoto pode lhe fornecer os detalhes necessários.\n\nSe você pode desenvolver seus próprios serviços, você pode encontrar documentação e exemplos no site do MeOS: www.melin.nu/meos.
help:paymentmodes = Você pode definir formas de pagamento personalizadas, além do faturamento, para distingui-las na inscrição.
help:registerhiredcards = Pré-registre chips picotados como chips de aluguel para obter o status automático do chip contratado quando o chip for atribuído.
help:relaysetup = Use o guia abaixo para escolher entre vários formulários de competição pré definidos. Depois de aplicar as configurações, é possível adaptá-las manualmente para cada etapa e configurar percursos.\n\nAlgumas explicações:\n- O revezamento é usado para diferentes tipos de revezamentos.\n- Revezamento de dois competidores significa que dois competidores formam uma equipe e se revezam na corrida.\n- O revezamento de co-competidores às vezes é usado nas categorias juvenis e permite mais de um competidor em algumas pernas. (O primeiro competidor muda).\n- Uma corrida de patrulha pode ser realizada com um ou dois chips.\n- Prólogo + perseguição é individual, mas com duas corridas.\n- Pool de percursos significa que existem diversas variantes de percurso, mas que não é decidido antecipadamente quem dirige qual curso; é decidido automaticamente quando o competidor termina.
help:rest = A API REST do MeOS permite acessar dados da competição por meio de uma conexão web. Você pode mostrar listas de resultados diretamente em um navegador da web, mas também pode solicitar dados e resultados da competição em formato XML, adequado para processamento posterior em programas e aplicativos de terceiros.
help:restore_backup = Escolha um backup para restaurar clicando na hora em que o backup foi criado.
help:runnerdatabase = Ao importar um banco de dados de competidores e clubes, o MeOS reconhecerá automaticamente competidores desconhecidos (pelo número do chip) e você obterá endereços e números de telefone dos clubes.
help:save = O MeOS salva automaticamente todas as configurações quando necessário.
help:seeding_info = A alocação de tempo de partida inicial significa que um resultado ou classificação anterior controla parcialmente o processo. No campo propagação de grupos você pode inserir um único tamanho de grupo, o que significa que toda a equipe é particionada em grupos desse tamanho. O tamanho do grupo "1" significa que a ordem de propagação é estritamente usada. Você também pode especificar vários tamanhos de grupo. "15.1000" significaria um grupo classificado com os 15 competidores com melhor classificação e os competidores restantes (no máximo 1.000) seriam colocados em um grupo não classificado.
help:selectsound = Selecione sons para tocar. Por padrão, os sons integrados do MeOS são reproduzidos.
help:simulate = Este serviço permite simular a leitura de chips SI. Tempos e picotes são gerados para todos os competidores. Também é possível simular picotes de controle de rádio.\n\nAVISO: Use apenas para teste. Se você usar isso em um evento real, ele será corrompido.
help:speaker_setup = Escolha quais categorias e percursos você deseja assistir.
help:speakerprio = Verifique os competidores/equipes que você deseja assistir desde o início e desde que o competidor/equipe esteja bem. Faça duas verificações para observar mesmo que o resultado não seja tão bom. Nenhuma verificação significa monitorar apenas se o competidor/equipe está indo bem (não desde o início).
help:splitexport = Decida se deseja exportar resultados totais ou resultados individuais para cada competição. Se você optar por exportar todas as competições, serão criados arquivos numerados.
help:startgroup = Os grupos iniciais são usados para controlar o desenho da lista de partida. Os competidores de um grupo começarão no horário de início do grupo.
help:startmethod = O MeOS aplicará automaticamente o método de partida escolhido. Não importa o que você escolha aqui, você sempre pode alterar o método de partida ou redesenhar as listas posteriormente.
help:teamlineup = Aqui você pode importar escalações de equipes a partir de um formato estruturado baseado em texto, que é fácil de produzir manualmente a partir de um programa de planilha. O arquivo deverá ter o seguinte formato:\n\nTurma;Nome da equipe;[Clube]\nCompetidor 1;[Nº Chip];[Clube];[Percurso];[Categoria do competidor]\nCompetidor 2;[Nº Chip];[ Clube];[Percurso];[Categoria do competidor]\n...\nCategoria;Nome da equipe;[Clube]\n...\n\nCampos marcados com [] poderão ser excluídos. Observe que as referidas categorias e percursos devem existir, e que o número de etapas da categoria deve corresponder ao número de fileiras de competidores após a categoria. Linhas vazias podem ser usadas se não houver competidores. A opção <Usar competidores já em competição> significa que apenas os competidores já em competição são transferidos para a equipe; outros competidores especificados são ignorados.
help:teamwork = Os competidores trocam de posição. Você pode fazer uma sequência de trocas para chegar à nova escalação da equipe.
