%s m = %s m %s meter = %s meter %s, block: %d = %s, blok: %d (har stämplat) = (har stemplet) (ledare) = (leder) (lokalt) = (lokalt) (okänd) stämplade vid = (ukendt) stemplede ved (på server) = (på server) (sekunder) = (sekunder) (sträckseger) = (strækvinder) [Återställ] = [Reset] [Bevaka] = [Overvåg] [Bort] = [Fjern] [Flytta ner] = [Flyt ned] [Klassens bana] = [Klassens bane] [Radera] = [Slet] [Uppdaterad anmälan] = [Opdateret tilmelding] [VARNING] ingen/okänd = [ADVARSEL] ingen/ukendt ÅÅÅÅ-MM-DD = ÅÅÅÅ-MM-DD Åldersfilter = Aldersfilter Åldersgräns äldre = Aldersgrænse ældre Åldersgräns ungdom = Aldersgrænse ungdom Åldersgränser, reducerad anmälningsavgift = Aldersgrænser, reduceret løbsafgift Ångra = Fortryd Återansluten mot databasen, tävlingen synkroniserad = Gentilsluttet til databasen, løbet synkroniseret Återbud = Slet tilmelding Återbud[status] = Afbud Återgå = Gå tilbage Återskapa = Gendan Återskapa tidigare sparade fönster- och speakerinställningar = Gendan vidues- og speakerindstillinger. Återställ / uppdatera klasstillhörighet = Gendan / opdater klassetilhørsforhold Återställ till = Tilbagefør till Återställ = Fortryd Återställ löpare med registrering till = Gendan løber med status til Återställ säkerhetskopia = Gendan fra sikkerhedskopi Återställ tabeldesignen och visa allt = Gendan tabeldesign og vis alt övriga = øvrige är först i mål med tiden X = er først i mål med tiden X är först vid växeln med tiden X = er først ved skiftet med tiden X är först vid X med tiden Y = er først ved X med tiden Y är inte godkänd = er diskvalificeret är nu på delad X plats med tiden Y = er nu på delt X plads med tiden Y är nu på X plats med tiden Y = er nu på X plads med tiden Y är X efter = er X efter är X efter Y = er X efter Y är X efter; har tagit in Y = er X efter; har indhentet Y är X efter; har tappat Y = er X efter; har tabt Y är X före Y = er X foran Y återställd = gendannet åtta = otte åttonde = ottende Ökande = Stigende Öppen = Åben Öppen klass = Åben klasse Öppna = Åbn Öppna föregående = Åbn foregående Öppna föregående etapp = Åbn foregående etape Öppna fil = Åbn fil Öppna från aktuell tävling = Åbn fra aktuelt løb Öppna i ett nytt fönster = Åbn i nyt vindue Öppna klasser, ungdom = Åbne klasser, ungdom Öppna klasser, vuxna = Åbne klasser, voksne Öppna nästa = Åbn næste Öppna nästa etapp = Åbn næste etape Öppna tävling = Åbn løb Öppna vald tävling = Åbn valgte løb Öppnad tävling = Åbnet løb Överför anmälda = Overfør tilmeldte Överför nya deltagare i ej valda klasser med status "deltar ej" = Overfør nye deltagere i ikke valgte klasser med status "deltager ikke" Överför resultat = Overfør resultater Överför resultat till nästa etapp = Overfør resultat til næste etape Överför resultat till X = Overfør resultater til X Överföring = Overførsel Övertid = Tidsoverskridelse Övre ålder = Øvre alder Övre datumgräns = Øvre datogrænse Övre gräns (år) = Øvre datogrænse (år) Övriga = Øvrige Äldre protokoll = Ældre protokol Ändra = Skift Ändra grundläggande inställningar och gör en ny fördelning = Skift grundlæggende indstillinger og foretag en ny fordeling Ändra inställningar = Skift indstillinger Ändra klassinställningar = Skift klasseindstillinger Ändra lag = Skift hold Ändra lagets gaffling = Ændr holdets gafflinger Ändra lokala inställningar = Skift lokale indstilliger Ändra MeOS lokala systemegenskaper = Skift MeOS lokale systemegenskaber Ändra sträckindelning = Skift turfordeling Ändra X = Ændr X Ändrad = Ændret Ändrade avgift för X deltagare = Ændret afgift for X deltager(e) Accepterade elektroniska fakturor = Godkendte elektroniske fakturaer Adress = Adresse Adress och kontakt = Adresse og kontakt Aktivera = Aktivér Aktivera stöd för tider över 24 timmar = Understøt løb der varer mere end 24 timer Aktuell tid = Aktuel tid Alla = Alle Alla banfiler = Alle banefiler Alla deltagare måste ha ett namn = Alle deltagere skal have et navn Alla fakturor = Alle fakturaer Alla funktioner = Alle funktioner linjenumre Alla händelser = Alle begivenheder Alla lag måste ha ett namn = Alle hold skal have et navn Alla listor = Alle lister Alla lopp = Alle løb Alla lopp som individuella = Alle løb som individuelle Alla sträckor = Alle ture Alla sträckor/lopp i separata filer = Alle ture/løb i separate filer Alla typer = Alle typer Alla uthyrda brickor har bockats av = Alle lejebrikker er krydset af ALLA( = Alle( Allmänna resultat = Generelle resultater Andel vakanser = Andel vakante andra = anden Ange en gruppstorlek (som repeteras) eller flera kommaseparerade gruppstorlekar = Angiv en gruppestørrelse (der gentages) eller flere gruppestørrelser separeret med komma Ange första nummerlappsnummer eller lämna blankt för inga nummerlappar = Angiv første nummer for brystnumre eller efterlad blank for ingen brystnumre Ange löpande numrering eller första nummer i klassen = Angiv løbende nummerering eller angiv første nummer for klassen Ange om kontrollen fungerar och hur den ska användas = Angiv om postenheden virker og hvordan den skal bruges Ange relation mellan lagets och deltagarnas nummerlappar = Angiv relationen mellem holdets og deltagernes brystnumre Ange startintervall för minutstart = Angiv startinterval for minutstart Ange tiden relativt klassens första start = Angiv tid i forhold til klassens først startende Animation = Animation Anm. avg. = Startafg. Anm. avgift = Startafgift Anm. datum = Tilmeldingsfrist Anm. tid = Tilm. tid Anmäl = Tilmeld Anmäl inga deltagare nu = Opret uden tilmelding af deltagere Anmäl till efterföljande etapper = Tilmeld til efterfølgende etapper Anmäl X = Tilmeld X Anmälda = Tilmeldte Anmälda per distrikt = Tilmeldte pr. kreds Anmälningar (IOF (xml) eller OE-CSV) = Tilmeldinger (IOF,XML) eller OE,CSV) Anmälningar = Tilmeldinger Anmälningsavgift = Startafgift Anmälningsläge = Hurtig tilmelding Anonymt namn = Anonymt navn Anslut = Forbind Anslut till en server = Forbind til en server Ansluten till = Forbundet til Ansluter till Internet = Forbinder til Internettet Anslutna klienter = Forbundne klienter Anslutningar = Forbindelser Anslutningsinställningar = Opsætning af forbindelser Antal = Antal Antal banor = Antal baner Antal besökare X, genomsnittlig bomtid Y, största bomtid Z = Antal løbere X, gennemsnitligt tidstab Y, største tidstab Z Antal deltagare = Antal deltagere Antal deltagare: X = Antal deltagere: X Antal förfrågningar: X = Antal forespørgsler: X Antal hämtade uppdateringar X (Y kb) = Antal hentede opdateringer X (Y kb) Antal ignorerade: X = Antal ikke importerede: X Antal importerade = Antal importerede Antal kartor = Antal kort Antal klasser = Antal klasser Antal löpare = Antal løbere Antal löpare på vanligaste banan X = Antal løbere på den mest valgte bane X Antal misslyckade: X = Antal mislykkede tilmeldinger: X Antal reserverade nummerlappsnummer mellan klasser = Antal reserverede brystnumre mellem klasser Antal skickade uppdateringar X (Y kb) = Antal sendte opdateringer X (Y kb) Antal som inte importerades: X = Antal som ikke blev importeret: X Antal startande per block = Antal startende i hver blok Antal startande per intervall (inklusive redan lottade) = Antal startende i hvert interval (inklusive allerede lodtrukne) Antal sträckor = Antal ture Antal vakanser = Antal vakante Antal: %d = Antal: %d Antal: X = Antal: X Antalet rader i urklipp får inte plats i selektionen = Antallet af rækker i udklipsholder passer ikke med det valgte Använd banpool = Brug frit banevalg Använd befintliga deltagare = Brug de eksisterende deltagere Använd endast en bana i klassen = Brug kun en bane i klassen Använd enhets-id istället för tävlings-id = Brug enheds ID i stedet for løbs ID Använd Eventor = Brug Eventor Använd första kontrollen som start = Brug første post som startpost Använd funktioner för fleretappsklass = Brug funktioner for klasser med flere etaper Använd löpardatabasen = Brug løberdatabase Använd ROC-protokoll = Brug ROC-protokollen Använd sista kontrollen som mål = Brug sidste post som målpost Använd speakerstöd = Brug speakerfunktion Använd stor font = Brug stor skrifttype Använd symbolen X där MeOS ska fylla i typens data = Brug symbolet X hvor MeOS skal indsætte data Användarnamn = Brugernavn API-nyckel = API-nøgle Applicera för specifik sträcka = Tilføj for specifikt stræk Applying rules to the current competition = Anvend reglerne i det aktuelle løb Arrangör = Arrangør ask:addpunches = Ingen brik er aflæst for denne løber. Vil du tilføje stemplinger manuelt? ask:changedclassfee = Løbsafgiften er ændret i visse klasser. Vil du tilføje nye gebyrer til eksistende løbere i disse klasser?\n\nAdvarsel: Manuelt tildelte gebyrer bliver overskrevet. ask:changedcmpfee = Løbsafgiften er ændret. Vil du tilføje nye gebyrer til eksisterende løbere og klasser?\n\nAdvarsel: Manuelt tildelte gebyrer bliver overskrevet. ask:cleardb = Vil du slette løber og klubdatabase? ask:convert_to_patrol = I nogle klasser er det et ønske at deltagerne har fælles starttid. Vil du ændre disse klasser till patruljeklasser? ask:firstasstart = Banen har allerede deltagere med resultat. Hvis du anvender første post til start vil eksisterende starttider blive overskrevet.\n\nVil du fortsætte? ask:hasVacant = Løbet indeholder stadigvæk vakanser.\n\nVil du fjerne samtlige vakanser inden resultaterne eksporteres? ask:kiosk = Hvis du starter resultatformidling havner MeOS i en tilstand hvor det kun er muligt at vise resultatrapporter. Ingen andre funktioner er tilgængelige før programmet genstartes. Hvis du har en aktiveret SI-enhed koblet til computeren viser MeOS automatisk resultater for sidste aflæste brik.\n\nDu bør overveje at beskytte databasen med et password hvis stiller em PC med resultatformidling frit tilgængeligt.\n\nVil du starte resultatformidling? ask:loadspeaker = Vill hente den tidligere vindues- og klasseopsætningen? ask:missingcourse = Nogle klasser (X) har ingen bane.\n\nMeOS bruger banerne til lodtrækning for at undgå at løbere med samme førsteposter starter samtidigt.\n\nVil du trække lod alligevel? ask:overwrite_server = Løbet er allerede på serveren. Vil du overskrive løbet på serveren? ask:overwriteconfirm = Du har valgt at overskrive løbet. Kontroller at der ikke er andre tilsluttet.\n\nVil du fortsætte? ask:overwriteresult = X har allerede et resultat. Skal det overskrives? ask:repair = Reparer kun databasen hvis du har problemer med den.\n\nVigtigt:\n- Kontroller at der ikke er andre tilsluttet databasen.\n- Hvis serveren crasher eller lukkes mens den repareres, skal du som det første genstarte den og omgående forsøge en ny reparation. Hvis du gør noget andet inden går alle data tabt.\n\nVil du fortsætte? ask:savespeaker = Vil du gemme vindues- og klasseopsætningen her på computeren? ask:updatelegs = Rettelsen kan kræve at længden af de enkelte stræk opdateres.\n\ Ønsker du at rette det nu? ask:updatetimes = Vill du, om muligt, beholde de nuværende starttider? Svar nej for at tidsforskyde løbet. Assign courses and apply forking to X = Tildel baner og anvend gafling på X Assign selected courses to selected legs = Tildel udvalgte baner til udvalgte ture Att betala = At betale Att betala: X = At betale: X Automater = Autofunktioner Automatic rogaining point reduction = Automatisk pointfradrag Automatisera = Udfør automatisk Automatisk = Automatisk Automatisk lottning = Automatisk lodtrækning Automatisk skroll = Automatisk rulning Automatisk utskrift / export = Automatisk udskrift / eksport Automatisk utskrift = Automatisk udskrift Av MeOS: www.melin.nu/meos = Af MeOS: www.melin.nu/meos Available symbols = Tilgængelige symboler Avancerat = Avanceret Avbockade brickor = Afkrydsede brikker Avbryt = Afbryd Avdrag = Fradrag Avgörande händelser = Afgørende begivenheder Avgörs kl = Afgøres klokken Avgörs X = Afgøres X Avgift = Afgift Avgifter = Afgifter Avgifter och valuta ställer du in under = Startafgifter og valuta sættes fra Avgiftshöjning (procent) = Afgiftsstigning (procent) Avgjorda klasser (prisutdelningslista) = Afgjorte klasser (prisuddelingsliste) Avgjorda placeringar - %s = Afgjorte placeringer - %s Avkortad banvariant = Afkortet variant af bane Avkortar: X = Afkorter: X Avkortning = Afkortning Avläsning/radiotider = Aflæsning/radiotider Avmarkera 'X' för att hantera alla bricktildelningar samtidigt = Fjern 'X' for at tildele alle brikker på en gang Avmarkera allt = Afmarkér alt Avrundad tävlingsavgift = Afrundet løbsafgift Avsluta = Afslut Avstämning hyrbrickor = Afstemning af lejebrikker Avstånd = Afstand backup = backup Bad file format = Forkert filformat Bakåt = Tilbage Bakgrund = Baggrund Bakgrundsfärg = Baggrundsfarve Bana %d = Bane %d Bana = Bane Bana med slingor = Bane med sløjfer Banan används och kan inte tas bort = Banen er i brug og kan ikke fjernes Banan måste ha ett namn = Banen skal have et navn Banan saknar rogainingkontroller = Banen har ingen pointløbsposter Banan saknas = Banen mangler Banans kontroller ger för få poäng för att täcka poängkravet = Banens poster giver ikke tilstrækkeligt med points til at dække pointkravet Bananvändning = Brug af bane Banmall = Baneskabelon Banor (antal kontroller) = Baner (antal poster) Banor = Baner Banor för %s, sträcka %d = Baner for %s, tur %d Banor, IOF (xml) = Baner, IOF (XML) Banor, OCAD semikolonseparerat = Baner, OCAD semikolonsepareret Banpool = Frit banevalg Banpool, gemensam start = Frit banevalg, samlet start Banpool, lottad startlista = Frit banevalg, lodtrukken startliste Bantilldelning = Banetildeling Bantilldelning, individuell = Banetildeling, individuel Bantilldelning, stafett = Banetildeling, stafet Bantilldelningslista - %s = Banetildelingsliste - %s Basintervall (min) = Basisinterval (min) Begränsa antal per klass = Begræns antal pr. klasse Begränsa per klass = Begræns pr. klasse Begränsning, antal visade per klass = Begræns antal viste pr. klasse Behandlar löpardatabasen = Bearbejder løberdatabasen Behandlar tävlingsdata = Bearbejder løbsdata Behandlar: X = Bearbejder: X Bekräfta att %s byter klass till %s = Bekræft at %s skifter klasse til %s Bekräfta att deltagaren har lämnat återbud = Bekræft at deltageren har meldt afbud Besökare = Besøgende Betalat = Betalt Betalningsinformation = Betalingsinformation Betalningsmetoder = Måder hvorpå der kan betales Betalsätt = Betalingsmåde Bevakar händelser i X = Overvåger begivenheder i X Bevakningsprioritering = Overvågningsprioritering Bibs = Brystnumre Bläddra = Gennemse Block = Blok Blockbredd = Blokkens bredde blue channel = blå kanal Bold = Fed BoldHuge = Fed, enorm BoldLarge = Fed, stor BoldSmall = Fed, lille Bomkvot = Bom kvotient Bommade kontroller = Poster med tidstab Bomtid (max) = Tidstab (max) Bomtid (medel) = Tidstab (gennemsnit) Bomtid (median) = Tidstab (median) Bomtid = Tidstab Bomtid: X = Tidstab: X Bricka %d används redan av %s och kan inte tilldelas = Brik %d bruges af %s og kan ikke tildeles Bricka = Brik Bricka X = Brik X Bricka X används också av = Brik X bruges også af Brickan används av X = Brikken bruges af X Brickan redan inläst = Brikken er allerede aflæst Brickhantering = Brikhåndtering Brickhyra = Leje af brik Bricknr = Brik nummer Bricknummret är upptaget (X) = Briknummeret er optaget (X) Brickor = Brikker Brickor markerade som både uthyrda och egna: X = Brikker der er markeret både som lejebrik og som privat X Bygg databaser = Dan databaser Byt till rätt klass (behåll eventuell starttid) = Skift til korrekt klasse (behold eventuel starttid) Byt till vakansplats i rätt klass (om möjligt) = Skift til vakant plads i korrekt klasse (om muligt) c/o = c/o Calculate and apply forking = Beregn og brug gafling Cancel = Annuller Centrera = Centrer check (X) = check (X) Check = Check Check: X = Check: X Choose result module = Vælg resultatmodul classcourseresult = Klasse of baneresultater ClassCourseResult = Klasse, bane, resultat ClassFinishTime = Klasse, måltid ClassLength = Banelængde for klasse ClassName = Klasse ClassPoints = Klasse, points ClassResult = Klasse, resultat ClassResultFraction = Andel af klasse klar ClassStartName = Startnavn ClassStartTime = Klasse, starttid, navn ClassStartTimeClub = Klasse, starttid, klub ClassTeamLeg = Klasse, Hold, Tur ClassTeamLegResult = Klasse og tur resultat ClassTotalResult = Klasse, totalresultat Clear Memory = Slet hukommelse Clear selections = Slet valg Climb (m) = Stigning (m) Club = Klub Club and runner database = Klub og løber database Club id number = Klub id nummer ClubName = Klub ClubRunner = Klub / løber Clubs = Klubber CmpDate = Løbsdato CmpName = Løbsnavn COM-Port = COM-Port Control = Post Control Overview = Post oversigt Control Statistics - X = Post statistik - X Control Statistics = Post statistik ControlClasses = Klasser for post ControlCodes = koder for post ControlCourses = Baner for post ControlMaxLostTime = Post, tidstab, maks. ControlMedianLostTime = Post, tidstab, gennemsnit ControlMistakeQuotient = Post, brøkdel af løbere med tidstab ControlName = Postnavn ControlPunches = Antal løbere der har stemplet post ControlRunnersLeft = Antal løbere der mangler at stemple post ControlVisitors = Forventet antal løbere til post Could not load list 'X' = Kunne ikke indlæse liste 'X' Country = Land Course = Bane CourseClasses = Banes klasser CourseClimb = Banens højdemeter CourseLength = Banelængde, specifik bane CourseName = Banens navn CourseResult = Bane, resultater CourseShortening = Baneafkortninger CourseStartTime = Bane, starttid CourseUsage = Banes antal