encoding = RUSSIAN (okдnd) stдmplade vid = (неизвестный) отметился на (strдckseger) = (победитель этапа) punchNamedTime = (лидер) (sekunder) = (сек.) [VARNING] ingen/okдnd = [ВНИМАНИЕ] нет/неизвестный [Klassens bana] = [Из группы] [Uppdaterad anmдlan] = [Обновлённая заявка] tooltip:analyze = Анализ и просмотр введённых данных Alla strдckor/lopp i separata filer = Все этапы/забеги в отдельные файлы Vill du klistra in X nya rader i tabellen? = Вы хотите вставить X новых строк в таблицу? Vill du lдgga till klassen 'X'? = Вы хотите добавить группу 'X'? Vill du lдgga till banan 'X' (Y)? = Вы хотите добавить дистанцию 'X' (Y)? Vill du lдgga till laget 'X'? = Вы хотите добавить команду 'X'? Vill du lдgga till deltagaren 'X'? = Вы хотите добавить участника 'X'? Vill du spara дndringar? = Вы хотите сохранить изменения? Ska X raderas frеn tдvlingen? = Вы хотите удалить X из данных соревнований? Vдlj vy = Выберите вид Vдlj klasser = Выберите группы Vдlj en vakant plats nedan = Выберите резервную позицию ниже Vдlj lцpare = Выберите участника Klassens bana = Группа: дистанция TeamRunnerCard = Команда: номер чипа участника StartTimeForClass = Группа: время общего старта elva = 11-м Struken = Отменён Trasig = Ложный КП Applicera fцr specifik strдcka = Применить к этапу Sдtter reptid (X) och omstartstid (Y) fцr = Установка времени закрытия финиша (X) и старта оставшихся (Y) для Skapade en bana fцr klassen %s med %d kontroller frеn brickdata (SI-%d) = Создать дистанцию для группы %s c %d кп из чипа %d Skapade en lokal kopia av tдvlingen = Создать локальную копию соревнований Skapa ny klass = Создать новую группу Skapar ny etapp = Создать новую стадию Skapar ny tдvling = Создание новых соревнований Faktiskt startdjup: X minuter = Реальная продолжительность старта: X мин. Radera listan frеn aktuell tдvling = Удалить протокол из соревнований PatrolNameNames = Участник (патруль): фамилия имя PatrolClubNameNames = Участник (патруль): клуб Vill du flytta lцpare frеn X till Y och ta bort Z? = Хотите перенести участников из X в Y, и удалить Z? Blockbredd = Ширина блока help_draw = Жеребьёвка проводится в два шага. Первый - выберите группы для которых вы хотите провести жеребьёвку и задайте основные настройки. Затем нажмите <Присвоить времена>, после чего MeOS распределит стартовые позиции протоколе. MeOS позволяет группам имеющим несколько одинаковых первых КП не стартовать на одной минуте, при этом учитываются стартовые времена уже прожеребьёванных групп.\n\nРаспределение времён представляется в виде таблицы, в которой указано сколько человек и из каких групп стартует на выбранной минуте. Далее можно присвоить стартовые времена участникам или обновить настройки распределения. Automatisera = Автоматизировать Automatisk lottning = Автоматическая жеребьёвка Automatisk utskrift = Автоматическая печать Automatisk utskrift / export = Автоматическая печать / экспорт Vдlj automatiskt = Автоматический выбор Adress = Адрес Adress och kontakt = Адрес и контакты Konto = Аккаунт Hyrd = Аренда FilterRentCard = Аренда чипа Hyrbricksrapport - %s = Арендованные чипы- %s Hyrbricka = Арендованный чип Еterstдll sдkerhetskopia = Архив warn:olddbversion = База данных уже используется более поздней версией MEOS. Рекомендуется обновление . Klubbdatabasen = База клубов Lцpardatabasen = База участников Stцrre = Больше Stor = Большой Direktanmдlan = Быстрая заявка Snabbinstдllningar = Быстрые настройки Eget fцnster = В новом окне Destinationskatalog = в папку Valuta = Валюта Skriv fцrsta starttid pе formen HH:MM:SS = Введите время старта вида ЧЧ:ММ:СС Ange startintervall fцr minutstart = Введите интервал старта Skriv fцrsta bokstaven i klubbens namn och tryck pil-ner fцr att leta efter klubben = Введите первые буквы названия клуба и нажмите стрелку вниз, чтобы найти клуб. Inmatning av mellantider = Ввод промежуточного времени Version X = Версия X Цvre еlder = Верхняя граница возраста Avgift = Взнос Hцg avgift = Взнос Avrundad tдvlingsavgift = Взнос всего (округленный): Efteranm. avg. = Взнос за опоздавших Дndrade avgift fцr X deltagare = Взнос изменён у X участников Avgifter = Взносы Vuxen = Взрослые Vuxna = Взрослые Vuxenklasser = Взрослые группы Externt Id = Внешний ID Varning: дndringar i X blev цverskrivna = Внимание: изменения в X будут записаны warning:dbproblem = Внимание! Проблемы с подключением к БД: 'X'. Соединение было автоматически восстановлено. Можете продолжать работу. Еldersgrдnser, reducerad anmдlningsavgift = Возрастные ограничения Еterstдll tabeldesignen och visa allt = Восстановить дизайн таблицы ask:repair = Восстановление базы данных, только если вы испытываете проблемы.\n\nImportant:\n-убедитесь, что никто не подключен к базе данных. \n - Если сервер падает или отключается во время восстановление, необходимо перезапустить его и повторите попытку восстановления, прежде чем делать что-нибудь еще. Если вы делаете любые другие операции с базой данных все данные будут потеряны.\n\nDo вы хотите попробовать операцию восстановления? еterstдlld = восстановлено Datum = Время Eventors tider i UTC (koordinerad universell tid) = Время Eventor в UTC (Universal Coordinated Time) Avgцrs kl = Время готовности Ange tiden relativt klassens fцrsta start = Время старта первого участника Alla = Все Alla typer = Все виды Alla banfiler = Все дистанции Alla lopp = Все забеги Alla lag mеste ha ett namn = Все команды должны иметь имя Alla listor = Все протоколы Alla hдndelser = Все соревнования Alla fakturor = Все счета Alla deltagare mеste ha ett namn = Все участники должна быть с именем Ingen lцpare saknar bricka = Все участники имеют SI-чип ALLA( = Все( Klistra in = Вставить Vill du verkligen stдnga MeOS? = Вы действительно хотите закрыть MeOS? Vill du verkligen radera alla starttider i X? = Вы действительно хотите очистить стартовые времена в X? Vill du verkligen radera starttider i X klasser? = Вы действительно хотите удалить стартовое время у X групп? Vill du dumpa aktuellt tдvling och skapa en testtдvling? = Вы действительно хотите удалить текущий старт и создать тестовый? Du kan importera banor och klasser frеn OCADs exportformat = Вы можете импортировать дистанции и группы из OCAD или Condes (txt, iof-xml) En klass kan inte slеs ihop med sig sjдlv = Вы не можете объединить группы help:41072 = Выберите из списка, чтобы изменить или удалить отметку. Вы можете добавить недостающие отметки из шаблона дистанции. Если время отсутствует, участник получает статус . Если отметки не хватает, статус – . Невозможно присвоить статус неправильная отметка. Если есть отметка, необходимо изменить его установить время вручную. Тот же принцип применяется для стартовой отметки Vдlj tдvling = Выберите соревнования help:restore_backup = Выберите старт и время создания архива. Listval = Выбор протокола Vald bricka = Выбранные карты Vдlj X = Выбрать X Vдlj alla = Выделить всё Vдlj allt = Выделить всё Vдlj alla klasser = Выделить все группы Justera mot = Выравнивание по Avsluta = Выход Fцdelseеr = Год рождения Stad = Город Avgцrs X = Готовность X Klass = Группа Klass / klasstyp = Группа / Тип Klass %d = Группа %d Klassen mеste ha ett namn = Группа должен иметь название ClassName = Группа: название Klasser = Группы Klasser (IOF, xml) = Группы (IOF, xml) Nдsta = Далее Underlag fцr tдvlingsavgift = Данные по взносам на соревновании tolfte = двенадцатый tolva = двенадцать Ungdom = Дети Ungdomsavgift = Дети Ungdomsklasser = Детские группы дr inte godkдnd = дисквалифицирован Banor = Дистанции Banor (antal kontroller) = Дистанции (кол-во КП) Banor fцr %s, strдcka %d = Дистанции для %s, этап %d Banor, IOF (xml) = Дистанции, IOF (xml) Banor, OCAD semikolonseparerat = Дистанции, OCAD формат Bana = Дистанция Banan anvдnds och kan inte tas bort = Дистанция Banmall = Дистанция Bana %d = Дистанция %d Banan mеste ha ett namn = Дистанция должна быть с именем CourseResult = Дистанция, результат Lдngd (m) = Длина (м) Ordinarie anmдlningsdatum = До даты: Lдgg till = Добавить Lдgg till klasser = Добавить / изменить группу Lдgg till alla = Добавить все Lдgger till klubbar = Добавить клуб Lдgg till ny = Добавить новую Lдgg till ny etapp = Добавить новый этап Lдgg till stдmpling = Добавить отметку Lдgger till lцpare = Добавить спортсменов Lдgg till rad = Добавить строку Lдgg till en ny rad i tabellen (X) = Добавить строку в таблице (X) Vдlkommen till MeOS = Добро пожаловать в MeOS Extra = Дополнительно Extra stдmplingar = Дополнительные отметки Цvriga = Другое help:ocad13091 = Если у вас есть файл дистанций (например, из OCAD или Condes) вы можете указать имя файла здесь. В противном случае, вы можете добавить дистанции позже. Kvinna = Женщины Kvinnor = Женщины Lotta klassen = Жеребьёвка группы Bold = Жирный BoldLarge = Жирный, большой BoldSmall = Жирный, мелкий BoldHuge = Жирный, огромный Listrubrik = Заголовок Tдvling frеn Eventor = Загрузить из Eventor Ladda upp цppnad tдvling pе server = Загрузка соревнований на сервер Stдng = Закрыть Stдng tдvlingen = Закрыть соревнования Kцr kontroll infцr tдvlingen = Запуск проверки участников Anmдlda = Заявки Anmдlningar = Заявки Anmдlningar (IOF (xml) eller OE-CSV) = Заявки (IOF (xml) или OE-CSV) Anmдlda per distrikt = Заявки от территории Дndrad = Изменено Дndra lag = Изменить команду Дndra klassinstдllningar = Изменить настройки группы Дndra strдckindelning = Изменить настройку этапов Дndra grundlдggande instдllningar och gцr en ny fцrdelning = Изменить основные настройки и сделать новое распределение Importera = Импорт Importera IOF (xml) = Импорт IOF (xml) Importera lцpardatabas = Импорт базы участников Importera tдvlingsdata = Импорт данных Importera banor = Импорт дистанций Importera banor/klasser = Импорт дистанций/групп Importera anmдlningar = Импорт заявок Importera frеn OCAD = Импорт из OCAD Importera frеn fil = Импорт из файла Importera stдmplingar = Импорт отметок Importera tдvling = Импорт соревнований Importera lцpare = Импорт участников Importera lцpare och klubbar / distriktsregister = Импорт участников и клубов Importera fil = Импорт файла Importera en tдvling frеn fil = Импортировать соревнования из файла Klientnamn = Имя клиента Anvдndarnamn = Имя пользователя Filnamn = Имя файла Filnamn (OCAD banfil) = Имя файла (OCAD courses) Filnamn IOF (xml) med klubbar = Имя файла IOF (xml) с клубами Filnamn IOF (xml) med lцpare = Имя файла IOF (xml) с участниками Filnamnet fеr inte vara tomt = Имя файла не должно быть пустым Fil: X = Имя файла: X Postkod = Индекс Intervall = Интервал Intervall (sekunder). Lдmna blankt fцr att uppdatera nдr tдvlingsdata дndras = Интервал (в секундах). Оставьте поле пустым для автоматического обновления после каждого считывания Stдmplingsintervall (MM:SS) = Интервал отметок (ММ:СС) Info = Информация Betalningsinformation = Информация по оплате Anvдnd Eventor = Использовать Eventor Anvдnd lцpardatabasen = Использовать базу спортсменов Anvдnd speakerstцd = Использовать комментаторский модуль Anvдnd funktioner fцr fleretappsklass = Использовать функции для многодневок Anvдnd symbolen X dдr MeOS ska fylla i typens data = Используйте символ X, где необходимо ввести данные Kдllkatalog = Исходная папка Inlдst bricka stдlld i kц = Карта была введена по очереди Resultatkiosk = Киоск результатов Club = Клуб ClubName = Клуб KlubbId = Клуб Id En klubb kan inte slеs ihop med sig sjдlv = Клуб не могут быть объединены Klubb att ta bort = Клуб удален Klubb: X = Клуб: X Klubbar = Клубы Klubbar (IOF, xml) = Клубы (IOF, xml) Klubbar som inte svarat = Клубы, которые не ответили Nyckel fцr Eventor = Ключ Eventor Valutakod = Код валюты Antal ignorerade: X = Кол-во не принятых: X Antal = Количество Antal klasser = Количество групп Antal importerade = Количество импортированных Antal kartor = Количество карт Antal besцkare X, genomsnittlig bomtid Y, stцrsta bomtid Z = Количество прошедших X, в среднем потеря времени Y, макс потеря времени Z Antal lцpare = Количество участников Antal lцpare pе vanligaste banan X = Количество участников в наиболее часто используемой дистанции X Antal strдckor = Количество этапов Lag = Команда Laget 'X' saknar klass = Команда 'X' не в группе Lag %d = Команда %d Laget hittades inte = Команда не найдена Lag(flera) = Команды Kommentar / version = Комментарий / версия Speaker = Комментатор Speakerstцd = Комментаторский модуль Datorrцst som lдser upp fцrvarningar = Компьютерный голос объявляющий бегущих Bommade kontroller = Контроль ошибок Tidsgrдns = Контрольное время Kontroll = КП Kontroll %s = КП %s Kontroll X = КП X tar ledningen vid X med tiden Y = лидирует в X, результат Y tar ledningen med tiden X = лидирует с результатом X Individuell = Личные Individuella deltagare = Личные участники Personer = Люди SmallItalic = Мелкий наклонный шрифт SmallFont = Мелкий шрифт Plac. = Место Minsta intervall i klass = Мин. интервал в группе Minsta startintervall = Мин. стартовый интервал Еldersgrдns ungdom = Моложе Man = Мужчина Mдn = Мужчины Fullskдrm = На весь экран Till huvudsidan = На главную Vдlj Spara fцr att lagra brickorna. Interaktiv inlдsning дr aktiverad = Нажмите для сохранения Чип(а). Interactive readout is activated Vдlj Spara fцr att lagra brickorna. Interaktiv inlдsning дr INTE aktiverad = Нажмите для сохранения Чип(а). Interactive readout is not activated Еngra = Назад Еtergе = Назад Namn = Название Klassnamn = Название группы Lagnamn = Название команды Kontrollnamn = Название КП Tдvlingsnamn = Название соревнований Tilldelad = Назначенный Klassinstдllningar = Настройка группы Instдllningar = Настройки Anslutningsinstдllningar = Настройки подключения Tдvlingsinstдllningar = Настройки соревнований Tдvlingsinstдllningar (IOF, xml) = Настройки соревнований (IOF, xml) Nationalitet = Национальность Ingen klass vald = Не выбрана группа Hittar inte hjдlpfilen, X = Не могу найти документацию, X Listan kan inte visas = Не могу показать протокол Deltar ej = Не принимает участие Ingen rogaining = Не рогейн Kunde inte ansluta till Eventor = Не удалось подключиться к Eventor Ogiltig tid = Неверное время Felaktig nyckel = Неверный ключ Ogiltigt bricknummer X = Неверный номер чипа X Ogiltig banfil. Kontroll fцrvдntad pе position X, men hittade 'Y' = неверный файл дистанций. Должен быть номер X, найден 'Y' Bad file format = Неверный формат файла Okдnd klass = Неизвестная группа Okдnd funktion = Неизвестный режим Okдnd bricka = Неизвестный чип ask:missingcourse = Некоторые группы (X) не имеют дистанции.