help:winsplits_auto = Este serviço salva os tempos parciais em um arquivo IOF (xml) em intervalos regulares. Se você abrir este arquivo no WinSplits, as divisões serão atualizadas ao vivo.
help:zero_time = Defina o tempo zero para uma hora antes do primeiro início planejado.
help_autodraw = Forneça um primeiro horário de partida (normal), um intervalo mínimo de partida (dentro de uma equipe) e a fração de vagas. Você também pode escolher o método a ser usado no sorteio e se os lançamentos atrasados devem começar antes ou depois dos lançamentos normais. O primeiro horário de partida deverá ser posterior ao tempo zero da competição.\n\nSe você clicar em <Sorteio Automático>, o MeOS irá inspecionar todas as categorias. Se a equipe não for sorteada, será, se houver inscrições atrasadas sem horário de início em uma equipe, estas serão sorteadas.\n\nO MeOS garante que competidores com percursos semelhantes não largam simultaneamente, e o espaço será reservado para permitir entradas atrasadas sob as mesmas condições.\n\nSe você clicar em <Desenhar Manualmente> você poderá controlar exatamente quais categorias serão desenhadas e com quais parâmetros.
help_draw = Você desenha a lista de partida em um processo de duas etapas. Primeiro você escolhe quais categorias desenhar e faz algumas configurações básicas. Quando você pressiona <Distribuir horários> o MeOS usará suas configurações para distribuir os horários de partida entre as categorias. O MeOS garante que as categorias com percursos semelhantes não comecem no mesmo horário, levando em consideração as equipes já sorteadas. Um objetivo é uma distribuição uniforme de entradas.\n\nA distribuição calculada é apresentada em uma tabela, onde você pode fazer suas próprias alterações ou deixar que o MeOS atualize sua distribuição, levando em consideração suas alterações. Quando estiver satisfeito com a distribuição, deixe o MeOS desenhar as categorias selecionadas.\n\nAs configurações básicas que você deve fazer é fornecer um primeiro horário permitido para iniciar e um menor intervalo permitido. O número máximo de largadas paralelas determina quantos competidores podem largar ao mesmo tempo. Um valor aumentado proporciona uma profundidade inicial mais curta.\n\nA fração de posições vagas controla o número de posições vagas. Se não precisar de vagas, digite 0%. O número esperado de inscrições tardias reserva espaço para estes na lista de partida com a garantia de que nenhum competidor que comece no mesmo horário terá o mesmo percurso.
htmlhelp = O HTML pode ser exportado como uma tabela estruturada ou como um documento formatado livremente (mais semelhante às listas MeOS). Você também pode usar modelos de exportação para formatação personalizada: colunas, viradas de página base JavaScript, rolagem automática, etc. É possível adicionar modelos personalizados adicionando arquivos '.template' na pasta de dados MeOS. Se você usar um modelo, há vários parâmetros a serem definidos abaixo. A interpretação exata depende do modelo.\n\nSe você selecionar <Configurações da loja>, a lista e suas configurações serão armazenadas permanentemente na competição. Você pode então acessar a lista usando o MeOS como um servidor web (o serviço 'Servidor de Informações') ou exportar a lista automaticamente em intervalos regulares.
info:advanceinfo = Falha ao iniciar o serviço para transferência instantânea de resultados. Os resultados serão recebidos com alguns segundos de atraso. Este é o comportamento esperado se mais de um processo MeOS for iniciado neste computador.
info:customsplitprint = Você pode usar uma lista personalizada para a impressão dividida. Projete a lista e use a função 'Para tempos fracionados' no editor de lista para fazer alterações na impressão dividida.\n\nVocê pode controlar a lista a ser usada por equipe usando o modo de tabela.
info:mapcontrol = O MeOS não consegue determinar qual função uma unidade possui, a menos que esteja diretamente conectada ao computador. Portanto, o código de picote programado é usado para determinar o tipo. Você pode controlar a interpretação abaixo. Números maiores que 30 são sempre interpretados como controles.\n\nTenha cuidado ao usar picotes e partida; eles podem substituir permanentemente o horário de partida sorteado.
info:multieventnetwork = Para lidar com mais de um estágio você deve trabalhar localmente. Salve uma cópia da competição, abra-a localmente e transfira os resultados para a próxima etapa. Em seguida, carregue o próximo estágio no servidor.
info:multiple_start = Um competidor pode fazer múltiplas partidas com o mesmo chip. Nova entrada automática para cada leitura.
info:nosplitprint = Não é possível carregar a lista especificada.\n\nUsando padrões.
info:pageswithcolumns = Mostra a lista uma página por vez, com o número especificado de colunas. Recarregue automaticamente os dados para cada rodada.
info:readout_action = X: Chip nº. Y foi lido.\nAções manuais necessárias.
info:readout_queue = X: Chip nº. Y foi lido.\nO chip foi colocado na fila.