tilmeldte CourseUsageNoVacant = Banes antal tilmeldte (ej vakante) Create Competition = Dan løb Created X distinct forkings using Y courses = Dannede X forskellige gaflingsalternativer ved hjælp af Y baner CurrentTime = Aktuel tid CustomSort = Egen sortering Döp om = Døb om Döp om X = Døb X om Data from result module (X) = Data fra resultatmodul (X) Databasanslutning = Databaseforbindelse DATABASE ERROR = DATABASEFEJL Databaskälla = Databaskilde Databasvarning: X = Database advarsel: X Datorröst som läser upp förvarningar = Computerstemme der læser forvarslinger op Datum (för första start) = Dato (for første start) Datum = Dato Datumfilter = Datofilter Debug = Afprøv Debug Output = Resultat af afprøvning Debug X for Y = Afprøv X med Y Decimalseparator = Decimal separator DefaultFont = Standardtegnsæt Define forking = Definier gafflinger Definierade mappningar = Definierede mappningar Dela = Del Dela efter placering = Del efter placering Dela efter ranking = Del efter ranking Dela efter tid = Del efter tid Dela klass: X = Del klass: X Dela klassen = Del klassen Dela klubbvis = Del klubbvis Dela slumpmässigt = Del tilfældigt Dela upp = Del op delar placering med X = deler placering med X Deltagare %d = Deltagere %d Deltagare (kvarvarande) = Deltagere (tilbage) Deltagare = Deltagere Deltagaren 'X' deltar i patrullklassen 'Y' men saknar patrull. Klassens start- och resultatlistor kan därmed bli felaktiga = Deltageren 'X' deltager i patruljeklassen 'Y' men savner patrulje. Klassens start- och resultatlister kan derfor blive fejlbehæftede Deltagaren 'X' deltar i stafettklassen 'Y' men saknar lag. Klassens start- och resultatlistor kan därmed bli felaktiga = Deltageren 'X' deltar i stafettklasse 'Y' men saknar hold. Klassens start- och resultatlister kan derfor blive fejlbehæftede Deltagaren 'X' saknar klass = Deltagar 'X' savner klasse Deltagarens klass styrs av laget = Deltagerens klasse styres af holdet Deltar ej = Deltager ikke Denna etapps nummer = Denne etappes nummer Description = Beskrivelse Destination: X = Destination: X Destinationskatalog = Mappe at gemme i Det finns anmälningsdata för flera etapper = Det findes timeldinddata for flere etapper Det går endast att sätta in vakanser på sträcka 1 = Der kan kun indsættes vakante pladser på første tur Det här programmet levereras utan någon som helst garanti. Programmet är = Dette program leveres uden nogen som helst garanti. Programmet er Deviation +/- from expected time on course leg = Afvigelse +/- fra forventet tid på strækket Direktanmälan = Tilmelding på stævnepladsen Disk. = Diskv. District id number = Kreds id nummer Distriktskod = Kredskode Do you want to clear the card memory? = Vil du slette indlæste brikdata? documentation = meos_doc_eng.html Don't know how to align with 'X' = Kan ikke justeres i forhold til 'X' Du kan använda en SI-enhet för att läsa in bricknummer = Du kan bruge en SI enhed til at indlæse nummeret på brikken Du kan importera banor och klasser från OCADs exportformat = Du kan importere baner og klasser fra OCAD's eksportformat Du måste välja en klass = Du skal vælge en plads Duplicera = Dupliker E-post = Email Economy and fees = Økonomi og afgifter Edit Clubs = Rediger klubber Edit Result Modules = Rediger resultatmoduler Edit rule for = Rediger regel for edit_in_forest = Håndter\nLøbere i skoven Efter = Efter Efteranm. avg. = Eftertilm. afg. Efteranmälda (efter ordinarie) = Eftertilmeldte (Efter ordinære) Efteranmälda (före ordinarie) = Eftertilmeldte (Før ordinære) Efteranmälda före ordinarie = Eftertilmeldte først Efteranmälningar = Eftertilmeldte Egen listrubrik = Egen listeoverskrift Egen text = Egen tekst Egenskaper = Egenskaber Eget fönster = Nyt vindue Egna listor = Egne lister Egna textrader = Egne tekstlinjer Ej accepterade elektroniska fakturor = Afviste elektroniske fakturaer ej aktiv = ikke aktiv Ej elektronisk = Ikke elektronisk Ej lottade = Ikke lodtrukne Ej lottade, efter = Ikke lodtrukne, sidst Ej lottade, före = Ikke lodtrukne, først Ej start = Ej startet Ej startstämpling = Ingen startstempling Ej tidtagning = Ingen tidtagning Ekonomi = Regnskab Ekonomihantering, X = Afregningshåntering, X Ekonomisk sammanställning = Økonomisk sammentælling Elektronisk = Elektronisk Elektronisk godkänd = Electronisk godkendt elfte = elvte Elit = Elite Elitavgift = Eliteafgift Elitklasser = Eliteklasser elva = elleve En bana med slingor tillåter deltagaren att ta slingorna i valfri ordning = En bane med sløjfer tillader løberen at ta sløjferne i valgfri rækkefølge. En gafflad sträcka = En gaflet tur En klass kan inte slås ihop med sig själv = En klasse kan ikke slås sammen med sig selv En klubb kan inte slås ihop med sig själv = En klub kan ikke slås sammen med sig selv Endast en bana = Kun en bane Endast grundläggande = Grundfunktioner Endast på obligatoriska sträckor = Håndter kun obligatoriske stræk. Enhetens ID-nummer (MAC) = Enhedens ID (MAC) Enhetstyp = Enhedstype EntryTime = Tilmeldingstidspunkt Error in result module X, method Y (Z) = Fejl i resultatmodul 'X', metode 'Y'\n\nZ error:invalidmethod = Den valgte metode gav ikke nogen fordeling. Kildedata utilstrækkelige. Etapp = Etape Etapp X = Etape X Etappresultat = Etaperesultater ett Mycket Enkelt OrienteringsSystem = et Meget Enklere OrienteringsSystem Ett startblock spänner över flera starter: X/Y = En startblok skænder over flere starter: X/Y Ett startintervall måste vara en multipel av basintervallet = Et startinterval skal være et multiplum af basisinterval Ett värde vars tolkning beror på listan = En værdi hvis der fortolkning er afhængig af listen Eventor server = Eventor server eventor:help = Hvis du bruger MeOS i Sverige, anbefaler vi at du bruger MeOs's Eventor opkobling eventor:question = X\n\nVil du bruge Eventor opkobling? Eventorkoppling = Eventor forbindelse Eventors tider i UTC (koordinerad universell tid) = Eventor tider som UTC (Universal Coordinated Time) Export av resultat/sträcktider = Eksport af resultater / stræktider Export language = Exportsprog Export split times = Exporter mellemtider Exportera / Säkerhetskopiera = Eksporter / Sikkerhedskopi Exportera = Eksporter Exportera alla till HTML = Eksporter alle til HTML Exportera alla till PDF = Exporter alt til PDF Exportera datafil = Eksporter datafil Exportera elektroniska fakturor = Eksporter elektroniske fakturaer Exportera ett kalkylblad med lottningsinställningar som du kan redigera och sedan läsa in igen = Exporter et regneark med lodtrækningsindstillinger som du kan redigere og derefter læse ind igen Exportera individuella lopp istället för lag = Eksporter individuelle løb istedet for hold Exportera inställningar och löpardatabaser = Eksporter opsætning og løberdatabaser Exportera klubbar (IOF-XML) = Eksporter klubber (IOF-XML) Exportera löpardatabas = Eksporter løberdatabase Exportera nu = Eksporter nu Exportera på fil = Eksporter til fil Exportera personer (IOF-XML) = Eksporter personer (IOF-XML) Exportera resultat på fil = Eksporter resultater til fil Exportera startlista = Exporter startliste Exportera startlista på fil = Eksporter startliste til fil Exportera sträcktider = Eksporter stræktider Exportera tävlingsdata = Eksporter løbsdata Exportera tider i UTC = Exporter tider som UTC Exportera till fil = Exporter til fil Exporterar om = Exporterer om Exportformat = Exportformat Exporttyp = Eksporttype Exportval, IOF-XML = Eksportindst, IOF-XML Externt Id = Eksternt Id Extra = Ekstra Extra avstånd ovanför textblock = Ekstra plads over tekstblok Extra stämplingar = Ekstra stemplinger Extralöparstafett = Ekstraløberstafet Extraplatser = Ekstra pladser Födelseår = Fødselsår Följande deltagare överfördes ej = Følgende deltagere blev ikke overført Följande deltagare är anmälda till nästa etapp men inte denna = Følgende deltagere er tilmeldt næste etape, men ikke denne Följande deltagare är nyanmälda = Følgende deltagere er nytilmeldte Följande deltagare deltar ej = Følgende deltagere deltager ikke Följande deltagare har bytt klass (inget totalresultat) = Følgende deltagere har skiftet klasse (intet samlet resultat) Följande deltagare har bytt klass = Følgende deltagere har skiftet klasse Följande deltagare har tilldelats en vakant plats = Følgende deltagere er tildelt en vakant plads Fönster (rullande) = Vindue (rullande) Fönster = Vindue För att ändra måltiden måste löparens målstämplingstid ändras = For at ændre måltid, skal løberens målstemplingstid ændres För att delta i en lagklass måste deltagaren ingå i ett lag = En deltager skal være på et hold for at kunne deltage i en holdklasse. För många kontroller = For mange poster För muspekaren över en markering för att få mer information = Før cursoren hen over en markering for at få mere information Förbered lottning = Forbered lodtrækning Fördefinierade tävlingsformer = Foruddefinerede løbsformer Fördela starttider = Fordel starttider Föregående = Forrige Föregående etapp = Forrige etape Föregående kontroll = Foregående postenhed Förekomst = Forekomst Förhöjd avgift = Forhøjet afgift Förhandsgranskning, import = Forhåndsvisning, import Försöket misslyckades = Forsøget mislykkedes Först-i-mål, gemensam = Først i mål, fælles Först-i-mål, klassvis = Først i mål, klassevis Första (ordinarie) start = Første (ordinære) start Första fakturanummer = Første fakturanummer Första kontrollen = Første post Första omstartstid = Første efterstartstid Första ordinarie starttid = Første ordinære starttid Första start = Første start Första starttid = Første starttid Första sträckan kan inte vara parallell = Første stræk kan ikke være parallelt Första tillåtna starttid = Først start tidligst Förväntad andel efteranmälda = Forventet andel eftertilmeldte Förväntat antal besökare: X = Forventet antal deltagere: X Förvarning på (SI-kod): alla stämplingar = Forvarsel (SI kode): alle stemplinger Förvarningsröst = Forvarselsstemme Färg = Farve Failed to generate card = FEJL: Kunne ikke indlæse Failed to open 'X' for reading = FEJL: Kunne ikke læse 'X' Failed to read file = Kunne ikke læse fil Faktiskt startdjup: X minuter = Faktisk startdybde: X minutter Faktura = Faktura FAKTURA = FAKTURA Faktura nr = Faktura nr. Fakturainställningar = Faktura indstillinger Fakturanummer = Faktura nummer Faktureras = Faktureres Fakturor = Fakturaer false[boolean] = falsk FEL, inget svar = FEJL, intet svar Fel: hittar inte filen X = Fejl: Kan ikke finde filen 'X' FEL: Porten kunde inte öppnas = FEJL: Porten kunne ikke åbnes Fel: X = Fejl: X Felaktig kontroll = Forkert post Felaktig nyckel = Forkert nøgle Felaktig sträcka = Forkert tur Felaktigt datumformat 'X' (Använd ÅÅÅÅ-MM-DD) = Fejlagtigt datoformat 'X' (Brug YYYY-MM-DD) Felaktigt filformat = Forkert filformat Felaktigt tidsformat 'X' (Använd TT:MM:SS) = Fejlagtigt tidsformat 'X' (Brug HH:MM:SS) Felst. = Fejlklip femma = fem femte = femte Fil att exportera till = Fil at eksportere til Fil: X = Filnavn: X Filen finns redan: X = Filen findes allerede: X Filnamn (OCAD banfil) = Filnavn (OCAD banefil) Filnamn = Filnavn Filnamn IOF (xml) eller OE (csv) med löpare = Filenavn IOF (xml) eller OE (csv) med løbere Filnamn IOF (xml) med klubbar = Filnavn IOF (XML) med klubber Filnamn IOF (xml) med löpare = Filnavn IOF (XML) med løbere Filnamnet får inte vara tomt = Filnavnet må ikke være tomt Filnamnsprefix = Prefix for filnavn Filter = Filter FilterHasCard = Med brik FilterNoCancel = Ej afbud FilterNoCard = Uden brik FilterNotVacant = Ikke vakant FilterOnlyVacant = Kun vakant FilterPrelResult = Foreløbigt resultat FilterRentCard = Lejebrik FilterResult = Med resultat FilterSameParallel = Samlede parallelle stræk FilterSameParallelNotFirst = Paralelle efterfølgende stræk FilterStarted = Er startet Filtrering = Filtrerer Finish time for each team member = Måltid for hvert holdmedlem FinishTime = Måltid, navn FinishTimeReverse = Omvendt måltid (sidste først) fjärde = fjerde Flera banor / stafett / patrull / banpool = Flere baner / Stafet / Patrulje / Frit banevalg Flera banor = Flere baner Flera banor/stafett = Flere baner / Stafet Flytta höger = Flyt til højre Flytta vänster = Flyt til venstre Forked individual courses = Gaflede individuelle baner Forking setup = Opsætning af gaflinger Forkings = Gaflinger Forkings for X = Gaflinger til X Format = Format Formaterat webbdokument (html) = Formateret webdokument (html) Formatering = Formattering Formateringsregler = Formateringsregler Formulärläge = Formularindstilling Fortsätt = Fortsæt Från den här listan kan man skapa etiketter att klistra på kartor = Från denne liste kan der laves labels til at klistre på kortene Från klassen = Fra klassen Från klubben = Fra klubben Från kontroll = Fra post Från lag = Fra hold Från laget = Fra holdet Fri anmälningsimport = Tilmeldinger i frit format Fri starttid = Fri starttid Fria starttider = Frie starttider Fritt = Frit fritt att använda och du är välkommen att distribuera det under vissa villkor = gratis at bruge og du er velkommen til at distribuere det på visse betingelser Fullskärm (rullande) = Fuldskærm (rullende) Fullskärm (sidvis) = Fuldskærm (side for side) Fullskärm = Fuldskærm Funktion = Funktion Funktioner = Funktioner Funktioner i MeOS = Funktioner i MeOS Fyll obesatta sträckor i alla lag med anonyma tillfälliga lagmedlemmar (N.N.) = Udfyld ubesatte ture på alle hold med anonyme midlertidige deltager (X) fyra = fire går i mål på delad X plats med tiden Y = går i mål på delt X plads i tiden Y går i mål på X plats med tiden Y = går i mål på X plads med tiden Y går i mål på X plats, efter Y, på tiden Z = går i mål på X plads, efter Y, med tiden Z går upp i delad ledning med tiden X = tager en delt førsteplads med tiden X går upp i delad ledning vid X med tiden Y = deler føringen ved X med tiden Y Gafflade banor = Gaflede baner Gafflingar i tabellformat = Gafflinger i tabellformat Gafflingsnyckel = Gafflingsnøgle Gafflingsnyckel X = Gafflingsnøgle X Gamla brickor utan stöd för långa tider = Gamle Si brikker der ikke kan håndtere lange tider Gata = Gade Gemensam start = Fælles start General = Generelt Generera = Generer Generera testtävling = Generer testløb Genererad = Genereret Genomsnittlig svarstid: X ms = Gennrmnitssvarstid: X ms Geografisk fördelning = Geografisk fordeling Global sorteringsordning = Global sorteringsorden Godkänd = Godkendt Godkänd API-nyckel = API-nøgle godkendt Gräns för maxtid = Indstilling af maksimal løbstid Granska inmatning = Forhåndsvisning Grund avg. = Grundafg. Grundavgift = Grundafgift Grundinställningar = Grundindstillinger Gruppera = Grupper Hög avgift = Forhøjet afgift Höger = Højre Hämta (efter)anmälningar från Eventor = Hent (efter)tilmeldinger fra Eventor Hämta data från Eventor = Hent data fra Eventor Hämta efteranmälningar = Hent eftertilmeldinger Hämta inställningar från föregående lottning = Hent indstillinger fra tidligere lodtrækning Hämta löpardatabasen = Hent løberdatabasen Hämta stämplingar m.m. från nätet = Hent stemplinger m.m. fra nettet. Hämta svar om elektroniska fakturor = Hens svar om elektroniske fakturaer Hämta tävlingsdata = Hent løbsdata Hämta tävlingsdata för X = Hent løbsdata for X Hämtar anmälda = Henter tilmeldte Hämtar information om = Henter information om Hämtar klasser = Henter klasser Hämtar klubbar = Henter klubber Hämtar löpardatabasen = Henter løberdatabasen Hämtar tävling = Henter løb Händelser - tidslinje = Begivenheder - tidslinje Händelser = Begivenheder handskakning = handshaking Hantera brickor = Håndter brikker Hantera deltagare som bytt klass = Håndtering af deltagere der har skiftet klasse Hantera egna listor = Håndter egne lister Hantera flera etapper = Håndter flere etaper Hantera jaktstart = Håndter jagtstart Hantera klubbar = Håndter klubber Hantera klubbar och ekonomi = Håndter klubber og afregning Hantera kvar-i-skogen = Håndter løbere-i-skoven Hantera löparbrickor = Håndter løberbrikker Hantera laget = Håndter holdet har startat = er startet Hela banan = Hele banen help:10000 = En autofunktion i MeOS er et lille program som automatisk gør noget med jævne mellemrum eller når løbsdata ændres. help:12138 = Vælg den klasse der skal slås sammen med den valgte klasse. Hvis der er trukket lod i klassen skal du trække lod igen, idet løberne ellers beholder deres starttid. help:12290 = Det valgte løb er oprettet i en anden version af MeOS og kan ikke åbnes fra serveren. Du kan imidlertid importere løbet fra en fil. help:12352 = Denne handling sletter den klub du har valgt (%s, id=%d) og flytter alle løbere fra denne klub til den nye klub du vælger nedenfor. Dette kan ikke fortrydes. help:12662 = Tilføj poster ved at tilføje en sekvens med postnumre. Det er ikke nødvendigt at angive målposten. Eksempel: 31, 50, 36, 50, 37, 100. help:14070 = TCP-porten bruges til at importere stemplinger over netværk med TCP fra andre systemer. Angiv hvilken port der skal bruges. Protokollens nultid er 00:00:00. help:14343 = Her vises en liste med aflæste løberbrikker. For at ændre en løbers brik, dobbeltklik på den brik eller løber du vil flytte. help:146122 = Du kan udvide MeOS's kendskab til løbere, klubber og klasser ved at gennemsøge databaser i MeOS-format eller IOF XML-format.