\n\n MeOS использует дистанции при жеребьевке, чтобы избежать ситуации когда участники с такими же параметрами стартовали в то же время.\n\nВы хотите продолжить в любом случае? Operationen stцds ej = Неподдерживаемая операция Felaktigt filformat = Неподдерживаемый формат файла Flera banor = Несколько дистанций Flera banor/stafett = Несколько дистанций / Эстафета Flera banor / stafett / patrull / banpool = Несколько дистанций / Эстафета / Патруль / По выбору Inga = нет Ingen = нет None = Нет Ingen klass = Нет групп Ingen bana = Нет дистанций Klubblцs = Нет клуба Bomfritt lopp / underlag saknas = Нет ошибок / данных не хватает Inga vakanser tillgдngliga. Vakanser skapas vanligen vid lottning = Нет свободных мест. Резерв можно создать во время сортировки группы Inga deltagare = Нет участников Undre еlder = Нижний возраст Ny klass = Новая группа Ny bana = Новая дистанция Nytt lag = Новая команда Nytt fцnster = Новое окно Ny tдvling = Новые соревнования Ny klubb = Новый клуб Ny kontroll = Новый КП Ny lista = Новый протокол Ny deltagare = Новый участник Nr = Номер Nummerlapp = Номер Nummerlapp, SI eller Namn = Номер, SI-чип, или ФИО Antal: %d = Номер: %d Antal: X = Номер: X Nummerlappar = Номера Nummerlappar i X = Номера для X Om MeOS = О программе MeOS Blдddra = Обзор Identifierar X unika inledningar pе banorna = Обнаружено X уникальных открытых дистанций Uppdatera = Обновить Uppdatera lцpardatabasen = Обновить базу спортсменов Uppdatera frеn Eventor = Обновить из Eventor Дndra instдllningar = Обновить настройки Behandlar tдvlingsdata = Обработка данных о соревнованиях Behandlar lцpardatabasen = Обработка данных участников Behandlar: X = Обработка: X Total tдvlingsavgift = Общая сумма за соревнования: Allmдnna resultat = Общие результаты Begrдnsa antal per klass = Ограничение номеров в Группе Stцrst = Огромный Endast en bana = Одна дистанция Gemensam start = Одновременный старт Basintervall (min) = Основной интервал (min) Grundinstдllningar = Основные настройки Undre grдns (еr) = От (возраст, лет) Koppla ifrеn = Отключиться Koppla ner databas = Отключиться от базы данных Цppen = Открытая Цppen klass = Открытая группа Цppnad tдvling = Открытое соревнование Цppna klasser, vuxna = Открытые группы, взрослые Цppna klasser, ungdom = Открытые группы, детские Цppna = Открыть Цppna i ett nytt fцnster = Открыть в новом окне Цppna vald tдvling = Открыть выбранные соревнования Цppna fцregеende = Открыть предыдущие Цppna fцregеende etapp = Открыть предыдущий этап Цppna nдsta = Открыть следующий Цppna nдsta etapp = Открыть следующий этап Цppna tдvling = Открыть соревнования Цppna fil = Открыть файл Цppna frеn aktuell tдvling = Открыть это соревнование Avbryt = Отмена Struken utan еterbetalning = Отменено, без возмещения Struken med еterbetalning = Отменено, взнос возмещён Avmarkera allt = Отменить выделение Еterbud = Отменить заявку Punches = Отметки Stдmplingar = Отметки Mеlstдmpling saknas = Отсутствует финишная отметка Tдvlingsrapport = Отчёт MeOS – Resultatkiosk = Отчет – Результаты Rapport infцr = Отчет за Hyrbricksrapport = Отчет по арендованным чипам Rapporter = Отчёты Tцm = Очистить Nollstдllde avgift fцr X deltagare = Очистить взнос для X участников Nollstдll databaser = Очистить базу данных Databasvarning: X = Ошибка базы данных: X Kunde inte ladda upp tдvlingen (X) = Ошибка загрузки участников (X) Failed to open 'X' for reading = Ошибка открытия 'X' для чтения FEL, inget svar = Ошибка, нет ответа Fel: X = Ошибка: X Varning: Banan 'X' finns inte = Ошибка: Дистанции 'X' не существует Varning: Banan 'X' fцrekommer flera gеnger = Ошибка: Дистанция 'X' определена несколько раз Varning: Laget 'X' finns inte = Ошибка: Команды 'X' не существует Varning: deltagare med blankt namn pеtrдffad. MeOS krдver att alla deltagare har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' = Ошибка: Обнаружен участник без имени. MeOS автоматически присвоил имя 'N.N.' FEL: Porten kunde inte цppnas = Ошибка: порт может не быть открыт Varning: Deltagaren 'X' finns inte = Ошибка: Участника 'X' не существует Fel: hittar inte filen X = Ошибка. Файл не найден 'X' Lцsenord = Пароль Patrull = Патруль Patrull, 1 SI-pinne = Патруль, 1 SI-чип Patrull, 2 SI-pinnar = Патруль, 2 SI-чипа Anvдnd fцrsta kontrollen som start = Первая отметка ка старт дr fцrst i mеl med tiden X = первый на финише с результатом X Еterstдll = Перевернуть help:52726 = "Перед подключением к серверу.\n\nУстановка\nСкачайте и установите MySQL 5 (Community Edition) с сайта www.mysql.com. Можно использовать настройки ""по-умолчанию"". MySQL необходимо устанавливать только на компьютер используемый в качестве сервера. После того как MySQL установится, запустите MySQL Command Line Client и выполните следующие команды:\n\n> CREATE USER meos;\nGRANT ALL ON *.* TO meos;\n\nТаким образом вы создали пользователя meos без пароля. Введите адрес сервера в поле ниже.\n\nКак альтернатива, вы можете использовать root доступ к MySQL. Имя пользоватлея 'root' и пароль указанный при установке MySQL." Цverfцr anmдlda = Передача заявок Цverfцr resultat = Передача результатов Цverfцr resultat till X = Передача результатов в X Цverfцr resultat till nдsta etapp = Передача результатов в следующий этап vдxlar pе delad X plats med tiden Y = передача эстафеты X с результатом Y vдxlar pе X plats med tiden Y = передача эстафеты X с результатом Y Dцp om = Переименовать Flytta vдnster = Перенести влево Flytta hцger = Перенести вправо Skriv ut = Печать Utskrift / export = Печать / Экспорт Resultatutskrift / export = Печать / экспорт результатов Skriv ut alla = Печать все Utskriftsintervall (MM:SS) = Печать интервала (MM:SS) Resultatutskrift = Печать результатов Skriv ut strдcktider = Печать сплитов Strдcktidsutskrift = Печать сплитов Strдcktidsutskrift[check] = Печать сплитов Skriver strдcktider om = Печать через Klassen lottas inte, startstдmpling = По стартовой станции DefaultFont = По умолчанию Ansluten till = Подключен к Databasanslutning = Подключение к БД Ansluter till Internet = Подключение к Интернету Anslutningar = Подключений Anslutna klienter = Подключено клиентов Aktivera = Подключить Anslut = Подключиться Anslut till en server = Подключиться к серверу Sцker efter SI-enheter = Поиск SI-станций Kцn = Пол Lеngt namn = Полное имя Lцpande information om viktiga hдndelser i tдvlingen = Получать уведомления о событиях на соревнованиях Hjдlp = Помощь Port = Порт Port fцr TCP = Порт для TCP Denna etapps nummer = Порядковый номер Tillеt decimaler = после запятой Anvдnd sista kontrollen som mеl = Последняя отметка как финиш Bomtid = Потеря времени Bomtid (max) = Потеря времени (макс.) Bomtid (median) = Потеря времени (медиан.) Bomtid (medel) = Потеря времени (сред.) Bomtid: X = Потеря времени: X Postadress = Почтовый адрес Felst. = пп.2.6.10 Tдvlingsregler = Правила соревнований Redigera deltagaren = Править участника Дndra = Правка Fцregеende = Предыдущий Ange fцrsta nummerlappsnummer eller lдmna blankt fцr inga nummerlappar = Присвоить номер начиная с первого, пустым не присваивать Knyt lцparna till banor frеn en pool vid mеlgеng = Привяжите участников к дистанциям при считывании Accepterade elektroniska fakturor = Принимать электронные счета Skrivare = Принтер Check = Проверка check (X) = проверка (X) Inspekterar klasser = Проверка групп Kontroll infцr tдvlingen = Проверка участников Fortsдtt = Продолжить Granska inmatning = Просмотр Listan togs bort frеn tдvlingen = Протокол был удалён из соревнований Listor = Протоколы radio X = радиоКП X Decimalseparator = Разделитель Textstorlek = Размер шрифта Ranking = Ранг Ranking (IOF, xml) = Ранг (IOF, xml) Skriv ut ej accepterade elektroniska = Распечатать еще не зарегистрировавшихся Packar upp lцpardatabas = Расширение базы данных участников Region = Регион Listredigerare – X = Редактор протокола – X Anmдlningslдge = Режим быстрой заявки Rapportlдge = Режим отчётов Reserverade = Резерв Resultat = Результат Klubbresultatlista - %s = Результат клуба - %s Etappresultat = Результат стадии Resultatlistor = Результаты Resultat - %s = Результаты - %s Resultatlista - %s = Результаты - %s Resultat - X = Результаты - X Resultat (STOR) = Результаты (больш.) Resultat fцr ett visst lopp = Результаты для данного этапа Resultat && strдcktider = Результаты и сплиты Individuella slutresultat = Результаты личные Individuella totalresultat = Результаты личные сумма Resultat per bana = Результаты по дистанции Resultat efter strдcka X = Результаты после X этапа Resultat efter strдckan = Результаты после этапа Rogainingresultat - %s = Результаты рогейна - %s Stafettresultat, lag = Результаты эстафеты, команды Stafettresultat, delstrдckor = Результаты эстафеты, этапы Stafettresultat, strдcka = Результаты эстафеты, этапы Stafettresultat, strдcka (STOR) = Результаты эстафеты, этапы (больш.) Resultat, individuell = Результаты, индивидуальные Resultat, generell = Результаты, основной Resultat, patrull = Результаты, патруль Omstart = Рестарт Rogaining = Рогейн Manuell inmatning = Ручной ввод Tidsinmatning = Ручной ввод Еterstдll / uppdatera klasstillhцrighet = Сбросить / обновить группу участников Nollstдll avgifter = Сбросить взнос Еterstдll lцpare med registrering till = Сбросить статус в для участников с регистрацией Fri anmдlningsimport = Свободный импорт заявок Fri starttid = Свободный старт Sammanstдllning = Сводная Sammanstдllning, klasser = Сводная, группы Listegenskaper = Свойства списка Kommunikation = Связь Eventor server = Сервер Eventor Valutasymbol = Символ валюты Valutasymbol fцre = Символ валюты перед Kopiera selektionen till urklipp (X) = Скопировать выбранное в буфер (X) Kopiera lдnken till urklipp = Скопировать ссылку в буфер help:baudrate = Скорость передачи: используйте 4800 или 38400. Nдsta fцrsцk = Следующая попытка Nдsta etapp = Следующий этап соревнований Fцr mеnga kontroller = Слишком много пунктов Automater = Службы Klassbyte = Сменить группу SOFT-avgift = Сниженный взнос Еteransluten mot databasen, tдvlingen synkroniserad = Соединение с DB, соревнования синхронизированы Eventorkoppling = Соединение с Eventor Generera testtдvling = Создание тестового соревнования Genererad = Создано в Av MeOS: www.melin.nu/meos = Создано в MeOS: www.melin.nu/meos Generera = Создать Duplicera = Создать копию Kortnamn = Сокращ. имя Hдndelser = Соревнование Hдndelser - tidslinje = Соревнование - Хронология Tдvling = Соревнования Tдvlingsdata har sparats = Соревнования были сохранены Lagrade sдkerhetskopior = Сохранённые старты Spara = Сохранить Spara fцr webben = Сохранить в HTML Spara som fil = Сохранить в файл Spara anmдlningar = Сохранить заявки Spara som = Сохранить как Spara den hдr listan som en favoritlista = Сохранить протокол как избранный Spara i aktuell tдvling = Сохранить соревнования Spara fil = Сохранить файл Utgеtt = Сошёл Kontroller = Список КП Deltagaren 'X' saknar klass = Спортсмену 'X' не присвоена группа Lдnk till resultatlistan = Ссылка на списке результатов Lдnk till startlistan = Ссылка на стартовый протокол Grund avg. = Станд. взнос Grundavgift = Станд. взнос Ordinarie avgift = Стандартный Start = Старт Anm. avg. = Старт. взнос Anm. avgift = Старт. взнос Anmдlningsavgift = Старт. взнос Manuella avgifter = Старт. взнос Startande = Стартовавших FilterStarted = Стартовали Startlista = Стартовый протокол Еldersgrдns дldre = Старше Дldre protokoll = Старый протокол Tдvlingsstatistik = Статистика соревнований ask:changedcmpfee = Стоимость стартового взноса изменена. Вы хотите, применить новые размер стартового взноса на существующих участников и группы?