From 16272ffa2047ef423860aec4d3f361e76604e380 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Erik Melin <31467290+erikmelin@users.noreply.github.com> Date: Sun, 14 May 2023 22:03:57 +0200 Subject: [PATCH] MeOS version 3.9.1437 Update 1 --- code/MeosSQL.cpp | 4 +- code/SportIdent.cpp | 6 +- code/TabAuto.cpp | 2 +- code/TabClass.cpp | 18 +- code/TabCompetition.cpp | 57 +- code/TabCompetition.h | 2 +- code/TabCourse.cpp | 21 +- code/TabList.cpp | 139 +- code/TabRunner.cpp | 66 +- code/TabRunner.h | 1 + code/TabSI.cpp | 48 +- code/TabSI.h | 4 +- code/TabSpeaker.cpp | 2 +- code/TabTeam.cpp | 45 +- code/csvparser.cpp | 290 ++- code/csvparser.h | 21 +- code/czech.lng | 71 +- code/danish.lng | 209 +- code/download.cpp | 2 +- code/english.lng | 2430 +++++++++--------- code/french.lng | 293 ++- code/gdioutput.cpp | 42 +- code/gdioutput.h | 4 +- code/iof30interface.cpp | 20 +- code/iof30interface.h | 12 +- code/listeditor.cpp | 44 +- code/listeditor.h | 2 +- code/localizer.cpp | 38 +- code/meos.cpp | 1 + code/meos_util.cpp | 11 +- code/meoslang.rc | 3 + code/meosversion.cpp | 17 +- code/metalist.cpp | 20 +- code/metalist.h | 1 + code/newcompetition.cpp | 2 +- code/oClass.cpp | 76 +- code/oClass.h | 4 +- code/oClub.cpp | 4 +- code/oControl.cpp | 6 +- code/oDataContainer.cpp | 31 +- code/oDataContainer.h | 20 +- code/oEvent.h | 30 +- code/oEventDraw.cpp | 58 +- code/oEventSpeaker.cpp | 97 +- code/oImportExport.cpp | 39 +- code/oListInfo.cpp | 54 +- code/oListInfo.h | 14 +- code/oRunner.cpp | 206 +- code/oRunner.h | 29 + code/oTeam.cpp | 50 +- code/oTeam.h | 6 + code/oTeamEvent.cpp | 13 +- code/onlineinput.cpp | 19 +- code/onlineinput.h | 2 + code/ospeaker.h | 4 +- code/printer.cpp | 2 +- code/restserver.cpp | 2 +- code/spanish.lng | 5156 ++++++++++++++++++++------------------- code/swedish.lng | 2445 ++++++++++--------- code/ukrainian.lng | 1888 ++++++++++++++ 60 files changed, 8563 insertions(+), 5640 deletions(-) create mode 100644 code/ukrainian.lng diff --git a/code/MeosSQL.cpp b/code/MeosSQL.cpp index 02e4d31..4dbd024 100644 --- a/code/MeosSQL.cpp +++ b/code/MeosSQL.cpp @@ -989,8 +989,8 @@ OpFailStatus MeosSQL::uploadRunnerDB(oEvent *oe) pw.init(); size_t tz = cdb.size() + rdb.size(); - int s1 = (1000 * cdb.size())/tz; - int s2 = (1000 * rdb.size())/tz; + int s1 = tz > 0 ? (1000 * cdb.size())/tz : 0; + int s2 = tz > 0 ? (1000 * rdb.size())/tz : 0; // Reset databases con->query().exec("DELETE FROM dbClub"); diff --git a/code/SportIdent.cpp b/code/SportIdent.cpp index 3f20b51..5d92b42 100644 --- a/code/SportIdent.cpp +++ b/code/SportIdent.cpp @@ -906,7 +906,6 @@ int SportIdent::MonitorTCPSI(WORD port, int localZeroTime) card.FinishPunch.Code = -1; card.CardNumber = op.SICardNo; for (int k = 0; k < nPunch; k++) { - punches[k].Time /= 10; if (punches[k].Code == oPunch::PunchStart) card.StartPunch = punches[k]; else if (punches[k].Code == oPunch::PunchFinish) @@ -2049,8 +2048,11 @@ void SportIdent::addPunch(DWORD Time, int Station, int Card, int Mode) { int unit = 0; if (mappedCode != code) unit = code; - else + else { unit = (Station >> 16) & 0xFFFF; + if (unit == 0) + unit = code; + } if (mappedCode > 30) { sic.Punch[0].Code = Station; diff --git a/code/TabAuto.cpp b/code/TabAuto.cpp index bf7ebf9..4f902b6 100644 --- a/code/TabAuto.cpp +++ b/code/TabAuto.cpp @@ -856,7 +856,7 @@ void PrintResultMachine::save(oEvent& oe, gdioutput& gdi, bool doProcess) { else par.setLegNumberCoded(0); - oe.generateListInfo(par, listInfo); + oe.generateListInfo(gdi, par, listInfo); } } po.onlyChanged = gdi.isChecked("OnlyChanged"); diff --git a/code/TabClass.cpp b/code/TabClass.cpp index d882cc1..12951e2 100644 --- a/code/TabClass.cpp +++ b/code/TabClass.cpp @@ -770,9 +770,9 @@ int TabClass::classCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) gdi.pushX(); gdi.fillRight(); oe->updateComputerTime(); - int t=oe->getComputerTime()-(oe->getComputerTime()%60)+60; + int t=oe->getComputerTime()-(oe->getComputerTime()%timeConstMinute)+timeConstMinute; gdi.addInput("Rope", oe->getAbsTime(t), 6, 0, L"Repdragningstid"); - gdi.addInput("Restart", oe->getAbsTime(t+600), 6, 0, L"Omstartstid"); + gdi.addInput("Restart", oe->getAbsTime(t+10 * timeConstMinute), 6, 0, L"Omstartstid"); gdi.dropLine(0.9); gdi.addButton("DoRestart","OK", ClassesCB); gdi.addButton("Cancel","Stäng", ClassesCB); @@ -992,7 +992,7 @@ int TabClass::classCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) for (size_t k=0; kgenerateListInfo(par, info); + oe->generateListInfo(gdi, par, info); oe->generateList(gdi, false, info, true); gdi.refresh(); } @@ -1181,7 +1181,7 @@ int TabClass::classCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) oListInfo info; par.listCode = EStdStartList; - oe->generateListInfo(par, info); + oe->generateListInfo(gdi, par, info); oe->generateList(gdi, false, info, true); gdi.dropLine(); gdi.addButton("Cancel", "Återgå", ClassesCB); @@ -1470,7 +1470,7 @@ int TabClass::classCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) oListInfo info; par.listCode = EStdStartList; par.selection = classes; - oe->generateListInfo(par, info); + oe->generateListInfo(gdi, par, info); oe->generateList(gdi, false, info, true); gdi.refresh(); } @@ -1693,7 +1693,7 @@ int TabClass::classCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) oListInfo info; par.listCode = EStdStartList; par.setLegNumberCoded(leg); - oe->generateListInfo(par, info); + oe->generateListInfo(gdi, par, info); oe->generateList(gdi, false, info, true); gdi.refresh(); @@ -1949,7 +1949,7 @@ int TabClass::classCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) par.listCode = EStdStartList; } } - oe->generateListInfo(par, info); + oe->generateListInfo(gdi, par, info); oe->generateList(gdi, false, info, true); gdi.refresh(); @@ -2110,7 +2110,7 @@ int TabClass::classCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) par.selection.insert(outClass.begin(), outClass.end()); oListInfo info; par.listCode = EStdStartList; - oe->generateListInfo(par, info); + oe->generateListInfo(gdi, par, info); oe->generateList(gdi, false, info, true); } else if (bi.id == "LockAllForks" || bi.id == "UnLockAllForks") { @@ -2226,7 +2226,7 @@ int TabClass::classCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) par.selection.insert(ClassId); oListInfo info; par.listCode = EStdStartList; - oe->generateListInfo(par, info); + oe->generateListInfo(gdi, par, info); oe->generateList(gdi, false, info, true); gdi.refresh(); } diff --git a/code/TabCompetition.cpp b/code/TabCompetition.cpp index 082751e..a8a24c9 100644 --- a/code/TabCompetition.cpp +++ b/code/TabCompetition.cpp @@ -1542,7 +1542,7 @@ int TabCompetition::competitionCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) if (importHiredCard) importDefaultHiredCards(gdi); - oe->importXML_EntryData(gdi, tEvent, false, false, noFilter, noType); + oe->importXML_EntryData(gdi, tEvent, false, false, noFilter, 0, 0, noType); oe->setZeroTime(formatTimeHMS(zeroTime), false); oe->getDI().setDate("OrdinaryEntry", lastEntry); if (ci) { @@ -1555,13 +1555,13 @@ int TabCompetition::competitionCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) } removeTempFile(tEvent); - oe->importXML_EntryData(gdi, tClass.c_str(), false, false, noFilter, noType); + oe->importXML_EntryData(gdi, tClass.c_str(), false, false, noFilter, 0, 0, noType); removeTempFile(tClass); set stageFilter; string preferredIdType; checkStageFilter(gdi, tEntry, stageFilter, preferredIdType); - oe->importXML_EntryData(gdi, tEntry.c_str(), false, removeRemoved, stageFilter, preferredIdType); + oe->importXML_EntryData(gdi, tEntry.c_str(), false, removeRemoved, stageFilter, 0, 0, preferredIdType); removeTempFile(tEntry); if (!course.empty()) { @@ -1803,7 +1803,7 @@ int TabCompetition::competitionCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) save.c_str(), useUTC, allTransfer, individual, includeStage, false, false); } else if (filterIndex == ImportFormats::OE) { - oe->exportOECSV(save.c_str(), cSVLanguageHeaderIndex, false); + oe->exportOECSV(save.c_str(), allTransfer, cSVLanguageHeaderIndex, false); } else { oListParam par; @@ -1811,8 +1811,8 @@ int TabCompetition::competitionCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) par.setLegNumberCoded(-1); oListInfo li; par.selection = allTransfer; - oe->generateListInfo(par, li); gdioutput tGdi("temp", gdi.getScale()); + oe->generateListInfo(tGdi, par, li); oe->generateList(tGdi, true, li, false); HTMLWriter::writeTableHTML(tGdi, save, oe->getName(), 0, 1.0); tGdi.openDoc(save.c_str()); @@ -1895,7 +1895,7 @@ int TabCompetition::competitionCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) } } else if (filterIndex == ImportFormats::OE) { - oe->exportOECSV(save.c_str(), cSVLanguageHeaderIndex, includeSplits); + oe->exportOECSV(save.c_str(), allTransfer, cSVLanguageHeaderIndex, includeSplits); } else { oListParam par; @@ -1903,8 +1903,8 @@ int TabCompetition::competitionCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) par.showSplitTimes = true; par.setLegNumberCoded(-1); oListInfo li; - oe->generateListInfo(par, li); gdioutput tGdi("temp", gdi.getScale()); + oe->generateListInfo(tGdi, par, li); oe->generateList(tGdi, true, li, false); HTMLWriter::writeTableHTML(tGdi, save, oe->getName(), 0, 1.0); tGdi.openDoc(save.c_str()); @@ -2049,12 +2049,6 @@ int TabCompetition::competitionCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) entryForm(gdi, false); - gdi.pushX(); - gdi.fillRight(); - gdi.addButton("DoImport", "Importera", CompetitionCB); - gdi.fillDown(); - gdi.addButton("Cancel", "Avbryt", CompetitionCB); - gdi.popX(); gdi.refresh(); } else if (bi.id=="DoImport") { @@ -2063,9 +2057,13 @@ int TabCompetition::competitionCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) gdi.disableInput("Cancel"); gdi.disableInput("BrowseEntries"); bool removeRemoved = gdi.isChecked("RemoveRemoved"); + int classOffset = 0; + if (gdi.hasWidget("ClassOffset")) { + classOffset = gdi.getTextNo("ClassOffset"); + } try { gdi.autoRefresh(true); - FlowOperation res = saveEntries(gdi, removeRemoved, false); + FlowOperation res = saveEntries(gdi, removeRemoved, classOffset, false); if (res != FlowContinue) { if (res == FlowCancel) @@ -2463,6 +2461,7 @@ void TabCompetition::loadAboutPage(gdioutput &gdi) const "\n\nMore French translations and documentation by Titouan Savart" "\n\nCzech Translation by Marek Kustka" "\n\nSpanish Translation by Manuel Pedre" + "\n\nUkranian Translation by Oleg Rozhko" "\n\nHelp with English documentation: Torbjörn Wikström"); gdi.dropLine(); @@ -2500,7 +2499,7 @@ void TabCompetition::updateWarning(gdioutput &gdi) const { } else if (n.length() >= limit && w.empty()) { gdi.setText("warningicon", L"514", true); - gdi.setText("cmpwarning", L"Ett långt tävlingsnamn kan ge oväntad nerskalning av utskrifter.", true); + gdi.setTextTranslate("cmpwarning", L"Ett långt tävlingsnamn kan ge oväntad nerskalning av utskrifter.", true); } } @@ -3512,7 +3511,15 @@ void TabCompetition::entryForm(gdioutput &gdi, bool isGuide) { gdi.addString("", 10, "help:import_entry_data"); gdi.dropLine(); - gdi.pushX(); + if (!isGuide) { + gdi.pushX(); + gdi.fillRight(); + gdi.addButton("DoImport", "Importera", CompetitionCB).setDefault(); + gdi.fillDown(); + gdi.addButton("Cancel", "Avbryt", CompetitionCB).setCancel(); + gdi.popX(); + gdi.dropLine(0.5); + } gdi.fillRight(); gdi.addInput("FileNameCmp", L"", 48, 0, L"Tävlingsinställningar (IOF, xml)"); @@ -3550,23 +3557,31 @@ void TabCompetition::entryForm(gdioutput &gdi, bool isGuide) { gdi.addButton("BrowseEntries", "Bläddra...", CompetitionCB).setExtra(L"FileNameServiceReq"); gdi.popX(); - gdi.dropLine(3.2); + gdi.dropLine(2.8); if (!isGuide && oe->getNumRunners() > 0) { gdi.addCheckbox("RemoveRemoved", "Ta bort eventuella avanmälda deltagare", 0, true); + gdi.dropLine(0.4); } gdi.popX(); - gdi.dropLine(2.5); + gdi.dropLine(2); gdi.addInput("FileNameRank", L"", 48, 0, L"Ranking (IOF, xml, csv)"); gdi.dropLine(); gdi.addButton("BrowseEntries", "Bläddra...", CompetitionCB).setExtra(L"FileNameRank"); gdi.popX(); gdi.fillDown(); gdi.dropLine(3); + + if (!isGuide) { + gdi.addString("", 10, "info:offsetclassid"); + gdi.dropLine(0.5); + gdi.addInput("ClassOffset", L"0", 10, nullptr, L"Förskjutning av klassers Id:"); + gdi.dropLine(); + } } -FlowOperation TabCompetition::saveEntries(gdioutput &gdi, bool removeRemoved, bool isGuide) { +FlowOperation TabCompetition::saveEntries(gdioutput &gdi, bool removeRemoved, int classOffset, bool isGuide) { vector fields = { "FileNameCmp", "FileNameCls", "FileNameClb", "FileName", "FileNameRank", "FileNameService", "FileNameServiceReq"}; @@ -3645,7 +3660,9 @@ FlowOperation TabCompetition::saveEntries(gdioutput &gdi, bool removeRemoved, bo if (res != FlowContinue) return res; - oe->importXML_EntryData(gdi, filename[i], false, removeRemoved, stageFilter, preferredIdType); + const int courseIdOffset = 0; + oe->importXML_EntryData(gdi, filename[i], false, removeRemoved, stageFilter, + classOffset, courseIdOffset, preferredIdType); } if (!isGuide) { gdi.setWindowTitle(oe->getTitleName()); diff --git a/code/TabCompetition.h b/code/TabCompetition.h index 69a89bf..9b14c4e 100644 --- a/code/TabCompetition.h +++ b/code/TabCompetition.h @@ -123,7 +123,7 @@ class TabCompetition : void createNewCmp(gdioutput &gdi, bool useExisting); void entryForm(gdioutput &gdi, bool isGuide); - FlowOperation saveEntries(gdioutput &gdi, bool removeRemoved, bool isGuide); + FlowOperation saveEntries(gdioutput &gdi, bool removeRemoved, int classOffset, bool isGuide); FlowOperation checkStageFilter(gdioutput &gdi, const wstring &fname, set &filter, string &preferredIdProvider); diff --git a/code/TabCourse.cpp b/code/TabCourse.cpp index d468ebd..aa27174 100644 --- a/code/TabCourse.cpp +++ b/code/TabCourse.cpp @@ -590,7 +590,7 @@ int TabCourse::courseCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) for (size_t k=0; kgenerateListInfo(par, info); + oe->generateListInfo(gdi, par, info); oe->generateList(gdi, false, info, true); gdi.refresh(); } @@ -925,10 +925,16 @@ void TabCourse::runCourseImport(gdioutput& gdi, const wstring &filename, if (strlen(bf) < 2) continue; - if (0 == line && uint8_t(bf[0]) == 0xEF && uint8_t(bf[1]) == 0xBB && uint8_t(bf[2]) == 0xBF) - split(bf+3, " ;,", sw); - else - split(bf, " ;,", sw); + if (0 == line && uint8_t(bf[0]) == 0xEF && uint8_t(bf[1]) == 0xBB && uint8_t(bf[2]) == 0xBF) { + split(bf + 3, "\t;,", sw); + if (sw.size() == 1) + split(bf + 3, " ", sw); + } + else { + split(bf, "\t;,", sw); + if (sw.size() == 1) + split(bf, " ", sw); + } line++; if (sw.size() <= 1) @@ -965,7 +971,10 @@ void TabCourse::runCourseImport(gdioutput& gdi, const wstring &filename, else { set noFilter; string noType; - oe->importXML_EntryData(gdi, filename.c_str(), addToClasses, false, noFilter, noType); + int classIdOffset = 0; + int courseIdOffset = 0; + oe->importXML_EntryData(gdi, filename.c_str(), addToClasses, false, + noFilter, classIdOffset, courseIdOffset, noType); } if (addToClasses) { // There is specific course-class matching inside the import of each format, diff --git a/code/TabList.cpp b/code/TabList.cpp index a547c8a..6d179e5 100644 --- a/code/TabList.cpp +++ b/code/TabList.cpp @@ -232,6 +232,7 @@ void TabList::generateList(gdioutput &gdi, bool forceUpdate) par.bgImage); try { oe->generateList(gdi, !noReEvaluate, currentList, false); + gdi.updatePosTight(gdi.getWidth(), gdi.getHeight(), gdi.scaleLength(10), gdi.scaleLength(30), 0, 0); } catch (const meosException &ex) { wstring err = lang.tl(ex.wwhat()); @@ -449,7 +450,7 @@ int TabList::listCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) if (gdi.getSelectedItem("SavedInstance", lbi)) { oListParam &par = oe->getListContainer().getParam(lbi.data); - oe->generateListInfo(par, currentList); + oe->generateListInfo(gdi, par, currentList); currentList.getParam().sourceParam = lbi.data; generateList(gdi); } @@ -570,7 +571,8 @@ int TabList::listCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) else if (bi.id=="CancelPS") { gdi.getTabs().get(TabType(bi.getExtraInt()))->loadPage(gdi); } - else if (bi.id == "SavePS") { + else if (bi.id == "SavePS" || bi.id == "EditPS") { + bool edit = bi.id == "EditPS"; string ctype; gdi.getData("Type", ctype); saveExtraLines(*oe, ctype.c_str(), gdi); @@ -584,8 +586,10 @@ int TabList::listCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) if (gdi.hasWidget("SplitPrintList")) { auto res = gdi.getSelectedItem("SplitPrintList"); if (res.second) { - if (res.first == -10) - oe->getDI().setString("SplitPrint", L""); + if (res.first == -11) + oe->getDI().setString("SplitPrint", L""); // Automatisk + else if (res.first == -10) + oe->getDI().setString("SplitPrint", L"*"); // Standard else { EStdListType type = oe->getListContainer().getType(res.first); string id = oe->getListContainer().getUniqueId(type); @@ -608,7 +612,22 @@ int TabList::listCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) oe->setProperty("SplitPrintMaxWait", no); } } - gdi.getTabs().get(TabType(bi.getExtraInt()))->loadPage(gdi); + if (edit) { + auto res = gdi.getSelectedItem("SplitPrintList"); + + gdi.clearPage(false); + auto &li = getListEditor(); + auto& lc = oe->getListContainer(); + int ix = li.load(oe->getListContainer(), res.first, true); + EStdListType type = oe->getListContainer().getType(ix); + string id = oe->getListContainer().getUniqueId(type); + oe->getDI().setString("SplitPrint", gdioutput::widen(id)); + + li.show(this, gdi); + gdi.refresh(); + } + else + gdi.getTabs().get(TabType(bi.getExtraInt()))->loadPage(gdi); } else if (bi.id == "PrinterSetup") { ((TabSI *)gdi.getTabs().get(TSITab))->printerSetup(gdi); @@ -659,7 +678,7 @@ int TabList::listCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) lastSplitState = par.showSplitTimes; lastLargeSize = par.useLargeSize; - oe->generateListInfo(par, currentList); + oe->generateListInfo(gdi, par, currentList); generateList(gdi); gdi.refresh(); @@ -689,7 +708,7 @@ int TabList::listCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) cnf.getIndividual(par.selection, false); readSettings(gdi, par, true); - oe->generateListInfo(par, currentList); + oe->generateListInfo(gdi, par, currentList); generateList(gdi); gdi.refresh(); } @@ -705,7 +724,7 @@ int TabList::listCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) par.showSplitTimes = true; par.setLegNumberCoded(-1); - oe->generateListInfo(par, currentList); + oe->generateListInfo(gdi, par, currentList); generateList(gdi); gdi.refresh(); } @@ -717,7 +736,7 @@ int TabList::listCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) getStartIndividual(par, cnf); readSettings(gdi, par, false); - oe->generateListInfo(par, currentList); + oe->generateListInfo(gdi, par, currentList); currentList.setCallback(openRunnerTeamCB); generateList(gdi); gdi.refresh(); @@ -728,7 +747,7 @@ int TabList::listCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) getStartClub(par); readSettings(gdi, par, false); - oe->generateListInfo(par, currentList); + oe->generateListInfo(gdi, par, currentList); currentList.setCallback(openRunnerTeamCB); generateList(gdi); gdi.refresh(); @@ -743,7 +762,7 @@ int TabList::listCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) readSettings(gdi, par, false); par.splitAnalysis = gdi.isChecked("SplitAnalysis"); - oe->generateListInfo(par, currentList); + oe->generateListInfo(gdi, par, currentList); currentList.setCallback(openRunnerTeamCB); generateList(gdi); gdi.refresh(); @@ -775,7 +794,7 @@ int TabList::listCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) getStartTeam(par, cnf); readSettings(gdi, par, false); - oe->generateListInfo(par, currentList); + oe->generateListInfo(gdi, par, currentList); currentList.setCallback(openRunnerTeamCB); generateList(gdi); gdi.refresh(); @@ -791,7 +810,7 @@ int TabList::listCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) ClassConfigInfo cnf; oe->getClassConfigurationInfo(cnf); cnf.getRaceNStart(race, par.selection); - oe->generateListInfo(par, currentList); + oe->generateListInfo(gdi, par, currentList); currentList.setCallback(openRunnerTeamCB); generateList(gdi); gdi.refresh(); @@ -807,7 +826,7 @@ int TabList::listCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) ClassConfigInfo cnf; oe->getClassConfigurationInfo(cnf); cnf.getLegNStart(race, par.selection); - oe->generateListInfo(par, currentList); + oe->generateListInfo(gdi, par, currentList); currentList.setCallback(openRunnerTeamCB); generateList(gdi); gdi.refresh(); @@ -819,7 +838,7 @@ int TabList::listCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) oe->getClassConfigurationInfo(cnf); getResultTeam(par, cnf); readSettings(gdi, par, true); - oe->generateListInfo(par, currentList); + oe->generateListInfo(gdi, par, currentList); generateList(gdi); gdi.refresh(); } @@ -831,7 +850,7 @@ int TabList::listCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) ClassConfigInfo cnf; oe->getClassConfigurationInfo(cnf); cnf.getRaceNRes(0, par.selection); - oe->generateListInfo(par, currentList); + oe->generateListInfo(gdi, par, currentList); generateList(gdi); gdi.refresh(); } @@ -846,7 +865,7 @@ int TabList::listCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) ClassConfigInfo cnf; oe->getClassConfigurationInfo(cnf); cnf.getRaceNRes(race, par.selection); - oe->generateListInfo(par, currentList); + oe->generateListInfo(gdi, par, currentList); currentList.setCallback(openRunnerTeamCB); generateList(gdi); gdi.refresh(); @@ -861,7 +880,7 @@ int TabList::listCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) ClassConfigInfo cnf; oe->getClassConfigurationInfo(cnf); cnf.getLegNRes(race, par.selection); - oe->generateListInfo(par, currentList); + oe->generateListInfo(gdi, par, currentList); currentList.setCallback(openRunnerTeamCB); generateList(gdi); gdi.refresh(); @@ -874,7 +893,7 @@ int TabList::listCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) getResultRogaining(par, cnf); readSettings(gdi, par, true); - oe->generateListInfo(par, currentList); + oe->generateListInfo(gdi, par, currentList); currentList.setCallback(openRunnerTeamCB); generateList(gdi); gdi.refresh(); @@ -904,7 +923,7 @@ int TabList::listCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) cnf.getIndividual(par.back().selection, true); } - oe->generateListInfo(par, currentList); + oe->generateListInfo(gdi, par, currentList); generateList(gdi); gdi.refresh(); } @@ -915,7 +934,7 @@ int TabList::listCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) par.listCode = EStdRentedCard; par.showHeader = gdi.isChecked("ShowHeader"); par.setLegNumberCoded(-1); - oe->generateListInfo(par, currentList); + oe->generateListInfo(gdi, par, currentList); generateList(gdi); gdi.refresh(); } @@ -927,7 +946,7 @@ int TabList::listCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) par.listCode = EIndPriceList; par.showHeader = gdi.isChecked("ShowHeader"); par.filterMaxPer = gdi.getSelectedItem("ClassLimit").first; - oe->generateListInfo(par, currentList); + oe->generateListInfo(gdi, par, currentList); generateList(gdi); gdi.refresh(); } @@ -997,7 +1016,7 @@ int TabList::listCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) cnf.getPatrol(par.selection); } - oe->generateListInfo(par, currentList); + oe->generateListInfo(gdi, par, currentList); currentList.setCallback(openRunnerTeamCB); generateList(gdi); gdi.refresh(); @@ -1012,7 +1031,7 @@ int TabList::listCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) ClassConfigInfo cnf; oe->getClassConfigurationInfo(cnf); par.selection = set(cnf.knockout.begin(), cnf.knockout.end()); - oe->generateListInfo(par, currentList); + oe->generateListInfo(gdi, par, currentList); currentList.setCallback(openRunnerTeamCB); generateList(gdi); gdi.refresh(); @@ -1032,7 +1051,7 @@ int TabList::listCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) else par.selection = set(cnf.lapcountsingle.begin(), cnf.lapcountsingle.end()); - oe->generateListInfo(par, currentList); + oe->generateListInfo(gdi, par, currentList); currentList.setCallback(openRunnerTeamCB); generateList(gdi); gdi.refresh(); @@ -1056,7 +1075,7 @@ int TabList::listCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) if (oListInfo::addTeams(type)) cnf.getTeamClass(par.selection); - oe->generateListInfo(par, currentList); + oe->generateListInfo(gdi, par, currentList); currentList.setCallback(openRunnerTeamCB); generateList(gdi); gdi.refresh(); @@ -1193,7 +1212,10 @@ int TabList::listCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) else if (type==GUI_LISTBOX) { ListBoxInfo lbi=*(ListBoxInfo *)data; - if (lbi.id == "NumPerPage") { + if (lbi.id == "SplitPrintList") { + gdi.setInputStatus("EditPS", int(lbi.data) > 0); + } + else if (lbi.id == "NumPerPage") { enableWideFormat(gdi, true); } else if (lbi.id == "SavedInstance") { @@ -1290,7 +1312,7 @@ int TabList::listCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) if (!listEditor) listEditor = make_shared(oe); gdi.clearPage(false); - listEditor->load(oe->getListContainer(), ix); + listEditor->load(oe->getListContainer(), ix, false); listEditor->show(this, gdi); gdi.refresh(); } @@ -2562,22 +2584,27 @@ bool TabList::loadPage(gdioutput &gdi) MetaListContainer &lc = oe->getListContainer(); if (lc.getNumLists(MetaListContainer::ExternalList) > 0) { - gdi.addString("", fontMediumPlus, "Egna listor").setColor(colorDarkGrey); - - gdi.fillRight(); - gdi.pushX(); + bool init = false; for (int k = 0; k < lc.getNumLists(); k++) { - if (lc.isExternal(k)) { + if (lc.isExternal(k) && !lc.isSplitPrintList(k)) { + if (!init) { + gdi.addString("", fontMediumPlus, "Egna listor").setColor(colorDarkGrey); + gdi.fillRight(); + gdi.pushX(); + init = true; + } MetaList &mc = lc.getList(k); checkWidth(gdi); gdi.addButton("CustomList", mc.getListName(), ListsCB).setExtra(k); } } - gdi.popX(); - gdi.dropLine(3); - gdi.fillDown(); + if (init) { + gdi.popX(); + gdi.dropLine(3); + gdi.fillDown(); + } } vector< pair > savedParams; @@ -2762,28 +2789,38 @@ void TabList::splitPrintSettings(oEvent &oe, gdioutput &gdi, bool setupPrinter, if (!oe.empty() && type == Splits) { gdi.fillRight(); - gdi.addSelection("SplitPrintList", 200, 200, nullptr, L"Sträcktidslista:"); - if (setupPrinter) { - gdi.dropLine(0.9); + gdi.addSelection("SplitPrintList", 200, 200, ListsCB, L"Sträcktidslista:"); + + vector> lists; + oe.getListContainer().getLists(lists, false, false, false, true); + lists.insert(lists.begin(), make_pair(lang.tl("Standard"), -10)); + lists.insert(lists.begin(), make_pair(lang.tl("Automatisk"), -11)); + + gdi.addItem("SplitPrintList", lists); + gdi.autoGrow("SplitPrintList"); + + gdi.dropLine(0.8); + gdi.addButton("EditPS", "Redigera...", ListsCB); + + if (setupPrinter) gdi.addButton("PrinterSetup", "Skrivare...", ListsCB, "Skrivarinställningar"); - gdi.dropLine(2.8); - } - else { - gdi.dropLine(3); - } + + gdi.dropLine(2.8); gdi.fillDown(); gdi.popX(); gdi.addString("", 10, "info:customsplitprint"); gdi.dropLine(); - vector> lists; - oe.getListContainer().getLists(lists, false, false, false, true); - lists.insert(lists.begin(), make_pair(lang.tl("Standard"), -10)); - gdi.addItem("SplitPrintList", lists); wstring listId = oe.getDCI().getString("SplitPrint"); - EStdListType type = oe.getListContainer().getCodeFromUnqiueId(gdioutput::narrow(listId)); - if (type == EStdListType::EStdNone) - gdi.selectFirstItem("SplitPrintList"); + EStdListType type = EStdListType::EStdNone; + if (listId.length() > 1) + type = oe.getListContainer().getCodeFromUnqiueId(gdioutput::narrow(listId)); + gdi.setInputStatus("EditPS", type != EStdListType::EStdNone); + + if (listId == L"*") + gdi.selectItemByData("SplitPrintList", -10); // Standard + else if (type == EStdListType::EStdNone) + gdi.selectFirstItem("SplitPrintList"); // Automatisk else { for (auto& t : lists) { if (type == oe.getListContainer().getType(t.second)) diff --git a/code/TabRunner.cpp b/code/TabRunner.cpp index 3811781..f93f927 100644 --- a/code/TabRunner.cpp +++ b/code/TabRunner.cpp @@ -1999,7 +1999,7 @@ void TabRunner::showVacancyList(gdioutput &gdi, const string &method, int classI par.selection.insert(classId); oListInfo info; par.listCode = EStdStartList; - oe->generateListInfo(par, info); + oe->generateListInfo(gdi, par, info); oe->generateList(gdi, false, info, true); } } @@ -3067,6 +3067,21 @@ TabRunner::EconomyHandler *TabRunner::getEconomyHandler(oRunner &r) { return ecoHandler.get(); } +void TabRunner::EconomyHandler::updateColor(gdioutput& gdi) { + int paid = oe->interpretCurrency(gdi.getText("PaidAmount")); + int fee = oe->interpretCurrency(gdi.getText("Fee")); + int cf = oe->interpretCurrency(gdi.getText("Card")); + bool invoice = gdi.getSelectedItem("PayMode").first == 1000; + + auto& ii = ((InputInfo&)gdi.getBaseInfo("PaidAmount")); + if ((!invoice && paid == cf + fee) || (invoice && paid == 0)) + ii.setBgColor(GDICOLOR::colorDefault); + else + ii.setBgColor(GDICOLOR::colorLightRed); + + ii.refresh(); +} + void TabRunner::EconomyHandler::handle(gdioutput &gdi, BaseInfo &info, GuiEventType type) { if (type == GuiEventType::GUI_BUTTON) { ButtonInfo &bi = dynamic_cast(info); @@ -3086,10 +3101,35 @@ void TabRunner::EconomyHandler::handle(gdioutput &gdi, BaseInfo &info, GuiEventT InputInfo &ii = dynamic_cast(info); if (ii.id == "Fee") { gdi.check("ModFee", ii.changed() || getRunner().hasFlag(oAbstractRunner::FlagFeeSpecified)); + updateColor(gdi); + } + else if (ii.id == "Card") { + updateColor(gdi); } else if (ii.id == "PaidAmount") { int paid = oe->interpretCurrency(ii.text); - gdi.setInputStatus("PayMode", paid != 0); + if (paid == 0) { + gdi.selectItemByData("PayMode", 1000); + } else { + if (gdi.getSelectedItem("PayMode").first == 1000) + gdi.selectItemByData("PayMode", 0); + } + updateColor(gdi); + } + } + else if (type == GuiEventType::GUI_LISTBOX) { + ListBoxInfo& lbi = dynamic_cast(info); + if (lbi.id == "PayMode") { + if (lbi.data != 1000) { + int paid = oe->interpretCurrency(gdi.getText("PaidAmount")); + if (paid == 0) { + int fee = oe->interpretCurrency(gdi.getText("Fee")); + int cf = oe->interpretCurrency(gdi.getText("Card")); + paid = cf + fee; + gdi.setText("PaidAmount", oe->formatCurrency(paid), true); + } + } + updateColor(gdi); } } } @@ -3108,7 +3148,7 @@ void TabRunner::EconomyHandler::save(gdioutput &gdi) { } r.getDI().setInt("Fee", fee); int cf = oe->interpretCurrency(gdi.getText("Card")); - if (cf > 0 || cf == 0 && r.getDCI().getInt("CardFee") != -1) + if (cf > 0 || (cf == 0 && r.getDCI().getInt("CardFee") != -1)) r.getDI().setInt("CardFee", cf); int paid = oe->interpretCurrency(gdi.getText("PaidAmount")); r.getDI().setInt("Paid", paid); @@ -3138,25 +3178,27 @@ void TabRunner::loadEconomy(gdioutput &gdi, oRunner &r) { gdi.dropLine(); gdi.fillRight(); - gdi.addInput("Fee", oe->formatCurrency(r.getDCI().getInt("Fee")), 5, 0, L"Avgift:").setHandler(h); + gdi.addInput("Fee", oe->formatCurrency(r.getDCI().getInt("Fee")), 6, 0, L"Avgift:").setHandler(h); int cf = r.getDCI().getInt("CardFee"); if (cf == -1) // Borrowed, zero fee cf = 0; - gdi.addInput("Card", oe->formatCurrency(cf), 5, 0, L"Brickhyra:"); + gdi.addInput("Card", oe->formatCurrency(cf), 6, 0, L"Brickhyra:").setHandler(h); int paid = r.getDCI().getInt("Paid"); - gdi.addInput("PaidAmount", oe->formatCurrency(paid), 5, 0, L"Betalat:").setHandler(h); + gdi.addInput("PaidAmount", oe->formatCurrency(paid), 6, 0, L"Betalat:").setHandler(h); gdi.fillDown(); gdi.dropLine(); vector< pair > pm; oe->getPayModes(pm); int mypm = r.getDCI().getInt("PayMode"); - //pm.insert(pm.begin(), make_pair(lang.tl(L"Faktureras"), 1000)); - gdi.addSelection("PayMode", 110, 100, SportIdentCB); - gdi.addItem("PayMode", pm); - gdi.selectItemByData("PayMode", mypm); - gdi.autoGrow("PayMode"); - gdi.setInputStatus("PayMode", paid != 0); + if (paid == 0) + mypm = 1000; + pm.insert(pm.begin(), make_pair(lang.tl(L"Faktureras"), 1000)); + gdi.addSelection("PayMode", 110, 100).setHandler(h); + gdi.addItem("PayMode", pm); + gdi.autoGrow("PayMode"); + gdi.selectItemByData("PayMode", mypm); + gdi.dropLine(); gdi.popX(); diff --git a/code/TabRunner.h b/code/TabRunner.h index c65f8c8..30e58e3 100644 --- a/code/TabRunner.h +++ b/code/TabRunner.h @@ -99,6 +99,7 @@ private: int runnerId; oEvent *oe; oRunner &getRunner() const; + void updateColor(gdioutput& gdi); public: void init(oRunner &r); void handle(gdioutput &gdi, BaseInfo &info, GuiEventType type); diff --git a/code/TabSI.cpp b/code/TabSI.cpp index b69dd57..5289b77 100644 --- a/code/TabSI.cpp +++ b/code/TabSI.cpp @@ -634,6 +634,7 @@ int TabSI::siCB(gdioutput& gdi, int type, void* data) gdi.addButton("SavePunches", "Spara", SportIdentCB).setExtra(origin); gdi.addButton("Cancel", "Avbryt", SportIdentCB).setExtra(origin); gdi.fillDown(); + gdi.scrollToBottom(); gdi.popX(); } else { @@ -1853,25 +1854,33 @@ void TabSI::showReadPunches(gdioutput& gdi, vector& punches, set off = { 40, 100, 280, 360 }; + int margin = gdi.scaleLength(5); + for (int& o : off) + o = gdi.scaleLength(o); + for (size_t k = 0; k < punches.size(); k++) { + if (k % 5 == 0) + yp += gdi.scaleLength(6); + sprintf_s(bf, "%d.", int(k + 1)); gdi.addStringUT(yp, xp, 0, bf); pRunner r = oe->getRunnerByCardNo(punches[k].card, punches[k].time, oEvent::CardLookupProperty::Any); sprintf_s(bf, "%d", punches[k].card); - gdi.addStringUT(yp, xp + 40, 0, bf, 240); + gdi.addStringUT(yp, xp + off[0], 0, bf, off[1]-off[0] + margin); if (r != 0) - gdi.addStringUT(yp, xp + 100, 0, r->getName(), 170); + gdi.addStringUT(yp, xp + off[1], 0, r->getName(), off[2] - off[1] + margin); if (punches[k].date[0] != 0) { - gdi.addStringUT(yp, xp + 280, 0, punches[k].date, 75); + gdi.addStringUT(yp, xp + off[2], 0, punches[k].date, off[3] - off[2] + margin); dates.insert(punches[k].date); } if (punches[k].time > 0) - gdi.addStringUT(yp, xp + 360, 0, oe->getAbsTime(punches[k].time)); + gdi.addStringUT(yp, xp + off[3], 0, oe->getAbsTime(punches[k].time)); else - gdi.addStringUT(yp, xp + 360, 0, makeDash(L"-")); + gdi.addStringUT(yp, xp + off[3], 0, makeDash(L"-")); yp += gdi.getLineHeight(); } @@ -1882,18 +1891,25 @@ void TabSI::showReadCards(gdioutput& gdi, vector& cards) char bf[64]; int yp = gdi.getCY(); int xp = gdi.getCX(); + vector off = { 40, 100, 300 }; + int margin = gdi.scaleLength(5); + for (int& o : off) + o = gdi.scaleLength(o); + for (size_t k = 0; k < cards.size(); k++) { + if (k % 5 == 0) + yp += gdi.scaleLength(6); sprintf_s(bf, "%d.", int(k + 1)); gdi.addStringUT(yp, xp, 0, bf); pRunner r = oe->getRunnerByCardNo(cards[k].CardNumber, 0, oEvent::CardLookupProperty::Any); sprintf_s(bf, "%d", cards[k].CardNumber); - gdi.addStringUT(yp, xp + 40, 0, bf, 240); + gdi.addStringUT(yp, xp + off[0], 0, bf, off[1] - off[0] + margin); if (r != 0) - gdi.addStringUT(yp, xp + 100, 0, r->getName(), 240); + gdi.addStringUT(yp, xp + off[1], 0, r->getName(), off[2] - off[1] + margin); - gdi.addStringUT(yp, xp + 300, 0, oe->getAbsTime(cards[k].FinishPunch.Time)); + gdi.addStringUT(yp, xp + off[2], 0, oe->getAbsTime(cards[k].FinishPunch.Time)); yp += gdi.getLineHeight(); } } @@ -1914,10 +1930,16 @@ bool TabSI::loadPage(gdioutput& gdi) { oe->checkDB(); gdi.setData("SIPageLoaded", 1); - if (!gSI) { + if (!gSI) getSI(gdi); - if (oe->isClient()) + + if (firstLoadedAfterNew) { + if (oe->getNumRunners() == 0) + interactiveReadout = true; + else if (oe->isClient()) interactiveReadout = false; + + firstLoadedAfterNew = false; } #ifdef _DEBUG gdi.fillRight(); @@ -3904,6 +3926,11 @@ void TabSI::EditCardData::handle(gdioutput& gdi, BaseInfo& info, GuiEventType ty } void TabSI::printCard(gdioutput& gdi, int lineBreak, int cardId, SICard* crdRef, bool forPrinter) const { + const bool wideFormat = oe->getPropertyInt("WideSplitFormat", 0) == 1; + if (!wideFormat && forPrinter) + gdi.setCX(10); + + if (crdRef == nullptr) crdRef = &getCard(cardId); @@ -4242,6 +4269,7 @@ void TabSI::StoredStartInfo::clear() { } void TabSI::clearCompetitionData() { + firstLoadedAfterNew = true; printSplits = false; interactiveReadout = oe->getPropertyInt("Interactive", 1) != 0; useDatabase = oe->getPropertyInt("Database", 1) != 0; diff --git a/code/TabSI.h b/code/TabSI.h index ef769c0..f265cb2 100644 --- a/code/TabSI.h +++ b/code/TabSI.h @@ -46,9 +46,6 @@ public: void setMode(SIMode m) { mode = m; } private: - - - /** Try to automatcally assign a class to runner (if none is given) Return true if runner has a class on exist */ bool autoAssignClass(pRunner r, const SICard &sic); @@ -70,6 +67,7 @@ private: bool manualInput; bool multipleStarts = false; + bool firstLoadedAfterNew = true; PrinterObject splitPrinter; list< pair > printPunchRunnerIdQueue; void addToPrintQueue(pRunner r); diff --git a/code/TabSpeaker.cpp b/code/TabSpeaker.cpp index c2ea23d..b760127 100644 --- a/code/TabSpeaker.cpp +++ b/code/TabSpeaker.cpp @@ -461,7 +461,7 @@ void TabSpeaker::drawTimeLine(gdioutput &gdi) { gdi.addItem("WatchNumber", lang.tl("X senaste#10"), 10); gdi.addItem("WatchNumber", lang.tl("X senaste#20"), 20); gdi.addItem("WatchNumber", lang.tl("X senaste#50"), 50); - gdi.addItem("WatchNumber", L"Alla", 0); + gdi.addItem("WatchNumber", lang.tl("Alla"), 0); gdi.selectItemByData("WatchNumber", watchNumber); gdi.dropLine(2); gdi.popX(); diff --git a/code/TabTeam.cpp b/code/TabTeam.cpp index b6edc48..6d7a7fe 100644 --- a/code/TabTeam.cpp +++ b/code/TabTeam.cpp @@ -525,8 +525,34 @@ bool TabTeam::save(gdioutput &gdi, bool dontReloadTeams) { return true; } -int TabTeam::teamCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) -{ +wstring getForking(pClass pc, int key, int maxLen) { + wstring crsList; + bool hasCrs = false; + for (size_t k = 0; k < pc->getNumStages(); k++) { + pCourse crs = pc->getCourse(k, key); + wstring cS; + if (crs != 0) { + cS = crs->getName(); + hasCrs = true; + } + else + cS = makeDash(L"-"); + + if (!crsList.empty()) + crsList += L", "; + crsList += cS; + + if (hasCrs && crsList.length() > maxLen) { + return crsList; + } + } + if (!hasCrs) + crsList.clear(); + + return crsList; +} + +int TabTeam::teamCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) { if (type==GUI_BUTTON) { ButtonInfo bi=*(ButtonInfo *)data; @@ -712,12 +738,14 @@ int TabTeam::teamCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) gdi.dropLine(); gdi.addSelection("ForkKey", 100, 400, 0, L"Gafflingsnyckel:"); int nf = pc->getNumForks(); - vector< pair > keys; + vector> keys; + keys.reserve(nf); for (int f = 0; f < nf; f++) { - keys.push_back( make_pair(itow(f+1), f)); + keys.push_back(make_pair(itow(f+1) + L": " + getForking(pc, f+1, 30), f)); } int currentKey = max(t->getStartNo()-1, 0) % nf; gdi.addItem("ForkKey", keys); + gdi.autoGrow("ForkKey"); gdi.selectItemByData("ForkKey", currentKey); gdi.dropLine(0.9); @@ -1315,8 +1343,8 @@ void TabTeam::loadTeamMembers(gdioutput &gdi, int ClassId, int ClubId, pTeam t) if (numF>1 && t) { gdi.addString ("", 1, "Gafflingsnyckel X#" + itos(1+(max(t->getStartNo()-1, 0) % numF))).setColor(colorGreen); - wstring crsList; - bool hasCrs = false; + wstring crsList = getForking(pc, t->getStartNo(), 50); + /*bool hasCrs = false; for (size_t k = 0; k < pc->getNumStages(); k++) { pCourse crs = pc->getCourse(k, t->getStartNo()); wstring cS; @@ -1338,9 +1366,10 @@ void TabTeam::loadTeamMembers(gdioutput &gdi, int ClassId, int ClubId, pTeam t) } if (hasCrs && !crsList.empty()) { gdi.addStringUT(0, crsList); - } + }*/ - if (hasCrs) { + if (!crsList.empty()) { + gdi.addStringUT(0, crsList); gdi.dropLine(0.5); gdi.setRestorePoint("ChangeKey"); gdi.addButton("ChangeKey", "Ändra lagets gaffling", TeamCB); diff --git a/code/csvparser.cpp b/code/csvparser.cpp index 22203bb..c6e6705 100644 --- a/code/csvparser.cpp +++ b/code/csvparser.cpp @@ -53,15 +53,28 @@ extern gdioutput *gdi_main; static int wtoi(const wstring &sp) { return _wtoi(sp.c_str()); } -csvparser::csvparser() -{ +csvparser::csvparser() { LineNumber=0; } -csvparser::~csvparser() -{ +class CSVLineWrapper { + const vector &data; + int row; +public: + CSVLineWrapper(int row, const vector& data) : data(data), row(row) { + } -} + const wstring& operator[](int i) const { + if (i < 0 || i >= data.size()) { + throw meosException("Invalid CSV file. Incorrect data specification on line X" + itos(row)); + } + return data[i]; + } + + size_t size() const { return data.size(); } +}; + +csvparser::~csvparser() = default; csvparser::CSV csvparser::iscsv(const wstring &file) { ifstream fin(file); @@ -121,8 +134,7 @@ RunnerStatus ConvertOEStatus(int i) //Stno;Descr;Block;nc;Start;Time;Classifier;Club no.;Cl.name;City;Nat;Cl. no.;Short;Long;Legs;Num1;Num2;Num3;Text1;Text2;Text3;Start fee;Paid;Surname;First name;YB;S;Start;Finish;Time;Classifier;Chip;Rented;Database Id;Surname;First name;YB;S;Start;Finish;Time;Classifier;Chip;Rented;Database Id;Surname;First name;YB;S;Start;Finish;Time;Classifier;Chip;Rented;Database Id;(may be more) ... -bool csvparser::importOS_CSV(oEvent &event, const wstring &file) -{ +bool csvparser::importOS_CSV(oEvent &oe, const wstring &file) { enum {OSstno=0, OSdesc=1, OSstart=4, OStime=5, OSstatus=6, OSclubno=7, OSclub=9, OSnat=10, OSclassno=11, OSclass=12, OSlegs=14, OSfee=21, OSpaid=22}; @@ -132,102 +144,112 @@ bool csvparser::importOS_CSV(oEvent &event, const wstring &file) enum {OSRsname=0, OSRfname=1, OSRyb=2, OSRsex=3, OSRstart=4, OSRfinish=5, OSRstatus=7, OSRcard=8, OSRrentcard=9}; - nimport=0; - list< vector > allLines; - parse(file, allLines); - list< vector >::iterator it = allLines.begin(); - set matchedClasses; - // Skip first line - while (++it != allLines.end()) { - //fin.getline(bf, 1024); - //split(bf, sp); - const vector &sp = *it; + oe.noReevaluateOperation([&]() { - if (sp.size()>20 && sp[OSclub].size()>0) - { - nimport++; + nimport = 0; + list> allLines; + parse(file, allLines); + auto it = allLines.begin(); + if (it == allLines.end()) + throw meosException("Invalid CSV file"); - //Create club with this club number... - int ClubId=wtoi(sp[OSclubno]); - pClub pclub=event.getClubCreate(ClubId, sp[OSclub]); + int line = 1; + set matchedClasses; + // Skip first line + while (++it != allLines.end()) { + CSVLineWrapper sp(++line, *it); - if (pclub){ - pclub->getDI().setString("Nationality", sp[OSnat]); - pclub->synchronize(true); - } + if (sp.size() > 20 && sp[OSclub].size() > 0) + { + nimport++; - //Create class with this class number... - int ClassId=wtoi(sp[OSclassno]); - event.getClassCreate(ClassId, sp[OSclass], matchedClasses); + //Create club with this club number... + int ClubId = wtoi(sp[OSclubno]); + pClub pclub = oe.getClubCreate(ClubId, sp[OSclub]); - //Club is autocreated... - pTeam team=event.addTeam(sp[OSclub] + L" " + sp[OSdesc], ClubId, ClassId); - team->setEntrySource(externalSourceId); + if (pclub) { + pclub->getDI().setString("Nationality", sp[OSnat]); + pclub->synchronize(true); + } - team->setStartNo(wtoi(sp[OSstno]), oBase::ChangeType::Update); + //Create class with this class number... + int ClassId = wtoi(sp[OSclassno]); + oe.getClassCreate(ClassId, sp[OSclass], matchedClasses); - if (sp[12].length()>0) - team->setStatus( ConvertOEStatus( wtoi(sp[OSstatus]) ), true, oBase::ChangeType::Update); + //Club is autocreated... + pTeam team = oe.addTeam(sp[OSclub] + L" " + sp[OSdesc], ClubId, ClassId); + team->setEntrySource(externalSourceId); - team->setStartTime(event.convertAbsoluteTime(sp[OSstart]), true, oBase::ChangeType::Update); + team->setStartNo(wtoi(sp[OSstno]), oBase::ChangeType::Update); - if (sp[OStime].length()>0) - team->setFinishTime( event.convertAbsoluteTime(sp[OSstart])+event.convertAbsoluteTime(sp[OStime])-event.getZeroTimeNum() ); + if (sp[12].length() > 0) + team->setStatus(ConvertOEStatus(wtoi(sp[OSstatus])), true, oBase::ChangeType::Update); - if (team->getStatus()==StatusOK && team->getFinishTime()==0) - team->setStatus(StatusUnknown, true, oBase::ChangeType::Update); + team->setStartTime(oe.convertAbsoluteTime(sp[OSstart]), true, oBase::ChangeType::Update); - unsigned rindex=Offset; + if (sp[OStime].length() > 0) + team->setFinishTime(oe.convertAbsoluteTime(sp[OSstart]) + oe.convertAbsoluteTime(sp[OStime]) - oe.getZeroTimeNum()); - oDataInterface teamDI=team->getDI(); + if (team->getStatus() == StatusOK && team->getFinishTime() == 0) + team->setStatus(StatusUnknown, true, oBase::ChangeType::Update); - teamDI.setInt("Fee", wtoi(sp[OSfee])); - teamDI.setInt("Paid", wtoi(sp[OSpaid])); - teamDI.setString("Nationality", sp[OSnat]); + unsigned rindex = Offset; - //Import runners! - int runner=0; - while( (rindex+OSRrentcard)0 ){ - int cardNo = wtoi(sp[rindex+OSRcard]); - wstring sname = sp[rindex+OSRsname] + L", " + sp[rindex+OSRfname]; - pRunner r = event.addRunner(sname, ClubId, - ClassId, cardNo, sp[rindex + OSRyb], false); + oDataInterface teamDI = team->getDI(); + + teamDI.setInt("Fee", wtoi(sp[OSfee])); + teamDI.setInt("Paid", wtoi(sp[OSpaid])); + teamDI.setString("Nationality", sp[OSnat]); + + //Import runners! + int runner = 0; + while ((rindex + OSRrentcard) < sp.size() && sp[rindex + OSRfname].length() > 0) { + int cardNo = wtoi(sp[rindex + OSRcard]); + wstring sname = sp[rindex + OSRsname] + L", " + sp[rindex + OSRfname]; + pRunner r = oe.addRunner(sname, ClubId, + ClassId, cardNo, sp[rindex + OSRyb], false); + + r->setEntrySource(externalSourceId); + oDataInterface DI = r->getDI(); + r->setSex(interpretSex(sp[rindex + OSRsex])); + DI.setString("Nationality", sp[OSnat]); + + if (sp[rindex + OSRrentcard].length() > 0) + DI.setInt("CardFee", oe.getDCI().getInt("CardFee")); + + //r->setCardNo(atoi(sp[rindex+OSRcard]), false); + r->setStartTime(oe.convertAbsoluteTime(sp[rindex + OSRstart]), true, oBase::ChangeType::Update); + r->setFinishTime(oe.convertAbsoluteTime(sp[rindex + OSRfinish])); + + if (sp[rindex + OSRstatus].length() > 0) + r->setStatus(ConvertOEStatus(wtoi(sp[rindex + OSRstatus])), true, oBase::ChangeType::Update, false); + + if (r->getStatus() == StatusOK && r->getRunningTime(false) == 0) + r->setStatus(StatusUnknown, true, oBase::ChangeType::Update, false); + + r->addClassDefaultFee(false); + + team->setRunner(runner++, r, true); + + rindex += PostSize; + } + //int nrunners=team->GetNumRunners(); + pClass pc = oe.getClass(ClassId); + int teamId = team->getId(); + if (pc && runner > (int)pc->getNumStages()) { + oe.setupRelay(*pc, oEvent::PRelay, runner, oe.getAbsTime(timeConstHour)); + } + team = oe.getTeam(teamId); - r->setEntrySource(externalSourceId); - oDataInterface DI=r->getDI(); - r->setSex(interpretSex(sp[rindex + OSRsex])); - DI.setString("Nationality", sp[OSnat]); - - if (sp[rindex+OSRrentcard].length() > 0) - DI.setInt("CardFee", event.getDCI().getInt("CardFee")); - - //r->setCardNo(atoi(sp[rindex+OSRcard]), false); - r->setStartTime(event.convertAbsoluteTime(sp[rindex+OSRstart]), true, oBase::ChangeType::Update); - r->setFinishTime( event.convertAbsoluteTime(sp[rindex+OSRfinish]) ); - - if (sp[rindex+OSRstatus].length()>0) - r->setStatus( ConvertOEStatus( wtoi(sp[rindex+OSRstatus]) ), true, oBase::ChangeType::Update, false); - - if (r->getStatus()==StatusOK && r->getRunningTime(false)==0) - r->setStatus(StatusUnknown, true, oBase::ChangeType::Update, false); - - r->addClassDefaultFee(false); - - team->setRunner(runner++, r, true); - - rindex+=PostSize; + if (team) + team->evaluate(oBase::ChangeType::Update); } - //int nrunners=team->GetNumRunners(); - pClass pc=event.getClass(ClassId); - - if (pc && runner>(int)pc->getNumStages()) - pc->setNumStages(runner); - - team->evaluate(oBase::ChangeType::Update); } - } - fin.close(); + fin.close(); + }); + + oe.reEvaluateAll({}, true); return true; } @@ -241,15 +263,20 @@ bool csvparser::importOE_CSV(oEvent &event, const wstring &file) { OErent=35, OEfee=36, OEpaid=37, OEcourseno=38, OEcourse=39, OElength=40}; - list< vector > allLines; + list> allLines; parse(file, allLines); - list< vector >::iterator it = allLines.begin(); + auto it = allLines.begin(); + if (it == allLines.end()) + throw meosException("Invalid CSV file"); + + int line = 0; set matchedClasses; // Skip first line nimport=0; while (++it != allLines.end()) { - const vector &sp = *it; + CSVLineWrapper sp(++line, *it); + if (sp.size()>20) { nimport++; @@ -535,10 +562,10 @@ int csvparser::split(wchar_t *line, vector &split_vector) bool csvparser::importOCAD_CSV(oEvent &event, const wstring &file, bool addClasses) { list< vector > allLines; parse(file, allLines); - list< vector >::iterator it = allLines.begin(); - + auto it = allLines.begin(); + int line = 0; while(it != allLines.end()) { - const vector &sp = *it; + CSVLineWrapper sp(++line, *it); ++it; if (sp.size()>7) { @@ -660,14 +687,18 @@ bool csvparser::importRAID(oEvent &event, const wstring &file) enum {RAIDid=0, RAIDteam=1, RAIDcity=2, RAIDedate=3, RAIDclass=4, RAIDclassid=5, RAIDrunner1=6, RAIDrunner2=7, RAIDcanoe=8}; - list< vector > allLines; + list> allLines; parse(file, allLines); set matchedClasses; - list< vector >::iterator it = allLines.begin(); + list>::iterator it = allLines.begin(); + if (it == allLines.end()) + throw meosException("Invalid CSV file"); + nimport=0; + int line = 1; while (++it != allLines.end()) { - const vector &sp = *it; + CSVLineWrapper sp(++line, *it); if (sp.size()>7) { nimport++; @@ -710,7 +741,7 @@ bool csvparser::importRAID(oEvent &event, const wstring &file) return true; } -int csvparser::selectPunchIndex(const wstring &competitionDate, const vector &sp, +int csvparser::selectPunchIndex(const wstring &competitionDate, const CSVLineWrapper &sp, int &cardIndex, int &timeIndex, int &dateIndex, wstring &processedTime, wstring &processedDate) { int ci = -1; @@ -768,23 +799,12 @@ int csvparser::selectPunchIndex(const wstring &competitionDate, const vector &punches) { punches.clear(); -/* fin.clear(); - fin.open(file); - if (!fin.good()) - return false; - */ - list< vector > allLines; + list> allLines; parse(file, allLines); - list< vector >::iterator it = allLines.begin(); + auto it = allLines.begin(); + if (it == allLines.end()) + throw meosException("Invalid CSV file"); - - //const size_t siz = 1024 * 1; - //char bf[siz]; - //string bfs; - - //fin.getline(bf, siz); - //std::getline(fin, bfs); - nimport=0; int cardIndex = -1; int timeIndex = -1; @@ -792,19 +812,9 @@ bool csvparser::importPunches(const oEvent &oe, const wstring &file, vector sp; + int line = 0; while (++it != allLines.end()) { - const vector &sp = *it; - //if (fin.fail()) - // throw meosException("Reading file failed."); - - //fin.getline(bf, siz); - //std::getline(fin, bfs); - /*sp.clear(); - char *bf = (char *)bfs.c_str(); - split(bf, sp); - */ - + CSVLineWrapper sp(++line, *it); int ret = selectPunchIndex(date, sp, cardIndex, timeIndex, dateIndex, processedTime, processedDate); @@ -818,7 +828,6 @@ bool csvparser::importPunches(const oEvent &oe, const wstring &file, vector &sp) { +void csvparser::checkSIConfigHeader(const CSVLineWrapper &sp) { siconfigmap.clear(); if (sp.size() < 200) return; @@ -902,7 +911,7 @@ void csvparser::checkSIConfigHeader(const vector &sp) { } } -const wchar_t *csvparser::getSIC(SIConfigFields sic, const vector &sp) const { +const wchar_t *csvparser::getSIC(SIConfigFields sic, const CSVLineWrapper &sp) const { map::const_iterator res = siconfigmap.find(sic); if (res == siconfigmap.end() || size_t(res->second) >= sp.size()) return L""; @@ -910,7 +919,7 @@ const wchar_t *csvparser::getSIC(SIConfigFields sic, const vector &sp) return sp[res->second].c_str(); } -bool csvparser::checkSIConfigLine(const oEvent &oe, const vector &sp, SICard &card) { +bool csvparser::checkSIConfigLine(const oEvent &oe, const CSVLineWrapper &sp, SICard &card) { if (siconfigmap.empty()) return false; @@ -998,7 +1007,7 @@ bool csvparser::checkSIConfigLine(const oEvent &oe, const vector &sp, S } -bool csvparser::checkSimanLine(const oEvent &oe, const vector &sp, SICard &card) { +bool csvparser::checkSimanLine(const oEvent &oe, const CSVLineWrapper &sp, SICard &card) { if (sp.size() <= 11) return false; @@ -1058,33 +1067,20 @@ bool csvparser::checkSimanLine(const oEvent &oe, const vector &sp, SICa bool csvparser::importCards(const oEvent &oe, const wstring &file, vector &cards) { cards.clear(); - list< vector > allLines; + list> allLines; parse(file, allLines); - //vector sp; - list< vector >::iterator it = allLines.begin(); + auto it = allLines.begin(); if (it == allLines.end()) return false; -// fin.clear(); -// fin.open(file); -// if (!fin.good()) -// return false; - - //[1024*16]; - //int s = 1024*256; - //vector bbf(s); - //char *bf = &bbf[0]; - //fin.getline(bf, s); - //vector sp; - //split(bf, sp); - checkSIConfigHeader(*it); + checkSIConfigHeader(CSVLineWrapper(1, *it)); nimport=0; - + int line = 1; while (++it != allLines.end()) { //fin.getline(bf, s); //split(bf, sp); - const vector &sp = *it; - + CSVLineWrapper sp(++line, *it); + SICard card(ConvertedTimeStatus::Unknown); if (checkSimanLine(oe, sp, card)) { @@ -1192,7 +1188,7 @@ void csvparser::parseUnicode(const wstring &file, list< vector > &data) } } -void csvparser::parse(const wstring &file, list< vector > &data) { +void csvparser::parse(const wstring &file, list> &data) { data.clear(); fin.open(file); diff --git a/code/csvparser.h b/code/csvparser.h index e883de6..a526ae4 100644 --- a/code/csvparser.h +++ b/code/csvparser.h @@ -24,12 +24,7 @@ // ////////////////////////////////////////////////////////////////////// -#if !defined(AFX_CSVPARSER_H__FD04656A_1D2A_4E6C_BE23_BD66052E276E__INCLUDED_) -#define AFX_CSVPARSER_H__FD04656A_1D2A_4E6C_BE23_BD66052E276E__INCLUDED_ - -#if _MSC_VER > 1000 #pragma once -#endif // _MSC_VER > 1000 #include #include @@ -38,6 +33,8 @@ class oEvent; struct SICard; class ImportFormats; +class CSVLineWrapper; + struct PunchInfo { int code; int card; @@ -71,13 +68,13 @@ protected: string ErrorMessage; // Returns true if a SI-manager line is identified - bool checkSimanLine(const oEvent &oe, const vector &sp, SICard &cards); + bool checkSimanLine(const oEvent &oe, const CSVLineWrapper &sp, SICard &cards); // Check and setup header for SIConfig import - void checkSIConfigHeader(const vector &sp); + void checkSIConfigHeader(const CSVLineWrapper &sp); // Return true if SIConfig line was detected - bool checkSIConfigLine(const oEvent &oe, const vector &sp, SICard &card); + bool checkSIConfigLine(const oEvent &oe, const CSVLineWrapper &sp, SICard &card); enum SIConfigFields { sicSIID, @@ -97,12 +94,12 @@ protected: }; map siconfigmap; - const wchar_t *getSIC(SIConfigFields sic, const vector &sp) const; + const wchar_t *getSIC(SIConfigFields sic, const CSVLineWrapper&sp) const; - void parseUnicode(const wstring &file, list< vector > &data); + void parseUnicode(const wstring &file, list> &data); // Check and process a punch line - static int selectPunchIndex(const wstring &competitionDate, const vector &sp, + static int selectPunchIndex(const wstring &competitionDate, const CSVLineWrapper &sp, int &cardIndex, int &timeIndex, int &dateIndex, wstring &processedTime, wstring &date); @@ -153,5 +150,3 @@ public: virtual ~csvparser(); }; - -#endif // !defined(AFX_CSVPARSER_H__FD04656A_1D2A_4E6C_BE23_BD66052E276E__INCLUDED_) diff --git a/code/czech.lng b/code/czech.lng index 0dff311..3930268 100644 --- a/code/czech.lng +++ b/code/czech.lng @@ -20,6 +20,7 @@ Age above or equal implies senior/pensioner = Věk vyšší nebo roven značí s Age below or equal implies youth = Věk nižší nebo roven značí mládež Aktivera = Aktivovat Aktivera stöd för tider över 24 timmar = Aktivuj podporu pro běžecké časy přes 24 hodin. +Aktivera stöd för tiondels sekunder = Aktivuj podporu sub-sekundové časomíry. Aktuell tid = Aktuální čas AllPunches = Všechna ražení Alla = Vše @@ -65,6 +66,7 @@ Anmälningar (IOF (xml) eller OE-CSV) = Přihlášky (IOF (xml) nebo OE-CSV) Anmälningsavgift = Startovné Anmälningsdatum = Datum přihlášky Anmälningsläge = Rychlé zadávání +Anmälningstid = Čas přihlášení Anonymt namn = Anonymní jméno Anslut = Spoj Anslut till en server = Spoj se servrem @@ -110,6 +112,7 @@ Använd endast en bana i klassen = Použij jen jednu trať v kategorii Använd enhets-id istället för tävlings-id = Použij ID zařízení místo ID závodu Använd funktioner för fleretappsklass = Použij funkce pro více-etapové kategorie Använd första kontrollen som start = Použij první kontrolu jako start +Använd listan för sträcktidsutskrift = Použij sestavu pro tisk mezičasů Använd löpardatabasen = Použij databázi závodníků Använd om möjligt samma dator som användes vid senaste importen = Pokud možno, použij stejný počítač, který byl použit k importu posledně Använd sista kontrollen som mål = Použíj poslední kontrolu jako cíl @@ -130,6 +133,7 @@ Automater = Služby Automatic rogaining point reduction = Automatická bodová srážka pro rogaining Automatisera = Automatizovat Automatisk = Automatický +Automatisk hyrbrickshantering genom registrerade hyrbrickor = Automatická správa půjčených čipů s použitím zaznamenaných čísel Automatisk lottning = Losuj automaticky Automatisk omladdning = Automatický update Automatisk skroll = Automatický posuv @@ -141,6 +145,7 @@ Available symbols = Dostupné symboly Avancerat = Pokročilý Avbockade brickor = Zaškrtnuté čipy Avbryt = Zruš +Avbryt inläsning = Zruš vyčtení Avdrag = Srážka Avgift = Vklad Avgifter = Vklady @@ -188,7 +193,10 @@ Bantilldelning hänvisar till en löpare (X) som saknas i laget (Y) = Přidělen Bantilldelning, individuell = Přiřazení tratě, jednotlivci Bantilldelning, stafett = Přiřazení tratě, štafeta Bantilldelningslista - %s = Přiřazené tratě - %s +Basera på en tidigare tävling = Na základě předchozí soutěže +Baserad på X = Založeno na X Basintervall (min) = Základní interval (min) +Batteridatum = Datum baterie Batteristatus = Stav baterie Begränsa antal per klass = Max. počet v kategorii Begränsa antal rader per sida = Limit řádek na stránce @@ -231,6 +239,7 @@ Bricka X = Čip X Bricka X används också av = Čip X je také používán Brickan används av X = Čip je používán X Brickan redan inläst = Čip byl již vyčten +Brickavläsning = Vyčtení čipu Brickhantering = Spravuj čipy Brickhyra = Vklad za čip Bricknr = Číslo čipu @@ -244,9 +253,11 @@ Byt till vakansplats i rätt klass (om möjligt) = Přepni do vakantu ve správn COM-Port = COM-Port Calculate and apply forking = Spočítej a použij větvení Cancel = Zrušit +Cannot represent ID X = Nemohu zobrazit ID 'X' Centrera = Centrum Check = Check Check: X = Check: X +Checkenhet = Zkontroluj jednotku Choose result module = Zvol výsledkový modul ClassAvailableMaps = Dostupné mapy pro kategorii ClassCourseResult = Kategorie, trať, výsledek @@ -274,8 +285,10 @@ Climb (m) = Stoupání (m) Club = Oddíl Club and runner database = Databáze oddílů a závodníků Club id number = ID číslo oddílu +ClubClassStartTime = Oddíl, kategorie, čas startu ClubName = Oddíl ClubRunner = Oddíl (závodník) +ClubTeam = Oddíl (Týmy) Clubs = Oddíly CmpDate = Datum závodu CmpName = Název závodu @@ -300,6 +313,7 @@ CourseClasses = Trať - kategorie CourseClimb = Stoupání trati CourseLength = Délka trati, specifická trat CourseName = Název trati +CourseNumber = Číslo trati CoursePunches = Ražení (na trati) CourseResult = Trať, výsledek CourseShortening = Zkrácení trati @@ -353,6 +367,7 @@ Det finns anmälningsdata för flera etapper = Jsou zde data pro více etap Det finns multiplia Id-nummer för personer = Pro osoby existuje několik ID Det går endast att sätta in vakanser på sträcka 1 = Můžeš přidat vakanty jen pro první úsek Det här programmet levereras utan någon som helst garanti. Programmet är = Tento program je bez záruky, poskytován tak jak je (as is). Je +Det uppskattade antalet startade lag i klassen är ett lämpligt värde = Odhadovaný počet týmů v kategorii je přijatelný Deviation +/- from expected time on course leg = Odchylka +/- od očekávaného času na úseku trati Direkt tidtagning = Časomíra živě Direktanmälan = Rychlé zadání @@ -363,8 +378,11 @@ Do you want to clear the card memory? = Chceš vymazat obsah paměti čipu? Don't know how to align with 'X' = Nevím jak zarovnat dle 'X' Du kan använda en SI-enhet för att läsa in bricknummer = Ke čtení čísla čipu můžeš použít SI jednotku Du kan importera banor och klasser från OCADs exportformat = Můžeš imporovat tratě a kategorie z OCAD exportu +Du kan justera tiden för en viss enhet = Můžeš upravit čas samostatné jednotky +Du måste ange minst två gafflingsvarienater = Je nutné uvést alespoň 2 varianty Du måste välja en klass = Musíš zvolit kategorii Duplicera = Kopíruj +Duplicerad nummerlapp: X, Y = Duplicitní startovní číslo: X, Y Dölj = Schovat Döp om = Přejmenuj Döp om X = Přejmenuj X @@ -417,13 +435,16 @@ Endast på obligatoriska sträckor = Zpracuj jen povinné úseky. Endast tidtagning = Jen časomíra Endast tidtagning (utan banor) = Jen časomíra (bez tratí) Endast tidtagning (utan banor), stafett = Jen časomíra (bez tratí), štafety +Enhet = Jednotka Enhetens ID-nummer (MAC) = ID zařízení (MAC) +Enhetskod = Kód zařízení Enhetstyp = Typ EntryTime = Čas přihlášky Error in result module X, method Y (Z) = Chyba ve výsledkovém modulu 'X', metoda 'Y'\n\nZ Etapp = Etapa Etapp X = Etapa X Etappresultat = Výsledky etapy +Ett långt tävlingsnamn kan ge oväntad nerskalning av utskrifter = Dlouhý název závodu může způsobit neočekávané zmenšení výtisků Ett okänt fel inträffade = Nastala neznámá chyba Ett startblock spänner över flera starter: X/Y = Startovní blok obsahuje vícero startů: X/Y Ett startintervall måste vara en multipel av basintervallet = Startovní interval musí být násobkem základního intervalu @@ -536,6 +557,7 @@ Flera banor = Vícero tratí Flera banor / stafett / patrull / banpool = Vícero tratí / Štafeta / Družstvo / Fond tratí Flera banor/stafett = Vícero tratí / Štafeta Flera lopp i valfri ordning = Vícero závodů v libovolném pořadí +Flera starter per deltagare = Několik startů na účastníka Flytta deltagare från överfulla grupper = Přesuň závodníky z přeplněných skupin Flytta höger = Vpravo Flytta ner = Přesuň dolů @@ -701,6 +723,8 @@ IP-adress eller namn på en MySQL-server = IP addresa nebo jméno MySQL serveru Id = Id Identifierar X unika inledningar på banorna = Nalezeno X jedinečných začátků tratí Ignorera startstämpling = Ignoruj ražení startu +Ignorerade X duplikat = Ignorováno X duplicit +Image = Obraz Importera = Import Importera IOF (xml) = Import IOF (xml) Importera anmälda = Importuj přihlášky @@ -770,12 +794,18 @@ Ingen löpare saknar bricka = Všichni běžci mají čip Ingen matchar 'X' = Není shoda pro 'X' Ingen nummerlapp = Bez startovního čísla Ingen parstart = Individualní start +Ingen reducerad avgift = Bez sníženého poplatku Ingen rogaining = Není rogaining +Ingen[competition] = Žádný Inget filter = Žadný filtr Inget nummer = žádné číslo Inkludera bana = Včetně trati +Inkludera bomanalys = S analýzou ztrátových časů +Inkludera individuellt resultat = Zahrň výsledky jednotlivců Inkludera information om flera lopp per löpare = Zahrň informaci o vícero závodech na jednoho běžce. Inkludera resultat från tidigare etapper = Zahrň výsledky ze všech etap +Inkludera sträcktider = Zahrň mezičasy +Inkludera tempo = Zahrň tempo Inkommande = Příchozí Inläst bricka ställd i kö = Čip byl zařazen do fronty Inlästa brickor = Vyčítej čipy @@ -923,6 +953,7 @@ Lag = Tým Lag %d = Tým %d Lag + sträcka = Tým + úsek Lag och stafett = Tým a štafeta +Lag utan nummerlapp: X = Tým bez start. čísla: X Lag(flera) = Týmy Laget 'X' saknar klass = Tým 'X' je bez kategorie Laget hittades inte = Tým nenalezen @@ -1002,6 +1033,7 @@ Lyssna = Poslouchat Lyssnar på X = Naslouchám X Lägg till = Přidat Lägg till alla = Přidat vše +Lägg till bild = Přidat obrázek Lägg till en ny rad i tabellen (X) = Přidat řádek do tabulky (X) Lägg till klasser = Přidat/Obnovit kategorie Lägg till ny = Přidat nový @@ -1070,6 +1102,7 @@ Mata in första nummerlappsnummer, eller blankt för att ta bort nummerlappar = Mata in radiotider manuellt = Zadej časy rádia Matched control ids (-1 for unmatched) for each team member = Spárovaná id kontrol (-1 pro chybná) u každého člena týmu Max antal brickor per sida = Maximální počet čipů na stránku +Max antal gaffllingsvarianter att skapa = Maximální počet klíčů větvení Max antal gemensamma kontroller = Maximální počet společných kontrol Max parallellt startande = Max. počet souběžných startů Max. vakanser (per klass) = Max. rezerva (pro kategorii) @@ -1119,6 +1152,7 @@ Multipel = Násobná MySQL Server / IP-adress = MySQL Server / IP-adresa Män = Muži Mål = Cíl +Målenhet = Cílová jednotka Målfil = Cílový soubor Målstämpling saknas = Chybějící cílové ražení Målstämpling tillåts inte (X) = Cílové ražení zamítnuto (X) @@ -1149,6 +1183,8 @@ Normalavgift = Normální vklad Not implemented = Není implementováno Not yet implemented = Dosud neimplementováno Nr = Číslo +NumEntries = Počet přihlášek +NumStarts = Počet startů Number of shortenings = Počet zkrácení Nummerlapp = Startovní číslo Nummerlapp, SI eller Namn = Startovní číslo, číslo čipu nebo jméno @@ -1294,6 +1330,7 @@ Printing failed (X: Y) Z = Tisk selhal (X: Y) Z Prioritering = Upřednostnění Prisutdelningslista = Protokol vyhlášení výsledků Programinställningar = Nastavení programu +Programmera stationen utan AUTOSEND = Nastav na jednotce vypnutý AUTO SEND Prolog + jaktstart = Prolog + hendikep Prologue + Pursuit = Prolog + hendikep Publicera resultat = Zveřejnit výsledky @@ -1350,6 +1387,8 @@ Redigera listpost = Edituj protokol Redigera sträcklängder = Edituj délky úseků Redigera sträcklängder för X = Edituj délky úseků pro 'X' Reducerad avg = Snížený vkl. +Reducerad avgift = Snížený poplatek +Reducerad avgift för = Snížený poplatek za Reduktionsmetod = Metoda snížení Referens = Reference Region = Oblast @@ -1450,6 +1489,7 @@ Runner/team total running time = Závodník/tým celkový čas Runner/team total status = Závodník/tým celkový status RunnerAge = Závodníkův věk RunnerBib = Závodník: Startovní číslo +RunnerBirthDate = Datum narození RunnerBirthYear = Závodníkovo datum narození RunnerCard = Závodník: Číslo čipu RunnerCardVoltage = Napětí karty/čipu @@ -1527,6 +1567,7 @@ SOFT-avgift = SOFT vklad SOFT-lottning = Švédská losovací metoda SRR Dongle = SRR dongl Saknad starttid = Chybějící čas startu +Saknat lag mellan X och Y = Chybějící tým mezi X and Y Samlade poäng = Nasbírané body Samma = Stejný Samma bastävling = Stejný základní závod @@ -1573,6 +1614,7 @@ Ska X raderas från tävlingen? = Chceš odebrat X ze závodu? Skalfaktor = Měřítko Skapa = Vytvoř Skapa anonyma lagmedlemmar = Dosaď anonymní členy týmu +Skapa en klass för varje bana = Vytvoř kategorii pro každou trať Skapa en ny tävling med data från Eventor = Založit nový závod s daty z Eventoru Skapa en ny, tom, tävling = Založit nový, prázdný závod Skapa fakturor = Vytvoř faktury @@ -1652,6 +1694,7 @@ Spara i aktuell tävling = Ulož v tomto závodě Spara inmatade tider i tävlingen utan att tilldela starttider = Ulož časy a nastavení pro každou kategorii pro pozdější pokračování Spara inställningar = Ulož nastavení Spara laguppställningar = Ulož složení týmů +Spara oparad bricka = Ulož nespárovaný čip Spara på disk = Ulož na disk Spara som = Ulož jako Spara som PDF = Ulož do PDF @@ -1698,6 +1741,7 @@ Startbevis = Startovní certifikát Startbevis X = Startovní certifikát X Startblock = Startovní blok Startblock: %d = Startovní blok: %d +Startenhet = Spustit jednotku Startgrupp = Startovní skupina Startgrupp med id X tilldelad Y finns inte = Startovní skupina s ID X definovaným pro Y neexistuje Startgrupper = Startovní skupiny @@ -1773,6 +1817,7 @@ Sträcktider / WinSplits = Mezičasy / WinSplits Sträcktider i kolumner (för standardpapper) = Časy ve sloupcích (pro standardní papír) Sträcktider/WinSplits = Mezičasy/WinSplits Sträcktidsfil = Jméno souboru +Sträcktidslista = Výpis mezičasů Sträcktidsutskrift = Tiskni mezičasy Sträcktidsutskrift[check] = Tiskni mezičasy automaticky Sträcktilldelning, stafett = Přiřazení úseku, štafeta @@ -1835,9 +1880,12 @@ Team Rogaining = Týmový rogaining Team Rogaining Collect Points = Týmový Rogaining - Nashromážděné body TeamBib = Startovní číslo týmu TeamClub = Oddíl týmu +TeamCourseName = Jméno trati pro tým +TeamCourseNumber = Číslo trati pro tým TeamFee = Startovné týmu TeamGlobal = Tým (kategorie spolu) TeamGrossTime = Čas týmu před úpravou +TeamLegName = Jméno úseku TeamLegTimeAfter = Ztráta týmu na úseku TeamLegTimeStatus = Čas týmu / status na úseku TeamName = Jméno týmu @@ -1948,11 +1996,14 @@ TimingTo = Jméno posl. kontroly Tips: ställ in rätt tid innan du lägger till fler grupper = Nápověda: Vlož správné časy před přidáním dalších skupin. Tjänstebeställningar (IOF XML) = Požadavky služeb (IOF XML) Tjänster (IOF XML) = Služby (IOF XML) +Tolkning av radiostämplingar med okänd typ = Interpretace ražení neznámého typu Topplista, N bästa = Top list, N nejlepších Total = Celkem Total tävlingsavgift = Celkové vklady závodu Total/team result at a control = Celkový/týmový výsledek na kontrole TotalCounter = Primární čítač +TotalRunLength = Celková běžecká vzdálenost +TotalRunTime = Celková doba běhue Totalresultat = Celkové výsledky Totalresultat - X = Celkové výsledky - X Totalt = Celkem @@ -2001,7 +2052,9 @@ Undre gräns (år) = Od věku (roky) Undre ålder = Nižší věk Unexpected Fee = Neočekávané vklady Unfair control legs = Nespravedlivé úseky +Unga, till och med X år = Mládež, do X let Ungdom = Mládež +Ungdomar och äldre kan få reducerad avgift = Veterání a mládež mohou mít snížený poplatek Ungdomsavgift = Vklad mládeže Ungdomsklasser = mládežnické kategorie Unknown symbol X = Neznámý symbol X @@ -2075,6 +2128,7 @@ Varning: avgiften kan ej faktureras = Varování: nemohu vytvořit fakturu pro t Varning: deltagare med blankt namn påträffad. MeOS kräver att alla deltagare har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' = Varování: Nalezen závodník beze jména. MeOS vyžaduje jméno a přiřadil jméno 'N.N.' Varning: lag utan namn påträffat. MeOS kräver att alla lag har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' = Varování: Nalezen tým beze jména. MeOS vyžaduje jméno a přiřadil jméno 'N.N.' Varning: ändringar i X blev överskrivna = Varování: Změny v X byly přepsány +Varningar i X = Varování pro X Varvningskontroll = Společná kontrola Varvräkning = Počet kol Varvräkning med mellantid = Počet kol s časem navíc @@ -2149,6 +2203,7 @@ Välj alla = Vyber vše Välj alla klasser = Vyber všechny kategorie Välj allt = Vyber vše Välj automatiskt = Automatický výběr +Välj deltagare för förhandsgranskning = Zvol závodníka pro náhled Välj den etapp som föregår denna tävling = Zvol předcházející etapu Välj den etapp som kommer efter denna tävling = Zvol následující etapu Välj en vakant plats nedan = Níže zvol pozici vakantu @@ -2207,6 +2262,7 @@ X platser. Startar Y = X míst. Startuje Y X poäng fattas = X bodů chybí X rader kunde inte raderas = X řádků nemůže být smazáno X senaste = X nejnovějších +X stämplingar = X ražení X är inget giltigt index = X není platný index X är inget giltigt sträcknummer = X není platné číslo úseku X: Y. Tryck för att spara = X: Y. Stiskni pro uložení @@ -2295,7 +2351,6 @@ help:33940 = Importuj přihlášky ve volném textovém formátu. Uveď jméno, help:41072 = Ke změně či odstranění ražení vyber patřičnou položku v seznamu. Můžeš doplnit chybějící ražení podle předlohy tratě. Pokud chybí cílový čas, závodník dostane status . Pokud chybí kontrola, status je . Není možné přiřadit status odporující ražení. Pokud je naražen cíl, musíš jej změnit pro vlastní cílový čas. Podobně pro ražení startu. help:41641 = Vlož čas prvního startu a interval. Náhodné losování dává bezpodmínečně náhodné pořadí startu. ˇvédská metoda používá zvláštní pravidla k rozdělení závodníků ze stejného oddílu. Skupinový start znamená že celá kategorie startuje v malých skupinách v průběhu uvedeného intervalu (rozšířený hromadný start). V poli úsek můžeš uvést který úsek má být losován, pokud jich má kategorie vícero. help:425188 = Závodníky kteří neodstartovali můžeš automaticky pořešit vyčtením SI stanic (nulování/check/start) v SportIdent Config+. Ulož vyčtené jako středníkem oddělovaný textový soubor a naimportuj tento soubor do MeOSu. Závodníci z tohoto importu budou zapamatováni. Pak můžeš dát DNS status všem ostatním. Když později znova naimportuješ závodníky, můžeš u právě importovaných závodníků resetovat status (z DNS na Neznámý). -info:readoutbase = Aktivuj jednotku SI zvolením odpovídajícího COM-portu nebo hledáním připojených SI jednotek. Zvol Informace pro status zvoleného portu.\n\nInteraktivní vyčtení umožňuje přímé řešení problémů, jako třeba chybné číslo čipu. Nepoužívej tuto možnost, pokud jsou závodníci s potížemi obsluhováni zvlášť.