\n\nVil du fortsætte? help:14692 = Indtast post (SI-nummer), løber (startnummer eller briknummer) og urtid (HH:MM:SS). Du kan efterlade tiden blank, hvorved computerens tid anvendes. Tryk på for at gemme. help:15491 = Du kan eksportere din lokale opsætning samt klub- og løberdatabaser til en mappe du angiver. Derefter kan du importere denne opsætning på anden computer. help:21576 = Tip: Hvis du gør noget forkert, klik på løberens navn for at ændre tilmelding. På faneblad deltagere kan du fjerne tilmeldinger. De klasser du kan tilmelde i er dem, hvor der er krydset af i tilmelding på stævnepladsen (se faneblad klasser). help:25041 = Her definerer du de baner du har brug for. En bane knyttes til en eller flere klasser (eller løbere). Det er også muligt at importere baner direkte fra OCAD, Condes eller andre banelægningsprogrammer. Hvis du angiver antallet af tilgængelige kort, holder MeOS styr på hvor mange kort der er til rådighed for tilmelding på stævnepladsen. help:26963 = Valgfrie baner anvendes for at skabe valgmuligheder for hvert delstræk. Banen knyttes til løberen ved målgang gennem matchning. Definer banerne ved at tilføje dem under flere baner/stafet. Et [S] efter klassen betyder att alle deltagere er tildelt en starttid. help:29191 = Du kan hente opsætning af MeOS samt klub- och løberdatabaser fra den mappe du angiver. De lokale opsætning bliver herved overskrevet. Efter installationen skal MeOS måske genstartes.\n\nKnappen fører til en side, hvorfra du kan kan eksportere din nuværende lokale opsætning. help:29758 = Her håndterer du klubber, genererer og udskriver fakturaer. Du kan efterfølgende tildele løbsafgifter, baseret på klassetype og tilmeldingsdato. Dobbeltoprettede (fejlstavede) klubber kan slås sammen med den rigtige klub og fjernes. Du kan også opdatere klubberne med data fra evt. eksternt register. help:30750 = Her kan du oprette forskellige slags lister og rapporter. Du kan vise dem på skærmen, udskrive dem eller gemme dem til webben. Når løbsdata ændres opdateres listen automatisk. Automatiske udskrifter finder du under faneblad autofunktioner. Eksport af løbsdata f.eks. stræktider, sker under faneblad løb. help:31661 = En efterstart defineres af en sidste skiftetidtid og en efterstarttid. Ved sidste skiftetid lukkes skiftezonen, og ingen startende slippes ud i skoven. Ved efterstartstiden går efterstarten. Det er muligt at angive forskellig efterstartstartstid på forskellige ture, men med hjælp af denne funktion sætter du hurtigt efterstartstid for hele klasser. help:33940 = Importer tilmeldingsdata i fritekstformat. Angiv Navn, Klub, Klasse og SI (og eventuel starttid) gerne adskilte med et komma; en person (et hold) pr linje. Det er også muligt at tilmelde flere personer i samme klub/klasse ved at (delvis) udelade felterne klub/klasse. Det er også muligt at importere tilmeldinger formateret på andre måder.\n\nKlasser oprettes automatisk, men hvis du importerer hold til stafet eller patrulje skal du selv oprette klasserne inden du importerer tilmeldingerne. Ellers kan der opstå fejl i tildeling af tur. help:41072 = Marker i listen af stemplinger for at slette eller ændre tiden. Manglende stemplinger kan tilføjes fra baneskabelon. Mangler måltid får løberen status udgået. Mangler stempling får løberen status fejlstempling. Det er ikke muligt at sætte en status på en løber som ikke passer med løberens stemplingsdata. Hvis der er en målstempling skal tiden for denne ændres for at ændre måltiden; det samme gælder for startstempling. help:41641 = Udfyld første starttid og startinterval. Lodtrækning indebærer tilfældig lodtrækning, SOFT-lodtrækning en lodtrækning i overensstemmelse med SOFT:s klubfordelingsregler. Klyngestart indebærer at hele klassen starter i småklynger med det interval du angiver ("forlænget" fællesstart). \n\nAngiv interval 0 for samlet start.\n\nStartnumre: Angiv første nummer eller efterlad blankt for ingen startnumre. I feltet ture (Tur) angiver du hvilken tur der skal lodtrækkes (hvis klassen har flere ture). help:425188 = Du kan automatisk håndtere ved at indlæse fra SI-enhed(er) (Clear, Check eller Start post) i SI-Config (Read out Station), gemme indlæsningen som en semikolonsepareret tekstfil og importere denne i MeOS. De løbere som forekommer i denne import får en registrering. Derefter kan du sætte på løbere uden registrering. Indlæser du senere flere løbere kan du ændre de løbere som tidligere har fået men nu har fået registrering.\n\nDu kan også løbende få indlæst status af løberne ved at lade dine Check enheder i starten være radioposter. Det kommer så løbende ind i programmet. Husk postnummer for Check skal være '3'. help:471101 = Aktivér SI-enheden ved at vælge den rette COM-port, eller ved at søge efter installerede SI-enheder. Info giver dig information om den valgte enhed/port. For at aflæse brikker skal enheden være programmeret uden autosend (for radioposter bruges dog autosend). Udvidet protokol anbefales, da det giver en mere stabil forbindelse. Enheden programmeres med SPORTidents program SI-Config.\n\nHvis du bruger SPORTident SRR radioposter gælder der følgende reggler for postnumre:\nNormale poster skal have et nummer fra 31 til 255.\nStartpost(er) skal have postnummer=1.\nPostenhed med Check skal have postnummer =3\nPoster med numrene 2 samt 4-30 håndteres som Mål.\n\nInteraktiv aflæsning anvendes hvis du vil håndtere eventuelle problemer med forkerte briknumre ved aflæsningen; afmarker hvis det i stedet skal foregå f.eks. ved 'Klagemuren' eller på på stævnekontoret.\n\nLøberdatabasen bruges hvis du automatisk vil tilføje indkomne løbere ved hjælp af løberdatabasen. Løberens stemplinger bruges til at vælge den rigtige klasse. help:50431 = Du er nu koblet op mod en server. For at åbne et løb fra serveren, marker det i listen og vælg åbn. For at tilføje et løb til serveren, åbn først løbet lokalt, og brug derefter knappen upload løb. Når du har åbnet et løb på på serveren ser du hvilke andre MeOS-klienter som er tilsluttet til serveren.\n\nHvis der efter løbet står (på server) er løbet åbnet på en server og kan deles af andre MeOS-klienter. Står der (lokalt) kan man kun tilgå løbet fra den aktuelle computer. help:52726 = Tilslut til en server nedenfor. \n\nInstallation:\nHent og installer MySQL 5 (Community Edition) fra www.mysql.com, standardindstillinger anbefales. MySQL behøver kun at være kun installeret på den computer der skal være server. Start derefter et MySQL Administrationsprogram som phpMyAdmin og opret en brugerkonto for MeOS. Hvis du bruger MySQL Command Line Client og vil oprette en brugerkonto for MeOS er kommandoerne:\n\n> CREATE USER meos;\n> GRANT ALL ON *.* TO meos;\n\nDu har nu oprettet en bruger meos (med blankt password). Angiv serverens navn nedenfor (hvis du ikke kan få forbindelse så kontroller evt. firewall).\n\nEt alternativ er at bruge MySQL's indbyggede rodkonto, det vil sige, brugernavn 'root' og det password du angav ved installationen af MySQL. help:5422 = Fandt ingen SI-enhed(er). Er de(n) tilsluttet og startet? help:59395 = I denne formular kan du hurtigt lave de grundlæggende indstillinger for alle klasser i en arbejdsgang. \n\nStart angiver navnet på starten, som det skrives på startlisten. \n\nBlok er et tal mellem 0 og 100 som angiver en mere finkornet opdeling af de startende. Klasser som tillhører same blok udskrives på samme minutstartliste. \n\nIndeks angiver en sorteringsnøgle. Alle lister sorterer klasserne stigende efter denne nøgle. \n\nBane kan angives for de klasser som kun har én bane; har klassen flere baner eller gaflinger skal det indstilles klassevist. \n\nTilmelding på stævnepladsen angiver om klassen tillader tilmelding på stævnepladsen. help:59395_more = Startafgifter, der vises hvis du har aktiveret økonomifunktioner, bruges for nye tilmeldinger. Hvis du ændrer afgifterne vil du blive spurgt om du ønsker at ændre afgifterne for eksistrende tilmeldinger. \n\nFor brystnumre er mulighederne ingen, løbende eller manuelt. Der kan også indtastes det første nummer i klassen f.eks. A100 eller 50. Løbende betyder at det sidste nummer i den forudgående klasse bruges som grundlag i denne klasse. Reserverede brystnumre betyder at der kommer det specificerede spring i numrene mellem de forskellige klasser. \n\nMeOS opdaterer brystnumrene når der foretages lodtrækning eller når indstilningerne for løbet ændres. Manuelt betyder at MeOS aldrig vil opdatere brystnumrene af sig selv.\n\nFor klasser med hold er det opsætningen Hold deltager der styrer relationen mellem hold og brystnummer. Her er mulighederne stigende (100, 101, 102), tur baseret (100-1, 100-2, etc.) eller uafhængigt. help:7618 = Antallet af løbere på holdet indstilles på siden klasser. help:7620 = Interval (sekunder). Efterlad blank for at opdatere når løbsdata ændres help:89064 = Til hver post angiver man et eller flere kodecifre (SI-kode). Under banelægningen refererer man til postens ID-nummer. Man behøver normalt ikke selv at tilføje poster, idet MeOS automatisk tilføjer de poster der anvendes. \n\nFlere kodeciffre er brugbare for at erstatte poster der er defekte eller for at skabe enkle gaflinger. For en almindelig post kræves at løberen har besøgt en af de angivne poster. Sættes status til multipel skal løberen besøge listede poster i valgfri rækkefølge.\n\nHvis man sætter postens status til 'Defekt', anvendes den ikke i stemplingskontrollen. \n\nEn post kan tildeles et navn, f.eks. 'Skift'. Det er muligt at udskrive resultatlister som indeholder mellemtider for navngivne poster.\n\nTidsjustering bruges hvis en uret i en postenhed går forkert:formatet er +/-MM:SS eller +/-HH:MM:SS.\n\nKorteste stræktid kan anvendes eksempelvis ved vejpassage. Ingen løber kan få en bedre stræktid ind mod posten end den angivne tid. Overskrider løberen den angivne tid bruges løberens faktiske tid. help:9373 = Angiv et eller flere kodecifrer (SI-kode) som bruges på denne post, f.eks. 31, 250. Feltet point bruges til pointløbsposter. help:9615 = Fik intet svar. Skal porten åbnes i passiv indstilling; skal MeOS lytte efter indkommende stemplinger? help:analyzecard = Denne funktion tillader at udskrive data fra brikken, uden at oprette et løb - som på en stræktidsprinter. Vælg "Udskriv Stræktider" for at vælge og konfigurere printeren.\n\nBrikkens data gemmes i hukommelsen(men ikke i løbet). Du kan rette navn og klub ved at klikke på navn (eller 'Ukendt'). Du kan også gemme brikdata i en fil "Gem" eller oprette et løb udfra brikkens/brikkernes data. Bemærk at der ikke må være noget løb åbent for at funktionen bliver tilgængelig. help:anonymous_team = Opret og tildel (midlertidige) deltagere for alle hold hvor der kan tildeles SI-brik, bane o.s.v. help:assignfee = MeOS håndterer i de fleste tilfælde afgifter automatisk. Deltagarne tildeles en løbssafgift ud fra alder og tilmeldingsdato (grænser angiver du under løbsindstillingar). Hver klasse definerer hvilke afgifter der gælder. Standardværdien for forskellige klassetyper definerer du under løbsindstillinger, men du kan også foretage manuelle ændringer på siden klasser, under hurtigindstillinger.\n\nMed funktionerne her kan du tildele og manuelt filtrere forskellige aldre og tilmeldingsfrister, samt tildele forskellige afgifter. På siden deltagere kan du også manuelt justere de enkelte deltageres afgift. help:assignforking = Denne funktion udregner et optimalt gaflingsmønster fra udvalgte baner. help:baudrate = Overføringshastighed/Baudrate: brug 4800 eller 38400. help:bibs = Startnumre kan håndteres automatisk eller manuelt. Startnumre for en klasse kan tildeles manuelt ved at specificere Manuelt og angive det første nummer i klassen.\n\nVed automatisk opdaterer MeOS alle startnumre i alle klasser på en gang. Selv om det er muligt at foretage instillingerne her, er det bedre at bruge Hurtiginstillinger for klasser da det giver et overblik over alle klasser.\n\nAutomatisk er lavet til at bruges sammen med ingen og løbende, så bruges sidste nummer i den foregående klasse som start for den næste klasse. Antallet reserverede brystnumre angiver springet i numre mellem klasser. \n\nFor holdklasser kan der specificeres hvordan løberens brystnummer forholder sig til holdets brystnummer. Det kan være samme, uafhængigt, stigende (Hold 1: 101, 102, 103, 104, Hold 2: 111, 112, 113, 114 etc) or tur (100-1, 100-2, 100-3 etc). help:checkcards = Brug denne funktion for at tælle og krydse lejebrikker af for at se at de alle er returneret. Kobl en SI enhed til PC'en (helst programmeret som postenhed eller mål, da det er hurtigere end hvis den er sat op til aflæs) og stempl alle de returnerede brikker. Tryk på Rapport for at se om der mangler brikker. \n\nDette foregår lokalt på denne PC og ændrer ikke ved selve løbets data. help:computer_voice = De briknumre der indsendes til systemet matches mod startnummer og filen , hvor N är startnummeret, afspilles. Filerne hentes fra nedennævnte mappe. Hvis løberens/holdets nationalitet er NAT, afspilles i første omgang filen . For svenske løbere afspilles f.eks. i første omgang filen help:dbage = Løberdatabasen er ældre end 2 måneder. Vil du hente en opdateret database fra Eventor? help:DirectResult = - Hvis der ikke er nogen bane sættes status til OK ved målstempling.\n\n- Hvis der er en bane med radioposter over det hele er det ikke nødvendigt at aflæse brikken. help:duplicate = Lav en lokal kopi af det aktuelle løb. help:eventorkey = Indtast klubbens API-nøgle for Eventor, den er nødvendig for at kunne tilslutte til Eventor og hente tilmeldinger og løberregister. Nøglen får du af klubbens Eventor-administrator. help:exportdraw = Du kan exportere et regneark i CSV-format der for hver klasse indeholder, antal tilmeldte og lodtrækningerne. Du kan herefter redigera lodtrækningerne og importere det tillbage til MeOS til lodtrækning. help:fullscreen = Du kan justere hastigheden med Ctrl+M (hurtigere) respektive Ctrl+N (langsommere) på tastaturet. For at forlade fuldskærm, tryk på Esc. help:import_entry_data = Du kan importere løbere, klasser, klubber og tilmeldinger i et antal forskellige tekst- og XML-formater. Det er ikke nødvendigt at angive samtlige filer. F.eks. indeholder OE-CSV format for tilmeldinger såvel klasser som klubber. I det tilfælde behøver felterne for klasser og klubber ikke at indlæses separat\n\nHvis information om samme løber importeres flere gange, bliver løberens information opdateret de efterfølgende gange. Der dannes ikke flere kopier af løberen i databasen. Det gør at man kan importere eftertilmeldinger ved at importere en opdateret fil med samtlige tilmeldinger. help:importcourse = Du kan importere baner og klasser fra (eksempelvis) OCAD's eller Condes i IOF XML format. help:liveresultat = Denne funktion starter i fuldskærmsformat (storskærm) en timer når en løber i en velgt klasse stempler posten fra. Den tæller indtil målposten er nået. I mellemtiden vise en liste over de bedste tider på strækket. Foretag de indtillinger der er nødvendige, træk vinduet over på den storskærm hvor det skal vises og tryk . Hvis der bruges nærtværk skal der bruges hurtig opdfatering for at undgå forsinkelser. help:LockStartList = MeOS opdaterer ikke løberne i en låst klasse selv om kvalifikationsresultaterne ændres. help:long_times = Løbsdato er dato hvor alle klasser starter. Nultid er midnat. help:ocad13091 = Hvis du har adgang til banerne på fil (f.eks. fra OCAD eller Condes) kan du angive filens navn her. Ellers kan du lægge banerne ind senere. help:onlineinput = Denne funktion bruges for at modtage data fra radioposter der er forbundet til Internettet, f.eks. en radiopost der er forbundet til en mobiltelefon. Det er også muligt at lave et simpelt web-skema hvori løberens brystnummer indtastes når de passerer. \n\nFunktionen understøtter også andre typer af data indtastning så som hold opstilling, direkte tilmelding og ændring af briknummer. Hvis du ønsker at udvikle din egen funktion kan yderligere dokumentation og eksempler findes på MeOS hjemmeside: www.melin.nu/meos.\n\nMapning gør det muligt at tilknytte en speciel posttype (Check, Start og Mål) til et specifikt postnummer, da dette overføres på anden vis. help:onlineresult = Denne funktion bruges til at øjeblikkelig automatisk udgivelse af resultater og startlister på Internettet. Instillingerne du bruger skal passe til den tjeneste du vil udnytte. Tjenesteudbyderen kan give dig yderligere information.\n\n Hvis du ønsker at udvikle din egen funktion kan yderligere dokumentation og eksempler findes på MeOS hjemmeside: www.melin.nu/meos. help:paymentmodes = Man kan definere egne betalingsformer for at kunne skelne i regnskabet. help:relaysetup = Anvend guiden nedenfor til at vælge mellem et antal foruddefinerede løbsformer. Når du trykker på anvend gemmes indstillingerne. Derefter er det muligt manuelt at tilpasse indtillinger for hver tur og vælge baner.\n\nNogle forklaringer:\n- Stafet bruges for stafet i forskellige former.\n- Tomandsstafet indebærer at to løbere udgør et hold og løber hveranden tur.\n- Ekstraløberstafet anvendes indimellem i ungdomsklasser og tillader flere løbere på mellemturene (først i mål skifter).\n- Patrulje kan løbes med to SI-brikker (begge løbere stempler) eller en SI-brik pr.patrulje.\n- Prolog + jagtstart indebærer at en løber først løber en prolog, derefter en jagtstart baseret på resultatet.