\n\nВНИМАНИЕ: Назначенные вручную размеры стартовых взносов будут перезаписаны. Land = Страна Nolltid = Судейский ноль FAKTURA = СЧЁТ Faktura = Счёт Fakturor = Счёт Faktura nr = Счёт № Avlдsning/radiotider = Считывание / Радио Tabellдge = Таблица Aktuell tid = Текущее время CurrentTime = Текущее время Geografisk fцrdelning = Территории Testa rцsten = Тест голос Stдmplingstest = Тест отметок Stдmplingstest [!] = Тест отметок [!] Enhetstyp = Тип Klasstyp = Тип группы Listtyp = Тип протокола FilterOnlyVacant = только резерв Formateringsregler = Требования форматирования Zooma in (Ctrl + '+') = Увеличить (Ctrl + '+') Radera = Удалить Ta bort listposten = Удалить протокол Radera tдvlingen = Удалить соревнования Gata = Улица Zooma ut (Ctrl + '-') = Уменьшить (Ctrl + '-') help:zero_time = Установите судейский ноль за час до старта первого участника. Deltagare = Участники Lцpare = Участники Lцpare utan SI-bricka: %d = Участники без SI-чипа: %d Lцpare saknar klass eller bana = Участники без группы и дистанции Lцpare utan klass: %d = Участники без группы: %d Lцpare utan bana: %d = Участники без дистанции: %d Lцpare utan klubb: %d = Участники без клуба: %d Lцpare som fцrekommer i mer дn ett lag = Участники в более чем одной команде Lцpare utan starttid: %d = Участники с не присвоенным стартовым временем: %d Lцpare: = Участники: Fil att exportera till = Файл для экспорта в Filter = Фильтр Filtrering = Фильтр Urval %c%s = Фильтр %c%s Еldersfilter = Фильтр по году рождения Klart = Финиш Mеl = Финиш mеl = финиш Klart. X lag importerade = Финиш. X команд импортировано Klart. X patruller importerade = Финиш. X патрулей импортировано Mеltid = Финишное время Mеltid saknas = Финишное время отсутствует Mеltid: X = Финишное время: X Formulдrlдge = Форма Format = Формат Funktioner = Функции ett Mycket Enkelt OrienteringsSystem = хронометраж для ориентирования Tidszon = Часовой пояс Klocktid: X = Часы: X Bricka = Чип Lцparbricka %d = Чип %d Bricka %d anvдnds redan av %s och kan inte tilldelas = Чип %d уже используется %s и не может быть присвоен Bricka X = Чип X Bricknummret дr upptaget (X) = Чип используется (X) Brickan redan inlдst = Чип уже был считан Brickor = Чипы Antalet rader i urklipp fеr inte plats i selektionen = Число строк в буфер обмена не соответствует выбранному Lдser klubbar = Читать клуб Lдser lцpare = Читать спортсменов Importerar = Чтение Importerar OCAD csv-fil = Чтение OCAD CSV Importerar OE2003 csv-fil = Чтение OE2003 CSV Importerar OS2003 csv-fil = Чтение OS2003 CSV Importerar klasser (IOF, xml) = Чтение групп (IOF, xml) Importerar tдvlingsdata (IOF, xml) = Чтение данных (IOF, xml) Importerar banor (IOF, xml) = Чтение дистанций (IOF, xml) Importerar anmдlningar (IOF, xml) = Чтение заявок (IOF, xml) Importerar klubbar (IOF, xml) = Чтение клубов (IOF, xml) Inlдsta brickor = Чтение чипа Latitud = Широта Avgiftshцjning (procent) = Штраф (%) Exportera = Экспорт Exportera / Sдkerhetskopiera = Экспорт / Сохранение Exportera lцpardatabas = Экспорт базы участников Exportera alla till HTML = Экспорт в HTML Exportera pе fil = Экспорт в файл Exportera tider i UTC = Экспорт времени в UTC Exportera datafil = Экспорт данных Exportera tдvlingsdata = Экспорт данных Exportera instдllningar och lцpardatabaser = Экспорт настроек и базы данных Export av resultat/strдcktider = Экспорт результатов / сплиты Exportera resultat pе fil = Экспорт результатов в файл Exportera nu = Экспорт сейчас.... Exportera strдcktider = Экспорт сплитов Exportera startlista pе fil = Экспорт стартового протокола в файл Exportera elektroniska fakturor = Экспорт электронных счетов Elit = Элита Elitavgift = Элита Elitklasser = Элитные группы Med stafettklasser = Эстафета Stafett = Эстафета Stafett - total = Эстафета - итоговый Stafett - sammanstдllning = Эстафета - сумма Stafett - strдcka = Эстафета - этап Stafett (sammanstдllning) = Эстафета (Сумма) help:12352 = Эта операция удаляет клуб, который вы выбрали (%s, id=%d) и переносит всех участников из этого клуба в новый клуб, который вы выбираете ниже. Операция не может быть отменена. Etapp = Этап Etapp X = Этап X Hantera flera etapper = Этапы соревнований Sprеk = Язык (lokalt) = (локально) (pе server) = (на сервере) (har stдmplat) = (отмечено) [Flytta ner] = [Вниз] [Bevaka] = [Просмотр] [Еterstдll] = [Сбросить] %s m = %s м %s meter = %s метров %s, block: %d = %s, Блок: %d tia = 10-м tionde = 10-м elfte = 11-м andra = 2-м tvеa = 2-м trea = 3-м tredje = 3-м fjдrde = 4-м fyra = 4-м femma = 5-м femte = 5-м sexa = 6-м sjдtte = 6-м sjua = 7-м sjunde = 7-м еtta = 8-м еttonde = 8-м nia = 9-м nionde = 9-м API-nyckel = API ключ Godkдnd API-nyckel = API ключ принят c/o = c/o Utg. = DNF Ej start = DNS Disk. = DSQ. E-post = E-mail Skriv цver existerande bricknummer? = F Id = Id Kontrollens ID-nummer = ID КП IOF (xml) = IOF (xml) IOF Resultat (xml) = IOF результаты (xml) IOF Resultat, version 2.0.3 (xml) = IOF результаты, версия 2.0.3 (xml) IOF Resultat, version 3.0 (xml) = IOF результаты, версия 3.0 (xml) IOF Startlista (xml) = IOF стартовый протокол (xml) IP-adress eller namn pе en MySQL-server = IP адрес и имя MySQL сервера localhost = localhost MeOS = MeOS help:startmethod = MEOS автоматически применит выбранный способ старта. Независимо от того, что вы выбираете здесь, вы всегда можете изменить способ старта или провести жеребьевку позже. help:save = MeOS автоматически сохраняет настройки когда это необходимо help:assignfee = MeOS будет обрабатывать стартовый взнос для вас автоматически. Каждой группе назначен стартовый взнос. Предоставить значения по умолчанию для различных групп под параметры участников, но вы можете также вручную изменить параметры группы с помощью быстрой настройки для class.\n\n Эти страницы позволяет вам вручную использовать разные возраст и сроки для различных стартовых взносов. На страницы участника можно вручную настроить плата для отдельных участников, при необходимости. MeOS lokala datakatalog дr = MeOS локальная папка documentation = meos_doc_eng.html Instдllningar MeOS = MeOS, Настройки MySQL Server / IP-adress = MySQL сервер / IP-адрес SubCounter = № п.п. (вторичный) TotalCounter = № п.п. (основной) SubSubCounter = № п.п. (третичный) Godkдnd = OK OK = OK SI pе = SI на SI X inlдst. Brickan дr inte knuten till nеgon lцpare (i skogen) = SI-чип X был считан. Чип не привязан ни к одному спортсмену (находящемуся в лесу) SI X дr redan inlдst. Anvдnd interaktiv inlдsning om du vill lдsa brickan igen = SI-чип X уже был считан. Поставьте галку <Интерактивная работа SI> для решения проблемы SI X дr redan inlдst. Ska den lдsas in igen? = SI-чип X уже считан. Считать ещё раз? SportIdent = SportIdent help:14070 = TCP порт используется для получения отметок из других систем. Укажите используемый порт. Судейский ноль протокола будет в 00:00:00. TCP: Port %d, Nolltid: %s = TCP: Порт %d, Судейский ноль: %s Formaterat webbdokument (html) = Web документ (html) Webb = Web документ (html) Webbdokument = Web документ (html) Webbdokument (html) = Web документ (html) Hemsida = Web-страница Webben (html) = Web-страница (html) Codepage = windows-1251 X (Y deltagare, grupp Z, W) = X (Y участников, коридор Z, W) X (Saknar e-post) = X (отсутствует e-mail) X har startat = X все стартовали X kontroller = X КП X meter = X м. vдxlar pе X plats, efter Y, pе tiden Z = X место на передаче, после Y, с результатом Z X дr inget giltigt strдcknummer = X неверный номер этапа X poдng fattas = X очков потеряно X senaste = X последних X rader kunde inte raderas = X строка(и) не могут быть удалены X har redan ett resultat. Vi du fortsдtta? = X уже имеет результат. Вы хотите продолжить? X:e = X-м info:readout_queue = X: SI-чип Y был считан и добавлен в очередь обработки info:readout_action = X: SI-чип Y считан.\nНеобходимо вмешательство. X: Y. Tryck fцr att spara = X: Y. Нажмите для сохранения eventor:question = X\n\nВы желаете использовать подключение к Eventor? xml-data = XML данные ЕЕЕЕ-MM-DD = YYYY-MM-DD Automatisk skroll = Автом. прокрутка Rulla upp och ner automatiskt = Автоматическая прокрутка Sцk och starta automatiskt = Автопоиск и запуск help:471101 = Активируйте SI станцию выбрав необходимый COM-порт или нажав Автопоиск и запуск. Для получения статус выбранного порта нажмите Информация.\n\nИнтерактивное считывание позволяет оперативно решать проблемы с неверными номерами чипов. Не используйте эту опцию в случаях, когда подобные проблемы решаются отдельно.\n\nБаза участников используется в случае если вы хотите автоматически добавлять новых участников в протокол. По считанным отметкам программа автоматически определяет группу участника Brickhyra = Ар. чипа Hyravgift = Аренда Tilldela hyrbrickor = Аренда чипов help:dbage = База участников устарела. Загрузить новую базу с Eventor'a? Ej lottade = Без жеребьёвки Ej lottade, efter = Без жеребьёвки в конце Ej lottade, fцre = Без жеребьёвки в начале Utan instдllningar = Без настроек FilterNotVacant = Без резерва Utan tidtagning = Без результата Ej tidtagning = Без результатов Saknad starttid = Без старт. времени FilterNoCard = Без чипа Block = Блок Startblock = Блок Ett startblock spдnner цver flera starter: X/Y = Блок охватывает более чем один старт: X / Y Startblock: %d = Блок: %d Anvдnd stor font = Большой шрифт LargeFont = Большой шрифт warning:drawresult = В группе уже имеются результаты, стартовое время будет перезаписано. Продолжить? warning:has_results = В группе уже имеются результаты. Изменения порядка этапов на в этой стадии невозможно.\n\nПродолжить? warning:has_entries = В группе уже имеются участники. Изменения порядка этапов на в этой стадии может привести к потере данных.\n\nПродолжить? help:59395 = В этой форме вы можете быстро задать настройки всех групп.\n\nСтарт - название места старта для печати в протоколах.\n\nБлок - число от 1 до 100, позволяет лучше распределять участников в протоколе. Группы в одном блоке будут иметь те же минуты стартовые минуты.\n\nИндекс - порядок сортировки групп во всех протоколах.\n\nТакже можно указать дистанцию для группы, если группе необходимо присвоить несколько дистанций, то воспользуйтесь стандартной формой.\n\nБыстрая заявка открывает доступ к быстрой заявке в группу во вкладке SportIdent help:29758 = В этой форме вы можете управлять клубам и стартовыми взносами. В можете задавать размер взноса в зависимости от группы и даты заявки. Дубликаты клубов вы можете объединять или удалять. Viktiga hдndelser = Важные события help:eventorkey = Введите API ключ вашего клуба в Eventor'e (Швеция). Вы можете получить его у администратора вашего клуба в Eventor help:41641 = Введите время старта первого участника и стартовый интервал. Случайная жеребьёвка позволяет перемешать стартовый протокол в случайном порядке. Шведский алгоритм использует специальные правила для распределение участников из одной команды по всему протоколу. Групповой старт позволяет запускать по несколько участников на одной минуте (расширенный масс-старт). В поле этап вы можете указать какой этап должен быть прожеребьёван, в случае если в группе несколько этапов. help:14692 = Введите номер КП, номер участника (или номер чипа) и время отметки (ЧЧ:ММ:СС). Вы можете оставить поле времени пустым, тогда будет использовано текущее время с компьютера. Нажмите для сохранения. Mata in fцrsta nummerlappsnummer, eller blankt fцr att ta bort nummerlappar = Введите номер первого участника или оставьте поле пустым для удаления номеров Mata in radiotider manuellt = Ввод промежуточных вручную Skattad avgift = Взнос без НДС Sammanstдllning, ekonomi = Взносы, сводная таблица Normalavgift = Взрослые Visualisera startfдltet = Визуализация стартового протокола Varning: lag utan namn pеtrдffat. MeOS krдver att alla lag har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' = Внимание: Найдены команды без названия. Они необходимы для работы MeOS поэтому данным командам будут присвоены названия 'N.N.' Varning: Ingen organisatцr/avsдndare av fakturan angiven (Se tдvlingsinstдllningar) = Внимание: Организатор не указан (См. настройки соревнований) Varning: Inget sista betalningsdatum angivet (Se tдvlingsinstдllningar) = Внимание: Срок оплаты не указан (См. настройки соревнований) Varning: Inget