info:readoutbase = Ative a unidade de controle SI selecionando sua porta COM ou procurando unidades de controle SI instaladas. Pressione Informações para obter o status da porta selecionada.\n\nA leitura interativa permite lidar diretamente com problemas, como número de chip errado. Não use esta opção quando executores com problemas forem tratados separadamente.\n\nO banco de dados de executores será usado se você quiser adicionar novos executores automaticamente. Os picotes são usados para encontrar (adivinhar) a categoria certa.
info:readoutmore = Bloqueie a função para evitar alterações acidentais.\n\nA seleção de som permite ativar a reprodução de sinais sonoros ao ler um chip.\n\nOpen Readout Window mostra uma nova janela projetada para ser mostrada em uma tela voltada para o competidor, mostrando informações sobre a última leitura.\n\nMúltiplas competições por competidor podem ser usadas se você tiver permissão para fazer várias tentativas no percurso. Uma nova entrada é criada para cada leitura.
info:readoutwindow = A janela de leitura mostra informações sobre a última leitura de chip.
info:runnerdbonline = Como você está conectado a um servidor, não é possível editar manualmente os bancos de dados de clubes e competidores. Faça alterações antes de enviar a competição para um servidor. Também é possível substituir o banco de dados existente no servidor importando um novo banco de dados (do IOF XML). Como você está conectado a um servidor, não é possível editar manualmente os bancos de dados de clubes e competidores. Faça alterações antes de enviar a competição para um servidor. Também é possível substituir o banco de dados existente no servidor importando um novo banco de dados (do IOF XML).
info:teamcourseassignment = O arquivo importado contém dados de bifurcação para equipes. Para importar esses dados, você deve preparar a competição para corresponder ao arquivo importado: \n\n1. Certifique-se de que todas as categorias estejam configuradas com o número correto de etapas.\n2. Forneça números de peito em cada categoria. Use Configurações rápidas na página Equipes e insira o primeiro número de peito em cada Equipe (ou seja, configuração automática de peito). Você também pode importar as equipes primeiro e atribuir os coletes normalmente.\n3. Importe os percursos. Você pode importar esse arquivo várias vezes, se necessário, para atualizar a bifurcação.
info_shortening = Selecione um percurso existente que encurte o percurso atual. Vários níveis de encurtamento são possíveis.
inforestwarning = Nenhum competidor parece estar em curso. Como os dados por trás desta conclusão podem estar incorretos, você deve verificar se nenhum competidor foi deixado na floresta por outros meios.
kartor = mapas
klar = estável
kontroll = controle
kontroll X (Y) = controle X (Y)
leder med X = lidera com X
leder med X; har tappat Y = lidera com X; perdeu Y
leder med X; sprang Y snabbare än de jagande = lidera com X; correu Y mais rápido que os outros
listinfo:inputresults = Mostrar resultados de entrada de etapas anteriores.
listinfo:singleclub = Crie uma lista de resultados para um único clube.\nUse o parâmetro de entrada para especificar o ID do clube.
localhost = localhost
lopp = corrida
min/km = min/km
mål = terminar
målet = o final
målet (X) = o final (X)
newcmp:featuredesc = Selecione qual recurso MeOS você precisa para esta competição. Você pode adicionar ou remover recursos a qualquer momento selecionando <MeOS Features> na página Competição.
nia = nona
nionde = nono
olshooting:notimepunishment = Lista de resultados Orientação/Tiro sem Punição de Tempo.\n\nAtive o suporte para cross-country e ajustes manuais de pontos. Utilize o campo Redução de pontos na página Competidores para especificar erros no formulário LLSS, onde LL significa erros deitados e SS significa erros em pé. Exemplo: 0201 significa 2 falso positivos e 1 erro em pé.
olshooting:timepunishment = Lista de resultados Orientação/Tiro com Punição de Tempo.\n\nAtivar suporte para cross-country e ajustes manuais de pontos. Utilizar o campo Redução de pontos na página Competidores para especificar erros no formulário PPPLLSS, onde PPP é o erro de orientação por ponto em milímetros, LL erro deitado e SS é erro em pé. Exemplo 30201 significa erro de 3 mm, 2 erros de falso positivo e 1 erro de pé.
open_error = Falha ao abrir X.\n\nY.
open_error_locked = Esta competição já está aberta no MeOS.\n\nÉ necessário utilizar um banco de dados para abrir mais de uma instância da competição.
prefsAccount = Número de conta padrão
prefsAddress = Endereço padrão
prefsAdvancedClassSettings = Mostrar configurações avançadas de categoria
prefsAutoSaveTimeOut = Intervalo de backup automático (ms)
prefsAutoTie = Empate competidor/chip automaticamente
prefsAutoTieRent = Tratamento automático de chips contratados
prefsCardFee = Taxa de chip padrão
prefsClient = Nome do cliente em uma rede
prefsCodePage = Tabela de códigos para texto de 8 bits na importação/exportação.