\n- Valgfrie baner indebær gafling, hvor man ikke i forvejen behøver at bestemme, hvem som løber hvilken bane. ved målgang afgøres, hvilken bane løberen har løbet. help:rest = MeOS REST API giver dig mulighed for at få fat i løbsdata med en web opkobling. Du kan visa resultatlister direkte i en web browser, men du kan tilgå løbsdata och resultater i XML-format til videre bearbejdning i andre programmer och apps. help:restore_backup = Vælg en sikkerhedskopi at gendanne ud fra, ved at klikke på det tidspunkt, hvor sikkerhedskopien blev oprettet. help:runnerdatabase = Ved at importere løberregister og klubregister får du MeOS til automatisk at tilknytte briknummer med løbere ved brikaflæsning og du får hentet adresser og kontaktoplysninger for klubber.\n\nMeOS kan importere IOF (xml)-format fra f.eks. Eventor. help:save = MeOS gemmer alle ændringer automatisk når det er nødvendigt. help:seeding_info = Seeded lodtrækning betyder at tidligere resultater eller ranking er med til at styre lodtrækningen. I feltet seeding grupper kan der enten angives en værdi, eller en række værdier. Hvis der angives en værdi opdeles klassen i grupper af denne størrelse. En værdi på "1" betyder at der ikke foretages loktræning eller at ranking bruges direkte. Hvis der angives en række numre, f.eks. "15,1000" betyder det at de 15 bedste løbere kommer i en gruppe og at de efterfølgen (maksimalt 1000) løbere placeres i en ikke seeded gruppe. help:simulate = Denne funktion tillader dig at simulere aflæsningen af SI-brikker. Der genereres tider og stemplinger for alle løbere. Radioposter kan også simuleres\n\nADVARSEL: Brug kunne denne funktion ved test. Hvis den bruges på et rigtigt løb bliver løbsdata ødelagt. help:speaker_setup = Vælg hvilke klasser og poster du vil overvåge. help:speakerprio = Sæt et kryds ved de løbere/hold der skal overvåges fra starten og så længe det går godt for løberen/holdet. Sæt to krydser for at overvåge også når det går dårligt. Intet kryds betyder overvågning kun hvis det går godt (ikke fra start). help:splitexport = Vælg om du vil eksportere totalresultater eller individuelle resultater for hver tur. Hvis du vælger at eksportere alle ture bliver flere nummererede filer gemt. help:startmethod = MeOS vælger automatisk startmetode. Uanset hvad du vælger kan du altid ændre startmetode eller foretage ny lodtrækning senere. help:teamlineup = Her kan du importere holdsammensætning fra et struktureret tekstformat - f.eks. fra et regnearksprogram. Filen skal have følgende format:\n\nKlasse;Holdnavn;[Klub]\nLøber 1;[SI];[Klub];[Bane];[Løbers klasse]\nLøber 2;[SI];[Klub];[Bane];[Løbers klasse]\n...\nKlasse;Holdnavn;[Klub]\n...\n\nFelter markeret med [] kan udelades. Bemærk at de angivne klasser og baner skal findes, og antallet af ture i klassen skal svare til antallet af løbere. Tomme rækker kan bruges hvis der ingen løber er. Valget betyder at kun løbere der allerede er med i løbet kan flyttes til holdet; andre løbere kan ikke angives. help:teamwork = Løberne skifter plads. Der kan foretages flere skift for at opnå den ønskede holdopstilling. help:winsplits_auto = Denne autofunktion gemmer stræktider i en IOF-format fil med jævne mellemrum. Hvis du åbner filen med WinSplits, vil stræktiderne der blive opdateret med samme mellemrum help:zero_time = Nultid bør sættes til før udløbere af poster sendes ud. help_autodraw = Indtast første (ordinære) starttid, mindste startinterval (indenfor en klasse) og andel vakante. Du kan også vælge lodtrækningsmetode og om eftertilmeldte skal starte først eller sidst. Første starttid skal være efter løbets nultid.\n\nHvis du vælger automatisk lodtrækning, vil MeOS gennemgå samtlige klasser. Der trækkes lod i klasser der ikke er lodtrukne. MeOS lodtrækker hver start for sig og sørger for en jævn strøm af startende. MeOS sørger også for at klasser med samme bane ikke starter samtidigt og om muligt at løbere med samme førstepost ikke starter samtidigt. Desuden efterlades plads til senere at lodtrække eftertilmeldte på samme vilkår.\n\nI de klasser som allerede er lodtrukne bliver eftertilmeldte sat ind før eller efter de ordinært tilmeldte. De løbere som allerede er lodtrukne beholder altså deres starttid. Det er også muligt først at lodtrække visse klasser manuelt og derefter lade MeOS lodtrække resterende klasser automatisk.\n\nHvis du istedet vælger manuel lodtrækning kommer du til en side, med flere indstillingsmuligheder, hvor du skal vælge hvilke klasser der skal lodtrækkes. help_draw = Lodtrækning udføres i to trin. Først angiver du hvilke klasser du vil lodtrække og foretager de grundlæggende indstillinger. Når du trykker på anvender MeOS indstillingerne til at fordele starttiderne mellem klasserne. MeOS sørger for at klasser med baner der ligner hinanden ikke starter samtidigt og tager hensyn til allerede lodtrukne klasser. Målet er et jævnt flow af startende.\n\nFordelingen præsenteres i en tabel, hvor du kan tilføje dine egne ændringer og eventuelt lade MeOS foretage en ny fordeling i fohold til dine ændringer. Når du er tilfreds med fordelingen lader du MeOS trække lod blandt de valgte klasser.\n\nDe grundlæggende indstillinger som skal foretages er første starttid og mindste startinterval. Indstillingen maks. samtidigt startende angiver hvormange løbere som må starte samtidigt. En større værdi giver en kortere startdybde.\n\nAndel vakante angiver om MeOS skal lodtrække vakante pladser ind i startfeltet. Angiv 0% for ingen vakante. Forventet antal eftertilmeldte bruges til at reservere plads i startfeltet for eftertilmeldte. Ingen vakante pladser indsættes, men der efterlades plads i startlisten med garanti for at ingen samtidigt startende skal have samme bane. Hemsida = Hjemmeside Hindra att deltagare från samma klubb startar på angränsande tider = Sørg for at løbere fra samme klub ikke har starttider efter hinanden. Hittar inte hjälpfilen, X = Kan ikke finde hjælpefilen, X Hjälp = Hjælp Hoppar över stafettklass: X = Spring stafetklasse over: X HTML med AutoRefresh = HTML med AutoRefresh Huvudlista = Hovedliste Hyravgift = Lejeafgift Hyrbricka = Lejebrik Hyrbricksrapport - %s = Lejebriksrapport - %s Hyrbricksrapport = Lejebriksrapport Hyrd = Lejet Id = Id Identifierar X unika inledningar på banorna = Identificerer X unikke indledninger på banerne Ignorera startstämpling = Ignorer startstempling Importera = Importer Importera anmälda = Importer tilmeldte Importera anmälningar = Importer tilmeldinger Importera banor = Importer baner Importera banor/klasser = Importer baner/klasser Importera en tävling från fil = Importer løb fra fil Importera fil = Importer fil Importera från fil = Importer fra fil Importera från OCAD = Importer fra OCAD Importera IOF (xml) = Importer IOF (XML) Importera löpardatabas = Importer løberdatabase Importera löpare = Importer løbere Importera löpare och klubbar / distriktsregister = Importer løbere og klubber Importera laguppställningar = Importer holdopstillinger Importera stämplingar = Importer stemplinger Importera tävling = Importer løb Importera tävlingsdata = Importer løbsdata Importerar = Importerer Importerar anmälningar (IOF, xml) = Importerer tilmeldinger (IOF, XML) Importerar banor (IOF, xml) = Importerer baner (IOF, XML) Importerar klasser (IOF, xml) = Importerer klasser (IOF, XML) Importerar klubbar (IOF, xml) = Importerer klubber (IOF, XML) Importerar lottningsinställningar = Importerar lodtrækningsindstilninger Importerar OCAD csv-fil = Importerer OCAD csv-fil Importerar OE2003 csv-fil = Importerer OE2003 csv-fil Importerar OS2003 csv-fil = Importerer OS2003 csv-fil Importerar tävlingsdata (IOF, xml) = Importerer løbsdata (IOF, XML) Importerbara = Importerbare formater Importinställning = Import opsætning Inconsistent qualification rule, X = Inkonsistent kvalifikationsregel, X Index = Index Index in X[index] = Indeks i X[index] Individual Example = Eksempel på individuelt resultat Individual results in a club = Individuelle resultater for i klub. Individuell = Individuel Individuell resultatlista, alla lopp = Individuel resultatliste, alle løb Individuell resultatlista, sammanställning av flera lopp = Individuel resultatliste, sammentælling af flere løb Individuell resultatlista, visst lopp (STOR) = Individuel resultatliste, bestemt løb (STOR) Individuell resultatlista, visst lopp = Individuel resultatliste, bestemt løb Individuell startlista, visst lopp = Individuel startliste, bestemt løb Individuell tävling = Individuelt løb Individuella deltagare = Individuelle deltagere Individuella resultat = Individuelle resultater Individuella slutresultat = Individuelle slutresultater Individuella totalresultat = Individuelle totalresultater Individuellt, gafflat = Individuelt, gaflet Info = Information info:multieventnetwork = For at administrere flere etaper skal du arbejde lokalt. Gem en kopi af løbet, åbn den lokalt og overfør resultat til næste etape. Derefter uploader du næste etape til serveren for at afvikle den derfra. info:readout_action = X: Brik Y aflæst.\nManuel behandling er nødvendig. info:readout_queue = X: Brik Y aflæst.\nBrikken er sat i kø. info:runnerdbonline = Da du er tilsluttet en server er det ikke muligt at redigere klub og løberdatabase manuelt. Foretag ændringer før løbet uploades til serveren. Det er muligt at erstatte den eksisterende database på serveren ved at importere en ny database (fra IOF XML). info_shortening = Vælg en eksisterende bane der afkortes til den nuværende bane. Det er muligt med flere niveauer af afkortning. inforestwarning = Der skulle ikke være flere løbere i skoven. De de data analysen er baseret på kan være forkerte, bør du som arrangør dog også checke dette på anden måde. Informationsserver = Informationsserver Inga = Ingen Inga bommar registrerade = Inga deltagare = Ingen deltagere Inga klasser tillåter direktanmälan. På sidan klasser kan du ändra denna egenskap. = Ingen klasser tillader tilmeldong på stævneplads.\n\nDu kan ændre dette på siden klasser. Inga vakanser tillgängliga. Vakanser skapas vanligen vid lottning = Ingen vakante. Vakante pladser oprettes normalt ved lodtrækning Ingen / okänd = Ingen / ukendt Ingen = Ingen Ingen bana = Ingen bane Ingen deltagare matchar sökkriteriet = Ingen deltagere matcher søgekriteriet Ingen deltagare vald = Ingen deltagere valgt Ingen klass = Ingen klasse Ingen klass vald = Ingen klasse valgt Ingen löpare saknar bricka = Ingen løbere mangler SI-brik Ingen matchar 'X' = Ingen matcher 'X' Ingen nummerlapp = Intet brystnummer Ingen parstart = Individuel start Ingen rogaining = Intet pointløb Inget filter = Intet filter Inget nummer = Intet nummer Inkludera information om flera lopp per löpare = Inkluder information om flere løb for den enkelte løber Inkludera resultat från tidigare etapper = Inkluder resultater fra forudgående etapper Inkommande = Indkommende Inläst bricka ställd i kö = Aflæst brik sat i kø Inlästa brickor = Aflæste brikker Inlästa stämplar = Indlæs stemplinger Inmatning av mellantider = Indtastning af mellemtider Inmatning online = Online indlæsning Input Results - X = Input resultater - X Input Results = Input resultater Inspekterar klasser = Undersøger klasser Inställningar = Indstillinger Inställningar MeOS = MeOS, Opsætning Inställningar startbevis = Instilliger for udskrift af startkvittering Inställningar sträcktidsutskrift = Indstilling af stræktidsudskrifter Installera = Installer Installerbara listor = Installerbare lister Interaktiv inläsning = Interaktiv indlæsning Internal Error, identifier not found: X = Internal Fejl, identifier not found: X Intervall (sekunder). Lämna blankt för att uppdatera när tävlingsdata ändras = Interval (sekunder). Efterlad blank for at opdatere når løbsdata ændres Intervall = Interval Intervallet måste anges på formen MM:SS = Intervallet skal angives som MM:SS Invalid filter X = Ugyldigt filter X Invalid font X = Ugyldigt font X Invalid operator X = Ugyldig operator X IOF (xml) = IOF (XML) IOF Klubbdatabas, version 3.0 (xml) = IOF Klubdatabase, version 3.0 (xml) IOF Löpardatabas, version 3.0 (xml) = IOF Løberdatabase, version 3.0 (xml) IOF Resultat (xml) = IOF Resultater (XML) IOF Resultat, version 2.0.3 (xml) = IOF Resultater, version 2.0.3 (XML) IOF Resultat, version 3.0 (xml) = IOF Resultater, version 3.0 (XML) IOF Startlista (xml) = IOF Startliste (XML) IOF Startlista, version 2.0.3 (xml) = IOF Startliste, version 2.0.3 (xml) IOF Startlista, version 3.0 (xml) = IOF Startliste, version 3.0 (xml) IP-adress eller namn på en MySQL-server = IP addresse eller navn på en MySQL server Italic = Kursiv ItalicMediumPlus = Kursiv, større Jämna klasser (placering) = Udjævn klasser (placering) Jämna klasser (ranking) = Udjævn klasser (ranking) Jämna klasser (tid) = Udjævn klasser (tid) Ja = Ja Jag sköter lottning själv = Jeg foretager lodtrækning manuelt Jaktstart = Jagtstart Justera blockvis = Blokvis justering Justera mot = Juster i forhold til Justera visningsinställningar = Juster visningsindstilninger Kön = Køn Kör kontroll inför tävlingen = Foretag kontrol før løbet Källa = Kilde(fra) Källkatalog = Mappe at hente fra Kalkylblad/csv = Regneark/csv kartor = kort klar = færdig Klart = Færdig Klart. Antal importerade: X = Færdig. Antal importerede: X Klart. X deltagare importerade = Færdig. X deltagere importeret Klart. X lag importerade = Færdig. X hold importeret Klart. X patruller importerade = Færdig. X patruljer importeret Klart: alla klasser lottade = Færdig. Alle klasser er lodtrukne. Klart: inga klasser behövde lottas = Færdig: Ingen klasser behøvede lodtrækning Klass %d = Klasse %d Klass / klasstyp = Klasse / Klassetype Klass = Klasse Klass att slå ihop = Klasser der slås sammen Klass saknad = Manglende klasse Klass X = Klasse X Klassbyte = Skift af klasse Klassen 'X' har jaktstart/växling på första sträckan = Klassen 'X' har jagtstart/skifte på første tur Klassen används och kan inte tas bort = Klassen er i brug og kan ikke fjernes Klassen lottas inte, startstämpling = Der foretages ikke lodtrækning i klassen, brug startstempling Klassen måste ha ett namn = Klassen skal have et navn Klassen saknas = Klassen mangler Klassen X är individuell = Klassen X er individuel Klassens bana = Klassens bane Klasser (IOF, xml) = Klasser (IOF, XML) Klasser = Klasser Klasser där nyanmälningar ska överföras = Klasser hvortil nytilmeldinger skal overføres Klasserna X och Y har samma externa id. Använd tabelläget för att ändra id = Klasserne X og Y har samme eksterne id. Brug tabeltilstand til at rette id Klassinställningar = Klasseindstillinger Klassnamn = Klassenavn Klasstyp = Klassetype Klassval = Valg af klasse Klientnamn = Klientnavn Klistra in = Indsæt Klistra in data från urklipp (X) = Indsæt fra udklipsholder (X) Klocktid: X = Urtid: X Klubb = Klub Klubb att ta bort = Klub der fjernes Klubb: X = Klub: X Klubbar (IOF, xml) = Klubber (IOF, XML) Klubbar = Klubber Klubbar som inte svarat = Klubber som ikke har svaret Klubbdatabasen = Klubdatabasen KlubbId = Klub Id Klubblös = Uden klub Klubbresultat = Klubresultater Klubbresultatlista - %s = Klubresultatliste - %s Klubbresultatlista = Klubresultatliste Klubbstartlista - %s = Klubstartliste - %s Klubbstartlista = Klubstartliste Klungstart = Gruppevis start Knyt automatiskt efter inläsning = Knyt automatisk sammen efter aflæsning Knyt bricka / deltagare = Knyt brik til løber Knyt löpare till sträckan = Knyt løbere til turen Knyt löparna till banor från en pool vid målgång = Knyt løbere til valgfrie baner ved målgang Knyt redan anmälda deltagare till laget (identifiera genom namn och/eller bricka) = Tilknyt tilmeldte deltagere til holdet (identificeres ved navn og/eller brik) Kod = Kode Kom ihåg listan = Husk listen Kommentar / version = Kommentar / Version Kommunikation = Kommunikation Kommunikationen med en SI-enhet avbröts = Kommunikationen med en SI-enhed blev afbrudt Kontant = Kontant Kontant betalning = Kontant betaling Konto = Konto Kontroll %s = Post %s Kontroll = Post kontroll = post Kontroll inför tävlingen = Kontrol før løbet kontroll X (Y) = post X (Y) Kontroll X = Post X Kontrollen används och kan inte tas bort = Posten er i brug og kan ikke fjernes Kontrollens ID-nummer = Postens ID-nummer Kontroller = Poster Kontrollmappning = Mappning af postenheder Kontrollnamn = Postnavn Kontrollrapport - X = Postrapport - X Koordinater (mm) för adressfält = Koordinater (mm) for adressefelt Kopia (X) = Kopi (X) Kopia X = Kopi X Kopiera = Kopier Kopiera länken till urklipp = Kopier link til udklipsholder Kopiera selektionen till urklipp (X) = Kopier det valgte til udklipsholder (X) Kopiera till urklipp = Kopier til udklipsholder Koppla ifrån = Afbryd Koppla ner databas = Luk database Kopplar ifrån SportIdent på = Afbryder SPORTident på Kortast teoretiska startdjup utan krockar är X minuter = Korteste teoretiske startdybde uden sammenfald er X minutter Kortnamn = Forkortet navn Kunde inte öppna tävlingen = Kan ikke åbne løbet Kunde inte ansluta till Eventor = Kunne ikke forbinde til Eventor Kunde inte ladda upp tävlingen (X) = Kunne ikke uploade løbet (X) Kunde inte ladda X\n\n(Y) = Kunne ikke indlæse X\n\n(Y) Kval/final-schema = Kval/Finale-Skema Kvar-i-skogen = Løbere i skoven Kvinna = Kvinde Kvinnor = Kvinder Löpande = Løbende Löpande information om viktiga händelser i tävlingen = Løbende information om vigtige begivenheder i løbet Löparbricka %d = Løberbrik %d Löpardatabasen = Løberdatabase Löpare = Løber Löpare per klass = Løbere pr. klasse Löpare saknar klass eller bana = Løbere uden klasse eller brik Löpare saknas = Ingen løbere Löpare som förekommer i mer än ett lag = Løbere som forekommer på mere end et hold Löpare utan bana: %d = Løbere uden bane: %d Löpare utan klass: %d = Løbere uden klasse: %d Löpare utan klubb: %d = Løbere uden klub: %d