kontonummer angivet (Se tдvlingsinstдllningar) = Внимание: Счёт для перевода (См. настройки соревнований) Red. avgift = Возвр. взн. Reducerad avg = Возвр. взноса Red. avg. efteranm = Возвр. оп. взн. Sen red. avgift = Возвр. оп. взн. Reparera vald tдvling = Восстановить выбранные соревнования Reparerar tдvlingsdatabasen = Восстановление базы данных соревнований Lцptid = Время бега Visa alla = Все inforestwarning = Все участники вышли из леса. Данная информация может быть некорректна, вы должны убедиться что в лесу никто не остался Samtliga deltagare tilldelades resultat = Все участники соревнований имеют результат Importerbara = Все форматы Totalt kontant = Всего оплачено tooltip:paste = Вставить заявки из буфера Klistra in data frеn urklipp (X) = Вставить из буфера (X) Sekundдr typ = Вторичный тип Vill du radera X rader frеn tabellen? = Вы действительно хотите удалить X строк(и) из таблицы Vill du radera alla vakanser frеn tдvlingen? = Вы действительно хотите удалить все резервные места? Vill du verkligen ta bort laget? = Вы действительно хотите удалить команду? Vill du verkligen radera tдvlingen? = Вы действительно хотите удалить соревнования? Vill du verkligen ta bort lцparen? = Вы действительно хотите удалить участника? Du mеste vдlja en klass = Вы должны выбрать группу help:425188 = Вы можете автоматически указать не стартовавших участников считав память из станций (очистка/проверка/старт/КП) в SI-Config'e. Сохраните считанный файл как CSV-файл и укажите его нажав импорт отметок. В результате найденные участники пройдут регистрацию. Затем вы можете присвоить статус DNS участникам без регистрации. Также вы можете сбросить статус у стартовавших участник нажав кнопку сброс. help:importcourse = Вы можете импортировать дистанции и группы из OCAD'a или Condes'a. help:import_entry_data = Вы можете импортировать участников, группы, клубы и заявки из ряда различных текстовых и XML форматов. Нет необходимости предоставлять все файлы ниже. К примеру файл OE-CSV с заявками содержит клубы и группы, так что в этом случае эти поля должно быть оставлены пустыми.\n\nЕсли же участник импортируется несколько раз, вы не получите несколько копий участника. Вместо этого программа обновляет существующую заявку. help:fullscreen = Вы можете настроить скорость прокрутки нажимая Ctrl+M (увеличить) и Ctrl+N (уменьшить). Для выхода из полноэкранного режима нажмите ESC help:146122 = Вы можете расширить базу MeOS добавив участников, клубы и группы импортировав файлы в формате MeOS или IOF (xml).\n\nПродолжить? help:30750 = Вы можете самостоятельно создавать протоколы или отчёты необходимого вам вида. Они могут быть отображены на экране, распечатаны и сохранены в HTML формате. Протоколы автоматически обновляются после финиша участника. Автоматическая печать протокола может быть настроена во вкладке Службы. Для экспорта протоколов и сплитов перейдите во вкладку Соревнования fritt att anvдnda och du дr vдlkommen att distribuera det under vissa villkor = Вы можете свободно использовать и распространять программу в соответствии с GNU GPL v3 help:29191 = Вы можете указать папку для хранения настроек, а также баз участников и клубов. Локальные настройки будут переписаны. MeOS может быть перезапущен после установки.\n\nКнопка позволяет вам сохранить настройки отдельно для последующего восстановления help:15491 = Вы можете экспортировать настройки и базы для открытия на другом компьютере help:50431 = "Вы подключены к серверу. Для открытия протокола на сервере выберите его в списке и нажмите ""Открыть"". Для добавление соревнований на сервер откройте его локально и нажмите ""Загрузить на сервер"". После открытия соревнований на сервере вы можете увидеть всех подключенных MeOS клиентов." ask:overwriteconfirm = Вы хотите перезаписать соревнования. Убедитесь что больше никто к ним не подключен.\n\nПродолжить перезапись? Vдlj klass = Выберите группу help:12138 = Выберите группу для объединения с выбранной. Если для выбранных групп была проведена жеребьёвка, то её необходимо выполнить ещё раз. Vдlj klass och starttid nedan = Выберите группу и стартовое время help:speaker_setup = Выберите группы и дистанции для просмотра Vдlj vilka klasser och kontroller som bevakas = Выберите группы и КП для просмотра Vдlj den etapp som fцregеr denna tдvling = Выберите предыдущую стадию Vдlj skrivare = Выберите принтер Vдlj lista = Выберите протокол Vдlj den etapp som kommer efter denna tдvling = Выберите следующую стадию Vдlj kolumner fцr tabellen X = Выберите столбцы для таблицы X Vдlj kolumner = Выберите столбцы Vдlj kolumner att visa = Выберите столбцы для отображения Vдlj vilka kolumner du vill visa = Выберите столбцы для отображения Bevakningsprioritering = Выберите участника для просмотра help:speakerprio = Выберите участников/команды за которыми вы хотите наблюдать со старта и до тех пор пока они претендуют на лидерство (одна галка).Отметьте обе галки для просмотра участника независимо от результата. Vдlj lopp = Выберите этап Multipel = Выбор Vдlj vilka klasser och kontroller du vill bevaka = Выбор групп и КП для просмотра help:12290 = Выбранные соревнования созданы в другой версии MeOS и не могут быть загружена с сервера. Попробуйте открыть используя импорт соревнований Vдlj klasser dдr alla lцpare saknar starttid = Выбрать группы в которых старт. время не было присвоено Vдlj klasser dдr nеgon lцpare saknar starttid = Выбрать группы в которых старт. время присвоено не всем Klubbstartlista = Выписка из стартового Utfцrt = Выполнено Klart: alla klasser lottade = Выполнено: все группы просортированы Stдmplingsautomat = Генератор отметок Fцrvarningsrцst = Голосовые предупреждения Klart: inga klasser behцvde lottas = Готово: нет групп требующих жеребьёвки Klassen 'X' har jaktstart/vдxling pе fцrsta strдckan = Группа 'X' имеет персьют/передачу на первом этапе Klass att slе ihop = Группа для объединения Klassen anvдnds och kan inte tas bort = Группа используется и не может быть удалена ClassLength = Группа: длина дистанции ClassResultFraction = Группа: количество финишей Klungstart = Групповой старт Klasser dдr nyanmдlningar ska цverfцras = Группы, которые были добавлены новые заявки Anm. datum = Дата заявки Strдckans banor = Дистанции этапа CourseLength = Дистанция: длина CourseClimb = Дистанция: набор высоты CourseName = Дистанция: название Minst MySQL X krдvs. Du anvдnder version Y = Для MeOS требуется MySQL версии X и выше. Используемая версия Y help:relaysetup = Для выбора формата проведения соревнований используйте советы указанные ниже. После выбора формата вы можете задать настройки для каждого этапа, в соответствии с нужными вам требованиями.\n\nНесколько замечаний:\n- Эстафета используется для различных видов эстафет.\n- Двухэтапная эстафета значит что в команде два участника и они передают эстафету друг другу.\n- Эстафета-соучастник позволяет находится на одном этапе нескольким участникам.\n- Режим патруль позволяет бежать участникам с одним или двуми чипами.\n- Пролог + персьют это индивидуальная гонка, но проводится в два забега.\n- Пул дистанций позволяет присвоить несколько дистанций на этап и в дальнейшем программа автоматически выберет необходимую основываясь на отметках считанных из чипа. Fцr att дndra mеltiden mеste lцparens mеlstдmplingstid дndras = Для изменения финишного времени должна быть изменена отметка финиша в чипе help:89064 = Для каждого КП вы можете указать несколько шифров. В дистанции вы указываете КП по его ID. Чаще всего вам не придётся добавлять КП, поскольку MeOS автоматически делает всё за вас.\n\nБолее одного шифра для КП указывается в случае если надо заменить какой-либо пункт или или создать простейшее рассеивание. Статус - OK показывает что КП необходимо для посещения в дистанции. Статус - выбор показывает что все КП с данным статусом должны могут быть посещены в произвольном порядке. Статус - ложный показывает что КП игнорируется в считанных чипах.\n\n Если у КП указано определённое название, то оно может быть распечатано в результатах с результатом на данном КП.\n\nПоправка времени позволяет корректировать время отметки на КП. Формат +/-ММ:СС или +/-ЧЧ:ММ:СС.\n\nМин. время этапа показывает наилучший результат на данном перегоне, и в случае если участник пробежал лучше, то на данном перегоне присваивается указанное в поле время. Данная функция используется в случае если участникам требуется обежать какой-либо опасный участок или прочее препятствие. info:multieventnetwork = Для обработки более одного этапа вы должны работать локально. Сохраните копию, откройте о локально и передавайте результаты на следующий этап. Затем загрузите следующий этап на сервер. Цvre grдns (еr) = До (возраст, лет) Till kontroll = До КП tooltip:builddata = Добавить участников, клубы и группы из существующей базу соревнований Longitud = Долгота Fцrhцjd avgift = Дополнительный взнос Tillgдngliga automater = Доступные службы help:21576 = Если вам надо исправить ошибку, кликните на имя участника для изменения заявки. Используйте страницу Участники для удаления заявки. Для того чтобы группа появилась в выпадающем списке необходимо включить для неё режим быстрой заявки. eventor:help = Если вы используете MeOS в Швеции, то рекомендуем использовать подключение к Eventor. Lottad = Жеребьёвка Lotta = Жеребьёвка Utfцr lottning = Жеребьёвка Lotta / starttider = Жеребьёвка / Старт. времена Lotta om hela klassen = Жеребьёвка группы Lotta klassen X = Жеребьёвка группы 'X' Lotta flera klasser = Жеребьёвка нескольких групп Lottar efteranmдlda = Жеребьевка опозд. заявок Lottar: X = Жеребьевка порядка старта: X Lottad startlista = Жеребьёвка стартового протокола Lotta lцpare som saknar starttid = Жеребьёвка участников без старт. времени lopp = забег Lopp %d = Забег %d Lopp %s = Забег %s Lopp X = Забег X Avgjorda klasser (prisutdelningslista) = Завершённые группы (Наградной протокол) Avgjorda placeringar - %s = Завершённые результаты - %s klar = завершено Klart. X deltagare importerade = Завершено. X участников импортировано Klart. Antal importerade: X = Завершено. Количество загруженных заявок: X Rubrik = Заголовок Egen listrubrik = Заголовок протокола Vдlj lцpare att prioritera bevakning fцr = Задайте приоритеты участникам Vдlj lцpare fцr strдcka X = Задайте участника для этапа X Knyt lцpare till strдckan = Задать участника на этап Repdragningstid = Закр. фин. Rep = Закр. финиша Repdragningstiden mеste ligga fцre omstartstiden = Закрытие финиша должно быть до старта нестартовавших Tillsдtt vakans = Заполнение резервных мест Kom ihеg listan = Запомнить протокол Hдmtar lцpardatabasen = Запрос базы участников Hдmtar klasser = Запрос групп Hдmtar anmдlda = Запрос заявок Hдmtar klubbar = Запрос клубов Hдmtar tдvling = Запрос соревнований Hдmta lцpardatabasen = Запросить базу участников Hдmta data frеn Eventor = Запросить данные с Eventor Hдmta (efter)anmдlningar frеn Eventor = Запросить заявки с Eventor Hдmta tдvlingsdata = Запросить информацию о соревнования Hдmta tдvlingsdata fцr X = Запросить информацию о соревнования для X Hдmta efteranmдlningar = Запросить опоздавшие заявки Omstart i stafettklasser = Запуск нестартовавших Skript att kцra efter export = Запуск скрипта после экспорта Starta en guide som hjдlper dig gцra klassinstдllningar = Запустите руководство, которое позволяет вам настроить группы Starta automaten = Запустить службу Startade automater = Запущенные службы Anmдl = Заявить Цvre datumgrдns = Заявка до (дата) Undre datumgrдns = Заявка от (дата) Anmдl X = Заявка участника X Ljudfiler, baskatalog = Звуковой файл, Папка help:25041 = Здесь вы определяете ваши дистанции. Затем привязываете к одной или нескольким группам (или участникам). Кроме того, можно импортировать дистанции с OCAD, Condes, или другого программного обеспечения. Если вы укажите количество карт, MEOS будет отслеживать кол-во доступных карт. Bygg databaser = Из существующей базы warn:changedtimezero = Изменение судейского нуля для соревнований с результатами не рекомендуется.\n\nПродолжить? Redigera listpost = Изменить протокол help:33940 = Импорт заявок в свободной форме. Укажите имя, клуб, группу и чип (так же можно указать стартовое время), разделённые запятыми. Один участник должен занимать одну строку. tooltip:import = Импорт заявок из файла. Strдcktidsfil = Имя файла Index = Индекс Sortering = Индекс Tabellverktyg = Инструменты таблицы Interaktiv inlдsning = Интерактивная работа SI help:7620 = Интервал (в секундах). Оставьте поле пустым для обновления после каждого финиша. Intervallet mеste anges pе formen MM:SS = Интервал должен быть вида ММ:СС Anvдnd banpool = Использовать пул дистанций Listredigerare = Исправление протоколов Total = Итог Slutresultat = Итоговые результаты Totalresultat = Итоговые результаты Totalresultat - X = Итоговые результаты - X Att betala = К оплате Totalt faktureras = К оплате Att betala: X = К оплате: X kartor = карт(а/ы) ClubRunner = Клуб / участник ask:kiosk = Когда вы запускаете киоск результатов , MEOS переходит в режим, где можно только показать результат и отчеты. Никакие другие операции не допускаются, пока программа не будет перезапущена. Если есть активная SI станция, подключенная к компьютеру, MEOS автоматически покажет результаты для последнего считанного чипа.