\n\nKdyž chceš automaticky přidat nové závodníky, je použita databáze závodníků. Ražení je použito k nalezení (odhadnutí) správné kategorie. help:50431 = Nyní jsi připojen k serveru. K otevření závodu na serveru - vyber jej v seznamu a klikni otevřít. K přidání závodu na server - otevři jej lokálně a zvol "pošli". Pokud jsi otevřel závod na serveru, uvidíš ostatní MeOS klienty. help:52726 = Připoj se k serveru níže.\n\nInstalace\nStáhni a nainstaluj MySQL 5 (Community Edition) z www.mysql.com. Můžeš použít výchozí nastavení. MySQL je nezbytné nainstalovat pouze na počítači hrajícím roli serveru. Když je MySQL nainstalována, spusť MySQL Command Line Client a založ uživatelský účet pro MeOS. Příkaz vypadá jako:\n\n> CREATE USER meos;\nGRANT ALL ON *.* TO meos;\n\nNyní jsi založil uživatele meos bez hesla. Níže zadej jméno serveru (možná bude nutné nakonfigurovat firewally).\n\nJako alternativu můžeš použít výchozí root účet MySQL - uživatelské jméno je 'root' a heslo je to, které bylo zadáno při instalaci MySQL. help:5422 = SI jednotka nenalezena. Je připojená a spuštěná? @@ -2353,10 +2408,17 @@ help_autodraw = Uveď první (řádný) čas startu a nejkratší interval (v ka help_draw = Startovky se losují ve dvou krocích. První zvolíš, které kategorie losovat a uděláš základní nastavení. Když zvolíš , MeOS použije tvá nastavení k rozdělení startovních úseků/slotů mezi kategoriemi. MeOS zajistí, že kategorie s podobnými tartěmi nestartují zároveň, berouc v úvahu již nalsované kategorie. Cílem je rovnoměrné rozdělení startovního pole.\n\nSpočtené rozdělení je ukázáno v tabulce, kde můžeš udělat vlastní změny nebo ponechat MeOS upravit rozdělení s ohledem na tvé změny. Pokud jsi s rozdělením spokojen, ponechej MeOS nalosovat vybrané kategorie.\n\nZákladní nastavení, které je třeba udělat, spočívá v uvedení času prvního startu a nejkratší možný interval. Maximální počet souběžně startujících určuje počet závodníků startujících ve stejný čas - větší číslo dává kratší dobu (menší hloubku) startu závodu.\n\nPodíl vakantů určuje nepřímo jejich počet. Pokud nepotřebuješ vakanty, zadej 0%. Počet očekávaných pozdních přihlášek rezervuje prostor ve startovce se zárukou, že žádný ze souběžně startujících závodníků nebude mít stejnou trať. htmlhelp = HTML může být exportováno jako strukturovaná tabulka nebo jako volně formátovaný dokument (spíše podobný protokolům MeOSu). Můžeš také použít exportní šablony pro vlastní formátování: sloupce, JavaScriptové převracení stránek, automatické rolování, atd. Je možné přidat vlastní šablony přidáním '.template' souborů do datové složky MeOSu. Pokud použiješ šablonu, pak je třeba níže nastavit řadu parametrů. Přesná interpretace závisí na šabloně.\n\nPokud zvolíš , protokol a jeho nastavení jsou trvale uloženy v závodě. Pak jej můžeš použít s MeOSem coby webovým servrem (Služba 'Informační Server') nebo exportovat protokol automaticky v pravidelných intervalech. info:advanceinfo = Start služby pro okamžitý přenos výsledků selhal. Výsledky budou přijaty s několika-vteřinovým zpožděním. Toto je očekávané chování když je na počítači spuštěno vícero MeOS procesů. +info:customsplitprint = Pro tisk mezičasů můžeš použít přizpůsobený výpis. V editoru sestav jej navrhni a použij funkci 'Pro Mezičasy'.\n\nV tabulkovém režimu můžeš zvolit, kterou sestavu má která kategorie používat. +info:mapcontrol = MeOS nemůže rozpoznat režim jednotky, dokud není přímo připojena k počítači. Tudíž k určení typu je použit zaznamenaný kód ražení. Interpretaci můžeš upravit níže. Čísla přes 30 jsou vždy interpretovány jako kontroly.\n\nDej pozor se startovním ražením; může trvale přepsat nalosované startovací časy. info:multieventnetwork = K nastavení více než jedné etapy musíš pracovat lokálně. Ulož kopii závodu, otevři ji lokálně a převeď výsledky do další etapy. Pak uploaduj další etapu na server. +info:multiple_start = Závodník může startovat se stejným čipem vícekrát. Automatický nový záznam pro každé vyčtení. +info:nosplitprint = Nemohu otevřít danou sestavu.\n\nPoužije se výchozí. info:pageswithcolumns = Zobraz protokol po stránkách, s udaným počtem sloupců. Automaticky obnov data po každém kole. info:readout_action = X: Čip č. Y byl vyčten.\nRuční zásah potřebný. info:readout_queue = X: Čip č. Y byl vyčten.\nZařazen ke zpracování. +info:readoutbase = Aktivuj jednotku SI zvolením odpovídajícího COM-portu nebo hledáním připojených SI jednotek. Zvol Informace pro status zvoleného portu.\n\nInteraktivní vyčtení umožňuje přímé řešení problémů, jako třeba chybné číslo čipu. Nepoužívej tuto možnost, pokud jsou závodníci s potížemi obsluhováni zvlášť.\n\nKdyž chceš automaticky přidat nové závodníky, je použita databáze závodníků. Ražení je použito k nalezení (odhadnutí) správné kategorie. +info:readoutmore = Zamkni funkci aby nedošlo k nechtěným změnám.\n\nVýběr zvuku umožní signalizaci přehrávanou při vyčtení čipu.\n\nOtevři Vyčítací Okno ukáže nové okno navržené k zobrazení závodníkovi při vyčítání, ukazuje informace o posledním vyčtení.\n\nVícero startů na závodníka může být použito, pokud je na trati povoleno vícero pokusů. Nový další výsledek je vytvořen s každým vyčtením. +info:readoutwindow = Vyčítací okno zobrazuje informace z naposled vyčteného čipu. info:runnerdbonline = Jelikož jsi připojen k serveru, není možné editovat databázi oddílů a závodníků ručně. Proveď změny dříve, než odešleš závod na server. Také je možné nahradit stávající databázi na serveru importem nové databáze (z IOF XML). info:teamcourseassignment = Importovaný soubor obsahuje data větvení týmů. K jeho importu potřebuješ přípravit kompatibilní závod: \n\n1. Ujisti se, že kategorie mají správný počet kol.\n2. Zadej startovní čísla pro všechny kategorie. Použij Rychlá Nastavení na stránce Kategorie a vlož první startovní číslo v každé kategorii (při automatické volbě startovních čísel). Také můžeš napřed importovat týmy a přířadit startovní čísla jako obvykle.\n3. Naimportuje tratě. Můžeš i několikrát, pokud potřebuješ aktualizovat větvení. info_shortening = Zvol stávající trať která zkracuje současnou trať. Vícero úrovní zkrácení je možné. @@ -2388,6 +2450,7 @@ prefsAddress = Výchozí adresa prefsAdvancedClassSettings = Ukaž pokročilá nastavení kategorie prefsAutoSaveTimeOut = Interval automatického zálohování (ms) prefsAutoTie = Spoj závodníka/čip automaticky +prefsAutoTieRent = Automatická správa zapůjčených čipů prefsCardFee = Výchozí poplatek za čip prefsClient = Jméno klienta v síti prefsCodePage = Kódová tabulka pro 8-bitový text při importu/exportu. @@ -2407,6 +2470,9 @@ prefsEMail = e-mail prefsEliteFee = Výchozí vklad elity prefsEntryFee = Výchozí vklad prefsEventorBase = URL Eventoru +prefsExpResFilename = Výchozí jméno exportního souboru +prefsExpTypeIOF = Výchozí typ exportu +prefsExpWithRaceNo = Při exportu zahrň číslo závodu prefsExportCSVSplits = Zahrň mezičasy do csv exportu prefsExportFormat = Preferovaný exportní formát prefsFirstInvoice = První číslo faktury @@ -2511,6 +2577,7 @@ växlar på X plats med tiden Y = předává jako X s časem Y växlar på X plats, efter Y, på tiden Z = předává na X místě, po Y, s časem Z växlar på delad X plats med tiden Y = předává jako X s časem Y warn:changedtimezero = Změna počátečního času závodu s výsledky se nedoporučuje.\n\nPřeješ si přesto pokračovat? +warn:changeid = Položka External Id se většinou používá pro spojení s ostatními databázemi (např. přihláškové, výsledkové, ekonomické systémy). Pokud uděláš nesourodé změny, mohou vzniknout těžko pochopitelné potíže. warn:latestarttime = Užití startovních časů více než X hodin po čase nula není doporučeno, sic starší SI čipy podporují pouze 12 hodin.\n\nChceš přesto pokračovat? warn:missingResult = X závodníků stále nemá výsledky a proto nejsou zahrnuti.\n\nMěl bys pořešit závodníky v lese a zbytku dát status . warn:mysqlbinlog = Výkonostní varování: Nebylo možno vypnout binární logování. Odesílání dat může být pomalé.\n\nX @@ -2526,6 +2593,7 @@ warning:has_entries = Kategorie již má své závodníky. Změna v rozdělení warning:has_results = Kategorie již má výsledky. Změna v rozdělení úseků je v této fázi neobvyklá.\n\nChceš pokračovat? xml-data = xml data Äldre protokoll = Starý protokol +Äldre, från och med X år = Veteráni, X let a víc Ändra = Změna Ändra MeOS lokala systemegenskaper = Změň lokální systémová nastavení MeOSu Ändra X = Změň X @@ -2562,6 +2630,7 @@ xml-data = xml data Öppen = Otevřená Öppen klass = Otevřená kategorie Öppna = Otevřít +Öppna avläsningsfönster = Otevři vyčítací okno Öppna fil = Otevři soubor Öppna från aktuell tävling = Otevři z tohoto závodu Öppna föregående = Otevři předešlý diff --git a/code/danish.lng b/code/danish.lng index 9b57862..d86395f 100644 --- a/code/danish.lng +++ b/code/danish.lng @@ -19,6 +19,7 @@ Age above or equal implies senior/pensioner = Aldersgrænse for seniorer Age below or equal implies youth = Aldersgrænse for ungdom Aktivera = Aktivér Aktivera stöd för tider över 24 timmar = Understøt løb der varer mere end 24 timer +Aktivera stöd för tiondels sekunder = Aktiver uderstøttelse af tiendedels sekund. Aktuell tid = Aktuel tid AllPunches = Alle stemplinger Alla = Alle @@ -59,11 +60,12 @@ Anmälan mottagen = Tilmelding modtaget Anmälan måste hanteras manuellt = Tilmelding skal håndteres manuelt. Anmälda = Tilmeldte Anmälda per distrikt = Tilmeldte pr. kreds -Anmälningar (IOF (xml) eller OE-CSV) = Tilmeldinger (IOF-XML) eller OE-CSV) Anmälningar = Tilmeldinger +Anmälningar (IOF (xml) eller OE-CSV) = Tilmeldinger (IOF-XML) eller OE-CSV) Anmälningsavgift = Startafgift Anmälningsdatum = Tilmeldingsdato Anmälningsläge = Hurtig tilmelding +Anmälningstid = Tilmeldingtidspunkt Anonymt namn = Anonymt navn Anslut = Forbind Anslut till en server = Forbind til en server @@ -107,6 +109,7 @@ Använd endast en bana i klassen = Brug kun en bane i klassen Använd enhets-id istället för tävlings-id = Brug enheds-id i stedet for konkurrence-id Använd funktioner för fleretappsklass = Brug funktioner for klasser med flere etapper Använd första kontrollen som start = Brug første postenhed som start +Använd listan för sträcktidsutskrift = Brug listen for stræktidsudskrift Använd löpardatabasen = Brug løberdatabasen Använd om möjligt samma dator som användes vid senaste importen = Brug om muligt samme computer som blev brugt senest der blev importeret Använd sista kontrollen som mål = Brug sidste postenhed som målpost @@ -127,16 +130,19 @@ Automater = Autofunktioner Automatic rogaining point reduction = Beregnet pointreduktion ved rogaining Automatisera = Automatiser Automatisk = Automatisk +Automatisk hyrbrickshantering genom registrerade hyrbrickor = Automatisk håndtering af lejebrikker med præ-registrerede lejebrikker Automatisk lottning = Automatisk lodtrækning Automatisk omladdning = Automatisk opdatering Automatisk skroll = Automatisk rulning -Automatisk utskrift / export = Automatisk udskrift / eksport Automatisk utskrift = Automatisk udskrift +Automatisk utskrift / export = Automatisk udskrift / eksport +Automatnamn = Navn på autofunktion Av MeOS: www.melin.nu/meos = Af MeOS: www.melin.nu/meos Available symbols = Tilgængelige symboler Avancerat = Avanceret Avbockade brickor = Afkrydsede brikker Avbryt = Afbryd +Avbryt inläsning = afbryd indlæsning Avdrag = Fradrag Avgift = Afgift Avgifter = Afgifter @@ -161,8 +167,8 @@ Bad file format = Forkert filformat Bakgrund = Baggrund Bakgrundsfärg = Baggrundsfarve Bakåt = Tilbage -Bana %d = Bane %d Bana = Bane +Bana %d = Bane %d Bana med slingor = Bane med sløjfer Banan används och kan inte tas bort = Banen er i brug og kan ikke fjernes Banan måste ha ett namn = Banen skal have et navn @@ -171,8 +177,8 @@ Banan saknas = Banen mangler Banans kontroller ger för få poäng för att täcka poängkravet = Banens poster giver ikke tilstrækkeligt med points til at dække pointkravet Bananvändning = Brug af bane Banmall = Baneskabelon -Banor (antal kontroller) = Baner (antal poster) Banor = Baner +Banor (antal kontroller) = Baner (antal poster) Banor för %s, sträcka %d = Baner for %s, tur %d Banor, IOF (xml) = Baner, (IOF-XML) Banor, OCAD semikolonseparerat = Baner, OCAD semikolonsepareret @@ -184,7 +190,10 @@ Bantilldelning hänvisar till en löpare (X) som saknas i laget (Y) = Tildelning Bantilldelning, individuell = Banetildeling, individuel Bantilldelning, stafett = Banetildeling, stafet Bantilldelningslista - %s = Banetildelingsliste - %s +Basera på en tidigare tävling = Baser på et tidligere løb +Baserad på X = Baseret på X Basintervall (min) = Basisinterval (min) +Batteridatum = Batteridato Batteristatus = Batteristatus Begränsa antal per klass = Begræns antal pr. klasse Begränsa antal rader per sida = Begræns antal rækker per side @@ -213,18 +222,19 @@ BoldLarge = Fed, stor BoldSmall = Fed, lille Bomkvot = Bom kvotient Bommade kontroller = Poster med tidstab +Bomtid = Tidstab Bomtid (max) = Tidstab (max) Bomtid (medel) = Tidstab (gennemsnit) Bomtid (median) = Tidstab (median) -Bomtid = Tidstab Bomtid: X = Tidstab: X Borttagna: X = Fjernede: X -Bricka %d används redan av %s och kan inte tilldelas = Brik %d bruges af %s og kan ikke tildeles Bricka = Brik +Bricka %d används redan av %s och kan inte tilldelas = Brik %d bruges af %s og kan ikke tildeles Bricka X = Brik X Bricka X används också av = Brik X bruges også af Brickan används av X = Brikken bruges af X Brickan redan inläst = Brikken er allerede aflæst +Brickavläsning = Brikaflæsning Brickhantering = Brikhåndtering Brickhyra = Leje af brik Bricknr = Brik nummer @@ -238,12 +248,15 @@ Byt till vakansplats i rätt klass (om möjligt) = Skift til vakant plads i korr COM-Port = COM-Port Calculate and apply forking = Beregn og brug gafling Cancel = Annuller +Cannot represent ID X = Kan ikke repræsentere ID 'X' Centrera = Centrer Check = Check Check: X = Check: X +Checkenhet = Check enhed Choose result module = Vælg resultatmodul ClassAvailableMaps = Tilgængelige kort for klasse ClassCourseResult = Klasse, bane, resultater +ClassDefaultResult = Klasse, standardresultater ClassFinishTime = Klasse, måltid ClassKnockoutTotalResult = Klasse, knock-out, samlet resultat ClassLength = Banelængde for klasse @@ -267,16 +280,17 @@ Climb (m) = Stigning (m) Club = Klub Club and runner database = Klub og løber database Club id number = Klub id nummer +ClubClassStartTime = Klub, klasse, starttid ClubName = Klub ClubRunner = Klub / løber +ClubTeam = Klub (Teams) Clubs = Klubber CmpDate = Løbsdato CmpName = Løbsnavn Control = Post -Control = Post Control Overview = Post oversigt -Control Statistics - X = Post statistik - X Control Statistics = Post statistik +Control Statistics - X = Post statistik - X ControlClasses = Klasser for post ControlCodes = koder for post ControlCourses = Baner for post @@ -294,6 +308,7 @@ CourseClasses = Banes klasser CourseClimb = Banens højdemeter CourseLength = Banelængde, specifik bane CourseName = Banens navn +CourseNumber = Bane nummer CoursePunches = Stemplinger (for bane) CourseResult = Bane, resultater CourseShortening = Baneafkortninger @@ -311,8 +326,8 @@ Database is used and cannot be deleted = Databasen er i brug og kan ikke slettes Databaskälla = Databaskilde Databasvarning: X = Database advarsel: X Datorröst som läser upp förvarningar = Computerstemme der læser forvarslinger op -Datum (för första start) = Dato (for første start) Datum = Dato +Datum (för första start) = Dato (for første start) Datumfilter = Datofilter Debug = Afprøv Debug Output = Resultat af afprøvning @@ -330,9 +345,9 @@ Dela klassen = Del klassen Dela klubbvis = Del klubbvis Dela slumpmässigt = Del tilfældigt Dela upp = Del op +Deltagare = Deltagere Deltagare %d = Deltagere %d Deltagare (kvarvarande) = Deltagere (tilbage) -Deltagare = Deltagere Deltagaren 'X' deltar i patrullklassen 'Y' men saknar patrull. Klassens start- och resultatlistor kan därmed bli felaktiga = Deltageren 'X' deltager i patruljeklassen 'Y' men savner patrulje. Klassens start- och resultatlister kan derfor blive fejlbehæftede Deltagaren 'X' deltar i stafettklassen 'Y' men saknar lag. Klassens start- och resultatlistor kan därmed bli felaktiga = Deltageren 'X' deltager i stafettklasse 'Y' men savner hold. Klassens start- och resultatlister kan derfor blive fejlbehæftede Deltagaren 'X' saknar klass = Deltagar 'X' savner klasse @@ -347,6 +362,7 @@ Det finns anmälningsdata för flera etapper = Det findes timeldingsdata for fle Det finns multiplia Id-nummer för personer = Der findes multiple Id-numre for personer Det går endast att sätta in vakanser på sträcka 1 = Der kan kun indsættes vakante pladser på første tur Det här programmet levereras utan någon som helst garanti. Programmet är = Dette program leveres uden nogen som helst garanti. Programmet er +Det uppskattade antalet startade lag i klassen är ett lämpligt värde = Det skønnede antal hold i klassen er en passende værdi Deviation +/- from expected time on course leg = Afvigelse +/- fra forventet tid på strækket Direkt tidtagning = Direkte tidtagning Direktanmälan = Tilmelding på stævnepladsen @@ -357,8 +373,11 @@ Do you want to clear the card memory? = Vil du slette indlæste brikdata? Don't know how to align with 'X' = Kan ikke justeres i forhold til 'X' Du kan använda en SI-enhet för att läsa in bricknummer = Du kan bruge en SI enhed til at indlæse nummeret på brikken Du kan importera banor och klasser från OCADs exportformat = Du kan importere baner og klasser i OCAD's eksportformat +Du kan justera tiden för en viss enhet = Du kan justere tiden for en enkelt enhed +Du måste ange minst två gafflingsvarienater = Der skal angives mindst to gafflingsvarianter Du måste välja en klass = Du skal vælge en plads Duplicera = Dupliker +Duplicerad nummerlapp: X, Y = Duplikeret brystnummer: X, Y Dölj = Skjul Döp om = Døb om Döp om X = Døb X om @@ -405,19 +424,22 @@ En gafflad sträcka = En gaflet tur En klass kan inte slås ihop med sig själv = En klasse kan ikke slås sammen med sig selv En klubb kan inte slås ihop med sig själv = En klub kan ikke slås sammen med sig selv Endast en bana = Kun en bane -Endast grundläggande (enklast möjligt) = Kund grundlæggende(så