prefsControlFrom = Último do controle
prefsControlTo = Último a controlar
prefsCurrencyFactor = Fator de escala monetária
prefsCurrencyPreSymbol = Coloque o símbolo da moeda na frente
prefsCurrencySeparator = Separador decimal de moeda
prefsCurrencySymbol = Símbolo de moeda
prefsDatabase = Usar banco de dados de competidores
prefsDatabaseEngine = Tipo de tabela de banco de dados para novas competições (MySQL)
prefsDatabaseUpdate = Atualização do banco de dados do último competidor
prefsDefaultDrawMethod = Método de desenho padrão
prefsDirectPort = Porta de rede para dados avançados de picote
prefsDrawInterlace = Entrelace categoria/percurso ao desenhar listas iniciais
prefsEMail = E-Mail
prefsEliteFee = Taxa elite padrão
prefsEntryFee = Taxa de entrada padrão
prefsEventorBase = URL to Eventor
prefsExpResFilename = Nome de arquivo de exportação padrão
prefsExpTypeIOF = Tipo de exportação padrão
prefsExpWithRaceNo = Incluir número da corrida ao exportar
prefsExportCSVSplits = Incluir quebras na exportação csv
prefsExportFormat = Formato de exportação preferido
prefsFirstInvoice = Número da primeira fatura
prefsFirstTime = Primeira inicialização
prefsHomepage = Página inicial
prefsImportOptions = Opção de importação preferida
prefsInteractive = Manuseio interativo de chips
prefsLastExportTarget = Último destino de exportação
prefsLateEntryFactor = Fator para taxa de entrada tardia
prefsLiveResultFont = Fonte usada para resultados ao vivo
prefsMIPURL = URL para servidor MIP
prefsMOPFolderName = Pasta MOP local
prefsMOPURL = URL para servidor MOP
prefsManualInput = Usar entrada manual de resultados
prefsMaximumSpeakerDelay = Atraso máximo na atualização da visualização do locutor
prefsNameMode = Formato do nome: 0 = 'Família N', 1 = 'Família, N'
prefsNumSplitsOnePage = Número de chips por página
prefsOrganizer = Organizador
prefsPayModes = Modos de pagamento
prefsPlaySound = Reproduzir sons
prefsPort = Porta de Rede MySQL
prefsRentCard = Aluguel de Chip
prefsSeniorAge = Limite idade superior (pensionista)
prefsServer = Servidor de rede padrão
prefsServicePort = Porta de serviço padrão
prefsServiceRootMap = Função padrão para root do servidor web
prefsSoundAction = Arquivo de som, ação necessária
prefsSoundLeader = Arquivo de som, líder da categoria
prefsSoundNotOK = Arquivo de som, status não OK
prefsSoundOK = Arquivo de som, status OK.
prefsSpeakerShortNames = Use iniciais nos nomes
prefsSplitLateFees = Divida as taxas atrasadas em parte normal e atrasada para exportação XML IOF
prefsSplitPrintMaxWait = Tempo máximo de espera para impressão dividida
prefsStreet = Endereço do organizador
prefsSynchronizationTimeOut = Tempo limite de atualização da rede (ms)
prefsTextFont = Fonte de texto MeOS
prefsUseDirectSocket = Use dados de picote avançados
prefsUseEventor = Usar Eventor
prefsUseEventorUTC = Use o tempo coordenada universal UTC com Eventor
prefsUseHourFormat = Use o formato HH:MM:SS em vez de MMM:SS
prefsUserName = Nome de usuário MySQL
prefsVacantPercent = Porcentagem de vaga padrão
prefsVacantPosition = Colocação de vagas
prefsWideSplitFormat = Imprimir dividido em colunas
prefsYouthAge = Limite de idade baixo
prefsYouthFee = Taxa reduzida
prefsaddressxpos = Endereço coordenada x
prefsaddressypos = Endereço coordenada y
prefsclasslimit = Limite de resultados mostrados por categoria
prefsintertime = Mostrar tempos intermediários
prefspagebreak = Adicionar quebras de página
prefsshowheader = Mostrar cabeçalhos de página
prefssplitanalysis = Realizar análise de tempo parcial
radio X = radio X
red channel = canal vermelho
reused card = chip reutilizado
saknas = ausente
se license.txt som levereras med programmet = consulte License.txt que é entregue com o software
sekund = segundo
sekunder = segundo
serverbackup = backup do servidor
sexa = sexto
sjua = sétimo
sjunde = sétimo
sjätte = sexto
skicka stämplar = enviar picotes
skickar ut X = envia X
sortering: X, antal rader: Y = ordem de classificação: X, número de linhas: Y
starten (X) = a partida (X)
sträcka X = perna X
stämplade vid = picotado no
stämplar vid X som Y, på tiden Z = picote X com Y, com tempo Z
tar ledningen med tiden X = assume a liderança com o tempo X
tar ledningen vid X med tiden Y = assume a liderança em X, tempo Y
tia = décimo
till = para
tionde = décimo
tolfte = décimo segundo
tolva = décimo segundo
tooltip:analyze = Analise dados e visualize a importação.