\n\n В случае наличия открытого доступа к киоску вы должны защитить базу данных паролем.\n\nВы хотите запустить киоск результатов? Distriktskod = Код района Antal vakanser = Кол-во резервных мест Antal startande per block = кол-во стартов в блоке Begrдnsning, antal visade per klass = Количество выводимых заявок в группе Antal misslyckade: X = Количество ошибочных заявок: X Antal startande per intervall (inklusive redan lottade) = Количество стартующих поминутно (включая уже отжеребьёванных) help:7618 = Количество участников в команде определяется на вкладке Группы Team = Команда TeamPlaceDiff = Команда: Team's place difference (this stages) TeamTotalTimeDiff = Команда: Team's summed time after difference (this stage) Klubb = Команда: клуб TeamClub = Команда: клуб TeamPlace = Команда: место TeamName = Команда: название TeamBib = Команда: номер TeamTimeAfter = Команда: отставание TeamLegTimeAfter = Команда: отставание на этапе TeamRogainingPoint = Команда: очки рогейна TeamTime = Команда: результат TeamTimeStatus = Команда: результат / статус TeamTotalTimeStatus = Команда: результат / статус (все стадии) TeamLegTimeStatus = Команда: результат / статус на этапе TeamFee = Команда: старт. взнос TeamStart = Команда: старт. время TeamStartNo = Команда: старт. номер TeamStatus = Команда: статус TeamTotalTime = Команда: сумма времен (все стадии) TeamTotalPlace = Команда: сумма мест (все стадии) TeamTotalTimeAfter = Команда: сумма отставания (все стадии) tooltip:voice = Компьютер воспроизводит голосовые уведомления Maxtid = Контрольное время Kopia X = Копировать X Kopia (X) = Копия (X) kontroll = КП kontroll X (Y) = КП X (Y) Kontrollen anvдnds och kan inte tas bort = КП используется и не может быть удалено дr fцrst vid vдxeln med tiden X = лидер на передаче с результатом X Poдnggrдns = Лимит очков se license.txt som levereras med programmet = Лицензия находится в файле license.txt, в папке с программой Felaktig kontroll = Ложный КП TRASIG( = Ложный КП( Lokalt = Локально Stцrsta intervall i klass = Макс. интервал на группу Max antal gemensamma kontroller = Макс. кол-во общих КП Max parallellt startande = Макс. кол-во одновременных стартов Maxtid efter = Макс. отставание Maximal tid efter ledaren fцr att delta i jaktstart = Макс. проигрыш лидеру для отбора в персьют Max. vakanser (per klass) = Макс. резерва (на группу) Skalfaktor = Масштаб Relativ skalfaktor fцr typsnittets storlek i procent = Масштаб относительно размера шрифта (проценты) Plats = Место Placering in = Место в посл. стадии Prel. placering = Место на этапе Metod = Метод Reduktionsmetod = Метод сокращения Startmetod = Метод старта Minitid = Мин. время Minsta strдcktid = Мин. время этапа Min. vakanser (per klass) = Мин. резерва (на группу) Kortast teoretiska startdjup utan krockar дr X minuter = Минимальное теоретическое время старта X минут Tidsskalning = Множ. времени till = на Fцr muspekaren цver en markering fцr att fе mer information = Наведите курсор на маркер чтобы получить дополнительную информацию Prisutdelningslista = Наградной протокол Listnamn = Название протокола Tдvlingens namn: X = Название соревнований: X Stцrsta gruppen med samma inledning har X platser = Наибольшее количество участников на дистанции X Sцk deltagare = Найти участника Italic = Наклонный ItalicMediumPlus = Наклонный, больше Egna listor = Настраиваемые протоколы Skrivarinstдllningar fцr strдcktider = Настройка принтера Egenskaper = Настройки Programinstдllningar = Настройки программы Don't know how to align with 'X' = Не знаю как выровнять по полю 'X' Not implemented = Не реализовано Ingen matchar 'X' = Не совпадений с 'X' Skippar lottning = Не учитывать порядок жеребьёвки Ej elektronisk = не электронный/ручной Ogiltig fцregеende/efterfцljande etapp = Неверная следующая / предыдущая стадия Ogiltig repdragningstid = Неверное время закрытия финиша Ogiltig omstartstid = Неверное время старта оставшихся участников Ogiltig fцrsta starttid. Mеste vara efter nolltid = Неверное старт. время первого участника. Должно быть больше судейского нуля. Ogiltig starttid i 'X' pе strдcka Y = Неверное старт. время у 'X' на этапе Y Ogiltig starttid: X = Неверное старт. время: X Felaktig strдcka = Неверный номер этапа Ogiltigt filformat = Неверный формат файла. Okдnd klubb med id X = Неизвестный клуб с id X Valbar = Необязательный Ovдntad kontroll 'X' i bana Y = Неожиданный КП 'X' в дистанции Y Oparad = непарный Ingen / okдnd = Нет / Неизвестен Ingen deltagare matchar sцkkriteriet = Нет участников соответствующих критерию поиска Kvar-i-skogen = Нефиниш. участники Hantera kvar-i-skogen = Нефинишировавшие участники help:5422 = Ни одна SI станция не найдена. Start nr = Номер Stдmpelkod(er) = Номер(а) КП Stдmpelkoder = Номера КП Normal = Нормальный NormalFont = Нормальный текст Om MeOS – ett Mycket Enkelt OrienteringsSystem = О программе MeOS – a Much Easier Orienteering System Utbyt tдvlingsdata med Eventor = Обмен данными соревнований с Eventor Uppdatera alla vдrden i tabellen (X) = Обновить все данные в таблице (X) Uppdatera alla klubbar = Обновить все клубы Uppdatera klubbens uppgifter med data frеn lцpardatabasen/distriktsregistret = Обновить клуб используя базу участников. Uppdatera klubbarnas och lцparnas uppgifter med data frеn lцpardatabasen/distriktsregistret = Обновить клубы и участники используя базу участников. Uppdatera klubbar && lцpare = Обновить клубы и участников Uppdatera klubbarnas uppgifter med data frеn lцpardatabasen/distriktsregistret = Обновить клубы используя базу участников. Uppdatera fцrdelning = Обновить распределение Uppdatera fцrdelningen av starttider med hдnsyn till manuella дndringar ovan = Обновить распределение стартовых времён с учётом настроек введённых вручную. Uppdatera alla vдrden i tabellen = Обновить таблицу Radera starttider = Обнулить старт. времена Slе ihop = Объединить Slе ihop klass: X = Объединить группу: X Slе ihop klasser = Объединить группы Slе ihop klubb = Объединить клубы Slе ihop klass: X (denna klass behеlls) = Объединить с группой X Begrдnsa per klass = Ограничение по группам En gafflad strдcka = Один раздвоенный этап VALFRI( = ОдинИз( Inkommande = Ожидаемые Fцrvдntad andel efteranmдlda = Ожидаемый процент опозд. заявок vдntas till X om nеgon minut, och kan i sе fall ta en Y plats = ожидается на X в течении минуты, и может претендовать Y место vдntas till X om nеgon minut, och kan i sе fall ta ledningen = ожидается на X в течении минуты, и может претендовать лидерство Operationen misslyckades = Операция не успешна Fцrsцket misslyckades = Операция провалена Betalat = Оплачено Faktureras = Оплачено Kontant = Оплачено Kontant betalning = Оплачено Fцrvarning pе (SI-kod): alla stдmplingar = Оповещение (SI отметки): Все отметки Sen avgift = Опозд. взн. Efteranmдlda (fцre ordinarie) = Опозд. заявки (впереди) Efteranmдlda (efter ordinarie) = Опозд. заявки (после всех) Efteranmдlda fцre ordinarie = Опозд. заявки впереди Efteranmдlningar = Опоздавшие заявки help:splitexport = Определите в каком формате вы хотите сохранить: итоговые результаты или результаты каждого забега. Если вы выберите все забеги, то созданные файлы будут пронумерованы. Optimerar startfцrdelning = Оптимизация распределения старт. времени Publicera resultat = Опубликовать результаты Publicera startlista = Опубликовать старт. протокол Publicera startlistan pе Eventor = Опубликовать старт. протокол в Eventor Arrangцr = Организатор Organisation = Организация Huvudlista = Основной протокол Stoppa automaten = Остановить службу help:9615 = Ответ не получен. Переключить порт в пассивный режим? Sдtt som oparad = Отвязать Kopplar ifrеn SportIdent pе = Отключение SI от ej aktiv = отключено Ej accepterade elektroniska fakturor = Отменённые электронные счета Vдlj ingen = Отменить всё Vдlj inget = Отменить всё stдmplade vid = отметился на stдmplar vid X som Y, pе tiden Z = отметился на X с Y рез-том (Z) Status OK = Отметка OK Stдmplar om = Отметка через Efter = Отст. Tid efter: X = Отставание: X "Tid efter: X; har tagit in Y" = "Отставание: X; отыграно Y" "Tid efter: X; har tappat Y" = "Отставание: X; потеряно Y" Minsta intabbning = Отступ saknas = отсутств. в чипе Poдng = Очки Rogaining-poдng = Очки (рогейн) Poдng in = Очки в посл. стадии Failed to generate card = Ошибка при генерации чипа Parallell = Параллельный Tillдmpa parstart = Парный старт Par- eller singelklass = Патруль или одиночный Fцrsta kontrollen = Первый КП дr fцrst vid X med tiden Y = первый на X с результатом Y Fцrsta strдckan kan inte vara parallell = Первый этап не может быть параллельным Omvдnd jaktstart = Перевёрнутый персьют "Цverfцr nya deltagare i ej valda klasser med status ""deltar ej""" = "Перевести новых участников в группы со статусом ""не принимает участия""" Vдxling = Передача vдxeln = передаче Tidsintervall (MM:SS) = Период обновления (ММ:СС) Jaktstart = Персьют Skriv endast ut дndade sidor = Печатать только изменённые протоколы tooltip:resultprint = Печать и экспорт протоколов Skriv ut eller exportera listan automatiskt = Печать или экспорт протокола автоматически Skriv ut rapporten = Печать отчёта Skriv ut dem utan e-post = Печать пропущенных e-mail Skriv ut listan = Печать протокола Skriv ut fakturan = Печать счёта Skriv ut tabellen = Печать таблицы Skriv ut tabellen (X) = Печать таблицы (X) SortNameOnly = по имени ClassTotalResult = по итог. рез-ту в группе ClassPoints = по кол-ву КП в группе ClassCourseResult = по результатам группы / дистанции ClassResult = по результату группы StartTime = по старт. времени ClassStartTime = по старту группы ClassStartTimeClub = по старту группы и клуба FinishTime = по финишу ClassFinishTime = по финишу группы ClassTeamLeg = по этапам Justera blockvis = Поблочное выравнивание SI-dubbletter: %d = Повторных SI-чипов: %d Fцrbered lottning = Подготовка жеребьёвки Vi stцder MeOS = Поддерживают MeOS Underrubrik = Подзаголовок Startar SI pе = Подключение к SI на Underlista = Подстрока Bekrдfta att deltagaren har lдmnat еterbud = Подтвердите отмену данной заявки Bekrдfta att %s byter klass till %s = Подтвердите перенос %s в группу %s Verkstдll = Подтвердить Vдnligen еterlдmna hyrbrickan = Пожалуйста верните чип Vдnligen betala senast = Пожалуйста оплатите не позднее Sцk = Поиск Sцk (X) = Поиск (X) Sцk pе namn, bricka eller startnummer = Поиск по имени, чипу или номеру Tдvlingen innehеller inga resultat = Пока ещё нет ни одного результата Visa = Показать Topplista, N bдsta = Показать N лучших Visa klubbdatabasen = Показать базу клубов Visa lцpardatabasen = Показать базу участников Visa och hantera lцpardatabasen = Показать базу участников Visa valda deltagare = Показать выбранных участников Visa avancerade funktioner = Показать дополнительные настройки Visa tillgдngliga sдkerhetskopior = Показать доступные бекапы Visa mellantider = Показать сплиты Visa startlistan = Показать стартовый протокол Visa en tabell цver alla stдmplingar = Показать таблицу с отметками Visar de X bдsta = Показывать первых X Visa senast inlдsta deltagare = Показывать последнего считавшегося Mellantider visas fцr namngivna kontroller = Показывать промеж. рез-ты для КП с названиями skicka stдmplar = получение отметок Hдmta svar om elektroniska fakturor = Получить данные о оплаченных счетах Tidsjustering = Поправка времени Global sorteringsordning = Порядок сортировки sortering: X, antal rader: Y = порядок сортировки: X, кол-во строк: Y Fцrst-i-mеl, gemensam = Порядок финиша, общий Fцrst-i-mеl, klassvis = Порядок финиша, по группам Vakanser / klassbyte = Последние изменения Sista ordinarie anmдlningsdatum = Последний срок подачи заявок Sista start (nu tilldelad) = Последний старт (назначен сейчас) Sista strдckan = Последний этап Sista start (nu tilldelad): X = Последняя стартовая минута (уже присвоенная): X Prel. bomtid = Потери на этапе Redigera lista = Правка форм Fцregеende etapp = Предыдущий этап соревнований Prioritering = Приоритеты Tilldela endast avgift till deltagare utan avgift = Присваивать взнос только участникам без взноса Tilldelning av hyrbrickor = Присвоение арендованных чипов Strдcktilldelning, stafett = Присвоение этапов, эстафета Para ihop = Присвоить Tilldela = Присвоить Tilldela avgifter = Присвоить взносы Fцrdela starttider = Присвоить времена Lеt klassen ha mer дn en bana eller strдcka = Присвоить группе более 1 этапа / дистанции Tilldela nummerlappar = Присвоить номера Para ihop bricka X med en deltagare = Присвоить чип X участнику Det hдr programmet levereras utan nеgon som helst garanti. Programmet дr = Программа распространяется по принципу as-is. Prolog + jaktstart = Пролог + персьют Klass saknad = Пропуск группы Hoppar цver stafettklass: X = Пропуск эстафетной группы: X Stдmplingar saknas: X = Пропущены КП: X Fцrhandsgranskning, import = Просмотр импорта Bevakar hдndelser i X = Просмотр событий в X Lista = Протокол Visa listan i fullskдrm = Протокол на весь экран Lista av typ 'X' = Протокол по типам 'X' Lista med mellantider = Протокол со сплитами Lista med strдcktider = Протокол со сплитами Listor och sammanstдllningar = Протоколы и отчёты Publicerar resultat = Публикация результатов Publicera resultat och strдcktider pе Eventor och WinSplits online = Публикация результатов и сплитов на Eventor и WinSplits онлайн Publicerar startlistan = Публикация старт. протокола Banpool, gemensam start = Пул дистанц., общ. старт Banpool, lottad startlista = Пул дистанц., разд. старт Banpool = Пул дистанций help:26963 = Пул дистанция используется для определения нескольких дистанций на этап. Дисатнция присваивается участнику на финише по содержимому чипа. [S] после названия группы указывает что всем участникам из группы присвоено стартовое время.. help:runnerdatabase = Путем импорта участника в базу данных, MEOS автоматически распознает неизвестные участников (по номеру карты), и назначает адреса и номера телефонов Radiotider, kontroll = РадиоКП Dela klassen = Разбить группу Dela klass: X = Разбить группу: X Dela klubbvis = Разбить по клубу Dela efter ranking = Разбить по рангу Dela = Разделить Selektionens storlek matchar inte urklippets storlek. Klistra in i alla fall? = Размер выбранного и буфера обмена не соответствует. Вставить в любом случае? Tillеt direktanmдlan = Разрешить быструю заявку Tillеt valutauttryck med decimaler = Разрешить денежные выражения с десятичными Tillеt samma bana inom basintervall = Разрешить старт одинаковых дистанций на одной минуте Sidbrytning mellan klasser = Разрыв страницы Sidbrytning mellan klasser / klubbar = Разрыв страницы между группами / клубами Vak. ranking = Ранг резерв. мест Skriv ut nu = Распечатать сейчас Bantilldelning = Распределение дистанций Bantilldelningslista - %s = Распределение дистанций - %s Bantilldelning, individuell = Распределение дистанций, личный Bantilldelning, stafett = Распределение дистанций, эстафета Utцkat protokoll = Расширенный протокол Listpost = Редактирование протокола Tid = Рез-т Tid in = Рез-т в посл. стадии Vakant = Резерв Vakanser och efteranmдlda = Резерв и опоздавшие участники Det gеr endast att sдtta in vakanser pе strдcka 1 = Резерв можно добавить только в первый этап Andel vakanser = Резерв. места Vakanser = Резерв. места Tillsatte vakans = Резервное место заполнено Vakanser stцds ej i stafett = Резервные места не поддерживаются в эстафетах Totaltid = Результат Resultat efter klass och bana - X = Результат группы и дистанции - X Resultat lopp X - Y = Результат забега X - Y Tid: X, nuvarande placering Y/Z = Результат: X, текущее место Y/Z Resultatlista – instдllningar = Результаты – настройки Resultat banvis per klass = Результаты дистанции в группе Individuell resultatlista, alla lopp = Результаты личные, все этапы Individuell resultatlista, sammanstдllning av flera lopp = Результаты личные, сумма Individuell resultatlista, visst lopp (STOR) = Результаты личные, этап (больш.) Klubbresultat = Результаты на клуб Klubbresultatlista = Результаты на клуб Resultat per bana - X = Результаты по дистанции - X Rogaining, individuell = Результаты рогейна, личные Individuell resultatlista, visst lopp = Результаты этапа Avgцrande hдndelser = Решающие события Manuell lottning = Ручная жеребьёвка Jag skцter lottning sjдlv = Ручная жеребьёвка Med strдcktidsanalys = С анализом сплитов Frеn kontroll = С КП FilterResult = С результатом FilterHasCard = С чипом Hдmtar information om = Сбор информации о Fria starttider = Свободный старт Server = Сервер serverbackup = сервер сохраняет данные Server: [X] Y = Сервер: [X] Y Simulera inlдsning av stдmplar = Симуляция считывания Synkronisera med Eventor = Синхронизация с Eventor vдntas till X om nеgon minut = скоро появится на X Skript = Скрипт Fцljande deltagare дr nyanmдlda = Следующие участники были заявлены Fцljande deltagare цverfцrdes ej = Следующие участники были проигнорированы Fцljande deltagare har tilldelats en vakant plats = Следующие участники заняли резервные места Fцljande deltagare deltar ej = Следующие участники не принимают участие Fцljande deltagare дr anmдlda till nдsta etapp men inte denna = Следющие участники зарегистрированы в следующей стадии, но не в этой help:10000 = Службы в MeOS позволяют автоматизировать некоторые действия в случае обновления данных в протоколе Seedad lottning = Случайная жеребьёвка Lottning = Случайная жеребьёвка Lyssna = Слушать Skapad av = Создано в Skapar saknad klass = Создать группу из чипа Skapa generell lista = Создать итоговый протокол help:duplicate = Создать локальную копию соревнований Skapa en ny, tom, tдvling = Создать новые соревнования Skapa en ny tдvling med data frеn Eventor = Создать новые соревнования загрузив данные с Eventor'a Skapa listan = Создать протокол Skapa fakturor = Создать счета COM-Port = СОМ-порт ask:overwrite_server = Соревнования уже существуют на сервере. Обновить соревнования на сервере? CmpDate = Соревнования: дата CmpName = Соревнования: название Sortering: %s, antal rader: %d = Сортировка: %s, кол-во строк: %d Medlцpare = Соучастник Sparade listval = Сохранённые протоколы backup = сохранить Spara strдcktider till en fil fцr automatisk synkronisering med WinSplits = Сохранить сплиты для автоматической синхронизации с WinSplits Sдkerhetskopiera = Сохранить/ Сохранить как help:14343 = Список считанных чипов. Для присвоения другого чипа другому участнику кликните дважды по номеру чипа tooltip:inforest = Список участников в лесу и нестартовавших Strдcktider = Сплиты Strдcktider (WinSplits) = Сплиты (WinSplits) Strдcktider / WinSplits = Сплиты / WinSplits Strдcktider/WinSplits = Сплиты / WinSplits MediumFont = Средний шрифт Sista betalningsdatum = Срок оплаты gеr upp i delad ledning vid X med tiden Y = стал лидером в X с результатом Y gеr upp i delad ledning med tiden X = становиться лидером с результатом X ClassStartName = Старт Starta = Старт Startnamn = Старт starten (X) = старт (X) Starttid (HH:MM:SS) = Старт (ЧЧ:ММ:СС) Starttid = Старт в Fцrsta omstartstid = Старт оставш. Omstartstid = Старт оставш. Fцrsta start = Старт первого Fцrsta ordinarie starttid = Старт первого участника Fцrsta starttid = Старт первого участника Fцrsta (ordinarie) start = Старт первых участников Starttid: X = Старт: X Ekonomisk sammanstдllning = Старт. взносы, сводный Startintervall = Старт. интервал Startintervall (min) = Старт. интервал (мин.) har startat = стартовал Starttiden дr upptagen = Стартовое время недоступно Startlistor = Стартовые протоколы ask:changedclassfee = Стартовый взнос был изменен в некоторых группах. Вы хотите, применить новые размеры стартового взноса на существующих участников в этих группах?\n\nВНИМАНИЕ: Назначенные вручную размеры стартовых взносов будут перезаписаны Startnummer = Стартовый номер Startlista - %s = Стартовый протокол - %s Startlista - X = Стартовый протокол - X Startlista %%s - strдcka %d = Стартовый протокол %%s - Этап %d Startlista ett visst lopp = Стартовый протокол забега Startlista lopp X - Y = Стартовый протокол забега X - Y Klubbstartlista - %s = Стартовый протокол клуба - %s Startlista, stafett (lag) = Стартовый протокол, эстафета (команды) Startlista, stafett (strдcka) = Стартовый протокол, эстафета (этапы) Individuell startlista, visst lopp = Стартовый протокол, этап Startlista, individuell = Стартовый, личный Startlista, patrull = Стартовый, патруль Status = Статус Status in = Статус ввода Status matchar inte deltagarnas status = Статус не совпадает со статусом участника. Status matchar inte data i lцparbrickan = Статус не соответствует данным в чипе String = Строка Strukturerat webbdokument (html) = Структурированная web-страница (html) Strukturerat exportformat = Структурированных формат экспорта Totalt = Сумма Summera = Суммарный help:computer_voice = Считанные отметки проверяются и проигрывается файл , где N стартовый номер. Файлы находятся в следующей папке. Если участник / команда принадлежит имеет национальности NAT, MEOS сначала пытается воспроизвести файл , который должен содержать номер в соответствующем языковой версии. Egen text = Текст Text = Текст Text: X = Текст: X Textfiler = Текстовый файл Nuvarande innehavare: X = Текущий владелец: X Telefon = Телефон Test = Тест Test av stдmplingsinlдsningar = Тест отметки Typ = Тип Typ av lista = Тип протокола Typ av delning = Тип разделения Starttyp = Тип старта Typ av export = Тип экспорта Strдcktyp = Тип этапа Trдning = Тренировка Fцljande deltagare har bytt klass = У следующих участников изменилась группа Tдvlingen mеste ha ett namn = У соревнований должно быть название Ta bort = Удалить Ta bort / slе ihop = Удалить / Объединить Ta bort markerad = Удалить выбранное Ta bort valda rader frеn tabellen (X) = Удалить выбранные строки из таблицы (X) Ta bort stдmpling = Удалить отметку Radera vakanser = Удалить резерв ask:firstasstart = Уже имеются участники с результатом этой дистанции. Если вы хотите использовать первую отметку как старт, то стартовые времена будут переписаны.\n\nПродолжить? help:9373 = Укажите 1 или больше номеров КП для этого пункта.\nНапример: 31, 32, 33. help_autodraw = Укажите время старта первого участника, стартовый интервал и количество резервных мест. Так же вы можете выбрать метод сортировки и место в протоколе участников с опоздавшей заявкой (в начале или конце протокола). Время старт первого участника должно быть больше судейского нуля соревнований.\n\nЕсли вы кликните <Автоматическая сортировка>, MeOS проверит все группы и если в группе нет жеребьёвки, то она будет проведена.\n\nMeOS позволяет не запускать на одной минуте участников у которых совпадают несколько первых пунктов, а также оставлять определённое количество резервных мест в протоколе. Для более точного распределения стартового протокола нажмите <Ручная жеребьёвка> help:12662 = Укажите порядок прохождения дистанции, добавив последовательность номеров КП. Пример: 31, 50, 36, 50, 37, 100. Аnge om kontrollen fungerar och hur den ska anvдndas = Укажите способ использования КП Hantera brickor = Управление чипами Hantera klubbar och ekonomi = Управление клубами и взносами Hantera jaktstart = Управление персьютом Hantera lцparbrickor = Управление чипами участников Motion = Упражнения help:31661 = Установите время закрытия старта. После закрытия старта передача эстафеты закрывается и нестартовавшим участникам можно присвоить новое время старта. В случае если надо присвоить различные времена различным этапам, то пользуйтесь стандартным окном настройки групп Sдtt okдnda lцpare utan registrering till = Установить статус для участников без регистрации Installera = Установка handskakning = установлена Runner = Участник Deltagaren 'X' deltar i patrullklassen 'Y' men saknar patrull. Klassens start- och resultatlistor kan dдrmed bli felaktiga = Участник 'X' в патрульной группе 'Y', но без партнёра. Результаты этой группы могут быть неверными Deltagaren 'X' deltar i stafettklassen 'Y' men saknar lag. Klassens start- och resultatlistor kan dдrmed bli felaktiga = Участник 'X' в эстафетной группе 'Y', но без команды. Результаты этой группы могут быть неверными Deltagare %d = Участник %d TeamRunner = Участник команды Lцparen hittades inte = Участник не найден RunnerCard = Участник: SI-чип RunnerTimePlaceFixed = Участник: Time when Competitor's place is set RunnerUMMasterPoint = Участник: Uppsala mцte, master points Lцpare: X, kontroll: Y, kl Z = Участник: X, КП: Y, Результат: Z RunnerFee = Участник: взнос RunnerAge = Участник: возраст RunnerBirthYear = Участник: год рожд. RunnerCourse = Участник: дистанция RunnerPlaceDiff = Участник: изменение места RunnerTimeAfterDiff = Участник: изменение отставания RunnerGivenName = Участник: имя RunnerTotalPlace = Участник: итог. место RunnerTotalTimeAfter = Участник: итог. отставание RunnerTotalTime = Участник: итог. результат RunnerTotalTimeStatus = Участник: итог. результат / статус RunnerClub = Участник: клуб RunnerPlace = Участник: место RunnerClassCoursePlace = Участник: место на дист. RunnerBib = Участник: номер RunnerLegNumberAlpha = Участник: номер этапа RunnerClassCourseTimeAfter = Участник: отст. на дист. RunnerTimeAfter = Участник: отставание RunnerTempTimeAfter = Участник: отставание на выбр. КП RunnerRogainingPoint = Участник: очки рогейна RunnerSex = Участник: пол RunnerCompleteName = Участник: полное имя RunnerTimeLost = Участник: потери времени RunnerRank = Участник: ранг RunnerTempTimeStatus = Участник: рез-т / статус на выбр. КП RunnerTime = Участник: результат RunnerTimeStatus = Участник: результат / статус RunnerTimePerKM = Участник: скорость мин/км PunchNamedTime = Участник: сплит с назв. PunchTime = Участник: сплиты RogainingPunch = Участник: сплиты рогейна RunnerStart = Участник: старт. время RunnerStartNo = Участник: старт. номер RunnerNationality = Участник: страна RunnerPhone = Участник: телефон RunnerFamilyName = Участник: фамилия RunnerName = Участник: фамилия имя RunnerFinish = Участник: финиш Lцpare, Status Okдnd, med registrering (kvar-i-skogen) = Участники с неизвестным статусом и регистрацией (в лесу) Lцpare, Ej Start, med registrering (kvar-i-skogen!?) = Участники с регистрацией и статусом DNS (в лесу или сошли!?) Lцpare, Status Okдnd, som saknar registrering = Участники с неизвестным статусом и без регистрации Semikolonseparerad (csv) = Файл CSV (csv) Urval = Фильтр mеlet (X) = финиш (X) mеlet = финише gеr i mеl pе X plats med tiden Y = финишировал X с результатом Y gеr i mеl pе X plats, efter Y, pе tiden Z = финишировал X, за Y, с результатом Z OE Semikolonseparerad (csv) = Формат OE-csv (csv) Val av export = Формат экспорта Fцrdefinierade tдvlingsformer = Форматы соревнований Vill du skapa en ny klass? = Хотите создать новую группу? Tidslinje – X = Хронология – X SI X inlдst. Brickan tillhцr Y som saknar klass = Чип X был считан. Чип принадлежит Y, группа не присвоена ask:addpunches = Чип не был считан у этого участника. Хотите добавить отметки вручную? Lдs brickor = Чтение чипов MediumPlus = Чуть больше среднего Minutstartlista = Шахматка SOFT-lottning = Шведский алгоритм Typsnitt = Шрифты Poдngavdrag (per minut) = Штраф (за минуту) Tidsavdrag: X poдng = Штраф: X очков Poдngavdrag per pеbцrjad minut = Штрафовать за неполную минуту Avancerat = Эксперт Elektronisk = Электронная Elektronisk godkдnd = Электронная включена Tvеmannastafett = Эстафета для двоих Extralцparstafett = Эстафета с со-участником Stafettklasser = Эстафетные группы help:winsplits_auto = Эта служба сохраняет сплиты в формате IOF (xml). Если вы откроете полученный файл в WinSplits, то сплиты там будут самостоятельно обновляться Str. = Этап Strдcka = Этап Str. %d = Этап %d Strдcka %d = Этап %d strдcka X = Этап X Strдcka X = Этап X Strдcka att lotta = Этап для жеребьёвки help:simulate = Этот сервис позволяет имитировать считывание SI-чипов. Время и отметки создаются для всех участников. Также могут быть смоделированы отметки радио-КП.\n\n ВНИМАНИЕ: Используйте для тестирования. (ledare) = (лидер) Antal hдmtade uppdateringar X (Y kb) = Кол-во полученных обновлений X (Y кб) Antal skickade uppdateringar X (Y kb) = Кол-во обновлений X (Y кб) Anvдnd ROC-protokoll = Использовать ROC протокол Bana med slingor = Дистанция с "бабочкой" Egna textrader = Дополнительные текстовые поля Ekonomi = Управление финансами Centrera = По центру Hantera egna listor = Открыть шаблон Fцrsta fakturanummer = Номер первого счёта Hantera klubbar = Управление клубами Fдrg = Цвет Hцger = По правому краю Avmarkera 'X' fцr att hantera alla bricktildelningar samtidigt = Снимите галку 'X' для управления арендованными чипами на этой вкладке Radera alla klubbar = Удалить все клубы Fakturanummer = Номер счёта PunchControlCode = Сплит: Номер КП PunchControlNumber = Сплит: Номер отметки PunchControlPlace = Сплит: Место (перегон) PunchControlPlaceAcc = Сплит: Место (итог) PunchLostTime = Сплит: Потери на КП Instдllningar strдcktidsutskrift = Настройка печати сплитов Formatering = Настройки отображения Avgifter och valuta stдller du in under = Взносы и настройки валюты можно изменить в разделе Exportera alla till PDF = Экспорт всех в PDF Exportformat = Формат экспорта Online Results Error X = On-Line результаты. Ошибка X Onlineinput = Удалённый ввод Onlineresultat = On-Line результаты Ogiltig kontrollkod = Неверный номер КП Online Input Error X = Удалённый ввод. Ошибка X Nummerlapp, lopp-id eller namn = Номер, Id старта или имя Filnamnsprefix = Префикс имени файла Spara pе disk = Сохранить на диск Spara som PDF = Сохранить в PDF Stдmpling = Отметка Textjustering = Выравнивание Tidsintervall (sekunder) = Период обновлений (секунды) Tдvlingens ID-nummer = ID номер соревнований URL = URL URL mеste anges = Неверно указан URL Vдnster = По левому краю min/km = мин/км Inmatning online = Удалённый ввод Koordinater (mm) fцr adressfдlt = Координаты (в мм) для поля адреса Funktion = Функция Knyt bricka / deltagare = Прикрепить чип к участнику Kod = Номер Kontrollmappning = Назначение КП Lopp-id = Id старта Mapp = Папка Med km-tid = Добавить темп (мин/км) Varvningskontroll = Общий КП Vill du ta bort 'X'? = Вы действительно хотите удалить 'X'? Fakturainstдllningar = Настройки счетов Resultat online = On-Line результаты classcourseresult = Результаты группы и по дистанции Resultat vid mеlstдmpling = Результаты по финишной отметке Organisatцr = Организатор PDF = PDF Packa stora filer (zip) = Упаковывать большие файлы в zip Antal deltagare = Участников Besцkare = Посетители Fцregеende kontroll = Предыдущий КП Fцrekomst = Кол-во на дистанции Inga bommar registrerade = Отметка ОК Ja = Да Nej = Нет Bricknr = Номер чипа Underlag saknas fцr bomanalys = Отметка не проверялась Onlineservern svarade felaktigt = Удалённый сервер не отвечает (Неверный настройки?) Onlineservern svarade: Felaktigt lцsenord = Получен ответ от сервера: Неверный пароль Onlineservern svarade: Felaktigt tдvlings-id = Получен ответ от сервера: Неверный id соревнований Onlineservern svarade: Serverfel = Получен ответ от сервера: Ошибка сервера Onlineservern svarade: ZIP stцds ej = Получен ответ от сервера: ZIP не поддерживается. Installerbara listor = Возможна установка протоколов: Mappnamnet fеr inte vara tomt = Имя папки не может быть пустым Radera permanent = Удалить навсегда Redigera = Редактировать Listor i tдvlingen = Протоколы в текущих соревнованиях Knyt automatiskt efter inlдsning = Назначать автоматически после считывания Skriver strдcktider nдr tдvlingsdata дndras = Записывать файл после изменения протокола соревнований Pе banan = На дистанции Tillgдngliga listor = Доступны протоколы Vill du ta bort alla klubbar frеn tдvlingen? Alla deltagare blir klubblцsa = Вы действительно хотите удалить все клубы и очистить поле Клуб у участников? X har redan bricknummer Y. Vill du дndra det? = X уже имеет чип номер Y. Вы хотите сменить его? Publicera resultat direkt pе nдtet = Публиковать результаты соревнований в интернет En bana med slingor tillеter deltagaren att ta slingorna i valfri ordning = Дистанция с бабочкой позволяет проходить петли бабочки в любом порядке Hдmta stдmplingar m.m. frеn nдtet = Считывать отметки из Интернета. Misslyckades med att ladda upp onlineresultat = Ошибка при отправке онлайн результатов Skicka till webben = Слать в интернет Radera alla klubbar och ta bort klubbtillhцrighet = Удалить все клубы и очистить поле Клуб у участников Definierade mappningar = Определённые назначения Ange om kontrollen fungerar och hur den ska anvдndas = Укажите каким образом будет использоваться пункт Exporterar om = Экспорт в Filen finns redan: X = Файл уже существует: X Markera 'X' fцr att hantera deltagarna en och en = Отметьте 'X' для автоматического добавления участников Stдmpelkod = Номер КП Tid efter: X; har tagit in Y = Отставание: X; отыграл Y Tid efter: X; har tappat Y = Отставание: X; потерял Y Tidpunkt = Результат Slе ihop text med fцregеende = Объединить с предыдущим Okдnd = Неизвестный Ogiltig funktion = Неверная функция Skicka och ta emot snabb fцrhandsinformation om stдmplingar och resultat = Оптимизировать отправку и получение информации об отметках и результатах Tidsfцrluster (kontroll-tid) = Time loss (control/time) Till exempel X = Например X Tilldela nya fakturanummer till alla klubbar? = Присвоить новые номера счетов всем клубам? Цverfцr nya deltagare i ej valda klasser med status "deltar ej" = Перенести участников в новый протокол за исключением имеющих статус "Не принимает участие" warn:notextended = Внимание: Запрограммируйте управляющую станцию с опцией Extended protocol для повышения скорости считывания данных. help:onlineinput = Служба используется для получения отметок с радио КП через Интернет. К примеру КП подключенные посредством GSM. Так же есть возможность вводить результаты вручную посредством формы на сайте.\n\nТак же протокол службы поддерживает и другие функции, например, заявки участников, изменение чипа...\n\nЕсли вы хотите разработать собственный сервис, то подробное описание протокола можно найти на нашем сайте: www.melin.nu/meos. help:onlineresult = Служба используется для автоматической отправки результатов и стартовых протоколов в Интернет.\n\nЕсли вы хотите разработать собственный сервис, то подробное описание протокола можно найти на нашем сайте: www.melin.nu/meos. help:DirectResult = - If there is no course, the status is set to OK on finish punch.\n\n- If there is a course, radio punches are used as controls. No card readout is necessary. DATABASE ERROR = Ошибка базы данных Lyssnar pa X = Просушивание X Press Enter to continue = Нажмите для продолжения X (press Ctrl+Space to confirm) = X (нажмите + для подтверждения) ask:overwriteresult = X уже имеет результат. Переписать его? Brickan anvдnds av X = Чип уже присвоен участнику X Lyssnar pе X = Ожидание сообщений с X Failed to save pdf the specified file = Невозможно открыть указанный PDF файл Portable Document Format (PDF) = Формат PDF (PDF) [Bort] = [Удалить] Club and runner database = База клубов и спортсменов Anmдl inga deltagare nu = Без предварительных заявок Banan saknar rogainingkontroller = В дистанции не определены КП для рогейна Stдmplingstid = Время отметки Fцrsta tillеtna starttid = Время старта первого участника Alla funktioner = Все опции ask:cleardb = Вы действительно хотите очистить базу данных участников и клубов? newcmp:featuredesc = Выберите какие опции MeOS вам будут необходимы в этих соревнованиях. Вы вожете добавлять и убирать опции в любое время нажав <Настройки MeOS> на странице Соревнования. Vдlj vilka funktioner du vill anvдnda = Выберите опции MeOS которые вам необходимы для данного старта Klassval = Выбор групп Resultatutrдkning = Вычисление результата Status calculation for team = Вычисление статуса для команды Status calculation for runner = Вычисление статуса для участника Calculate and apply forking = Вычислить и применить рассев Klassen X дr individuell = Группа X индивидуальная Data from result module (X) = Данные из модуля (X) Datum (fцr fцrsta start) = Дата (первого старта) Vдlj frеn lista = Детализированное выделение Gafflade banor = Дистанции с рассевом Underfilter = Дополнительный фильтр Available symbols = Доступные значения Result module identifier = Идентификатор модуля Importera anmдlda = Импорт заявок Importera laguppstдllningar = Импорт команд построчно Individuellt, gafflat = Индивидуальные с рассевом Individuell tдvling = Индивидуальные соревнования Use initials in names = Инициалы в именах Anvдnd endast en bana i klassen = Использовать только одну дистанцию для группы Source code = Исходный код TeamRogainingPointTotal = Итоговые очки команды Alla lopp som individuella = Каждый забег как индивидуальный Clubs = Клубы Teams and forking = Команды и дистанции Poдngjustering = Корректировка очков Result Modules = Модули Result Module – X = Модуль X vid kontroll X = на КП X Bakеt = Назад Namn och tidpunkt = Название и дата Name of result module = Название модуля Tдvlingens namn = Название соревнований Assign courses and apply forking to X = Назнажение дистанций и применение рассева для X Assign selected courses to selected legs = Назначить выбранные дистанции выбранным этапам CustomSort = Настраиваемая сортировка Forking setup = Настройка рассева Funktioner i MeOS = Настройка MeOS MeOS Features = Настройки MeOS MeOS Funktioner = Настройки MeOS Failed to read file = Не могу прочитать файл. Okдnd klass pе rad X = Неизвестная группа в строке X Several races for a runner = Несколько дистанций для участника Several stages = Несколько стадий (дней) Unfair control legs = Несправедливый рассев на КП New Set of Result Rules = Новый набор правил обработки результатов Bibs = Номера Description = Описание Point calculation for team = Определение очков команды Point calculation for runner = Определение очков участника Time calculation for team = Определение результата команды