Löpare utan SI-bricka: %d = Løbere uden SI-brik: %d Löpare utan starttid: %d = Løbere uden starttid: %d Löpare, Ej Start, med registrering (kvar-i-skogen!?) = Løbere, ikke startet, registreret (i skoven!?) Löpare, Status Okänd, med registrering (kvar-i-skogen) = Løbere, Status ukendt, registreret (i skoven) Löpare, Status Okänd, som saknar registrering = Løbere, Status ukendt, mangler registrering Löpare: = Løber: Löpare: X, kontroll: Y, kl Z = Løber: X, post: Y, kl: Z Löparen hittades inte = Løber ikke fundet Löptid = Løbstid Lösenord = Password Lägg till = Tilføj Lägg till alla = Tilføj alle Lägg till en ny rad i tabellen (X) = Tilføj række i tabellen (X) Lägg till klasser = Tilføj klasser Lägg till ny = Tilføj ny Lägg till ny etapp = Tilføj ny etape Lägg till rad = Tilføj række Lägg till stämpling = Tilføj stempling Lägger till klubbar = Tilføjer klubber Lägger till löpare = Tilføjer løbere Längd (m) = Længde (m) Längd = Længde Längsta svarstid: X ms = Længste svarstid: X ms Längsta tid i sekunder att vänta med utskrift = Det længste, i sekunder, der ventes med udskrift Långt namn = Langt navn Länk till resultatlistan = Link til resultatlisten Länk till startlistan = Link til startlisten Läs brickor = Læs brikker Lås gafflingar = Lås gafflinger Lås startlista = Lås startliste Läser klubbar = Læser klubber Läser löpare = Læser løbere Låt de bästa start först = Lad de bedste starte først Låt klassen ha mer än en bana eller sträcka = Lad klassen have mere end en bane eller en tur Ladda upp öppnad tävling på server = Upload åbnet løb til server Lag %d = Hold %d Lag + sträcka = Hold + tur Lag = Hold Lag(flera) = Hold Laget 'X' saknar klass = Der er ikke angivet klasse for holdet 'X' Laget hittades inte = Holdet blev ikke fundet Lagmedlem = Holddeltager Lagnamn = Holdnavn Lagrade säkerhetskopior = Gemte sikkerhedskopier Laguppställning = Holdopstilling Laguppställningen hade fel, som har rättats = Der var fejl i holdopsætningen som er blevet rettet Land = Land LargeFont = Stor tekst Latest Results = Seneste resultarter Latitud = Breddegrad leder med X = fører med X leder med X; har tappat Y = fører med X; har tabt Y leder med X; sprang Y snabbare än de jagande = fører med X; løb Y hurtigere end de efterfølgende Leg number in team, zero indexed = Stræk nummer på hold, nul indekseret Leg X = Stræk X Leg X: Do not modify = Stræk X: Ingen ændring Leg X: Use Y = Stræk X: Brug Y Legs = Stræk Length of course = Banelængde List Error: X = Fejlliste: X Lista = Liste Lista av typ 'X' = Liste af type 'X' Lista med mellantider = Liste med mellemtider Lista med sträcktider = Liste med stræktider Listan kan inte visas = Listen kan ikke vises Listan togs bort från tävlingen = Listen blev fjernet fra løbet Listegenskaper = Egenskaber for liste listinfo:inputresults = Vis resultater af tidligere dele. listinfo:singleclub = Dan resultatliste for en enkelt klub.\n\nBrug klub ID som inputparameter Listnamn = Listenavn Listor = Lister Listor i tävlingen = Lister brugt i løb Listor och sammanställningar = Lister og sammentællinger Listparameter = Liste parameter Listpost = Listepost Listredigerare = Liste editor Listredigerare – X = Liste editor – X Listrubrik = Listeoverskrift Listtyp = Listetype Listval = Listevalg Liveresultat = Live resultater Liveresultat, deltagare = Live resultater, individuelt Ljudfiler, baskatalog = Lydfiler, hovedmappe localhost = localhost Lokalt = Lokalt Long = Lang Longitud = Længdegrad Lopp-id = Løbs ID Lopp %d = Løb %d Lopp %s = Løb %s lopp = løb Lopp X = Løb X Lotta / starttider = Lodtrækning / starttider Lotta = Træk lod Lotta flera klasser = Lodtrækning flere klasser Lotta klassen = Lodtrækning, klasse Lotta klassen X = Lodtrækning, klasse 'X' Lotta klasser med banan X = Lodtræk klasser med bane 'X' Lotta klasser med samma bana gemensamt = Lodtræk klasser med samme bane samlet Lotta löpare som saknar starttid = Lodtrækning blandt løbere der mangler starttid Lotta om hela klassen = Ny lodtrækning for hele klassen Lotta starttider = Lodtræk starttider Lottad = Lodtrukken Lottad startlista = Lodtrukken startliste Lottar efteranmälda = Trækker lod blandt eftertilmeldte Lottar: X = Trækker lod: X Lottning = Lodtrækning Lyssna = Lyt Lyssnar på X = Lytter på X mål = mål Mål = Mål målet (X) = målet (X) målet = målet Målfil = Destinationsfil Målstämpling saknas = Manglende målstempling Måltid = Måltid Måltid saknas = Måltid mangler Måltid: X = Måltid: X Män = Mænd Man = Mand Manual point reductions and adjustments = Manuel pointreduktion og justering Manual time penalties and adjustments = Manuelle tidsstraf og justeringer Manuell = Manuel Manuell inmatning = Manuel indtastning Manuell lottning = Manuel lodtrækning Manuella avgifter = Manuelle afgifter Manuellt gjorda justeringar = Manuelt foretagne ændringer Mapp = Mappe Mappnamnet får inte vara tomt = Mappenavnet må ikke være tomt Marginal = Margin Markera 'X' för att hantera deltagarna en och en = Marker med 'X' for at håndtere deltagerne enkeltvis Markera för att förhindra oavsiktlig ändring av gafflingsnycklar = Marker for at undgå uønksket ændring af gafflingsnøgler Mata in första nummerlappsnummer, eller blankt för att ta bort nummerlappar = Indtast første nummer for brystnumre, eller lad stå blank for at fjerne brystnumre Mata in radiotider manuellt = Indtast radiotider manuelt Matched control ids (-1 for unmatched) for each team member = Matchende kontrol id'er (-1 for umatchet) for hvert holdmedlem Max antal brickor per sida = Max antal Si-brikker per side Max antal gemensamma kontroller = Maks. antal fælles poster Max parallellt startande = Maks. antal samtidigt startende Max. vakanser (per klass) = Maks. vakante (pr klasse) Maxbom = Maks. bom Maximal tid efter ledaren för att delta i jaktstart = Maks. tid efter førende løber for at deltage i jagtstart Maximum allowed running time = Maksimal løbstid Maxtid = Maks.tid Maxtid efter = Maks. tid efter Med anmälningsavgift (lagets klubb) = Med tilmeldingsafgift (holdets klub) Med avkortning = Med afkortning Med km-tid = Med km-tid Med resultat = Med resultat Med stafettklasser = Med stafetklasser Med sträcktidsanalys = Med stræktidsanalyse Medianbom = Median bom Medium = Mellem MediumFont = Medium tekst MediumPlus = Noget større tekst Medlöpare = Medløber Mellantider visas för namngivna kontroller = Mellemtider vises for navngivne poster MeOS = MeOS MeOS Features = MeOS Specialfunktioner MeOS Funktioner = MeOS Funktioner MeOS Informationsserver REST-API = MeOS Informationsserver REST-API MeOS lokala datakatalog är = MeOS lokale datamappe er MeOS – Funktioner = MeOS – Funktioner MeOS – Resultatkiosk = MeOS – Resultatformidling MeOS Three Days Race X = MeOS Tredages Løb X MeOS Timing = MeOS Timing Metod = Metode Min. vakanser (per klass) = Min. vakante (pr klasse) min/km = min/km Minitid = Min. tid Minst MySQL X krävs. Du använder version Y = MeOS kræver MySQL X eller nyere. Du bruger version Y Minsta intabbning = Mindste indrykning Minsta intervall i klass = Korteste interval i klasse Minsta startintervall = Korteste startinterval Minsta sträcktid = Korteste stræktid Minutstartlista = Minutstartliste Misslyckades med att ladda upp onlineresultat = Kunne ikke flytte resultater op online Motion = Motion Multipel = Multiple MySQL Server / IP-adress = MySQL Server / IP-addresse N.N. = N.N. Nästa = Næste Nästa etapp = Næste etape Nästa försök = Næste forsøg Name of result module = Navn på resultatmodul Namn = Navn Namn och tidpunkt = Navn og løbsperiode Namnet kan inte vara tomt = Navn må ikke være tomt Narrow Results = Smal resultatliste Nationalitet = Nationalitet Nationality = Nationalitet Nej = Nej New Result Module = Nyt resultatmodul New Set of Result Rules = Nyt sæt resultatregler newcmp:featuredesc = Vælg hvilke funktioner i MeOS du har brug for i dette løb. Du kan fjerne eller tilføje faciliteter nårsomhelst ved at vælge på siden Løb. nia = ni nionde = niende Nollställ = Nulstil Nollställ avgifter = Nulstil afgifter Nollställ databaser = Nulstil databaser Nollställ minnet; markera alla brickor som icke avbockade = Nulstil hukommelse; glem alle afkrydsede brikker Nollställde avgift för X deltagare = Nulstillede afgifter for X deltager(e) Nolltid = Nultid None = Ingen Normal = Normal Normalavgift = Normal afgift NormalFont = Normal tekst Not implemented = Ikke implementeret Not yet implemented = Endnu ikke tilgægelig Nr = Nummer Number of shortenings = Antal afkortninger Nummerlapp = Brystnummer Nummerlapp, lopp-id eller namn = Brystnummer, løbsnummer eller navn Nummerlapp, SI eller Namn = Brystnummer, SI-brik eller Navn Nummerlappar = Brystnumre Nummerlappar i X = Brystnumre i X Nummerlappshantering = Håndtering af brystnumre Nuvarande innehavare: X = Nuværende indehaver: X Ny bana = Ny bane Ny deltagare = Ny deltager Ny klass = Ny klasse Ny klubb = Ny klub Ny kontroll = Ny post Ny lista = Ny liste Ny tävling = Nyt løb Nyckel för Eventor = Eventor nøgle Nytt fönster = Nyt vindue Nytt lag = Nyt hold Oberoende = Uafhængig OE Semikolonseparerad (csv) = OE semikolonsepareret (csv) Ogiltig banfil. Kontroll förväntad på position X, men hittade 'Y' = Ugyldig banefil. Post forventet på position X, men fandt 'Y' Ogiltig destination X = Ugyldig destination X Ogiltig föregående/efterföljande etapp = Ugyldig foregående / efterfølgende etape Ogiltig första starttid. Måste vara efter nolltid = Ugyldig første starttid. Skal være efter nultid. Ogiltig funktion = Ugyldig funktion Ogiltig kontrollkod = Ugyldigt nummer på postenhed Ogiltig omstartstid = Ugyldig efterstartstid Ogiltig repdragningstid = Ugyldig tid for sidste skift Ogiltig starttid i 'X' på sträcka Y = Ugyldig starttid i 'X' på tur Y Ogiltig starttid: X = Ugyldig starttid: X Ogiltig storlek på seedningsgrupper X = Ugyldig størrelse på seeding gruppe: X Ogiltig tid = Ugyldig tid Ogiltigt antal sekunder: X = Ugyldigt antal sekunder: X Ogiltigt basintervall = Ugyldigt basis interval Ogiltigt bricknummer = Ugyldigt briknummer Ogiltigt bricknummer X = Ugyldigt briknummer X Ogiltigt filformat = Ugyldigt filformat Ogiltigt lag på rad X = Ugyldigt hold i linje X Ogiltigt maximalt intervall = Ikke tilladt maksimalt interval Ogiltigt minimalt intervall = Ikke tilladt minimalt interval OK = OK Okänd = Ukendt Okänd bricka = Ukendt brik Okänd funktion = Ukendt funktion Okänd klass = Ukendt klasse Okänd klass på rad X = Ukendt klasse i linje X Okänd klubb med id X = Ukendt klub med id X OL-Skytte med tidstillägg = Biatlon med tidstillæg OL-Skytte stafettresultat = Biatlon, stafetresultat OL-Skytte utan tidstillägg = Biatlon uden tidstillæg olshooting:notimepunishment = Resultatliste Biatlon uden tidstillæg.\n\nAktiver MeOS-funktionerne Pointløb og Manuel pointreduktion og justering. Brug feltet Pointreduktion på faneblad Deltagere til at registrere forbiere i formatet LLSS hvor LL er forbiere liggende og SS forbiere stående. Eksempel: 0201 betyder 2 forbiere liggende og 1 forbier stående. olshooting:timepunishment = Resultatliste Biatlon med tidstillæg.\n\nAktiver MeOS-funktionerne Pointløb og Manuel pointreduktion. Brug feltet Pointreduktion på faneblad Deltagere til at registrere forbiere i formatet PPPLLSS, hvor PPP er fejlindprikning i mm, LL forbiere liggende og SS forbiere stående. Eksempel 0030201 betyder 3 mm fejl, 2 liggende og 1 stående forbier. Om MeOS = Om MeOS Om MeOS – ett Mycket Enkelt OrienteringsSystem = Om MeOS – et Meget Enklere Orienterings System Omstart = Efterstart Omstart i stafettklasser = Efterstart i stafetklasser Omstartstid = Efterstartstid Omvänd jaktstart = Omvendt jagtstart Online Input Error X = Online inddata fejl X Online Results Error X = Onlineresultatsfejl X Onlineinput = Online inddata Onlineresultat = Onlineresultat Onlineservern svarade felaktigt = Online server gav uventet svar (Forkert konfiguration?) Onlineservern svarade: Felaktigt lösenord = Online server svarede: Forkert password Onlineservern svarade: Felaktigt tävlings-id = Online server svarede: forkert konkurrence-id Onlineservern svarade: Serverfel = Online server svarede: server fejl Onlineservern svarade: ZIP stöds ej = Online server svarede: Zip-formet understøttes ikke. Oordnade parallella = Ikke ordnede paralelle Oordnade parallella sträckor = Ikke sorterede parallelle stræk Oparad = Uparret Open = Åben Open a Copy = Åbn som kopi Open X = Åben X open_error = Kan ikke åbne X.\n\nY. open_error_locked = Dette løb er allerede åbnet i MeOS. \n\nDet er nødvendigt at bruge en database hvis mere end en instans af løbet skal bruges samtidigt. Operationen misslyckades = Handlingen mislykkedes Operationen stöds ej = Handlingen understøttes ikke Optimerar startfördelning = Optimerer startfordeling Ordinarie anmälningsdatum = Ordinær tilmeldingsdato Ordinarie avgift = Ordinær afgift Ordnat = Ordnede Organisatör = Arrangør Organisation = Organisation Oväntad kontroll 'X' i bana Y = Uventet post 'X' på bane Y På banan = På banen Packa stora filer (zip) = Komprimer store filer (zip) Packar upp löpardatabas = Pakker løberdatabase ud Par- eller singelklass = Par- eller singleklasse Para ihop = Dan par Para ihop bricka X med en deltagare = Par brik X med en deltager Parallell = Parallel Parvis (två och två) = Parvis (to og to) Patrol Team Rogaining = Rogaining (Hold/Patrulje) PatrolClubNameNames = Deltagers (eller patruljes) klub(ber) PatrolNameNames = Deltagers (eller patruljes) navn(e) Patrols = Patruljer Patrull = Patrulje Patrull, 1 SI-pinne = Patrulje, 1 SI-brik Patrull, 2 SI-pinnar = Patrulje, 2 SI-brikker Patrullresultat (STOR) = Patruljeresultat (STOR) PDF = PDF Personer = Personer Plac = Plac Place on course leg = Placering på strækket Placering = Placering Placering in = Placering i Plats = Plads Plats att exportera till = Hvor der skal eksporteres til Poäng = Points Poäng in = Points i Poängavdrag (per minut) = Pointfradrag (pr minut) Poängavdrag = Pointfradrag Poängavdrag per påbörjad minut = Pointfradrag for hvert påbegyndt minut Poänggräns = Pointgrænse Poängjustering = Pointjustering Point calculation for runner = Pointberegning for løber Point calculation for team = Pointberegning for hold Points as computed by your point method = Point udregnet efter din beregningsmetode Port = Port Port för TCP = Port for TCP Portable Document Format (PDF) = Portable Document Format (PDF) Postadress = Postadresse Postkod = Postnummer prefsAccount = Forvalgt kontonummer prefsAddress = Forvalgt adresse prefsaddressxpos = Adresse x-koordinat på fakturaer prefsaddressypos = Adresse y-koordinat på fakturaer prefsAdvancedClassSettings = Vis avancerade klassindstillninger prefsAutoSaveTimeOut = Interval for automatisk backup (ms) prefsAutoTie = Knyt automatisk Si brik til løber prefsCardFee = Forvalgt Si brik leje prefsclasslimit = Begräns antal viste resultater per klasse prefsClient = Klientnavn i netværket prefsCodePage = Tegnsæt for 8-bits text vid im- og export prefsControlFrom = Senest brugte post prefsControlTo = Senest brugte post prefsCurrencyFactor = Valutakurs prefsCurrencyPreSymbol = Placer valutasymbol forrest prefsCurrencySeparator = Decimalseparator for valuta prefsCurrencySymbol = Valutasymbol prefsDatabase = Brug løberdatabase prefsDatabaseUpdate = Seneste opdatering af løberdatabase prefsDefaultDrawMethod = Foretrukken lodtrækningsmetode prefsDirectPort = Netværksport for forhåndsinformation om stemplinger prefsDrawInterlace = Klip klasser/baner ved vid lodtrækning prefsEliteFee = Standard elite startgebyr prefsEMail = Arrangør email prefsEntryFee = Standard startgebyr prefsEventorBase = URL til Eventor prefsExportCSVSplits = Inkluder mellemtider i csv export prefsExportFormat = Foretrukket eksportformat prefsFirstInvoice = Nummmer på næste faktura prefsFirstTime = Første start af MeOS prefsHomepage = Arrangørens hjemmeside prefsImportOptions = Foretrukken import opsætning prefsInteractive = Interaktiv Si brik håndtering prefsintertime = Vis mellemtider prefsLateEntryFactor = Faktor for eftertilmeldingsgebyr prefsLiveResultFont = Tegnsæt for live resultater prefsManualInput = Brug manuel indlæsning af resultater prefsMaximumSpeakerDelay = Største forsinkelse på speakerdata (ms) prefsMIPURL = URL til MIP-server prefsMOPFolderName = Lokal MOP mappe prefsMOPURL = URL til MOP-server prefsNameMode = Format på navn: 0 = 'Fornavn Efternavn', 1 = 'Efternavn, Fornavn' prefsNumSplitsOnePage = Antal Si-brikker per side prefsOrganizer = Arrangør prefspagebreak = Sideskift mellem klasser/klubber/tilsvarande prefsPayModes = Betalingsmåder prefsPort = MySQL netværksport prefsRentCard = Lej af Si brikker prefsSeniorAge = Aldergrænse for pensionistgebyr prefsServer = Forvalgt netværks server prefsServicePort = Forudvalgt serviceport prefsSpeakerShortNames = Brug initialer i navn prefssplitanalysis = Foretag stræktidsanalyse prefsSplitLateFees = Opdel beløb for for sen tilmelding i normal- og tillægsdel ved IOF XML eksport prefsSplitPrintMaxWait = Maksimal ventetid for udskrift af mellemtider prefsStreet = Arrangør adresse prefsSynchronizationTimeOut = Timeout i netværksprotokol (ms) prefsTextFont = MeOS tegnsæt prefsUseDirectSocket = Brug hurtige forhåndsinformation om stemplinger prefsUseEventor = Brug Eventor prefsUseEventorUTC = Brug UTC (universal coordinated time) mod Eventor prefsUseHourFormat = Brug tidsformat HH:MM:SS i stedet for MMM:SS prefsUserName = MySQL brugernavn prefsWideSplitFormat = Udskriv mellemtider i bredformat prefsYouthAge = Aldersgrænse for ungdom prefsYouthFee = Ungdoms startgebyr Prel. bomtid = Forel. tidstab Prel. placering = Forel. placering Prepare start lists = Forbered startliste Press Enter to continue = Tast for at fortsætte Print Card Data = Udskriv brikdata Print card data = Udskriv brikdata Printing failed (X: Y) Z = Utskrivning fejlede (X: Y) Z Prioritering = Prioritering Prisutdelningslista = Prisuddelingsliste Programinställningar = Programindstillinger Prolog + jaktstart = Prolog + jagtstart Prologue + Pursuit = Prolog + Jagtstart Publicera resultat = Offentliggør resultat Publicera resultat direkt på nätet = Publicer resultater på nettet med løbende Publicera resultat och sträcktider på Eventor och WinSplits online = Offentligør resultat og stræktider på Eventor og WinSplits online Publicera startlista = Offentliggør startliste Publicera startlistan på Eventor = Offentliggør startliste på Eventor Publicerar resultat = Offentliggør resultat Publicerar startlistan = Offentliggører startlisten Punch codes for each team member = Stempelkoder for hvert holdmedlem Punch times for each team member = Stempeltider for hvert holdmedlem PunchControlCode = Postenheds kode PunchControlNumber = Post nummer PunchControlPlace = Placering, tur, ved post PunchControlPlaceAcc = Samlet placering, ved post Punches = Stemplinger PunchLostTime = Tidstab ved post PunchNamedTime = Navngivet mellemtid PunchTime = Stemplingstid Rader markerade med (*) kommer från en lista i tävlingen = Rækker mærket med (*) kommer fra en liste tilknyttet løbet Radera = Slet Radera alla klubbar = Slet alle klubber Radera alla klubbar och ta bort klubbtillhörighet = Slet alle klubber og klubmedlemsskaber Radera listan från aktuell tävling = Slet listen fra dette løb Radera permanent = Slet permanent Radera starttider = Slet starttider Radera tävlingen = Slet løbet Radera vakanser = Slet vakante radio X = radio X Radiotider, kontroll = Radiotider, post Ranking (IOF, xml, csv) = Rangliste (IOF, xml, csv) Ranking = Rangliste Rapport = Rapport Rapport inför = Rapport før Rapporter = Rapporter Rapportläge = Rapportindstilling red channel = rød kanal Red. avg. efteranm = Red.efteranm.afg. Red. avgift = Red. afgift Redigera = Ret Redigera deltagaren = Rediger løberen Redigera lista = Rediger liste Redigera listpost = Rediger listepost Redigera sträcklängder = Rediger længde af stræk Redigera sträcklängder för X = Rediger længder af stræk for 'X' Reducerad avg = Reduceret afgift Reduktionsmetod = Reduktionsmetode Region = Region Relativ skalfaktor för typsnittets storlek i procent = Relativ faktor for skalering af font (procent) Relay Example = Stafet eksempel Relays = Stafetter Rep = Sidste veksling Reparera vald tävling = Reparer valgte løb Reparerar tävlingsdatabasen = Reparerer løbsdatabasen Repdragningstid = Tidspunkt for sidste skift Repdragningstiden måste ligga före omstartstiden = Tidspunkt for sidste skift skal ligge før efterstarttidspunktet Reserverade = Reserveret RestService = RestService Result at a control = Resultat ved post Result Calculation = Resultatberegning Result module identifier = Resultatmodul ID Result Module – X = Resultatmodul – X Result Modules = Resultatmoduler Result on leg = Result for stræk Result score calculation for runner = Resultatberegning for løber Result score calculation for team = Resultatberegning for hold Resultat - %s = Resultater - %s Resultat - X = Resultater - X Resultat && sträcktider = Resultater && stræktider Resultat (STOR) = Resultater (STOR) Resultat = Resultater Resultat banvis per klass = Resultater banevis pr klasse Resultat efter klass och bana - X = Resultat efter klasse og bane - X Resultat efter sträcka X = Resultat efter tur X Resultat efter sträckan = Resultat efter turen Resultat för ett visst lopp = Resultater for et bestemt løb Resultat från tidigare etapper = Resultater fra tidligere etaper Resultat lopp X - Y = Resultater løb X - Y Resultat online = Resultater online Resultat per bana - X = Resultater pr bane - X Resultat per bana = Resultater pr bane Resultat vid målstämpling = Resultater efter målstempling Resultat, generell = Resultater, generelt Resultat, individuell = Resultater, individuelle Resultat, patrull = Resultater, patrulje Resultatkiosk = Resultatformidling Resultatlista - %s = Resultatliste - %s Resultatlista – inställningar = Resultatliste – indstillinger Resultatlistor = Resultatlister Resultatmodulen används i X = Resultatmodulet bruges i X Resultatuträkning = Resultatberegning Resultatutskrift / export = Udskriv resultater / eksport Resultatutskrift = Udskriv resultater ResultDescription = Navn på resultattype ResultModuleNumber = Resultatmodul: Nummer ResultModuleNumberTeam = Resultat Modul: Placering (for hold) ResultModuleTime = Resultmodul: Tid ResultModuleTimeTeam = Resultat Modul: Samlet tid (for hold) reused card = genbrugt brik Rogaining-poäng = Points Rogaining = Pointløb Rogaining points for each team member = Pointløbs points for hvert holdmedlem Rogaining results for a patrol = Pointløbsresultater for en patrulje med to eller flere deltagare. Rogaining results for a team, where each team member collects points individually = Pointløbsresultater for et hold hvor hver deltager individuelt samler point Rogaining, individuell = Pointløb, individuelt RogainingPunch = Stempling, pointløb Rogainingresultat - %s = Rogaining resultater - %s Rubrik = Overskrift Rulla upp och ner automatiskt = Rul op og ned automatisk Runner's card, matched control ids (-1 for unmatched punches) = Løbers SI-brik, matchende kontrol id'er (-1 for ikke matchende stemplinger) Runner's card, punch codes = Løbers SI-brik, stempelkoder Runner's card, punch times = Løbers SI-brik, stempeltider Runner's course = Løbers bane Runner's method output numbers = Løber metode - output numre Runner's method output times = Løber metode, output tider Runner's split times = Løbers mellemtider Runner's total running time to control = Løbers samlede løbstid til post Runner = Løber Runner/team fee = Løber/hold afgift Runner/team finish time = Løber/hold sluttid Runner/team input place = Løber/hold indgående placering Runner/team input points = Løber/hold indgående points Runner/team input running time = Løber/hold indgående løbstid Runner/team input status = Løber/hold indgående status Runner/team place = Løber/hold placering Runner/team rogaining overtime = Løber/hold pointløbs tidsoverskridelse Runner/team rogaining points = Løber/hold pointløbs point Runner/team rogaining points adjustment = Løber/hold pointløbs points justering Runner/team running time = Løber/hold løbstid Runner/team start time = Løber/hold starttid Runner/team status = Løber/hold status Runner/team time adjustment = Løber/hold tidsjustering Runner/team total place = Løber/hold samlet placering Runner/team total running time = Løber/hold samlet løbstid Runner/team total status = Løber/hold samlet status RunnerAge = Løbers alder RunnerBib = Løbers brystnummer RunnerBirthYear = Løbers fødselsår RunnerCard = Briknummer RunnerClassCoursePlace = Placering på bane indenfor klasse RunnerClassCourseTimeAfter = Tid efter på bane indenfor klasse RunnerClub = Løbers klub RunnerCompleteName = Fulde navn RunnerCourse = Løbers bane RunnerEntryDate = Dato for tilmelding RunnerEntryTime = Tidspunkt for tilmelding RunnerFamilyName = Efternavn RunnerFee = Startafgift RunnerFinish = Løbers måltid RunnerGeneralPlace = Hold eller individuel løbers placering RunnerGeneralTimeAfter = Hold eller individuel løbers tid efter RunnerGeneralTimeStatus = Hold eller individuel løbers tid /status RunnerGivenName = Fornavn RunnerGlobal = Løber (klasser sammenlagt) RunnerLeg = Løber (specifik tur) RunnerLegNumber = Løbere grupperet efter stræk RunnerLegNumberAlpha = Formateret turnummer RunnerName = Løbers navn RunnerNationality = Løbers nationalitet RunnerPaid = Betalt beløb RunnerPayMethod = Betalningsmåde RunnerPhone = Løbers telefonnummer RunnerPlace = Løbers placering RunnerPlaceDiff = Løbers placering, forskel RunnerPointAdjustment = Løbers pointjustering RunnerRank = Rangliste RunnerRogainingOvertime = Løbers tidsoverskridelse(pointløb) RunnerRogainingPoint = Points RunnerRogainingPointGross = Rogaining (hold) point før reduktion RunnerRogainingPointTotal = Løbers total points RunnerRogainingReduction = Løbers pointsfradrag RunnerSex = Løbers køn RunnerStart = Løbers starttid RunnerStartCond = Løberens starttid (individuel) RunnerStartNo = Løbers startnummer RunnerStartZero = Løberes relative starttid (nultid) RunnerTempTimeAfter = Løbers tid efter ved udvalgt post RunnerTempTimeStatus = Løbers tid / status ved udvalgt post RunnerTime = Løbers tid RunnerTimeAdjustment = Løbers tidsjustering RunnerTimeAfter = Løbers tid efter RunnerTimeAfterDiff = Løbers tid efter, forskel RunnerTimeLost = Løbers mistede tid RunnerTimePerKM = Tempo min/km RunnerTimePlaceFixed = Tidspunkt hvor løbers placering er endelig RunnerTimeStatus = Løbers tid / status RunnerTotalPlace = Løbers totalplacering RunnerTotalTime = Løbers totaltid RunnerTotalTimeAfter = Løbers totaltid efter RunnerTotalTimeStatus = Løbers totaltid / status RunnerUMMasterPoint = Uppsala möte, mesterskabspoints Running time for each team member = Løbstid for hvert holdmedlem Sök (X) = Søg (X) Sök = Søg Sök deltagare = Søg deltagere Sök och starta automatiskt = Søg og start automatisk Sök på namn, bricka eller startnummer = Søg efter et navn, en brik eller et startnummer Söker efter SI-enheter = Søger efter SI-enheder Säkerhetskopiera = Lav sikkerhedskopi Säkerhetskopierar om = Laver sikkerhedskopi om Säkerhetskopiering = Interval Backup Sätt okända löpare utan registrering till = Sæt ukendte løbere uden registrering til Sätt som oparad = Sæt som uparret Sätter reptid (X) och omstartstid (Y) för = Sætter sidste skiftetid (X) og omstarttid (Y) for Saknad starttid = Manglende starttid saknas = mangler Samlade poäng = Samlet antal point Samma = Samme Sammanställning = Sammenfatning Sammanställning, ekonomi = Sammenfatning, økonomi Sammanställning, klasser = Sammenfatning, klasser Samtliga deltagare tilldelades resultat = Samtlige deltagere blev tildelt et resultat Save = Gem Save changes = Gem ændringer Save changes in rule code? = Gem ændringer i regelkode? se license.txt som levereras med programmet = se license.txt som følger med programmet Seedad lottning = Seedet lodtrækning Seedningsgrupper = Seedningsgrupper Seedningskälla = Kilde til seedning sekund = sekund Sekundär typ = Sekundær type sekunder = sekunder Selektionens storlek matchar inte urklippets storlek. Klistra in i alla fall? = Det valgte områdes størrelse matcher ikke udklippets størrelse. Sæt ind alligevel? Semikolonseparerad (csv) = Semikolon separeret (csv) Sen avgift = Eftertilm. Sen red. avgift = Red.eftertilm. Server = Server Server startad på port X = Server er startet på port X Server startad på X = Server startet på X Server: [X] Y = Server: [X] Y serverbackup = server backup Several MeOS Clients in a network = Flere MeOS-klienter i et netværk Several races for a runner = Flere løb for en løber Several stages = Flere etaper sexa = seks Short = Kort Shortest time in class = Korteste tid i klassen Show forking = Vis gaflinger SI-dubbletter: %d = SI-dubletter: %d SI på = SI på SI X är redan inläst. Använd interaktiv inläsning om du vill läsa brickan igen = SI X er allerede aflæst. Brug interaktiv aflæsning for at aflæse igen. SI X är redan inläst. Ska den läsas in igen? = SI X er allerede aflæst. Læs den igen? SI X inläst. Brickan är inte knuten till någon löpare (i skogen) = SI X blev aflæst. Brikken er ikke tilknyttet nogen løber (i skoven) SI X inläst. Brickan tillhör Y som saknar klass = SI X blev aflæst. Brikken tilhører Y, der mangler klasse Sidbrytning mellan klasser / klubbar = Sideskift mellem klasser / klubber Sidbrytning mellan klasser = Sideskift mellem klasser Sidor per skärm = Sider per skærm Simulera inläsning av stämplar = Simuler aflæsning af stemplinger Sista betalningsdatum = Sidste betalingsdato Sista ordinarie anmälningsdatum = Sidste ordinære tilmeldingsdato Sista start (nu tilldelad) = Sidste start (nu tildelt) Sista start (nu tilldelad): X = Sidste start (nu tildelt): X Sista sträckan = Sidste tur sjätte = sjette sjua = syv sjunde = syvende Ska X raderas från tävlingen? = Skal X fjernes fra løbet? Skalfaktor = Skaleringsfaktor Skapa = Opret Skapa anonyma lagmedlemmar = Opret anonyme deltagere på hold Skapa en ny tävling med data från Eventor = Dan et nyt løb med data fra Eventor Skapa en ny, tom, tävling = Opret et nyt, tomt, løb Skapa fakturor = Dan fakturaer Skapa generell lista = Opret generel liste Skapa listan = Opret listen Skapa ny klass = Opret ny klasse Skapa tävlingen = Opret løb Skapad av = Oprettet af Skapade en bana för klassen %s med %d kontroller från brickdata (SI-%d) = Oprettede en bane for klassen %s med %d poster ud fra SI-%d Skapade en lokal kopia av tävlingen = Oprettede en lokal kopi af løbet Skapar ny etapp = Opretter ny etape Skapar ny tävling = Opretter nyt løb Skapar saknad klass = Opretter manglende klasse Skapar tävling = Opretter løb Skattad avgift = Beskattet afgift Skicka och ta emot snabb förhandsinformation om stämplingar och resultat = Send og modtag hurtig forhåndsinformation om stemplinger og resultater skicka stämplar = send stemplinger Skicka till webben = Overfør til Web'en skickar ut X = sender X ud Skippar lottning = Springer over lodtrækning Skript = Script Skript att köra efter export = Script til at køre efter eksport Skriv över existerande bricknummer? = Overskriv eksisterende briknummer? Skriv endast ut ändade sidor = Udskriv kun ændrede sider Skriv första bokstaven i klubbens namn och tryck pil-ner för att leta efter klubben = Skriv første bogstav i klubbens navn og tryk pil-ned for at finde klubben Skriv första starttid på formen HH:MM:SS = Skriv første starttid på formen HH:MM:SS Skriv ut = Udskriv Skriv ut alla = Udskriv alle Skriv ut dem utan e-post = Udskriv dem uden e-post Skriv ut ej accepterade elektroniska = Udskriv ikke accepterede elektroniske Skriv ut eller exportera listan automatiskt = Udskriv eller eksporter listen automatisk Skriv ut fakturan = Udskriv fakturaen Skriv ut listan = Udskriv listen Skriv ut nu = Udskriv nu Skriv ut rapporten = Udskriv rapporten Skriv ut startbevis = Udskriv Startkvittering Skriv ut startbevis för deltagaren = Udskrive startkvittering for løberen Skriv ut sträcktider = Udskriv stræktider Skriv ut tabellen (X) = Udskriv tabellen (X) Skriv ut tabellen = Udskriv tabellen Skrivare = Printer Skrivarinställningar = Printer indstilling Skrivarinställningar för sträcktider = Printerindstillinger for stræktider Skrivarinställningar för sträcktider och startbevis = Printerinstillinger for stræktider og startkvittering Skriver sträcktider när tävlingsdata ändras = Skriver stræktider så snart løbsdata ændrer sig Skriver sträcktider om = Udskriver stræktider om Slå ihop = Slå sammen Slå ihop klass: X (denna klass behålls) = Slå klasse X sammen: (behold denne klasse) Slå ihop klass: X = Slå klasse X sammen Slå ihop klasser = Slå klasser sammen Slå ihop klubb = Slå klub sammen Slå ihop text med föregående = Slå tekst sammen med foregående Slutresultat = Endelige resultater Sluttid = Sluttid SmallFont = Lille skrifttype SmallItalic = Lille, kursiv skrifttype Snabbinställningar = Hurtigindstillinger SOFT-avgift = DO-F afgift SOFT-lottning = Svensk lodtrækning Sortering = Sorterer Sortering: %s, antal rader: %d = Sorterer: %s, antal rækker: %d sortering: X, antal rader: Y = sortering: X, antal rækker: Y SortLastNameOnly = Efternavn SortNameOnly = navn Source code = Kildekode Spara = Gem Spara anmälningar = Gem tilmeldinger Spara den här listan som en favoritlista = Gem denne liste som en foretrukken liste Spara fönster- och speakerinställningar på datorn = Gem vindues- og speaker opsætning her på computeren Spara för webben = Gem web dokument Spara fil = Gem fil Spara i aktuell tävling = Gem i aktuelt løb Spara inmatade tider i tävlingen utan att tilldela starttider = Gem indlæste tider i løbet unde at tildele starttid Spara laguppställningar = Gem holdopstillinger Spara på disk = Gem på disk Spara som = Gem som Spara som fil = Gem som fil Spara som PDF = Gem som PDF Spara starttider = Gem starttider Spara sträcktider till en fil för automatisk synkronisering med WinSplits = Gem stræktider i en fil for automatisk synkronisering med WinSplits Spara tid = Gem tid Sparade listval = Gemte listevalg Speaker = Speaker Speakerstöd = Speaker funktion SportIdent = SPORTident Språk = Sprog SRR Dongle = SRR Dongle Större = Større Störst = Meget stor Största gruppen med samma inledning har X platser = Største gruppe med samme indledning har X pladser Största intervall i klass = Største interval i klasse Stämpelkod = Stempelkode Stämpelkod(er) = Stempelkode(r) Stämpelkoder = Stempelkoder stämplade vid = stemplede ved Stämplar om = Stempler om stämplar vid X som Y, på tiden Z = stempler ved X som Y, i tiden Z Stämpling = Stempling Stämplingar = Stemplinger Stämplingar saknas: X = Stemplinger mangler: X Stämplingsautomat = Kontrolenhed Stämplingsintervall (MM:SS) = Stemplingsinterval (MM:SS) Stämplingsintervall, rogaining-patrull = Stemplingsintervall for pointløbspatrulje Stämplingstest [!] = Stemplingstest [!] Stämplingstest = Stemplingstest Stämplingstid = Stemplingstid Stäng = Luk Stäng tävlingen = Luk løbet Stad = By Stafett - sammanställning = Stafet - sammenfatning Stafett - sträcka = Stafet - tur Stafett - total = Stafet - total Stafett (sammanställning) = Stafet (sammenfatning) Stafett = Stafet Stafettklasser = Stafetklasser Stafettresultat = Stafet Resultater Stafettresultat, delsträckor = Stafetresultater, delstræk Stafettresultat, lag = Stafetresulater, hold Stafettresultat, sträcka (STOR) = Stafetresultater, tur (STOR) Stafettresultat, sträcka = Stafetresultater, tur Standard = Standard Start = Start Start nr = Start nr Start time for each team member = Starttid for hvert holdmedlem Start: X = Start: X Starta = Start Starta automaten = Start autofunktion Starta en guide som hjälper dig göra klassinställningar = Start en guide som hjælper dig med at foretage klasseindstillinger Startade automater = Startede autofunktioner Startande = Startende Startar SI på = Starter SI på Startbevis = Startkvittering Startbevis X = Startkvittering X Startblock = Startblok Startblock: %d = Startblok: %d starten (X) = starten (X) Startintervall (min) = Startinterval (min) Startintervall = Startinterval Startintervallet får inte vara kortare än basintervallet = Startinterval må ikke være kortere end basisintervallet Startlista - %s = Startliste - %s Startlista - X = Startliste - X Startlista %%s - sträcka %d = Startliste %%s - tur %d Startlista = Startliste Startlista ett visst lopp = Startliste for et bestemt løb Startlista lopp X - Y = Startliste løb X - Y Startlista, banvis = Startliste, per bane Startlista, individuell = Startliste, individuel Startlista, patrull = Startliste, patruljer Startlista, stafett (lag) = Startliste, stafet (hold) Startlista, stafett (sträcka) = Startliste, stafet (tur) Startlistor = Startlister Startmetod = Startmetode Startnamn = Start navn Startnummer = Startnummer Starttid (HH:MM:SS) = Starttid (HH:MM:SS) Starttid = Starttid Starttid: X = Starttid: X Starttiden är definerad genom klassen eller löparens startstämpling = Starttiden er defineret ud fra klassen eller ud fra løberens startstempling Starttiden är upptagen = Starttiden er optaget StartTime = Starttid, navn StartTimeForClass = Fælles starttid, klasse StartTimeForClassRange = Klassens startperiode Starttyp = Start type Status = Status Status as computed by your status method = Status som udregnet efter din statusmetode Status calculation for runner = Statusberegning for løber Status calculation for team = Statusberegning for hold Status code for a missing punch = Statuskode for manglende stempling Status code for a time over the maximum = Statuskode for tid over maksimumtid Status code for a valid result = Statuskode for et gyldigt resultat Status code for an unknown result = Statuskode for et ukendt resultat Status code for disqualification = Statuskode for diskvalifikation Status code for not competing = Statuskode for ikke deltaget Status code for not finishing = Statuskode for udgået Status code for not starting = Statuskode for ikke startet Status for each team member = Status for hvert holdmedlem Status in = Status ind Status matchar inte data i löparbrickan = Status matcher ikke data i SI-brikken. Status matchar inte deltagarnas status = Status matcher ikke deltagerens status. Status OK = Status OK Stoppa automaten = Stop autofunktionen Stor = Stor Str = Str Str. %d = Str. %d Str. X = Tur X Sträcka %d = Tur %d Sträcka = Tur Sträcka att lotta = Ture til lodtrækning Sträcka X = Tur X sträcka X = tur X Sträckans banor = Strækkets baner Sträcktider (WinSplits) = Stræktider (WinSplits) Sträcktider / WinSplits = Stræktider / WinSplits Sträcktider = Stræktider Sträcktider i kolumner (för standardpapper) = Stræktider i kolonner (på standard papirformat) Sträcktider/WinSplits = Stræktider/WinSplits Sträcktidsfil = Stræktidsfil Sträcktidsutskrift = Udskriv stræktider Sträcktidsutskrift[check] = Udskriv stræktider automatisk Sträcktilldelning, stafett = Turtildeling, stafet Sträcktyp = Stræktype String = Tekst Struken = Afbud Struken med återbetalning = Afbud med tilbagebetaling Struken utan återbetalning = Afbud uden tilbagebetaling Strukturerat exportformat = Struktureret eksportformat Strukturerat webbdokument (html) = Struktureret webdokument (html) SubCounter = Sekundær tæller SubSubCounter = Tertiær tæller Summera = Tæl sammen Support time from control = Understøt tid fra post Support time to control = Understøt tid til post Symboler = Symboler Synkronisera med Eventor = Synkroniser med Eventor Töm = Clear Töm databasen = Ryd database Tävling = Løb Tävling från Eventor = Løb fra Eventor Tävling med lag = Løb med hold Tävlingen innehåller inga resultat = Løbet indeholder ingen resultater Tävlingen måste avgöras mellan X och Y = Løbet afvikles mellem X og Y. Stemplinger udenfor denne periode registreres ikke. Tävlingen måste ha ett namn = Løbet skal have et navn Tävlingens ID-nummer = Konkurrencens ID nummer Tävlingens namn = Løbsnavn Tävlingens namn: X = Løbets navn: X Tävlingsdata har sparats = Løbsdata er gemt Tävlingsinställningar (IOF, xml) = Løbsindstillinger (IOF, XML) Tävlingsinställningar = Løbsopsætninger Tävlingsnamn = Løbsnavn Tävlingsrapport = Løbsrapport Tävlingsregler = Løbsreglement Tävlingsstatistik = Løbsstatistik Ta bort / slå ihop = Fjern / slå sammen Ta bort = Fjern Ta bort eventuella avanmälda deltagare = Fjern evt. afmeldte deltagere Ta bort listposten = Fjern listeposten Ta bort markerad = Fjern valgte Ta bort stämpling = Fjern stempling Ta bort valda rader från tabellen (X) = Fjern valgte rækker fra tabellen (X) Tabell = Tabel Tabelläge = Tabelindstilling Tabellverktyg = Tabelværktøj Tar bort X = Fjerner X tar ledningen med tiden X = overtager føringen med tiden X tar ledningen vid X med tiden Y = tager føringen ved X med tiden Y TCP: Port %d, Nolltid: %s = TCP: Port %d, Nultid: %s Team = Hold Team Rogaining = Hold pointløb TeamBib = Holdets startnummer TeamClub = Holdets klub TeamFee = Holdafgift TeamGlobal = Hold (klasser sammen) TeamLegTimeAfter = Holdets tid efter på tur TeamLegTimeStatus = Holdets tid / status på tur TeamName = Holdets navn TeamPlace = Holdets placering TeamPlaceDiff = Ændring af holdets placering (denne etape) TeamPointAdjustment = Holdets pointjustering TeamRogainingOvertime = Holdets tidsoverskridelse (pointløb) TeamRogainingPoint = Holdets pointløbspoints TeamRogainingPointTotal = Holdets samlede points TeamRogainingReduction = Holdets pointfradrag TeamRunner = Navn på holdmedlem TeamRunnerCard = Briknumre for holdmedlem Teams and forking = Hold og gaflinger TeamStart = Holdets starttid TeamStartCond = Holdets starttid (hvis individuel) TeamStartNo = Holdets startnummer TeamStartZero = Holdets relative start tid (nul tid) TeamStatus = Holdets status TeamTime = Holdets tid TeamTimeAdjustment = Holdets tidsjustering TeamTimeAfter = Holdets tid efter TeamTimeStatus = Holdets tid / status TeamTotalPlace = Holdets sammenlagte placering (samtlige etaper) TeamTotalTime = Holdets samlede tid (samtlige etaper) TeamTotalTimeAfter = Holdet efter førende (samtlige etaper) TeamTotalTimeDiff = Ændring i holdets tid efter førende (denne etape) TeamTotalTimeStatus = Holdets samlede tid eller status (samtlige etaper) Telefon = Telefon Test = Test Test av stämplingsinläsningar = Test af stemplingsindlæsninger Test Result Module = Test resultatmodul Testa rösten = Afprøv stemme Testa servern = Test serveren Text = Tekst Text: X = Tekst: X Texten ska innehålla tecknet X, som byts ut mot tävlingsspecifik data = Teksten skal indeholde tegnet X der erstattes med løbsspecifikke data Textfärg = Textfarve Textfiler = Tekstfiler Textjustering = Tekstjustering Textstorlek = Tekst størrelse The forking is fair = Gaflingen er retfærdig The forking is not fair = Gaflingen er uretfærdig tia = ti Tid = Tid Tid efter: X = Tid efter: X Tid efter: X; har tagit in Y = Tid efter: X; har hentet Y Tid efter: X; har tappat Y = Tid efter: X; har tabt Y Tid in = Tid ind Tid: X, nuvarande placering Y/Z = Tid: X, nuværende placering Y/Z Tidpunkt = Tidspunkt Tidsavdrag = Fradrag i tid Tidsavdrag: X poäng = Tidsfradrag: X points Tidsförluster (kontroll-tid) = Tidstab (post/tid) Tidsgräns = Tidsgrænse Tidsinmatning = Tidsindtastning Tidsintervall (MM:SS) = Tidsinterval (MM:SS) Tidsintervall (sekunder) = Tidsinterval (sekunder) Tidsjustering = Tidsjustering Tidslinje – X = Tidslinje – X Tidsskalning = Tidsskalering Tidstillägg = Tidstillæg Tidszon = Tidszone till = til Till exempel X = For eksempel X Till huvudsidan = Til hovedside Till kontroll = Til post Tillämpa parstart = Anvend parstart Tillåt decimaler = Tillad decimaler Tillåt direktanmälan = Tillad tilmelding på stævnepladsen Tillåt gafflingsändringar = Tillad ændring af gafflinger Tillåt löpare inom en parallell grupp att springa gruppens banor i godtycklig ordning = Tillad løbere i en parallel gruppe at løbe gruppens baner i en vilkårlig rækkefølge Tillåt ny klass, behåll resultat från annan klass = Tillad ny klasse, behold resultatet fra tidligere klasse Tillåt ny klass, inget totalresultat = Tillad ny klasse, uden totalresultat Tillåt samma bana inom basintervall = Tillad samme bane indenfor basisinterval Tillåt valutauttryck med decimaler = Tillad valutaangivelse med decimaler Tilldela = Tildel Tilldela avgifter = Tildel afgifter Tilldela endast avgift till deltagare utan avgift = Tildel kun afgift til deltagere uden afgift Tilldela hyrbrickor = Tildel lejebrikker Tilldela nummerlappar = Tildel brystnumre Tilldela nya fakturanummer till alla klubbar? = Tildel nye fakturanumre til alle klubber? Tilldela starttider = Tildel starttider Tilldelad = Tildelt Tilldelning av hyrbrickor = Tildel lejebrikker Tillgängliga automater = Tilgængelige autofunktioner Tillgängliga filer installerades. Starta om MeOS. = Opsætning er installeret. Genstart MeOS. Tillgängliga listor = Tilgængelige lister Tillsätt = Tilføj Tillsätt tillfälliga anonyma lagmedlemmar = Tilføj annyme holddeltager Tillsätt vakans = Besæt vakant Tillsätt ytterligare vakans = Tilføj yderligere vakante Tillsatte vakans = Besatte vakant Time after leg winner = Tid efter strækvinder Time as computed by your time method = Tiden er udregnet efter din startmetode Time calculation for runner = Tidsberegning for løber Time calculation for team = Tidsberegning for hold Time: X = Tid: X TimingFrom = Navn på startpunkt TimingTo = Navn på målpunkt tionde = tiende tolfte = tolvte tolva = tolv tooltip:analyze = Analyser data og forhåndsvis import. tooltip:builddata = Udvid MeOS's kendskab til løbere, klubber og klasser ved at analysere løbsdata. tooltip:import = Importer tilmeldinger fra fil. tooltip:inforest = Liste over løbere i skoven og løbere som ikke er startet. tooltip:paste = Indsæt fra udklipsholder. tooltip:resultprint = Udskriv resultater til at hænge op tooltip:voice = Computerstemme der læser forvarslinger op. tooltip_explain_status = - = Ukendt status (Intet resultat endnu)\nOK = Godkendt løb\nEj start = Løber ikke startet\nFejlklip = Mangler stempling(klip)\nUdgået = Løber udgået (ingen måltid)\nDiskv. = Løber diskvalificeret\nMaks.tid = Løbstid over maksimal løbstid\nDelt. ej = Deltager ikke i løbet Topplista, N bästa = Topliste, N bedste Total = Total Total tävlingsavgift = Total løbsafgift Total/team result at a control = Hold- og samlet resultat ved post Total/team result at a control = Samlet/hold resultat ved en post TotalCounter = Primær tæller Totalresultat - X = Totalresultat - X Totalresultat = Totalresultat Totalt = Total Totalt antal etapper = Totalt antal etapper Totalt antal unika avbockade brickor: X = Samlet antal (unikke) afkrydsede brikker: X Totalt faktureras = Totalt faktureres Totalt kontant = Totalt kontant Totaltid = Totaltid Träning = Træning Track runners in forest = Følg løbere i skoven Trasig = Defekt TRASIG( = DEFEKT( trea = tre tredje = tredje true[boolean] = sand tvåa = toer Tvåmannastafett = Tomandsstafet Typ = Type Typ av delning = Type af opdeling Typ av export = Type af eksport Typ av lista = Type af liste Typsnitt = Skrifttype Ultra Long = Ultralang Underfilter = Underfilter Underlag för tävlingsavgift = Grundlag for løbsafgift Underlag saknas för bomanalys = Intet grundlag for analyse af tidstab Underlista = Underliste Underrubrik = Underoverskrift Undre ålder = Laveste alder Undre datumgräns = Nedre datogrænse Undre gräns (år) = Nedre grænse (år) Unfair control legs = Uretfærdige stræk Ungdom = Ungdom Ungdomsavgift = Ungdomsafgift Ungdomsklasser = Ungdomsklasser Unknown symbol X = Ukendt symbol X Unroll split times for loop courses = Udjævn splittider for loops Uppdatera = Opdater Uppdatera alla klubbar = Opdater alle klubber Uppdatera alla värden i tabellen (X) = Opdater alle værdier i tabellen (X) Uppdatera alla värden i tabellen = Opdater alle værdier i tabellen Uppdatera fördelning = Opdater fordeling Uppdatera fördelningen av starttider med hänsyn till manuella ändringar ovan = Opdater fordelingen af starttider med hensyn til manuelle ændringer ovenfor Uppdatera från Eventor = Opdater fra Eventor Uppdatera inte starttiden vid startstämpling = Opdater ikke starttid ved startstempling Uppdatera klubbar && löpare = Opdater klubber && løbere Uppdatera klubbarnas och löparnas uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Opdater oplysninger om klubber og løbere med data fra løberdatabasen Uppdatera klubbarnas uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Opdater oplysninger om klubber med data fra løberdatabasen Uppdatera klubbens uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Opdater oplysninger om klub med data fra løberdatabasen Uppdatera löpardatabasen = Opdater løberdatabasen URL = URL URL måste anges = URL mangler Urval %c%s = Udvælg %c%s Urval = Sorter efter Use initials in names = Brug initialer i navne User input number = Bruger defineret input parameter Utökat protokoll = Udvidet protokol Utan inställningar = Uden indstillinger Utan tidtagning = Uden tidtagning Utbyt tävlingsdata med Eventor = Udveksl løbsdata med Eventor Utför lottning = Foretag lodtrækning Utfört = Færdig Utg. = Udgået Utgått = Udgået Uthyrda brickor som inte avbockats = Lejbrikker som ikke er krydset af Uthyrda: X, Egna: Y, Avbockade uthyrda: Z = Lejede: X, Private: Y, Lejede/afkrydsede: Z Utrymme: X = Plads: X Utseende = Udseende Utskrift / export = Udskrift / Eksport Utskrift = Udskrift Utskriftsintervall (MM:SS) = Udskriftsinterval (MM:SS) Välj alla = Vælg alle Välj alla klasser = Vælg alle klasser Välj allt = Vælg alle Välj automatiskt = Vælg automatisk Välj den etapp som föregår denna tävling = Vælg den etape der går forud for dette løb Välj den etapp som kommer efter denna tävling = Vælg den etape som følger efter dette løb Välj en vakant plats nedan = Vælg en vakant plads nedenfor Välj etapp att importera = Vælg etappe der skal importeres Välj från lista = Vælg fra liste Välj ingen = Vælg ingen Välj inget = Vælg intet Välj klass = Vælg klasse Välj klass och starttid nedan = Vælg klasse og starttid nedenfor Välj klasser = Vælg klasser Välj klasser där alla löpare saknar starttid = Vælg klasser hvor alle løbere mangler starttid Välj klasser där någon löpare saknar starttid = Vælg klasser hvor nogle løbere mangler starttid Välj klasser med nya anmälningar = Vælg klasser hvor nye tilmeldinger er tilladt Välj kolumner = Vælg kolonner Välj kolumner att visa = Vælg kolonner der skal vises Välj kolumner för tabellen X = Vælg kolonner til tabellen X Välj löpare = Vælg løber Välj löpare att prioritera bevakning för = Vælg løbere hvor overvågning prioriteres Välj löpare för sträcka X = Vælg løbere til tur X Välj lista = Vælg liste Välj lopp = Vælg løb Välj skrivare = Vælg printer Välj Spara för att lagra brickorna. Interaktiv inläsning är aktiverad = Vælg Gem for at gemme brikker. Interaktiv indlæsning er aktiveret Välj Spara för att lagra brickorna. Interaktiv inläsning är INTE aktiverad = Vælge Gem for at gemme brikker. Interaktiv indlæsning er IKKE aktiveret Välj tävling = Vælg løb Välj vilka funktioner du vill använda = Vælg hvilke funktioner du vil bruge Välj vilka klasser och kontroller du vill bevaka = Vælg hvilke klasser og poster du vil overvåge Välj vilka klasser och kontroller som bevakas = Vælg hvilke klasser og poster der overvåges Välj vilka kolumner du vill visa = Vælg hvilke kolonner du vil vise Välj vy = Vælg visning Välj X = Vælg X Välkommen till MeOS = Velkommen til MeOS Vänligen återlämna hyrbrickan = Vær venlig at aflevere din lejebrik Vänligen betala senast = Vær venlig at betale senest Vänster = Venstre väntas till X om någon minut = ventes til X i løbet af nogle minutter väntas till X om någon minut, och kan i så fall ta en Y plats = ventes til X indenfor et minut, og kan i så fald tage en Y plads. väntas till X om någon minut, och kan i så fall ta ledningen = ventes til X indenfor et minut, og kan tage føringen. Växel = Skifte växeln = skiftet växlar på delad X plats med tiden Y = skifter på en delt X plads med tiden Y växlar på X plats med tiden Y = skifter på X plads med tiden Y växlar på X plats, efter Y, på tiden Z = skifter på X plads, efter Y, med tiden Z Växling = Veksling Vacancies and entry cancellations = Vakante og sletning af tilmeldinger Vak. ranking = Vak. rangliste Vakanser - X = Vakante - X Vakanser / klassbyte = Vakante / skift klasse Vakanser = Vakante Vakanser och efteranmälda = Vakante og eftertilmeldte Vakanser stöds ej i stafett = Vakante understøttes ikke i stafet Vakant = Vakant Val av export = Valg af eksport Valbar = Valgbar Vald bricka = Valgt brik Valfri = Valgfri VALFRI( = VALGFRI( Valuta = Valuta Valutakod = Valutakode Valutasymbol = Valutasymbol Valutasymbol före = Valutasymbol før beløb var först i mål med tiden X = var først i mål med tiden X var först vid växeln med tiden X = var først til skiftet med tiden X var först vid X med tiden Y = var først til X med tiden Y Variabler = Variable Varning: ändringar i X blev överskrivna = Advarsel: ændringerne i X blev overskrevet Varning: avgiften kan ej faktureras = Advarsel: gebyr kan ikke faktureres Varning: Banan 'X' förekommer flera gånger = Advarsel: Banen 'X' forekommer flere gange Varning: Banan 'X' finns inte = Advarsel: Banen 'X' findes ikke Varning: Brickan X används redan av Y = Advarsel: Brik x bruges allerede af Y Varning: Deltagare med blankt namn påträffad. MeOS kräver att alla deltagare har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' = Advarsel: Deltager uden navn forekommer. MeOS kræver et navn og har tildelt navnet 'N.N.' Varning: Deltagaren 'X' finns inte = Advarsel: Deltageren 'X' findes ikke Varning: Ingen organisatör/avsändare av fakturan angiven (Se tävlingsinställningar) = Advarsel: Ingen arrangør/afsender af fakturaen angivet (Se løbsindstillinger) Varning: Inget kontonummer angivet (Se tävlingsinställningar) = Advarsel: Intet kontonummer angivet (Se løbsindstillinger) Varning: Inget sista betalningsdatum angivet (Se tävlingsinställningar) = Advarsel: Ingen sidste betalingsdato angivet (Se løbsindstillinger) Varning: Lag utan namn påträffat. MeOS kräver att alla lag har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' = Advarsel: Et hold uden navn forekommer. MeOS kræver et navn og har tildelt navnet 'N.N.' Varning: Laget 'X' finns inte = Advarsel: Holdet 'X' findes ikke Varvningskontroll = Sløjfepost Verkställ = Anvend Verktyg = Værktøjer Version X = Version X Vi stöder MeOS = Vi støtter MeOS vid kontroll X = ved post X Viktiga händelser = Vigtige begivenheder Vill du använda den nya brickan till alla etapper? = Ønsker du at bruge den nye brik på alle etapper? Vill du att X går in i laget? = Ønsker du at X er en del af holdet? Vill du att X och Y byter sträcka? = Ønsker du at X og Y skifter ture? Vill du att X tar sträckan istället för Y? = Ønsker du at X løber turen i stedet for Y? Vill du dumpa aktuellt tävling och skapa en testtävling? = Ønsker du at glemme den nuværende løb og danne en testløb? Vill du flytta löpare från X till Y och ta bort Z? = Vil du flytte løbere fra X to Y og fjerne Z? Vill du göra om avbockningen från början igen? = Vil du starte forfra med afkrydsning? Vill du klistra in X nya rader i tabellen? = Vil du sætte X nye rækker ind i tabellen? Vill du koppla isär X från inläst bricka Y? = Vil du fjerne kobling af X til den indlæste brik Y? Vill du lägga till banan 'X' (Y)? = Vil du tilføje banen 'X' (Y)? Vill du lägga till deltagaren 'X'? = Vil du tilføje deltageren 'X'? Vill du lägga till klassen 'X'? = Vil du tilføje klassen 'X'? Vill du lägga till laget 'X'? = Vil du tilføje holdet 'X'? Vill du nollställa alla manuellt tilldelade banor? = Ønsker du at nulstille alle manuelt tildelte baner? Vill du radera alla vakanser från tävlingen? = Vil du fjerne alle vakante fra løbet? Vill du radera X rader från tabellen? = Vil du slette X rækker fra tabellen? Vill du sätta resultatet från tidigare etapper till ? = Vil du sætte resultatet fra tidligere etaper til ? Vill du skapa en ny klass? = Vil du oprette en ny klasse? Vill du spara ändringar? = Vil du gemme ændringer? Vill du ta bort 'X'? = Vil du fjerne 'X'? Vill du ta bort alla klubbar från tävlingen? Alla deltagare blir klubblösa = Vil du fjerne alle klubber fra løbet. Alle deltager bliver så uden klub. Vill du uppdatera alla nummerlappar? = Ønsker du at opdatere alle brystnumre? Vill du verkligen radera alla starttider i X? = Vil du virkelig slette alle starttider i X? Vill du verkligen radera starttider i X klasser? = Vil du virkelig slette starttider i X klasser? Vill du verkligen radera tävlingen? = Vil du virkelig slette løbet? Vill du verkligen stänga MeOS? = Vil du virkelig lukke MeOS? Vill du verkligen ta bort löparen? = Vil du virkelig slette løberen? Vill du verkligen ta bort laget? = Vil du virkelig slette holdet Visa = Vis Visa alla = Vis alle Visa avancerade funktioner = Vis avancerede funktioner Visa en tabell över alla stämplingar = Vis en tabel over alle stemplinger Visa klubbdatabasen = Vis klubdatabasen Visa löpardatabasen = Vis løberdatabasen Visa listan i fullskärm = Vis listen i fuldskærm Visa mellantider = Vis mellemtider Visa och hantera löpardatabasen = Vis og håndter løberdatabasen Visa rullande tider mellan kontroller i helskärmsläge = Vis løbende tid mellem poster på fuldskærm Visa senast inlästa deltagare = Vis senest indlæste deltager Visa startlistan = Vis startliste Visa tillgängliga säkerhetskopior = Vis tilgængelige sikkerhedskopier Visa valda deltagare = Vis valgte deltagere Visar de X bästa = Vis de X bedste Visning = Visning Visningsinställningar för 'X' = Indstillling af Visning for 'X' Visningstid = Tid der vises i Vissa inställningar kräver omstart av MeOS för att ha effekt = Visse indstillinger kræver at MeOS genstartes før de virker Visualisera startfältet = Visualiser startfeltet Vuxen = Voksen Vuxenklasser = Voksenklasser Vuxna = Voksne warn:changedtimezero = Ændrer nultiden for et løb der er i gang, hvilket ikke kan anbefales.\n\nVil du fortsætte alligevel? warn:latestarttime = At bruge en starttid mere end X timer efter nulltid bør undgås da ældre Si-brikker kun har et 12 timers ur.\n\nVil du alligevel bruge starttiden? warn:missingResult = X deltagere savner stadigvæk registreringer og medtages derfor ikke.\n\nDu kan bruge løbere-i-skoven til at tildele resterende deltagare status . warn:notextended = INFO: Programmer enheden til at bruge "Extended Protocol" med brug af SI.Config programmet for at gøre aflæsning af brikkerne hurtigere. warn:olddbversion = Databasen bruges af en nyere version af MeOS. Opgradering anbefales. warn:opennewversion = Dette løb er dannet i MeOS X. Du risikerer at tabe data hvis du fortsætter.\n\nVil du fortsætte? warn:updatelegs = Det kan være nødvendigt at opdatere længden af de enkelte baner. warning:dbproblem = ADVARSEL. Problemer med databaseforbindelsen: 'X'. Forbindelsen genoprettes automatisk. Fortsæt med at arbejde normalt. warning:direct_result = OBS. brug af kræver at alle poster er radioposter eller at MeOS kun bruges til tidtagning uden baner.\n\nSkal resultat ved målstempling aktiveres? warning:drawresult = Klassen har allerede resultater, starttider overskrives. Vil du fortsætte? warning:has_entries = Klassen har allerede løbere. Hvis du ændrer turfordelingen kan du miste data.\n\nVil du fortsætte? warning:has_results = Klassen har allerede resultater. Ændring af turfordelingen er usædvanligt.\n\nVil du fortsætte? Webb = Web Webbdokument (html) = Webdokument (html) Webbdokument = Webdokument Webben (html) = Webben (html) X (press Ctrl+Space to confirm) = X (tast + for at bekræfte) X (Saknar e-post) = X (Mangler email) X (Y deltagare, grupp Z, W) = X (Y deltagere, gruppe Z, W) X är inget giltigt index = X er ikke et gyldigt indeks X är inget giltigt sträcknummer = X er ikke et gyldigt turnummer X har en tid (Y) som inte är kompatibel med förändringen = X har en tid (Y) som ikke er mulig med ændringen X har redan bricknummer Y. Vill du ändra det? = X har allerede brik nr. Y. Vil du ændre det? X har redan ett resultat. Vi du fortsätta? = X har allerede et resultat. Vil du fortsætte? X har startat = X er startet X kontroller = X poster X meter = X meter X m = X m X och Y[N by N] = X og Y X p = X p X platser. Startar Y = X pladser. Starter Y X poäng fattas = X points mangler X rader kunde inte raderas = X rækker kunne ikke slettes X senaste = X seneste X: Y. Tryck för att spara = X: Y. Tryk for at gemme X:e = X'e xml-data = XML data Year of birth = Førdselsår Zooma in (Ctrl + '+') = Zoom ind (Ctrl + '+') Zooma ut (Ctrl + '-') = Zoom ud (Ctrl + '-') AllPunches = Alle stemplinger Anmäl andra = Tilmeld andre Anmälan mottagen = Tilmelding modtaget Anmälan måste hanteras manuellt = Tilmelding skal håndteres manuelt. Anyone = Enhver Automatisk omladdning = Automatisk opdatering Begränsa antal rader per sida = Begræns antal rækker per side Bricknummer = Si brik nummer ClassKnockoutTotalResult = Klasse, knock-out, samlet resultat ClassLiveResult = Live resultater (radio tider), klassevis Classes together = Klasser samlet CoursePunches = Stemplinger (for bane) Database is used and cannot be deleted = Databasen er i brug og kan ikke slettes Direkt tidtagning = Direkte tidtagning EFilterAPIEntry = Indtastning via API Ej omstart = Ej omstart Endast grundläggande (enklast möjligt) = Kund grundlæggende(så simpelt som muligt) Endast tidtagning = Kun tidtagning Endast tidtagning (utan banor) = Kun tidtagning (uden baner) Endast tidtagning (utan banor), stafett = Kun tidtagning (uden baner), stafet Externa adresser = Eksterne adresser Felaktigt datum 'X' (Använd YYYY-MM-DD) = Forkert dato format 'X' (Brug YYYY-MM-DD) Felaktigt rankingformat i X. Förväntat: Y = Forkert format på ranking i X \nForventet format: Y FilterAnyResult = Med radiotider/resultat FilterNamedControl = Med angivne poster FilterNotFinish = Udeluk ikke gennemført Finish order = Målrækkefølge First to finish = Først gennemført Från löpardatabasen = Fra løberdatabase Från löpardatabasen i befintliga klubbar = Fra løber database fra klubber der er kendt Färre slingor = Færre sløjfer Förhindra att laget deltar i någon omstart = Udeluk at holdet deltager i omstart Förhindra omstart = Udeluk omstart HTML Export = HTML Export HTML Export för 'X' = HTML export af 'X' HTML formaterad genom listinställningar = HTML formateret ud fra liste indstillinger Hittar inte klass X = Kan ikke finde klasse X Importerar RAID patrull csv-fil = Importerer RAID patrulje .csv data Importerar ranking = Importer ranking Individual result by finish time = Individuelle resultater ud fra måltid Individuellt = Individuelt Klart. X värden tilldelade = Klar, X værdier er tildelt. Klassen X är listad flera gånger = Klassen X er angivet flere gange Klassval för 'X' = Valg af klasse for 'X' Knockout total = Knock-out samlet Kolumner = Kolonner Lag och stafett = Hold og stafet Lagra inställningar = Gem indstillinger LineBreak = Linieskift Liveresultat, radiotider = Live resultater med radiotider MeOS utvecklinsstöd = Støtte til MeOS udvikling Med direktanmälan = Med tilmelding på stævneplads Ogiltig starttid X = Ugyldig starttid X Ogiltigt startintervall X = Ugyldigt start interval X Pages with columns = Sider med kolonner Pages with columns, no header = Sider med kolonner, uden overskrift PunchAbsTime = Stempling rigtig tid PunchName = Stempling, post benævnelse PunchNamedSplit = Tid siden seneste nævnte post PunchSplitTime = Tid siden seneste post (mellemtid) PunchTimeSinceLast = Tid mellem poster PunchTotalTime = Samlet tid ved post PunchTotalTimeAfter = Samlet efter ved post Rad X är ogiltig = Række X er ugyldig Rader = Rækker RunnerCheck = Tidspunkt for check stempling RunnerGrossTime = Løbers tid før korrektion RunnerId = Løbers eksterne ID Slå ihop med befintlig lista = Slå sammen med eksisterende liste StartTimeClass = Start tid, klasse Support intermediate legs = Understøt angivne stafet stræk TeamGrossTime = Holdets tid før korrektion Till vilka klasser = Til hvilke klasser Tillåt anmälan = Tillad tilmelding Timekeeping = Tidtagning Varning: Följande deltagare har ett osäkert resultat = Advarsel: tildeling er uklar for følgende løbere. Varning: Kartorna är slut = Advarsel: Der er ikke flere kort Varning: deltagare med blankt namn påträffad. MeOS kräver att alla deltagare har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' = Advarsel: Der er fundet en løber uden tildelt navn. MeOS kræver at alle løbere har et navn. MeOS har tildelt navnet 'N.N.' Varning: lag utan namn påträffat. MeOS kräver att alla lag har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' = Advarsel: Der er fundet et hold uden tildelt navn. MeOS kræver at hold har et navn og har tildelt navnet 'N.N.' Varvräkning = Tæl omgange Varvräkning med mellantid = Tæl omgange med mellemtider Vem får anmäla sig = Hvem kan tilmelde sig Vill du ta bort schemat? = Vil du fjerne skemaet? Visa detaljerad rapport för viss deltagare = Vis detaljeret rapport for en specifik deltager Visa rubrik = Vis overskrift Visa rubrik mellan listorna = Vis overskrift imellem listerne Without courses = Uden baner X går vidare, klass enligt ranking = X går videre, klasse ifølge ranking ask:outofmaps = Der er ikke flere kort. Vil du alligevel tilføje denne løber? ask:removescheme = Resultater slettes hvis du sletter dette skema. Vil du fortsætte? help:custom_text_lines = Du kan indsætte egne data ved at skrive [Symbol Name]. De mulige tegn kan ses i listen til højre.\n\nExample: Well done [Løbernavn]! htmlhelp = HTML kan eksporteres som en struktureret tabel eller som et frit formateret dokument (mere i stil med MeOS lister). Du kan også bruge eksporter skabeloner med egen formatering: kolonner, JavaScript base page flips, automatisk rulning, o.s.v. Det er muligt at tilføje egne skabeloner ved at tilføje '.template' filer i MeOS mappen. Hvis du bruger skabeloner er der et antal parametre der skal angives, se nedenfor. Den præcise fortolkning af parametrene afhænger af skabelonen.\n\nHvis du vælger bliver listen og dens opsætning gemt permanent i løbet. Du kan så tilgå listen ved at bruge MeOS som Web server (Tjenesten 'Information Server') eller ved at eksportere listen ved jævne mellemrum. info:pageswithcolumns = Vis listen en side af gangen med det angivne antal kolonner. Genindlæs listen automatisk efter hvert gennemløb. Övrigt = Øvrigt Age (on last day of current year) = Alder ved årets udgang Age above or equal implies senior/pensioner = Aldersgrænse for seniorer Age below or equal implies youth = Aldersgrænse for ungdom Anmälningsdatum = Tilmeldingsdato ClassAvailableMaps = Tilgængelige kort for klasse ClassNumEntries = Antal tilmeldte i klassen ClassTotalMaps = Antal kort total EFilterWrongFee = Forkert gebyr Flera lopp i valfri ordning = Flere løb i vilkårlig rækkefølge Flytta ner = Flyt ned Flytta upp = Flyt op Från första = Fra første Förväntad = Forventet Heat = Heat Inkludera bana = Inkluder bane Kartor = Kort Klassen är full = Klassen er fuld Knockout sammanställning = Knock-out opsummering Kunde inte ladda upp löpardatabasen (X) = Kunne ikke overføre løberdatabase (X) Kunde inte öppna databasen (X) = Kunne ikke åbne database (X) Kvalschema = Kvalifikationsskema Lagändringblankett = Holdændringsskema Lås funktion = Lås funktion Lås upp = Lås op Låst gaffling = Låst gaffling Mappa rootadressen (http:///localhost:port/) till funktion = Map root addresse (http:///localhost:port/) til funktion Målstämpling tillåts inte (X) = Målstempling ikke tilladt (X) Plac. E[stageno] = Plac. E Poäng E[stageno] = Point E Poängreduktion = Reduktion Radio = Radio Radio tillåts inte (X) = Radioposter ikke tilladt (X) Referens = Reference Registrera hyrbrickor = Registrer lejebrikker Result module = Resultat modul Rogaining points before automatic reduction = Rogaining point før automatisk reduktion Runner check time = Løbers check tid Runner/team earlier stage places = Deltagere/hold: placering på tidligere etapper Runner/team earlier stage points = Deltagere/hold: point på tidligere etapper Runner/team earlier stage running times = Deltagere/hold: tid på tidligere etapper Runner/team earlier stage statuses = Deltagere/hold: status for tidligere etapper RunnerExpectedFee = Forventet deltagerafgift Senast sedd: X vid Y = Sidst set: X ved Y Startstämpling tillåts inte (X) = Startstempling ikke tilladt (X) Status E[stageno] = Status E Status code for cancelled entry = Statuskode for afbud Status code for no timing = Statuskode for uden tidsstempling Status code for running out-of-competition = Statuskode for udenfor konkurrance (OOC) Stigning = Stigning There is no result module with X as identifier = Der er intet resultatmodul med identifikator X Tid E[stageno] = Tid E Till sista = Til sidste Tillåt = Tillad Unexpected Fee = Uventet tilmeldingsgebyr Utom tävlan = Udenfor konkurrance OOC Vill du sätta hyrbricka på befintliga löpare med dessa brickor? = Vil du tildele lejebrikker til eksisterende løbere med disse brikker? Vill du ta bort brickan från hyrbrickslistan? = Vil du fjerne brikken fra listen af lejebrikker? Vill du tömma listan med hyrbrickor? = Vil du slette listen med lejebrikker? X anmälda = X tilmeldte ask:usecourseinclass = Banen bruges ikke af andre deltagere i klassen.\n\nV il du alligevel bruge den? help:registerhiredcards = Forregistrer Si-brikker som lejebrikker så de automatisk får status lejebrik når de tildeles. info:advanceinfo = Det var ikke muligt at starte tjesten for forhåndsinformation om resultat. Resultatet vil komme med nogle skunders forsinkelse. Dette kan forventes hvis der kører flere udgaver at MeOS på maskinen samtidigt. prefsLastExportTarget = Seneste mål for eksport prefsServiceRootMap = Standardfunktion for webserverens root prefsshowheader = Vis overskrifter på siderne warn:printmodeonly = Bemærk: Du laver kun en udskrift af Si-brikkens indhold. Hvis du vil gemme resultatet skal du bruge funktionen aflæs/radiotider. Åldersfiltrering = Aldersfiltrering