tooltip:builddata = Amplie o conhecimento do MeOS sobre competidores, clubes e categorias analisando dados de competição.
tooltip:import = Importe entradas do arquivo.
tooltip:inforest = Lista de competidores na floresta e competidores que não largaram.
tooltip:paste = Cole entradas da área de transferência.
tooltip:resultprint = Imprimir resultados para exibir
tooltip:voice = Avisos prévios de leitura de voz computacional.
tooltip_explain_status = - = Status desconhecido (nenhum resultado ainda)\nOK = Resultado válido\nDNS = Não iniciado\nCancelado = Entrada cancelada (mostrada na lista inicial)\nMP = Picote ausente\nDNF = Não finalizou\nDISQ = Desqualificado\nOMT = Acima do tempo máximo \nOOC = Fora de competição\nNTP = Não participa
trea = terceiro
tredje = terceiro
true[boolean] = verdadeiro(
tvåa = segundo
var först i mål med tiden X = foi o primeiro a terminar com o tempo X
var först vid X med tiden Y = foi o primeiro em X com o tempo Y
var först vid växeln med tiden X = foi o primeiro a fazer a mudança com o tempo X
vid kontroll X = no Controle X
väntas till X om någon minut = é esperado em breve para X
väntas till X om någon minut, och kan i så fall ta en Y plats = é esperado para X em um minuto e pode ocupar o lugar Y
väntas till X om någon minut, och kan i så fall ta ledningen = é esperado para X em um minuto e pode assumir a liderança
växeln = a mudança
växlar på X plats med tiden Y = muda como X com o tempo Y
växlar på X plats, efter Y, på tiden Z = muda em um lugar X, atrás de Y, com o tempo Z
växlar på delad X plats med tiden Y = muda como X com o tempo Y
warn:changedtimezero = Não é recomendado alterar o tempo zero para uma competição com resultados.\n\nDeseja prosseguir mesmo assim?
warn:changeid = O campo ID externo geralmente é usado para combinar entidades com outros bancos de dados (como sistemas de entrada, resultado ou economia). Se você fizer alterações incompatíveis, poderão surgir problemas diversos e difíceis de entender.
warn:latestarttime = Não é recomendado usar horários de início mais de X horas após o horário zero, pois os chips SI mais antigos possuem apenas um relógio de 12 horas.\n\nDeseja continuar mesmo assim?
warn:missingResult = X competidores ainda estão sem resultados e portanto, são excluídos.\n\nVocê deve gerenciar os competidores na floresta para atribuir o status <DNS> aos competidores restantes.
warn:mysqlbinlog = Aviso de desempenho: não foi possível desativar o log binário. O upload pode ser lento.\n\nX
warn:notextended = INFO: Programe a unidade com protocolo estendido no SportIdent Config+ para agilizar a leitura do chip.
warn:olddbversion = O banco de dados está em uso por uma versão posterior do MeOS. A atualização é recomendada.
warn:opennewversion = A competição é criada no MeOS X. Os dados podem ser perdidos se você continuar.\n\nDeseja continuar?
warn:printmodeonly = Observe que você gerará apenas uma impressão do conteúdo do chip.\n\nPara salvar um resultado na competição você precisa selecionar a função leitura/rádio.
warn:updatelegs = Os comprimentos dos trechos individuais do percurso podem exigir uma atualização após esta alteração.
warning:dbproblem = AVISO. Problemas com conexão ao banco de dados: 'X'. A conexão será restaurada automaticamente. Continue trabalhando normalmente.
warning:direct_result = Observe que usar <Resultado no picote final> requer que todos os picotes de controle no percurso tenham sido enviados como controles de rádio ou que o MeOS seja usado apenas para cronometragem sem um percurso.\n\nUsar resultado no picote final?
warning:drawresult = A categoria já tem resultados, os horários de partida serão substituídos. Você quer prosseguir?
warning:has_entries = A categoria já tem competidores. Alterar a distribuição dos trechos neste estágio pode causar perda de dados.\n\nDeseja continuar?
warning:has_results = A categoria já tem resultados. Alterar a distribuição das pernas neste estágio não é comum.\n\nDeseja continuar?