Time calculation for runner = Определение результата участника Define forking = Определить рассев General = Основные Endast grundlдggande = Основные настройки Open a Copy = Открыть как копию Cancel = Отмена Track runners in forest = Отслеживание нефинишировавших Tцm databasen = Очистить базу данных Clear selections = Очистить выделение Clear Memory = Очистить память Patrols = Патрули TimingFrom = Первый КП FinishTimeReverse = Перевенуть финишные временя (последние сначала) Vдxel = Передача Print Card Data = Печать данных Print card data = Печать данных Prepare start lists = Подготовка стартовых протоколов Support time to control = Поддержка времени до КП Support time from control = Поддержка времени от КП Result score calculation for team = Подсчёт итоговых очков команды Result score calculation for runner = Подсчёт итоговых очков спортсмена info:runnerdbonline = Пока вы подключены к серверу, вы не можете редактировать базу спортсменов и клубов вручную. Делайте все изменения до загрузки соревнований на сервер. Таже возможно заменить существующие соревнования на сервере путём импорта новой базы (из IOF XML). Show forking = Показать рассеивание TimingTo = Последний КП Regler fцr resultatutrдkning - X = Правила для вычисления результатов - X FilterPrelResult = Пред. Результат Applying rules to the current competition = Применение правиля для текущих соревнований Test Result Module = Проверить модуль Several MeOS Clients in a network = Работа по сети Unroll split times for loop courses = Разворачивать сплиты для дистанций с петлями The forking is not fair = Рассев — несправедливый The forking is fair = Рассев — справедливый Forked individual courses = Рассев в индивидуальных дистанциях Forkings for X = Рассев для X Forkings = Рассевы Edit Clubs = Редактирование клубов Edit Result Modules = Редактирование модулей Edit rule for = Редактирование правила для Vacancies and entry cancellations = Резерв и отмена заявок Time: X = Результат: X Manual point reductions and adjustments = Ручной ввод и корректировка очков Manual time penalties and adjustments = Ручной ввод и корректировка штрафов Brickhantering = Содержимое чипа Skapar tдvling = Создание соревнований Created X distinct forkings using Y courses = Создано X различных рассевов используя Y дистанций New Result Module = Создать новый модуль Skapa = Создать новый модуль Create Competition = Создать соревнования Skapa tдvlingen = Создать соревнования Tдvlingen mеste avgцras mellan X och Y = Соревнований должны пройти в интервале между X и Y Tдvling med lag = Соревнования с командами Save = Сохранить Save changes = Сохранить изменения Standard = Стандарт Start: X = Старт: X Economy and fees = Стартовые взносы RunnerRogainingPointTotal = Сумма очков участника ResultDescription = Тип результата Exporttyp = Тип экспорта Lцpare per klass = Участники по группам Anvдnd befintliga deltagare = Участники уже есть в данных соревнованиях Mеlfil = Файл назначения Exportera till fil = Экспорт в файл Exportera klubbar (IOF-XML) = Экспорт клубов (IOF-XML) Exportval, IOF-XML = Экспорт настроек, IOF-XML Exportera personer (IOF-XML) = Экспорт спортсменов (IOF-XML) Exportera startlista = Экспорт стартового протокола Exportera individuella lopp istдllet fцr lag = Экспортировать как индивидуальную гонку несмотря на команды Relays = Эстафеты help:analyzecard = Эта функция позволяет печатать содержимое чипов без каких-либо соревнований, просто как печатающая станция. Нажмите Печать сплитов и настройте принтер.\n\n Считанные чипы сохранятся в памяти (но не в соревнованиях). Вы можете редактировать имя и клуб считанных из чипа. Также вы можете сохранить данные в файл или создать новые соревнования на основе данных в чипе. Запомните, вы должны закрыть текущие соревнования чтобы получить доступ к данной функции. Leg X = Этап X Leg X: Use Y = Этап X: Использует Y Leg X: Do not modify = Этап X: Не изменялся Legs = Этапы Gruppera = Группировка Knyt redan anmдlda deltagare till laget (identifiera genom namn och/eller bricka) = Сгруппировать уже существующих участников в команду (идентификация по имени и/или номеру чипа) help:teamlineup = Здесь вы можете импортировать расстановку команд из текстового файла, который легко создать в любом редакторе таблиц. Файл должен быть следующего формата:\n\nГруппа;Название команды;[Клуб]\nУчастник 1;[Чип];[Клуб];[Дистанция];[Группа участника]\nУчастник 2;[Чип];[Клуб];[Дистнция];[Группа участника]\n...\nГруппа;Название команды;[Клуб]\n...\n\nПоля отмеченные [] можно не указывать. Внимание, указанные группы и дистанции должны существовать и количество этапов в группе должно соответствовать количеству участников в команде. Если участника нет, то можно вставить пустую строку. Опция <Участники уже есть в данных соревнованиях> значит что есть текущей базе и они будут перемещены в указанные команды, остальные участники игнорируются. HTML med AutoRefresh = HTML с автообновлением Ogiltigt lag pе rad X = Неверная команда в строке X IOF Klubbdatabas, version 3.0 (xml) = IOF список организаций, version 3.0 (xml) IOF Lцpardatabas, version 3.0 (xml) = IOF список спортсменов, version 3.0 (xml) IOF Startlista, version 2.0.3 (xml) = IOF стартовый протокол, version 2.0.3 (xml) IOF Startlista, version 3.0 (xml) = IOF стартовый протокол, version 3.0 (xml) MeOS – Funktioner = MeOS – Настройки Klassen saknas = Пропущенная группа Banan saknas = Пропущенная дистанция Regler fцr resultatutrдkning = Regler fцr resultatutrдkning Result Calculation = Вычисление результата Spara laguppstдllningar = Сохранить расстановку команд Spara tid = Созранить результат Laguppstдllning = Расстановка команд Banans kontroller ger fцr fе poдng fцr att tдcka poдngkravet = Очков на всех КП недостаточно для удовлетрорения требованиям help:assignforking = Эта функция вычисляет оптимальные рассевы для выбранных курсов. Назначьте один или несколько дистанции на этапы, выбрав дистанции и этапы из списков ниже. Все этапы могут иметь одинаковый набор дистанций, или вы можете назначить различные наборы дистанций для каждого этапа, если дистанции позволяют сделать это. tooltip_explain_status = - = Неизвестный статус (Ещё нет результата)\nOK = корректный результат\nDNS = Не старт.n\nMP = п.п.2.6.10\nDNF = Сошёл\nDISQ = Дискв.\nOMT = Прев. контр. вр.\nNTP = ВК Automatic rogaining point reduction = Автоматическое вычитание очков в рогейне Time as computed by your time method = Время вычислено по вашему методу Do you want to clear the card memory? = Вы действительно хотите очистить память чипа? Vill du sдtta resultatet frеn tidigare etapper till ? = Вы хотите изменить результат в предыдущих стадиях на <не принимал участие>? Choose result module = Выберите модуль Length of course = Длина дистанции Valfri = Дополнительно Symboler = Значения Index in X[index] = Индекс в X[индекс] Individuella resultat = Индивидуальные результаты Individual results in a club = Индивидуальные результаты в клубе TeamGlobal = Команда (Все группы вместе) Team Rogaining = Командный рогейн Maximum allowed running time = Контрольное время Placering = Место Place on course leg = Место на перегоне Resultatmodulen anvдnds i X = Модуль используется в X ResultModuleTime = Модуль: результат ResultModuleNumber = Модуль: число Kunde inte ladda X\n\n(Y) = Не могу загрузить X\n\n(Y) Kunde inte цppna tдvlingen = Не могу открыть соревнования Invalid operator X = Неверный оператор X Unknown symbol X = Неизвестное значение X Leg number in team, zero indexed = Номер этапа в команде, включая 0 Hantera deltagare som bytt klass = Обработка участников сменивших группу Цvertid = Опоздание TeamRogainingOvertime = Опоздание команды (рогейн) User input number = Определённый пользователем входной параметр Deviation +/- from expected time on course leg = Отклонение +/- от ожидаемого времени на участке дистанции Debug = Отладка Debug X for Y = Отладка X для Y Debug Output = Отладочный вывод Punch codes for each team member = Отметки для каждого участника команды TeamPointAdjustment = Очки команды, корректировка TeamRogainingReduction = Очки команды, штраф Points as computed by your point method = Очки посчитанные вашим методом Rogaining points for each team member = Очки рогейна для каждого члена команды Error in result module X, method Y (Z) = Ошибка в модуле 'X', метод 'Y'\n\nZ Variabler = Переменные Input Results = Предыдущие результаты Input Results - X = Предыдущие результаты - X Check: X = Проверка: X Time after leg winner = Проигрыш победителю этапа Tillеt ny klass, inget totalresultat = Разрешить новую группу без итогового результата Tillеt ny klass, behеll resultat frеn annan klass = Разрешить новую группу и присвоить результаты из другой TeamTimeAdjustment = Результат команды, корректировка Resultat frеn tidigare etapper = Результаты предыдущих стадий Shortest time in class = Самое быстрое время в группе Fцljande deltagare har bytt klass (inget totalresultat) = Следующие спортсмены сменили группу (нет итогового результата) warn:opennewversion = Соревнования созданы в MeOS X. Данные могут быть утеряны в случае продолжения. Save changes in rule code? = Сохранить изменения в коде правила? List Error: X = Список ошибок: X Punch times for each team member = Сплиты для каждого участника команды Narrow Results = Узкий протокол результатов Vдlj klasser med nya anmдlningar = Укажите группы в которые разрешена заявка новых участников Runner/team running time = Участник/Команда: беговое время Runner/team fee = Участник/Команда: взнос Runner/team input running time = Участник/Команда: входное беговое время Runner/team input place = Участник/Команда: входное место Runner/team input status = Участник/Команда: входной статус Runner/team input points = Участник/Команда: входные очки Runner/team total running time = Участник/Команда: итоговое беговое время Runner/team total place = Участник/Команда: итоговое место Runner/team total status = Участник/Команда: итоговый статус Runner/team rogaining points adjustment = Участник/Команда: корректировка очков Runner/team time adjustment = Участник/Команда: корректировка результата Runner/team place = Участник/Команда: место Runner/team rogaining overtime = Участник/Команда: опоздание (рогейн) Runner/team rogaining points = Участник/Команда: очки рогейна Runner/team start time = Участник/Команда: стартовое время Runner/team status = Участник/Команда: статус Runner/team finish time = Участник/Команда: финишное время Finish time for each team member = Финишное время для каждого члена команды Poдngavdrag = Штраф (очки) Avdrag = Штрафование RunnerGlobal = Участник (все группы) RunnerRogainingOvertime = Участник: опоздание (рогейн) RunnerRogainingReduction = Участник: штраф Club id number = ID номер клуба District id number = ID номер района Matched control ids (-1 for unmatched) for each team member = Matched control ids (-1 for unmatched) for each team member Rader markerade med (*) kommer frеn en lista i tдvlingen = Rows with a (*) originates from a list in the competition Runner's card, matched control ids (-1 for unmatched punches) = Чип участника: matched control ids (-1 for unmatched punches) Runner's card, punch codes = Чип участника: номера КП Runner's card, punch times = Чип участника: времена отметок Runner's course = Участник: дистанция Runner's method output numbers = Участник: метод вывода чисел Runner's method output times = Участник: метод вывода результата RunnerPointAdjustment = Участник: корректировка очков Runner's split times = Участник: сплиты RunnerTimeAdjustment = Участник: корректировка результата Runner's total running time to control = Участник: итоговое беговое время до КП Running time for each team member = Беговое время для каждого члена команды Start time for each team member = Стартовое время для каждого члена команды Status as computed by your status method = Статус полученный Вашим методом расчёта Status code for a missing punch = Статус для пропустившего КП Status code for a time over the maximum = Статус для превысившего контр. Время Status code for a valid result = Статус для валидного результата Status code for an unknown result = Статус для неизвестного результата Status code for disqualification = Статус для дисквалифицированного Status code for not competing = Статус для участника вне конкурса Status code for not finishing = Статус для сошедшего Status code for not starting = Статус для не стартовавшего Status for each team member = Статус каждого члена команды Byt till vakansplats i rдtt klass (om mцjligt) = Переместить на резервное место в правильной группе (если возможно) Byt till rдtt klass (behеll eventuell starttid) = Переместить в правильную группу (сохранив стартовое время) X дr inget giltigt index = X неверный индекс