simpelt som muligt) Endast grundläggande = Grundfunktioner +Endast grundläggande (enklast möjligt) = Kund grundlæggende(så simpelt som muligt) Endast på obligatoriska sträckor = Håndter kun obligatoriske stræk. +Endast tidtagning = Kun tidtagning Endast tidtagning (utan banor) = Kun tidtagning (uden baner) Endast tidtagning (utan banor), stafett = Kun tidtagning (uden baner), stafet -Endast tidtagning = Kun tidtagning +Enhet = Enhed Enhetens ID-nummer (MAC) = Enhedens ID (MAC) +Enhetskod = Enhedskode Enhetstyp = Enhedstype EntryTime = Tilmeldingstidspunkt Error in result module X, method Y (Z) = Fejl i resultatmodul 'X', metode 'Y'\n\nZ Etapp = Etape Etapp X = Etape X Etappresultat = Etaperesultater +Ett långt tävlingsnamn kan ge oväntad nerskalning av utskrifter = Et langt løbsnavn kan medføre en uønsket nedskalering af udskrevne lister Ett okänt fel inträffade = Der er opstået en ukendt fejl Ett startblock spänner över flera starter: X/Y = En startblok spænder over flere starter: X/Y Ett startintervall måste vara en multipel av basintervallet = Et startinterval skal være et multiplum af basisinterval @@ -429,8 +451,8 @@ Exempel = Eksempel Export av resultat/sträcktider = Eksport af resultater / stræktider Export language = Eksportsprog Export split times = Eksporter mellemtider -Exportera / Säkerhetskopiera = Eksporter / Sikkerhedskopi Exportera = Eksporter +Exportera / Säkerhetskopiera = Eksporter / Sikkerhedskopi Exportera alla till HTML = Eksporter alle som HTML Exportera alla till PDF = Eksporter alt som PDF Exportera datafil = Eksporter datafil @@ -497,8 +519,8 @@ Filen (X) är en listdefinition = Filen (X) er en definition af en liste Filen (X) är en resultatmodul = Filen (X) er et resultatmodul Filen (X) är inte en MeOS-tävling = Filen (X) är ikke et MeOS-løb Filen finns redan: X = Filen findes allerede: X -Filnamn (OCAD banfil) = Filnavn (OCAD banefil) Filnamn = Filnavn +Filnamn (OCAD banfil) = Filnavn (OCAD banefil) Filnamn IOF (xml) eller OE (csv) med löpare = Filenavn (IOF-XML) eller (OE-CSV) med løbere Filnamn IOF (xml) med klubbar = Filnavn (IOF-XML) med klubber Filnamn IOF (xml) med löpare = Filnavn (IOF-XML) med løbere @@ -526,10 +548,11 @@ Finish time for each team member = Måltid for hvert holdmedlem FinishTime = Måltid, navn FinishTimeReverse = Omvendt måltid (sidste først) First to finish = Først gennemført -Flera banor / stafett / patrull / banpool = Flere baner / Stafet / Patrulje / Frit banevalg Flera banor = Flere baner +Flera banor / stafett / patrull / banpool = Flere baner / Stafet / Patrulje / Frit banevalg Flera banor/stafett = Flere baner / Stafet Flera lopp i valfri ordning = Flere løb i vilkårlig rækkefølge +Flera starter per deltagare = Flere starter for hver deltager Flytta deltagare från överfulla grupper = Flyt deltagere væk fra overfulde grupper Flytta höger = Flyt til højre Flytta ner = Flyt ned @@ -558,9 +581,9 @@ Från lag = Fra hold Från laget = Fra holdet Från löpardatabasen = Fra løberdatabase Från löpardatabasen i befintliga klubbar = Fra løberdatabase fra klubber der er kendt +Fullskärm = Fuldskærm Fullskärm (rullande) = Fuldskærm (rullende) Fullskärm (sidvis) = Fuldskærm (side for side) -Fullskärm = Fuldskærm Funktion = Funktion Funktioner = Funktioner Funktioner i MeOS = Funktioner i MeOS @@ -569,14 +592,14 @@ Färg = Farve Färre slingor = Færre sløjfer Födelseår = Fødselsår Följande deltagare deltar ej = Følgende deltagere deltager ikke -Följande deltagare har bytt klass (inget totalresultat) = Følgende deltagere har skiftet klasse (intet samlet resultat) Följande deltagare har bytt klass = Følgende deltagere har skiftet klasse +Följande deltagare har bytt klass (inget totalresultat) = Følgende deltagere har skiftet klasse (intet samlet resultat) Följande deltagare har tilldelats en vakant plats = Følgende deltagere er tildelt en vakant plads Följande deltagare är anmälda till nästa etapp men inte denna = Følgende deltagere er tilmeldt næste etape, men ikke denne Följande deltagare är nyanmälda = Følgende deltagere er nytilmeldte Följande deltagare överfördes ej = Følgende deltagere blev ikke overført -Fönster (rullande) = Vindue (rullende) Fönster = Vindue +Fönster (rullande) = Vindue (rullende) För att delta i en lagklass måste deltagaren ingå i ett lag = En deltager skal være på et hold for at kunne deltage i en holdklasse. För att ändra måltiden måste löparens målstämplingstid ändras = For at ændre måltid, skal løberens målstemplingstid ændres För muspekaren över en markering för att få mer information = Før cursoren hen over en markering for at få mere information @@ -659,8 +682,8 @@ Hoppar över stafettklass: X = Spring stafetklasse over: X Huvudlista = Hovedliste Hyravgift = Lejeafgift Hyrbricka = Lejebrik -Hyrbricksrapport - %s = Lejebriksrapport - %s Hyrbricksrapport = Lejebriksrapport +Hyrbricksrapport - %s = Lejebriksrapport - %s Hyrd = Lejet Hämta (efter)anmälningar från Eventor = Hent (efter)tilmeldinger fra Eventor Hämta data från Eventor = Hent data fra Eventor @@ -677,8 +700,8 @@ Hämtar klasser = Henter klasser Hämtar klubbar = Henter klubber Hämtar löpardatabasen = Henter løberdatabasen Hämtar tävling = Henter løb -Händelser - tidslinje = Begivenheder - tidslinje Händelser = Begivenheder +Händelser - tidslinje = Begivenheder - tidslinje Håll ihop med = Hold kolonner samlet Hög avgift = Forhøjet afgift Höger = Højre @@ -695,6 +718,8 @@ IP-adress eller namn på en MySQL-server = IP addresse eller navn på en MySQL s Id = Id Identifierar X unika inledningar på banorna = Identificerer X unikke indledninger på banerne Ignorera startstämpling = Ignorer startstempling +Ignorerade X duplikat = Ignorerede X duplikater +Image = Image Importera = Importer Importera IOF (xml) = Importer (IOF-XML) Importera anmälda = Importer tilmeldte @@ -735,8 +760,8 @@ Individual results in a club = Individuelle resultater indenfor klub. Individuell = Individuel Individuell resultatlista, alla lopp = Individuel resultatliste, alle løb Individuell resultatlista, sammanställning av flera lopp = Individuel resultatliste, sammentælling af flere løb -Individuell resultatlista, visst lopp (STOR) = Individuel resultatliste, bestemt løb (STOR) Individuell resultatlista, visst lopp = Individuel resultatliste, bestemt løb +Individuell resultatlista, visst lopp (STOR) = Individuel resultatliste, bestemt løb (STOR) Individuell startlista, visst lopp = Individuel startliste, bestemt løb Individuell tävling = Individuelt løb Individuella deltagare = Individuelle deltagere @@ -749,12 +774,12 @@ Info = Information Infoga version: X = Tilføj version: X Informationsserver = Informationsserver Inga = Ingen -Inga bommar registrerade = +Inga bommar registrerade = Ingen tidstab detekteret på strækkene Inga deltagare = Ingen deltagere Inga klasser tillåter direktanmälan. På sidan klasser kan du ändra denna egenskap. = Ingen klasser tillader tilmeldong på stævneplads.\n\nDu kan ændre dette på siden klasser. Inga vakanser tillgängliga. Vakanser skapas vanligen vid lottning = Ingen vakante. Vakante pladser oprettes normalt ved lodtrækning -Ingen / okänd = Ingen / ukendt Ingen = Ingen +Ingen / okänd = Ingen / ukendt Ingen bana = Ingen bane Ingen deltagare matchar sökkriteriet = Ingen deltagere matcher søgekriteriet Ingen deltagare vald = Ingen deltagere valgt @@ -764,20 +789,26 @@ Ingen löpare saknar bricka = Ingen løbere mangler SI-brik Ingen matchar 'X' = Ingen matcher 'X' Ingen nummerlapp = Intet brystnummer Ingen parstart = Individuel start +Ingen reducerad avgift = Ikke reduceret afgift Ingen rogaining = Intet pointløb +Ingen[competition] = Ingen [løb] Inget filter = Intet filter Inget nummer = Intet nummer Inkludera bana = Inkluder bane +Inkludera bomanalys = Inkluder analyse af tidstab +Inkludera individuellt resultat = Inkluder individuelt resultat Inkludera information om flera lopp per löpare = Inkluder information om flere løb for den enkelte løber Inkludera resultat från tidigare etapper = Inkluder resultater fra forudgående etapper +Inkludera sträcktider = Inkluder stræktider +Inkludera tempo = Inkluder tempo Inkommande = Indkommende Inläst bricka ställd i kö = Aflæst brik sat i kø Inlästa brickor = Aflæste brikker Inlästa stämplar = Indlæs stemplinger Inmatning av mellantider = Indtastning af mellemtider Inmatning online = Online indlæsning -Input Results - X = Input resultater - X Input Results = Input resultater +Input Results - X = Input resultater - X Inspekterar klasser = Undersøger klasser Installera = Installer Installerbara listor = Installerbare lister @@ -787,8 +818,8 @@ Inställningar startbevis = Instilliger for udskrift af startkvittering Inställningar sträcktidsutskrift = Indstilling af stræktidsudskrifter Interaktiv inläsning = Interaktiv indlæsning Internal Error, identifier not found: X = Intern fejl, identifier not found: X -Intervall (sekunder). Lämna blankt för att uppdatera när tävlingsdata ändras = Interval (sekunder). Efterlad blank for at opdatere når løbsdata ændres Intervall = Interval +Intervall (sekunder). Lämna blankt för att uppdatera när tävlingsdata ändras = Interval (sekunder). Efterlad blank for at opdatere når løbsdata ændres Intervallet måste anges på formen MM:SS = Intervallet skal angives som MM:SS Invalid filter X = Ugyldigt filter X Invalid font X = Ugyldig tegnsæt X @@ -815,9 +846,9 @@ Klart. X patruller importerade = Færdig. X patruljer importeret Klart. X värden tilldelade = Klar, X værdier er tildelt. Klart: alla klasser lottade = Færdig. Alle klasser er lodtrukne. Klart: inga klasser behövde lottas = Færdig: Ingen klasser behøvede lodtrækning +Klass = Klasse Klass %d = Klasse %d Klass / klasstyp = Klasse / Klassetype -Klass = Klasse Klass X = Klasse X Klass att slå ihop = Klasser der slås sammen Klass saknad = Manglende klasse @@ -832,8 +863,8 @@ Klassen måste ha ett namn = Klassen skal have et navn Klassen saknas = Klassen mangler Klassen är full = Klassen er fuld Klassens bana = Klassens bane -Klasser (IOF, xml) = Klasser (IOF-XML) Klasser = Klasser +Klasser (IOF, xml) = Klasser (IOF-XML) Klasser där nyanmälningar ska överföras = Klasser hvortil nytilmeldinger skal overføres Klasserna X och Y har samma externa id. Använd tabelläget för att ändra id = Klasserne X og Y har samme eksterne id. Brug tabeltilstand til at rette id Klassinställningar = Klasseindstillinger @@ -849,16 +880,16 @@ Klubb = Klub Klubb att ta bort = Klub der fjernes Klubb: X = Klub: X KlubbId = Klub Id -Klubbar (IOF, xml) = Klubber (IOF-XML) Klubbar = Klubber +Klubbar (IOF, xml) = Klubber (IOF-XML) Klubbar som inte svarat = Klubber som ikke har svaret Klubbdatabasen = Klubdatabasen Klubblös = Uden klub Klubbresultat = Klubresultater -Klubbresultatlista - %s = Klubresultatliste - %s Klubbresultatlista = Klubresultatliste -Klubbstartlista - %s = Klubstartliste - %s +Klubbresultatlista - %s = Klubresultatliste - %s Klubbstartlista = Klubstartliste +Klubbstartlista - %s = Klubstartliste - %s Klungstart = Gruppevis start Knockout sammanställning = Knock-out opsummering Knockout total = Knock-out samlet @@ -876,8 +907,8 @@ Kommunikationen med en SI-enhet avbröts = Kommunikationen med en SI-enhed blev Kontant = Kontant Kontant betalning = Kontant betaling Konto = Konto -Kontroll %s = Post %s Kontroll = Post +Kontroll %s = Post %s Kontroll X = Post X Kontroll inför tävlingen = Kontrol før løbet Kontrollen används och kan inte tas bort = Posten er i brug og kan ikke fjernes @@ -914,10 +945,11 @@ Källkatalog = Mappe at hente fra Kön = Køn Kör kontroll inför tävlingen = Foretag kontrol før løbet Ladda upp öppnad tävling på server = Upload åbnet løb til server +Lag = Hold Lag %d = Hold %d Lag + sträcka = Hold + tur -Lag = Hold Lag och stafett = Hold og stafet +Lag utan nummerlapp: X = Hold uden brystnummer: X Lag(flera) = Hold Laget 'X' saknar klass = Der er ikke angivet klasse for holdet 'X' Laget hittades inte = Holdet blev ikke fundet @@ -972,8 +1004,8 @@ Lopp %d = Løb %d Lopp %s = Løb %s Lopp X = Løb X Lopp-id = Løbs ID -Lotta / starttider = Lodtrækning / starttider Lotta = Træk lod +Lotta / starttider = Lodtrækning / starttider Lotta flera klasser = Lodtrækning flere klasser Lotta klassen = Lodtrækning, klasse Lotta klassen X = Lodtrækning, klasse 'X' @@ -994,6 +1026,7 @@ Lyssna = Lyt Lyssnar på X = Lytter på X Lägg till = Tilføj Lägg till alla = Tilføj alle +Lägg till bild = Tilføj billede Lägg till en ny rad i tabellen (X) = Tilføj række i tabellen (X) Lägg till klasser = Tilføj klasser Lägg till ny = Tilføj ny @@ -1002,8 +1035,8 @@ Lägg till rad = Tilføj række Lägg till stämpling = Tilføj stempling Lägger till klubbar = Tilføjer klubber Lägger till löpare = Tilføjer løbere -Längd (m) = Længde (m) Längd = Længde +Längd (m) = Længde (m) Längsta svarstid: X ms = Længste svarstid: X ms Längsta tid i sekunder att vänta med utskrift = Det længste, i sekunder, der ventes med udskrift Länk till resultatlistan = Link til resultatlisten @@ -1062,6 +1095,7 @@ Mata in första nummerlappsnummer, eller blankt för att ta bort nummerlappar = Mata in radiotider manuellt = Indtast radiotider manuelt Matched control ids (-1 for unmatched) for each team member = Matchende kontrol id'er (-1 for umatchet) for hvert holdmedlem Max antal brickor per sida = Max antal Si-brikker per side +Max antal gaffllingsvarianter att skapa = Maksimalt antal gafflinger der skal dannes Max antal gemensamma kontroller = Maks. antal fælles poster Max parallellt startande = Maks. antal samtidigt startende Max. vakanser (per klass) = Maks. vakante (pr klasse) @@ -1111,6 +1145,7 @@ Multipel = Multiple MySQL Server / IP-adress = MySQL Server / IP-addresse Män = Mænd Mål = Mål +Målenhet = Målenhed Målfil = Destinationsfil Målstämpling saknas = Manglende målstempling Målstämpling tillåts inte (X) = Målstempling ikke tilladt (X) @@ -1141,6 +1176,8 @@ Normalavgift = Normal afgift Not implemented = Ikke implementeret Not yet implemented = Endnu ikke tilgægelig Nr = Nummer +NumEntries = Antal tilmeldinger +NumStarts = Antal startende Number of shortenings = Antal afkortninger af baner Nummerlapp = Brystnummer Nummerlapp, SI eller Namn = Brystnummer, SI-brik eller Navn @@ -1269,8 +1306,8 @@ Postkod = Postnummer Poäng = Points Poäng E[stageno] = Point E Poäng in = Points i -Poängavdrag (per minut) = Pointfradrag (pr minut) Poängavdrag = Pointfradrag +Poängavdrag (per minut) = Pointfradrag (pr minut) Poängavdrag per påbörjad minut = Pointfradrag for hvert påbegyndt minut Poänggräns = Pointgrænse Poängjustering = Pointjustering @@ -1285,6 +1322,7 @@ Printing failed (X: Y) Z = Utskrivning fejlede (X: Y) Z Prioritering = Prioritering Prisutdelningslista = Prisuddelingsliste Programinställningar = Programindstillinger +Programmera stationen utan AUTOSEND = Slå AUTO SEND fra i SPORTident enheden Prolog + jaktstart = Prolog + jagtstart Prologue + Pursuit = Prolog + Jagtstart Publicera resultat = Offentliggør resultat @@ -1326,8 +1364,8 @@ Radera vakanser = Slet vakante Radio = Radio Radio tillåts inte (X) = Radioposter ikke tilladt (X) Radiotider, kontroll = Radiotider, post -Ranking (IOF, xml, csv) = Rangliste (IOF, XML, CSV) Ranking = Rangliste +Ranking (IOF, xml, csv) = Rangliste (IOF, XML, CSV) Rapport = Rapport Rapport inför = Rapport før Rapporter = Rapporter @@ -1341,6 +1379,8 @@ Redigera listpost = Ret listepost Redigera sträcklängder = Ret længde af stræk Redigera sträcklängder för X = Ret længder af stræk for 'X' Reducerad avg = Reduceret afgift +Reducerad avgift = Nedsat avgift +Reducerad avgift för = Nedsat afgift for Reduktionsmetod = Reduktionsmetode Referens = Reference Region = Region @@ -1371,11 +1411,11 @@ ResultModuleNumber = Resultatmodul: Nummer ResultModuleNumberTeam = Resultat Modul: Placering (for hold) ResultModuleTime = Resultmodul: Tid ResultModuleTimeTeam = Resultat Modul: Samlet tid (for hold) +Resultat = Resultater Resultat && sträcktider = Resultater && stræktider Resultat (STOR) = Resultater (STOR) Resultat - %s = Resultater - %s Resultat - X = Resultater - X -Resultat = Resultater Resultat banvis per klass = Resultater banevis pr klasse Resultat efter klass och bana - X = Resultat efter klasse og bane - X Resultat efter sträcka X = Resultat efter tur X @@ -1384,8 +1424,8 @@ Resultat från tidigare etapper = Resultater fra tidligere etaper Resultat för ett visst lopp = Resultater for et bestemt løb Resultat lopp X - Y = Resultater løb X - Y Resultat online = Resultater online -Resultat per bana - X = Resultater pr bane - X Resultat per bana = Resultater pr bane +Resultat per bana - X = Resultater pr bane - X Resultat vid målstämpling = Resultater efter målstempling Resultat, generell = Resultater, generelt Resultat, individuell = Resultater, individuelle @@ -1396,9 +1436,8 @@ Resultatlista – inställningar = Resultatliste – indstillinger Resultatlistor = Resultatlister Resultatmodulen används i X = Resultatmodulet bruges i X Resultatuträkning = Resultatberegning -Resultatutskrift / export = Udskriv resultater / eksporter Resultatutskrift = Udskriv resultater -Rogaining = Pointløb +Resultatutskrift / export = Udskriv resultater / eksporter Rogaining = Rogaining Rogaining points before automatic reduction = Rogaining point før automatisk reduktion Rogaining points for each team member = Pointløbs points for hvert holdmedlem @@ -1444,6 +1483,7 @@ Runner/team total running time = Løber/hold samlet løbstid Runner/team total status = Løber/hold samlet status RunnerAge = Løbers alder RunnerBib = Løbers brystnummer +RunnerBirthDate = Fødselsdato RunnerBirthYear = Løbers fødselsår RunnerCard = Briknummer RunnerCardVoltage = SIAC batterispænding @@ -1521,6 +1561,7 @@ SOFT-avgift = DO-F afgift SOFT-lottning = Svensk lodtrækning SRR Dongle = SRR Dongle Saknad starttid = Manglende starttid +Saknat lag mellan X och Y = Mangler hold mellem X og Y Samlade poäng = Samlet antal point Samma = Samme Samma bastävling = Samme basisløb @@ -1546,6 +1587,7 @@ Senast sedd: X vid Y = Sidst set: X ved Y Server = Server Server startad på X = Server startet på X Server startad på port X = Server er startet på port X +Server version: X = Server version: X Server: [X] Y = Server: [X] Y Several MeOS