xml-data = dados xml
Äldre protokoll = protocolo antigo
Äldre, från och med X år = Idosos, X anos e acima
Ändra = Mudar
Ändra MeOS lokala systemegenskaper = Alterar as propriedades do sistema local MeOS
Ändra X = Alterar X
Ändra grundläggande inställningar och gör en ny fördelning = Modifique as configurações básicas e faça uma nova distribuição
Ändra inställningar = Modificar configurações
Ändra klassinställningar = Alterar configurações de categoria
Ändra lag = Mudar equipe
Ändra lagets gaffling = Alterar bifurcação de equipe
Ändra lokala inställningar = Alterar configurações locais
Ändra sträckindelning = Modificar configuração da perna
Ändrad = Modificado
Ändrade avgift för X deltagare = Taxa modificada para X competidor(es)
Åldersfilter = Filtro de idade
Åldersfiltrering = Filtro de idade
Åldersgräns ungdom = Limite de idade, baixo (jovens)
Åldersgräns äldre = Limite de idade, alto (aposentado)
Åldersgränser, reducerad anmälningsavgift = Limites de idade, redução de taxas
Ångra = Desfazer
Återansluten mot databasen, tävlingen synkroniserad = Reconectado ao banco de dados, competição sincronizada
Återbud = Sair
Återbud[status] = Cancelado
Återgå = Retornar
Återskapa = Restaurar Janelas
Återskapa tidigare sparade fönster- och speakerinställningar = Recrie janelas e configurações salvas anteriormente
Återställ = Reverter
Återställ / uppdatera klasstillhörighet = Redefinir/atualizar categoria do competidor
Återställ <Ej Start> till <Status Okänd> = Redefinir <DNS> para <Desconhecido>
Återställ löpare <Ej Start> med registrering till <Status Okänd> = Redefinir status <DNS> para <Desconhecido> para competidores com registro
Återställ säkerhetskopia = Restaurar backup
Återställ tabeldesignen och visa allt = Restaurar design da tabela
Åtgärd krävs = Ação necessária
ÅÅÅÅ-MM-DD = YYYY-MM-DD
Ökande = Aumentando
Öppen = Abrir
Öppen klass = Abrir Categoria
Öppna = Abrir
Öppna avläsningsfönster = Abrir janela de leitura
Öppna fil = Abrir arquivo
Öppna från aktuell tävling = Aberto desta competição
Öppna föregående = Abrir precedente
Öppna föregående etapp = Abrir etapa anterior
Öppna i ett nytt fönster = Abrir em uma nova janela
Öppna klasser, ungdom = Categorias abertas, jovens
Öppna klasser, vuxna = Categorias abertas, adultos
Öppna nästa = Abrir próximo
Öppna nästa etapp = Abrir próxima etapa
Öppna tävling = Competição Aberta
Öppna vald tävling = Abrir competição selecionada
Öppnad tävling = Competição aberta
Överför anmälda = Transferir entradas
Överför nya deltagare i ej valda klasser med status "deltar ej" = Transferir novos competidores nas demais categorias com status <Não participante>
Överför resultat = Resultados da transferência
Överför resultat till X = Transferindo resultados para X
Överför resultat till nästa etapp = Transferir resultados para a próxima etapa
Överföring = Transferir
Övertid = Fora do tempo
Övre datumgräns = Limite superior de data
Övre gräns (år) = Limite superior (anos)
Övre ålder = Idade avançada
Övriga = Outro
Övrigt = Diversos
är X efter = está X atrás
är X efter Y = é X atrás de Y
är X efter; har tagit in Y = está X atrás; ganhou Y
är X efter; har tappat Y = está X atrás; perdeu Y
är X före Y = é X antes de Y
är först i mål med tiden X = é o primeiro a terminar com o tempo X
är först vid X med tiden Y = é o primeiro em X com o tempo Y
är först vid växeln med tiden X = é o primeiro a fazer a mudança com o tempo X
är inte godkänd = é desclassificado
är nu på X plats med tiden Y = está agora em um lugar X com o tempo Y
är nu på delad X plats med tiden Y = está agora em um lugar X compartilhado com o tempo Y
återställd = restaurado
åtta = oito
åttonde = oitavo
övriga = outro
Bild = Imagem
Bild under text = Imagem atrás do texto
Bilder = Imagens
Bredd = Largura
Empty Results Split Print = Impressão separada de resultados vazios
Förskjutning = Deslocamento
Gafflingar lagvis = Bifurcações, em equipe
Horisontell = Horizontal
Höjd = Altura
Individual Results Split Print = Impressão separada de resultados individuais
Ingen[bild] = Nenhum
Klubbstartlista, lag = Lista de partida do clube, equipe
Ny bild = Nova imagem
Relay Results Split Print = Impressão dividida dos resultados do revezamento
Relay/Team Results Split Print = Impressão separada de resultados de revezamento/equipe
Tolka vitt som genomskinligt = Branco como transparente
Vertikal = Vertical
Välj bild = Selecione a imagem
Välj bland befintliga bilder = Selecione a imagem existente
Bevara höjd/bredd-relationen = Preservar proporção
RunnerLegTeamLeaderName = Primeiro competidor da equipe a terminar a perna
info:offsetclassid = Se você importar inscrições e categorias de fontes diferentes para a mesma competição, pode acontecer que haja conflitos nos números de ID das categorias. Para separar as categorias, você pode inserir um deslocamento para o ID da categoria ao trabalhar com arquivos de uma fonte específica; isso será adicionado aos números de Id.\n\nVocê deve especificar o mesmo deslocamento cada vez que importar dessa fonte.\n\n Um número adequado pode ser 1000 (que funcionará desde que cada Id seja menor que 1000).