Clients in a network = Flere MeOS-klienter i et netværk Several races for a runner = Flere løb for en løber @@ -1553,10 +1595,11 @@ Several stages = Flere etaper Short = Kort Shortest time in class = Korteste tid i klassen Show forking = Vis gaflinger -Sidbrytning mellan klasser / klubbar = Sideskift mellem klasser / klubber Sidbrytning mellan klasser = Sideskift mellem klasser +Sidbrytning mellan klasser / klubbar = Sideskift mellem klasser / klubber Sidor per skärm = Sider per skærm Simulera inläsning av stämplar = Simuler aflæsning af stemplinger +Sist = Sidst Sista betalningsdatum = Sidste betalingsdato Sista ordinarie anmälningsdatum = Sidste ordinære tilmeldingsdato Sista start (nu tilldelad) = Sidste start (nu tildelt) @@ -1566,6 +1609,7 @@ Ska X raderas från tävlingen? = Skal X fjernes fra løbet? Skalfaktor = Skaleringsfaktor Skapa = Opret Skapa anonyma lagmedlemmar = Opret anonyme deltagere på hold +Skapa en klass för varje bana = Dan en klasse for hver bane Skapa en ny tävling med data från Eventor = Dan et nyt løb med data fra Eventor Skapa en ny, tom, tävling = Opret et nyt, tomt, løb Skapa fakturor = Dan fakturaer @@ -1576,6 +1620,7 @@ Skapa tävlingen = Opret løb Skapad av = Oprettet af Skapade en bana för klassen %s med %d kontroller från brickdata (SI-%d) = Oprettede en bane for klassen %s med %d poster ud fra SI-%d Skapade en lokal kopia av tävlingen = Oprettede en lokal kopi af løbet +Skapade lokal säkerhetskopia (X) innan sammanslagning = Dan en lokal sikkerhedskopi før sammenlægning Skapar ny etapp = Opretter ny etape Skapar ny tävling = Opretter nyt løb Skapar saknad klass = Opretter manglende klasse @@ -1601,8 +1646,8 @@ Skriv ut rapporten = Udskriv rapporten Skriv ut startbevis = Udskriv Startkvittering Skriv ut startbevis för deltagaren = Udskriv startkvittering for løber Skriv ut sträcktider = Udskriv stræktider -Skriv ut tabellen (X) = Udskriv tabellen (X) Skriv ut tabellen = Udskriv tabellen +Skriv ut tabellen (X) = Udskriv tabellen (X) Skriv över existerande bricknummer? = Overskriv eksisterende briknummer? Skrivare = Printer Skrivarinställningar = Printer indstilling @@ -1615,8 +1660,8 @@ Slutresultat = Endelige resultater Sluttid = Sluttid Slå ihop = Slå sammen Slå ihop X = Slå X sammen -Slå ihop klass: X (denna klass behålls) = Slå klasse X sammen: (behold denne klasse) Slå ihop klass: X = Slå klasse X sammen +Slå ihop klass: X (denna klass behålls) = Slå klasse X sammen: (behold denne klasse) Slå ihop klasser = Slå klasser sammen Slå ihop klubb = Slå klub sammen Slå ihop med = Slå sammen med @@ -1644,6 +1689,7 @@ Spara i aktuell tävling = Gem i aktuelt løb Spara inmatade tider i tävlingen utan att tilldela starttider = Gem indlæste tider i løbet uden at tildele starttid Spara inställningar = Gem indstillinger Spara laguppställningar = Gem holdopstillinger +Spara oparad bricka = Gem uparret Si brik Spara på disk = Gem på disk Spara som = Gem som Spara som PDF = Gem som PDF @@ -1651,6 +1697,7 @@ Spara som fil = Gem som fil Spara starttider = Gem starttider Spara sträcktider till en fil för automatisk synkronisering med WinSplits = Gem stræktider i en fil for automatisk synkronisering med WinSplits Spara tid = Gem tid +Sparade automater = Gemte Autofunktioner (Tjenester) Sparade listval = Gemte listevalg Speaker = Speaker Speakerstöd = Speaker funktion @@ -1659,17 +1706,17 @@ SportIdent = SPORTident Språk = Sprog Spänning = Spænding Stad = By +Stafett = Stafet Stafett (sammanställning) = Stafet (sammenfatning) Stafett - sammanställning = Stafet - sammenfatning Stafett - sträcka = Stafet - tur Stafett - total = Stafet - total -Stafett = Stafet Stafettklasser = Stafetklasser Stafettresultat = Stafet Resultater Stafettresultat, delsträckor = Stafetresultater, delstræk Stafettresultat, lag = Stafetresulater, hold -Stafettresultat, sträcka (STOR) = Stafetresultater, tur (STOR) Stafettresultat, sträcka = Stafetresultater, tur +Stafettresultat, sträcka (STOR) = Stafetresultater, tur (STOR) Standard = Standard Start = Start Start nr = Start nr @@ -1689,17 +1736,18 @@ Startbevis = Startkvittering Startbevis X = Startkvittering X Startblock = Startblok Startblock: %d = Startblok: %d +Startenhet = Start enhed Startgrupp = Startgruppe Startgrupp med id X tilldelad Y finns inte = Startgruppe med id X defineret for Y findes ikke Startgrupper = Startgrupper Startgrupperna X och Y överlappar = Startgrupperne X och Y overlapper hinanden -Startintervall (min) = Startinterval (min) Startintervall = Startinterval +Startintervall (min) = Startinterval (min) Startintervallet får inte vara kortare än basintervallet = Startinterval må ikkke være kortere end basisinterval +Startlista = Startliste Startlista %%s - sträcka %d = Startlista %%s - stræk %d Startlista - %s = Startliste - %s Startlista - X = Startliste - X -Startlista = Startliste Startlista ett visst lopp = Startliste for et specifikt løb Startlista lopp X - Y = Startliste løb X - Y Startlista, banvis = Startliste, banevis @@ -1712,8 +1760,8 @@ Startmetod = Startmetode Startnamn = Startnavn Startnummer = Startnummer Startstämpling tillåts inte (X) = Startstempling ikke tilladt (X) -Starttid (HH:MM:SS) = Starttid (HH:MM:SS) Starttid = Starttid +Starttid (HH:MM:SS) = Starttid (HH:MM:SS) Starttid: X = Starttid: X Starttiden är definerad genom klassen eller löparens startstämpling = Starttiden er defineret ud fra klassen eller ud fra løberens startstempling Starttiden är upptagen = Starttiden er optaget @@ -1737,6 +1785,7 @@ Status code for not starting = Statuskode for ikke startet Status code for running out-of-competition = Statuskode for udenfor konkurrance (OOC) Status for each team member = Status for hvert holdmedlem Status in = Status ind +Status inte OK (röd utgång) = Status er ikke OK (rød udgang) Status matchar inte data i löparbrickan = Status matcher ikke data i SI-brikken. Status matchar inte deltagarnas status = Status matcher ikke deltagerens status. Stigning = Stigning @@ -1751,17 +1800,18 @@ Struken med återbetalning = Afbud med tilbagebetaling Struken utan återbetalning = Afbud uden tilbagebetaling Strukturerat exportformat = Struktureret eksportformat Strukturerat webbdokument (html) = Struktureret webdokument (html) -Sträcka %d = Tur %d Sträcka = Tur +Sträcka %d = Tur %d Sträcka X = Tur X Sträcka att lotta = Ture til lodtrækning Sträckans banor = Strækkets baner +Sträcktider = Stræktider Sträcktider (WinSplits) = Stræktider (WinSplits) Sträcktider / WinSplits = Stræktider / WinSplits -Sträcktider = Stræktider Sträcktider i kolumner (för standardpapper) = Stræktider i kolonner (på standard papirformat) Sträcktider/WinSplits = Stræktider/WinSplits Sträcktidsfil = Stræktidsfil +Sträcktidslista = Stræktidsliste Sträcktidsutskrift = Udskriv stræktider Sträcktidsutskrift[check] = Udskriv stræktider automatisk Sträcktilldelning, stafett = Turtildeling, stafet @@ -1799,8 +1849,8 @@ Säkerhetskopiering = Interval Backup Sätt okända löpare utan registrering till = Sæt ukendte løbere uden registrering til Sätt som oparad = Sæt som uparret Sätter reptid (X) och omstartstid (Y) för = Sætter sidste skiftetid (X) og omstarttid (Y) for -Sök (X) = Søg (X) Sök = Søg +Sök (X) = Søg (X) Sök deltagare = Søg deltagere Sök och starta automatiskt = Søg og start automatisk Sök på namn, bricka eller startnummer = Søg efter et navn, en brik eller et startnummer @@ -1808,8 +1858,8 @@ Sök symbol = Søg symbol Söker efter SI-enheter = Søger efter SI-enheder TCP: Port %d, Nolltid: %s = TCP: Port %d, Nultid: %s TRASIG( = DEFEKT( -Ta bort / slå ihop = Fjern / slå sammen Ta bort = Fjern +Ta bort / slå ihop = Fjern / slå sammen Ta bort eventuella avanmälda deltagare = Fjern evt. afmeldte deltagere Ta bort listposten = Fjern listeposten Ta bort markerad = Fjern valgte @@ -1823,9 +1873,12 @@ Team = Hold Team Rogaining = Hold pointløb TeamBib = Holdets startnummer TeamClub = Holdets klub +TeamCourseName = Banenavn for hold/tur +TeamCourseNumber = Banenummer for hold/tur TeamFee = Holdafgift TeamGlobal = Hold (klasser sammen) TeamGrossTime = Holdets tid før korrektion +TeamLegName = Navn på tur TeamLegTimeAfter = Holdets tid efter på tur TeamLegTimeStatus = Holdets tid / status på tur TeamName = Holdets navn @@ -1857,6 +1910,7 @@ Telefon = Telefon Test = Test Test Result Module = Test resultatmodul Test av stämplingsinläsningar = Test af stemplingsindlæsninger +Testa = Test Testa rösten = Afprøv stemme Testa servern = Test serveren Text = Tekst @@ -1894,6 +1948,7 @@ Till huvudsidan = Til hovedside Till kontroll = Til post Till sista = Til sidste Till vilka klasser = Til hvilke klasser +Tillagda: X = Tilføjede: X Tilldela = Tildel Tilldela avgifter = Tildel afgifter Tilldela endast avgift till deltagare utan avgift = Tildel kun afgift til deltagere uden afgift @@ -1931,14 +1986,19 @@ Time: X = Tid: X Timekeeping = Tidtagning TimingFrom = Navn på startpunkt TimingTo = Navn på målpunkt +Tips: ställ in rätt tid innan du lägger till fler grupper = Tip: Sæt korrekt tid ind, inden du tilføjer flere grupper +Tjänstebeställningar (IOF XML) = Bestilling af ydelser (IOF XML) +Tjänster (IOF XML) = Ydelser (IOF XML) +Tolkning av radiostämplingar med okänd typ = Fortolkning af stemplinger fra radiopost af ukendt type Topplista, N bästa = Topliste, N bedste Total = Total Total tävlingsavgift = Total løbsafgift -Total/team result at a control = Hold- og samlet resultat ved post Total/team result at a control = Samlet/hold resultat ved en post TotalCounter = Primær tæller -Totalresultat - X = Totalresultat - X +TotalRunLength = Samlet løbsdistance +TotalRunTime = Samlet løbstid Totalresultat = Totalresultat +Totalresultat - X = Totalresultat - X Totalt = Total Totalt antal etapper = Totalt antal etapper Totalt antal unika avbockade brickor: X = Samlet antal (unikke) afkrydsede brikker: X @@ -1964,8 +2024,8 @@ Tävlingens ID-nummer = Konkurrencens ID nummer Tävlingens namn = Løbsnavn Tävlingens namn: X = Løbets navn: X Tävlingsdata har sparats = Løbsdata er gemt -Tävlingsinställningar (IOF, xml) = Løbsindstillinger (IOF, XML) Tävlingsinställningar = Løbsopsætninger +Tävlingsinställningar (IOF, xml) = Løbsindstillinger (IOF, XML) Tävlingsnamn = Løbsnavn Tävlingsrapport = Løbsrapport Tävlingsregler = Løbsreglement @@ -1985,15 +2045,17 @@ Undre gräns (år) = Nedre grænse (år) Undre ålder = Laveste alder Unexpected Fee = Uventet tilmeldingsgebyr Unfair control legs = Uretfærdige stræk +Unga, till och med X år = Unge op til (og med) X år Ungdom = Ungdom +Ungdomar och äldre kan få reducerad avgift = Unge og ældre kan få nedsat startafgift Ungdomsavgift = Ungdomsafgift Ungdomsklasser = Ungdomsklasser Unknown symbol X = Ukendt symbol X Unroll split times for loop courses = Udjævn splittider for loops Uppdatera = Opdater Uppdatera alla klubbar = Opdater alle klubber -Uppdatera alla värden i tabellen (X) = Opdater alle værdier i tabellen (X) Uppdatera alla värden i tabellen = Opdater alle værdier i tabellen +Uppdatera alla värden i tabellen (X) = Opdater alle værdier i tabellen (X) Uppdatera från Eventor = Opdater fra Eventor Uppdatera fördelning = Opdater fordeling Uppdatera fördelningen av starttider med hänsyn till manuella ändringar ovan = Opdater fordelingen af starttider med hensyn til manuelle ændringer ovenfor @@ -2004,8 +2066,8 @@ Uppdatera klubbarnas uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret Uppdatera klubbens uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Opdater oplysninger om klub med data fra løberdatabasen Uppdatera löpardatabasen = Opdater løberdatabasen Uppdaterade: X = Oppdaterede: X -Urval %c%s = Udvælg %c%s Urval = Sorter efter +Urval %c%s = Udvælg %c%s Use initials in names = Brug initialer i navne User input number = Bruger defineret input parameter Utan inställningar = Uden indstillinger @@ -2020,16 +2082,16 @@ Uthyrda: X, Egna: Y, Avbockade uthyrda: Z = Lejede: X, Private: Y, Lejede/afkryd Utom tävlan = Udenfor konkurrance OOC Utrymme: X = Plads: X Utseende = Udseende -Utskrift / export = Udskrift / Eksport Utskrift = Udskrift +Utskrift / export = Udskrift / Eksport Utskriftsintervall (MM:SS) = Udskriftsinterval (MM:SS) Utökat protokoll = Udvidet protokol VALFRI( = VALGFRI( Vacancies and entry cancellations = Vakante og sletning af tilmeldinger Vak. ranking = Vak. rangliste +Vakanser = Vakante Vakanser - X = Vakante - X Vakanser / klassbyte = Vakante / skift klasse -Vakanser = Vakante Vakanser och efteranmälda = Vakante og eftertilmeldte Vakanser stöds ej i stafett = Vakante understøttes ikke i stafet Vakansplacering = Vacansplacering @@ -2060,6 +2122,7 @@ Varning: avgiften kan ej faktureras = Advarsel: gebyr kan ikke faktureres Varning: deltagare med blankt namn påträffad. MeOS kräver att alla deltagare har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' = Advarsel: Der er fundet en løber uden tildelt navn. MeOS kræver at alle løbere har et navn. MeOS har tildelt navnet 'N.N.' Varning: lag utan namn påträffat. MeOS kräver att alla lag har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' = Advarsel: Der er fundet et hold uden tildelt navn. MeOS kræver at hold har et navn og har tildelt navnet 'N.N.' Varning: ändringar i X blev överskrivna = Advarsel: ændringerne i X blev overskrevet +Varningar i X = Advarsel i X Varvningskontroll = Sløjfepost Varvräkning = Tæl omgange Varvräkning med mellantid = Tæl omgange med mellemtider @@ -2134,6 +2197,7 @@ Välj alla = Vælg alle Välj alla klasser = Vælg alle klasser Välj allt = Vælg alle Välj automatiskt = Vælg automatisk +Välj deltagare för förhandsgranskning = Vælg deltagere for forhåndsundersøgelse Välj den etapp som föregår denna tävling = Vælg den etape der går forud for dette løb Välj den etapp som kommer efter denna tävling = Vælg den etape som følger efter dette løb Välj en vakant plats nedan = Vælg en vakant plads nedenfor @@ -2170,8 +2234,8 @@ Vänster = Venstre Växel = Skifte Växling = Veksling Webb = Web -Webbdokument (html) = Webdokument (html) Webbdokument = Webdokument +Webbdokument (html) = Webdokument (html) Webben (html) = Webben (html) Without courses = Uden baner X (Saknar e-post) = X (Mangler email) @@ -2192,11 +2256,13 @@ X platser. Startar Y = X pladser. Starter Y X poäng fattas = X points mangler X rader kunde inte raderas = X rækker kunne ikke slettes X senaste = X seneste +X stämplingar = X stemplinger X är inget giltigt index = X er ikke et gyldigt indeks X är inget giltigt sträcknummer = X er ikke et gyldigt turnummer X: Y. Tryck för att spara = X: Y. Tryk for at gemme X:e = X'e Year of birth = Førdselsår +Youth Cup X = Ungdoms Cup X Zooma in (Ctrl + '+') = Zoom ind (Ctrl + '+') Zooma ut (Ctrl + '-') = Zoom ud (Ctrl + '-') [Bevaka] = [Overvåg] @@ -2278,7 +2344,6 @@ help:33940 = Importer tilmeldingsdata i fritekstformat. Angiv Navn, Klub, Klasse help:41072 = Marker i listen af stemplinger for at slette eller ændre tiden. Manglende stemplinger kan tilføjes fra baneskabelon. Mangler måltid får løberen status udgået. Mangler stempling får løberen status fejlstempling. Det er ikke muligt at sætte en status på en løber som ikke passer med løberens stemplingsdata. Hvis der er en målstempling skal tiden for denne ændres for at ændre måltiden; det samme gælder for startstempling. help:41641 = Udfyld første starttid og startinterval. Lodtrækning indebærer tilfældig lodtrækning, SOFT-lodtrækning en lodtrækning i overensstemmelse med SOFT:s klubfordelingsregler. Klyngestart indebærer at hele klassen starter i småklynger med det interval du angiver ("forlænget" fællesstart). \n\nAngiv interval 0 for samlet start.\n\nStartnumre: Angiv første nummer eller efterlad blankt for ingen startnumre. I feltet ture (Tur) angiver du hvilken tur der skal lodtrækkes (hvis klassen har flere ture). help:425188 = Du kan automatisk håndtere ved at indlæse fra SI-enhed(er) (Clear, Check eller Start post) i SportIdent Config+ (Read out Station), gemme indlæsningen som en semikolonsepareret tekstfil og importere denne i MeOS. De løbere som forekommer i denne import får en registrering. Derefter kan du sætte på løbere uden registrering. Indlæser du senere flere løbere kan du ændre de løbere som tidligere har fået men nu har fået registrering.\n\nDu kan også løbende få indlæst status af løberne ved at lade dine Check enheder i starten være radioposter. Det kommer så løbende ind i programmet. Husk postnummer for Check skal være '3'. -info:readoutbase = Aktivér SI-enheden ved at vælge den rette COM-port, eller ved at søge efter installerede SI-enheder. Info giver dig information om den valgte enhed/port. For at aflæse brikker skal enheden være programmeret uden autosend (for radioposter bruges dog autosend). Udvidet protokol anbefales, da det giver en mere stabil forbindelse. Enheden programmeres med SPORTidents program SportIdent Config+.\n\nHvis du bruger SPORTident SRR radioposter gælder der følgende reggler for postnumre:\nNormale poster skal have et nummer fra 31 til 255.\nStartpost(er) skal have postnummer=1.\nPostenhed med Check skal have postnummer =3\nPoster med numrene 2 samt 4-30 håndteres som Mål.\n\nInteraktiv aflæsning anvendes hvis du vil håndtere eventuelle problemer med forkerte briknumre ved aflæsningen; afmarker hvis det i stedet skal foregå f.eks. ved 'Klagemuren' eller på på stævnekontoret.\n\nLøberdatabasen bruges hvis du automatisk vil tilføje indkomne løbere ved hjælp af løberdatabasen. Løberens stemplinger bruges til at vælge den rigtige klasse. help:50431 = Du er nu koblet op mod en server. For at åbne et løb fra serveren, marker det i listen og vælg åbn. For at tilføje et løb til serveren, åbn først løbet lokalt, og brug derefter knappen upload løb. Når du har åbnet et løb på på serveren ser du hvilke andre MeOS-klienter som er tilsluttet til serveren.\n\nHvis der efter løbet står (på server) er løbet åbnet på en server og kan deles af andre MeOS-klienter. Står der (lokalt) kan man kun tilgå løbet fra den aktuelle computer. help:52726 = Tilslut til en server, se nedenfor. \n\nInstallation:\nHent og installer MySQL 5 (Community Edition) fra www.mysql.com, standardindstillinger anbefales. MySQL behøver kun at være installeret på den computer der skal være server. Start derefter et MySQL Administrationsprogram som phpMyAdmin og opret en brugerkonto for MeOS. Hvis du bruger MySQL Command Line Client og vil oprette en brugerkonto for MeOS er kommandoerne:\n\n> CREATE USER meos;\n> GRANT ALL ON *.