Förskjutning av klassers Id = ID da categoria de corte
Aktivera kioskläge = Ativar modo quiosque
Alla okvalificerade = Qualquer não qualificado
Alla övriga = Todos os restantes
Anslut en SI-enhet och aktivera den = Conectar e ativar uma unidade SI
Antal nivåer = Número de níveis
Använd ranking istället för placering i kval för att placera kvalificerade löpare i klasser = Usar ranking em vez de colocação para distribuir competidores qualificados em categorias
Avgiftshöjning två (procent) = Segundo aumento de taxa (por cento)
Avläsning = Leitura
Avstånd mellan förslag (minuter) = Distância entre sugestões (minutos)
Boka starttid = Solicitar horário de início
Bästa tid = Melhor tempo
ClassDataA = Dados da categoria A
ClassDataB = Dados da categoria B
ClassTextA = Texto da categoria
CourseNumControls = Número de controles
Datortid = Hora do computador
Extra data X = Dados extras X
Extra datafält = Campos de dados extras
Final = Final
Födelsedatum = Data de nascimento
För kommunikationstest kan man använda en separat testtävling = Para testar comunicação, pode-se usar uma competição de teste separada
Individual Rogaining Split Print = Impressão de divisão de cross-country individual
Ingen ledig starttid kunde hittas = Não foi encontrado horário de início livre
Inmatning Testning = Teste de entrada
Klass / placering = Categoria / posição
Klass X (namnsuffix) = Categoria X (sufixo do nome)
Klass efter ranking = Selecionar categoria por ranking
Klassen lottas inte, boka starttid = Lista de largada não foi sorteada, solicite horário de partida na página SportIdent
Klassen tillåter ej val av starttid = A categoria não permite solicitação de horário de partida
Kommentar = Comentário
Kommentarer = Comentários
Kval = Qualificação
Kvalificeringsregler för X = Regras de qualificação para X
Kvalklass = Categoria de qualificação
Ladda = Carregar
Lap Count = Contagem de voltas
Lap count with extra punch = Contagem de voltas com picote extra
Live results, radio = Resultados ao vivo, rádio
Lägg till eller redigera kommentarer om deltagaren = Adicionar ou editar comentários sobre o competidor
Lägg till regler = Adicionar regras
Manuellt startönskemål = Pedido de início manual
Manuellt ändrad brickdata = Dados do chip alterados manualmente
Manuellt ändrad stämpling = Dados alterados manualmente
Minsta tid till start (minuter) = Menor tempo até o início (minutos)
N bästa = N melhores
Nivå X = Nível X
Observera att stämplingar före tävlingens nolltid inte kan hämtas = Observação: O MeOS não pode buscar picotes antes do tempo zero da competição
Oförändrad brickdata = Dados originais do chip
Okänd ursrpungsstatus = Status de origem desconhecido
Omstart: X = Reinício: X
Patrol results = Resultados de patrulha
Patrol, start list = Patrulha, lista de largada
Placering X kvalificerar till Y = Posição X qualifica para Y
Placeringar = Colocações
Primärt = Primário
PunchControlPlaceTeamAcc = Posição total da equipe no controle
PunchTeamTime = Tempo total da equipe e divisão no controle
PunchTeamTotalNamedTime = Tempo total da equipe nomeado
PunchTeamTotalTime = Tempo total da equipe para o controle
PunchTeamTotalTimeAfter = Tempo da equipe após o controle
Regler = Regras
Reptid: X = Tempo de corda: X
Resultatlista, Rogaining, lag = Resultados, cross-country, equipe
RunnerDataA = Dados do competidor A
RunnerDataB = Dados do competidor B
RunnerRentalCard = Chip de aluguel
RunnerTextA = Texto do competidor
Sekundärt = Secundário
Sida = Página
Simulerar starttidstilldelning för X deltagare = Simulando atribuição de horário de início para X competidores
Simulering = Simulação
Sista starttid = Último horário de início
Start på signal = Iniciar no sinal
Starta nu = Iniciar agora
Startintervall (minuter) = Intervalo de início (minutos)
Startlista, lag = Lista de largada, equipe
Starttiden är låst = O horário de início está bloqueado
Starttiden är redan tilldelad = O horário de início já foi atribuído
Stoppdatum två = Segunda data de encerramento
Stämpla för välja starttid = Picote para escolher um horário de início
Sätt tiden = Definir o tempo
Team Rogaining Split Print = Impressão de divisão de cross-country em equipe
TeamDataA = Dados da equipe A
TeamDataB = Dados da equipe B
TeamTextA = Texto da equipe
Testning = Teste
Tiden har passerat sista tillåtna starttid = O tempo passou o último horário de partida permitido
Tidsgräns X = Limite de tempo X
Tidskval = Qualificação de tempo
Tilldela nummerlapp till vakanter = Atribuir números a vagas
Tillåt deltagare med samma klubb och klass på närliggande starttid = Permitir competidores do mesmo clube e categoria no próximo horário de partida
Tillåt klass med samma bana på samma starttid = Permitir categoria com o mesmo percurso no mesmo horário de partida
Tillåt klass med samma bana på stattid före/efter = Permitir categoria com o mesmo percurso antes e depois
Tillåt klass med samma första kontroll vid samma starttid = Permitir primeira marcação no mesmo horário de partida dentro da mesma categoria
Ursprunglig tid: X = Tempo original: X
Use in X = Usar em X
Vill du starta automaten? = Deseja iniciar a máquina?
Välj från flera förslag = Escolher entre várias sugestões
Välj starttid för X = Escolher horário de partida para X
Välj typ av ID att exportera = Selecionar tipos de ID para exportar
Välj vilken tid du vill sätta = Escolher a hora que deseja definir
X bästa = X melhores
X bästa okvalificerade = X melhores não qualificados
X kvalificerade = X qualificados
X: Startid för Y kl Z = X: Horário de partida para Y na Z
ask:simulatestart = Realize uma simulação com as configurações que você fez (categoria, profundidade de início, distância, regras) e com os participantes registrados que estão nas categorias. A competição não é afetada. O resultado mostra se é razoável que todos tenham tempo para começar dentro da profundidade de início definida e quanto tempo extra de espera pode ser necessário em diferentes categorias.\n\nDepois, você também pode salvar uma cópia da competição com os horários de partida simulados para estudar, por exemplo, a lista de horários de partida em minutos.\n\nVocê deseja executar a simulação?
ask:startkiosk = Se você iniciar um quiosque de reserva de horário de partida, o MeOS entra em um estado onde nenhuma outra operação é suportada ou configurações podem ser alteradas. Você precisa de uma unidade SI conectada e ativada.\n\nVocê deve considerar proteger o banco de dados com senha se estiver expondo um quiosque.\n\nVocê deseja iniciar o modo quiosque?
help:requeststart = Solicitar horário de partida é algo entre um horário de partida livre e sorteado. Ao solicitar um horário de partida, o MeOS garante que haja uma certa distância entre os participantes na mesma categoria ou no mesmo percurso. Se você tiver um horário de partida solicitado, não é necessário usar um chip de partida.\n\nDefina parâmetros para a profundidade de partida e quantos/quem podem começar ao mesmo tempo. A distância do local onde a reserva é feita até a partida, determina qual é um valor mínimo de tempo de partida apropriado.\n\nVocê pode permitir que os participantes obtenham automaticamente o primeiro horário de partida disponível após o tempo mínimo de partida, ou permitir que escolham entre vários horários de partida possíveis. É possível e adequado imprimir um certificado de partida para levar consigo para a partida.\n\nSe você estiver usando um serviço de resultados ao vivo, o horário de partida provavelmente será exibido lá quando reservado.
help_second_fee = Use uma segunda taxa aumentada para definir uma taxa mais alta para inscrições no dia da competição (por exemplo). A taxa é cobrada a partir da data especificada. A porcentagem é relativa à taxa regular
prefsExpStaFilename = Exportar lista de partida
prefsRequestClubNeighbour = Solicitar partida: Permitir vizinho do mesmo clube
prefsRequestLastStart = Solicitar partida: Último partida
prefsRequestMaxParallel = Solicitar partida: Máximo de inícios paralelos
prefsRequestMinTime = Solicitar partida: Tempo para começar
prefsRequestProvideSuggestion = Solicitar partida: Fornecer sugestões
prefsRequestSameCourse = Solicitar partida: Mesmo percurso
prefsRequestSameCourseNeighbour = Solicitar partida: Mesmo percurso para vizinho
prefsRequestSameFirstControl = Solicitar partida: Mesma primeira marcação
prefsRequestStartInterval = Solicitar partida: Intervalo
prefsRequestSuggestInterval = Solicitar partida: Tempo entre sugestões
prevsExpResFilename = Exportar resultados
Önskad starttid = Horário de partida desejado
Övriga okvalificerade = Não qualificados restantes