* TO meos;\n\nDu har nu oprettet en bruger meos (med blankt password). Angiv serverens navn nedenfor (hvis du ikke kan få forbindelse så kontroller evt. firewall).\n\nEt alternativ er at bruge MySQL's indbyggede rodkonto, det vil sige, brugernavn 'root' og det password du angav ved installationen af MySQL. help:5422 = Fandt ingen SI-enhed(er). Er de(n) tilsluttet og startet? @@ -2336,11 +2401,19 @@ help_autodraw = Indtast første (ordinære) starttid, mindste startinterval (ind help_draw = Lodtrækning udføres i to trin. Først angiver du hvilke klasser du vil lodtrække og foretager de grundlæggende indstillinger. Når du trykker på anvender MeOS indstillingerne til at fordele starttiderne mellem klasserne. MeOS sørger for at klasser med baner der ligner hinanden ikke starter samtidigt og tager hensyn til allerede lodtrukne klasser. Målet er et jævnt flow af startende.\n\nFordelingen præsenteres i en tabel, hvor du kan tilføje dine egne ændringer og eventuelt lade MeOS foretage en ny fordeling i fohold til dine ændringer. Når du er tilfreds med fordelingen lader du MeOS trække lod blandt de valgte klasser.\n\nDe grundlæggende indstillinger som skal foretages er første starttid og mindste startinterval. Indstillingen maks. samtidigt startende angiver hvormange løbere som må starte samtidigt. En større værdi giver en kortere startdybde.\n\nAndel vakante angiver om MeOS skal lodtrække vakante pladser ind i startfeltet. Angiv 0% for ingen vakante. Forventet antal eftertilmeldte bruges til at reservere plads i startfeltet for eftertilmeldte. Ingen vakante pladser indsættes, men der efterlades plads i startlisten med garanti for at ingen samtidigt startende skal have samme bane. htmlhelp = HTML kan eksporteres som en struktureret tabel eller som et frit formateret dokument (mere i stil med MeOS lister). Du kan også bruge eksporter skabeloner med egen formatering: kolonner, JavaScript base page flips, automatisk rulning, o.s.v. Det er muligt at tilføje egne skabeloner ved at tilføje '.template' filer i MeOS mappen. Hvis du bruger skabeloner er der et antal parametre der skal angives, se nedenfor. Den præcise fortolkning af parametrene afhænger af skabelonen.\n\nHvis du vælger bliver listen og dens opsætning gemt permanent i løbet. Du kan så tilgå listen ved at bruge MeOS som Web server (Tjenesten 'Information Server') eller ved at eksportere listen ved jævne mellemrum. info:advanceinfo = Det var ikke muligt at starte tjesten for forhåndsinformation om resultat. Resultatet vil komme med nogle skunders forsinkelse. Dette kan forventes hvis der kører flere udgaver at MeOS på maskinen samtidigt. +info:customsplitprint = Man kan lave sine egne lister for udskrift af stræktider. Design listen og brug funktionen ‘Split time list’ i ‘Ret liste...’ for at ændre udskriften af stræktider.\n\n Man kan styre valget af liste for hver klasse ved at bruge ‘Tabelindstilling’. +info:mapcontrol = MeOS kan ikke afgøre typen af SPORTident enhed med mindre den er direkte forbundet til computeren. Derfor bruges postnummeret til at bestemme typen af enhed. Dy kan styre fortolkningen nedenfor. Postnumre over 30 fortolkes altis som postenheder. \n\n Vær forsigtig med at bruge start Si-enheder. En stempling heri vil automatisk overskrive starttiden fra løbsprogrammet. info:multieventnetwork = For at administrere flere etaper skal du arbejde lokalt. Gem en kopi af løbet, åbn den lokalt og overfør resultat til næste etape. Derefter uploader du næste etape til serveren for at afvikle den derfra. +info:multiple_start = En løber kan foretage flere løb med den samme brik. Der dannes en ny tilmelding efter hver aflæsning. +info:nosplitprint = Kan ikke finde den angivne stræktidsliste.\n\nI stedet for bruges standardlisten. info:pageswithcolumns = Vis listen en side af gangen med det angivne antal kolonner. Genindlæs listen automatisk efter hvert gennemløb. info:readout_action = X: Brik Y aflæst.\nManuel behandling er nødvendig. info:readout_queue = X: Brik Y aflæst.\nBrikken er sat i kø. +info:readoutbase = Aktivér SI-enheden ved at vælge den rette COM-port, eller ved at søge efter installerede SI-enheder. Info giver dig information om den valgte enhed/port. For at aflæse brikker skal enheden være programmeret uden autosend (for radioposter bruges dog autosend). Udvidet protokol anbefales, da det giver en mere stabil forbindelse. Enheden programmeres med SPORTidents program SportIdent Config+.\n\nHvis du bruger SPORTident SRR radioposter gælder der følgende reggler for postnumre:\nNormale poster skal have et nummer fra 31 til 255.\nStartpost(er) skal have postnummer=1.\nPostenhed med Check skal have postnummer =3\nPoster med numrene 2 samt 4-30 håndteres som Mål.\n\nInteraktiv aflæsning anvendes hvis du vil håndtere eventuelle problemer med forkerte briknumre ved aflæsningen; afmarker hvis det i stedet skal foregå f.eks. ved 'Klagemuren' eller på på stævnekontoret.\n\nLøberdatabasen bruges hvis du automatisk vil tilføje indkomne løbere ved hjælp af løberdatabasen. Løberens stemplinger bruges til at vælge den rigtige klasse. +info:readoutmore = Lås funktionen for at undgå at den ændres ved et uheld. \n\nMed ‘Valg af lyd’ kan du vælge hvilken lyd der skal spilles når en brik aflæses.\n\n Åbn Aflæsningsvindue viser information i et nyt vindue, vendt mod løberen, der viser information om seneste aflæsning.\n\nFlere løb per deltager kan bruges hvis løberen har lov til at foretage flere forsøg. Der dannes en ny tilmelding for hver aflæsning af brikken. +info:readoutwindow = Aflæsningsvinduet viser information fra den seneste aflæsning af en Si-brik info:runnerdbonline = Da du er tilsluttet en server er det ikke muligt at redigere klub og løberdatabase manuelt. Foretag ændringer før løbet uploades til serveren. Det er muligt at erstatte den eksisterende database på serveren ved at importere en ny database (fra IOF-XML). +info:teamcourseassignment = Den importerede fil indeholder information om gafflinger. Løbet er nødt til at svare til gafflingerne for at filoen kan importeres: \n\n1. Sørg for at alle klasser er sat op med det rette antal ture. \n2. Sørg for brystnumre i alle klasser. brug 'Hurtigindstillinger' på faneblad 'Klasser' og intast første brystnummer for hver klasse (det giver automatisk tildeling af brystnumre). Det er også muligt først at importere hold og derefter tildele brystnumre på normal vis. \n3. Importer banerne. Det kan gøres flere gange hvis gafflingerne skal opdateres. info_shortening = Vælg en eksisterende bane der afkortes til den nuværende bane. Det er muligt med flere niveauer af afkortning. inforestwarning = Der skulle ikke være flere løbere i skoven. De de data analysen er baseret på kan være forkerte, bør du som arrangør dog også checke dette på anden måde. kartor = kort @@ -2348,7 +2421,6 @@ klar = færdig kontroll = post kontroll X (Y) = post X (Y) leder med X = fører med X -leder med X = fører med X leder med X; har tappat Y = fører med X; har tabt Y leder med X; sprang Y snabbare än de jagande = fører med X; løb Y hurtigere end de efterfølgende listinfo:inputresults = Vis resultater af tidligere dele. @@ -2357,8 +2429,8 @@ localhost = localhost lopp = løb min/km = min/km mål = mål -målet (X) = målet (X) målet = målet +målet (X) = målet (X) newcmp:featuredesc = Vælg hvilke funktioner i MeOS du har brug for i dette løb. Du kan fjerne eller tilføje faciliteter nårsomhelst ved at vælge på siden Løb. nia = ni nionde = niende @@ -2371,6 +2443,7 @@ prefsAddress = Forvalgt adresse prefsAdvancedClassSettings = Vis avancerade klassindstillninger prefsAutoSaveTimeOut = Interval for automatisk backup (ms) prefsAutoTie = Knyt automatisk Si brik til løber +prefsAutoTieRent = Automatisk håndtering af lejebiler. prefsCardFee = Forvalgt Si brik leje prefsClient = Klientnavn i netværket prefsCodePage = Tegnsæt for 8-bits text vid im- og export @@ -2390,6 +2463,9 @@ prefsEMail = Arrangør email prefsEliteFee = Standard elite startgebyr prefsEntryFee = Standard startgebyr prefsEventorBase = URL til Eventor +prefsExpResFilename = Standard eksport filnavn +prefsExpTypeIOF = Standard eksport type +prefsExpWithRaceNo = Inkluder løbsnummer ved eksport prefsExportCSVSplits = Inkluder mellemtider i csv export prefsExportFormat = Foretrukket eksportformat prefsFirstInvoice = Nummmer på næste faktura @@ -2493,6 +2569,7 @@ växlar på X plats med tiden Y = skifter på X plads med tiden Y växlar på X plats, efter Y, på tiden Z = skifter på X plads, efter Y, med tiden Z växlar på delad X plats med tiden Y = skifter på en delt X plads med tiden Y warn:changedtimezero = Ændrer nultiden for et løb der er i gang, hvilket ikke kan anbefales.\n\nVil du fortsætte alligevel? +warn:changeid = Advarsel, feltet External ID bruges normalt til at matche registreringer mod andre databaser (så som tilmeldings- resultat og økonomisystemer). Hvis du laver ændringer her kan der opstå uforståelige problemer. warn:latestarttime = At bruge en starttid mere end X timer efter nulltid bør undgås da ældre Si-brikker kun har et 12 timers ur.\n\nVil du alligevel bruge starttiden? warn:missingResult = X deltagere savner stadigvæk registreringer og medtages derfor ikke.\n\nDu kan bruge løbere-i-skoven til at tildele resterende deltagare status . warn:mysqlbinlog = Ydelsesadvarsel: Kunne inte lukke for binær loggning hvilket kan gøre overførslen langsom.\n\nX @@ -2508,6 +2585,7 @@ warning:has_entries = Klassen har allerede løbere. Hvis du ændrer turfordeling warning:has_results = Klassen har allerede resultater. Ændring af turfordelingen er usædvanligt.\n\nVil du fortsætte? xml-data = XML data Äldre protokoll = Ældre protokol +Äldre, från och med X år = Ældre X år eller mere Ändra = Skift Ändra MeOS lokala systemegenskaper = Skift MeOS lokale systemegenskaber Ändra X = Ændr X @@ -2532,18 +2610,19 @@ xml-data = XML data Återgå = Gå tilbage Återskapa = Gendan Återskapa tidigare sparade fönster- och speakerinställningar = Gendan vidues- og speakerindstillinger. +Återställ = Fortryd Återställ / uppdatera klasstillhörighet = Gendan / opdater klassetilhørsforhold Återställ till = Tilbagefør till -Återställ = Fortryd Återställ löpare med registrering till = Gendan løber med status til Återställ säkerhetskopia = Gendan fra sikkerhedskopi Återställ tabeldesignen och visa allt = Gendan tabeldesign og vis alt +Åtgärd krävs = Handling påkrævet ÅÅÅÅ-MM-DD = ÅÅÅÅ-MM-DD Ökande = Stigende Öppen = Åben Öppen klass = Åben klasse Öppna = Åbn -Öppna = Åbne +Öppna avläsningsfönster = Åbn aflæsningsvindue Öppna fil = Åbn fil Öppna från aktuell tävling = Åbn fra aktuelt løb Öppna föregående = Åbn foregående diff --git a/code/download.cpp b/code/download.cpp index 894fbfd..bbdec86 100644 --- a/code/download.cpp +++ b/code/download.cpp @@ -126,7 +126,7 @@ void Download::initInternet() { throw meosException(error); } - DWORD dwTimeOut = 180 * 1000; + DWORD dwTimeOut = 60 * 10 * 1000; InternetSetOption(hInternet, INTERNET_OPTION_RECEIVE_TIMEOUT, &dwTimeOut, sizeof(DWORD)); InternetSetOption(hInternet, INTERNET_OPTION_SEND_TIMEOUT, &dwTimeOut, sizeof(DWORD)); } diff --git a/code/english.lng b/code/english.lng index a405682..274ae06 100644 --- a/code/english.lng +++ b/code/english.lng @@ -1,7 +1,8 @@ -encoding = ANSI %s m = %s m %s meter = %s meters %s, block: %d = %s, block: %d +(har stämplat) = (has punched) +(kopia) = (copy) (ledare) = (leader) (lokalt) = (local, no server) (okänd) stämplade vid = (unknown) punched at @@ -13,34 +14,59 @@ API-nyckel = API key Accepterade elektroniska fakturor = Accepted electronic invoices Adress = Address Adress och kontakt = Address and Contact +Age (on last day of current year) = Age (on last day of current year) +Age above or equal implies senior/pensioner = Age above or equal implies senior/pensioner +Age below or equal implies youth = Age below or equal implies youth Aktivera = Activate +Aktivera stöd för tider över 24 timmar = Activate support for running times longer than 24 hours. +Aktivera stöd för tiondels sekunder = Activate support for subsecond timing. +Aktuell tid = Current time +AllPunches = All punches Alla = All Alla banfiler = All course files Alla deltagare måste ha ett namn = All competitors must have a name Alla fakturor = All Invoices +Alla funktioner = All Features Alla händelser = All events Alla lag måste ha ett namn = All teams must have a name Alla listor = All Lists Alla lopp = All races +Alla lopp som individuella = Every race as individual +Alla sträckor = All legs Alla sträckor/lopp i separata filer = All legs/races in separate files +Alla tidigare etapper = All previous stages Alla typer = All types +Alla uthyrda brickor har bockats av = All rented cards are ticked off Allmänna resultat = General results Andel vakanser = Vacancy fraction +Ange en gruppstorlek (som repeteras) eller flera kommaseparerade gruppstorlekar = Supply one group size (to be repeated) or several comma separated sizes Ange första nummerlappsnummer eller lämna blankt för inga nummerlappar = Provide the first bib number, or blank for no bibs +Ange löpande numrering eller första nummer i klassen = Specify consecutive numbering between classes or specify first number in class Ange om kontrollen fungerar och hur den ska användas = Specify if the controls is operational and how it is to be used +Ange relation mellan lagets och deltagarnas nummerlappar = Specify the relation between team's bib and team member's bibs Ange startintervall för minutstart = Enter start interval for restart Ange tiden relativt klassens första start = Enter time relative the first start of the class. +Animation = Animation Anm. avg. = Entry fee Anm. avgift = Entry fee Anm. datum = Entry date +Anm. tid = Entry time Anmäl = Enter Anmäl X = Enter X for the competition +Anmäl andra = New entry +Anmäl inga deltagare nu = No Entries +Anmäl till efterföljande etapper = Enter for subsequent stages +Anmälan mottagen = Accepted entry +Anmälan måste hanteras manuellt = Your entry requires manual processing. Anmälda = Entries Anmälda per distrikt = Entries per district Anmälningar = Entries Anmälningar (IOF (xml) eller OE-CSV) = Entries (IOF (xml) or OE-CSV) Anmälningsavgift = Entry fee +Anmälningsdatum = Entry date Anmälningsläge = Quick entry mode +Anmälningstid = Entry time +Anonymt namn = Anonymous name Anslut = Connect Anslut till en server = Connect to a server Ansluten till = Connected to @@ -49,7 +75,12 @@ Anslutna klienter = Connected clients Anslutningar = Connections Anslutningsinställningar = Connection settings Antal = Number +Antal banor = Number of courses Antal besökare X, genomsnittlig bomtid Y, största bomtid Z = Number of visitors X, average lost time Y, max lost time Z +Antal deltagare = Competitors +Antal deltagare: X = Number of competitors: X +Antal förfrågningar: X = Number of requests: X +Antal hämtade uppdateringar X (Y kb) = Number of received updates X (Y kb) Antal ignorerade: X = Number of ignored entries: X Antal importerade = Number of imported Antal kartor = Number of maps @@ -57,53 +88,94 @@ Antal klasser = Number of classes Antal löpare = Number of runners Antal löpare på vanligaste banan X = Number of runners on most used course X Antal misslyckade: X = Number of failed entries: X +Antal reserverade nummerlappsnummer mellan klasser = Number of reserved bib numbers between classes +Antal skickade uppdateringar X (Y kb) = Number of updates X (Y kb) +Antal som inte importerades: X = Number of skipped entities: X Antal startande per block = Number of starts per block Antal startande per intervall (inklusive redan lottade) = Numbers of starts per interval (including already drawn) Antal sträckor = Number of legs Antal vakanser = Number of vacancies Antal: %d = Number: %d Antal: X = Number: X +Antalet kolumner i urklipp får inte plats i selektionen = The number of columns in the clipboard does not fit the selection +Antalet kolumner i urklippet är större än antalet kolumner i tabellen = The number of columns in the clipboard is greater than the number of columns in the table Antalet rader i urklipp får inte plats i selektionen = The number of rows on the clipboard does not fit the selection +Använd = Use Använd Eventor = Use Eventor +Använd ROC-protokoll = Use ROC protocol Använd banpool = Use course pool +Använd befintliga deltagare = Use competitors already in competition +Använd endast en bana i klassen = Use only one course in the class +Använd enhets-id istället för tävlings-id = Use Unit ID instead of competition ID Använd funktioner för fleretappsklass = Use functions for multi stage class Använd första kontrollen som start = Use first control as start +Använd listan för sträcktidsutskrift = Use list for split time printing Använd löpardatabasen = Use runner database +Använd om möjligt samma dator som användes vid senaste importen = If possible, use the same computer that was used to import the last time Använd sista kontrollen som mål = Use last control as finish Använd speakerstöd = Use Announcer's Module Använd stor font = Use large type face Använd symbolen X där MeOS ska fylla i typens data = Use the symbol X where MeOS should fill in the data Användarnamn = User name +Anyone = Anyone +Applicera för specifik etapp = Apply for specific stage Applicera för specifik sträcka = Apply for a specific leg +Applying rules to the current competition = Applying rules to the current competition Arrangör = Organizer +Assign courses and apply forking to X = Assign Courses and Apply Forking to X +Assign selected courses to selected legs = Assign Selected Courses to Selected Legs Att betala = To pay Att betala: X = To pay: X Automater = Services +Automatic rogaining point reduction = Automatic rogaining point reduction Automatisera = Automatize +Automatisk = Automatic +Automatisk hyrbrickshantering genom registrerade hyrbrickor = Automatic handling of hired cards using pre-registered card numbers Automatisk lottning = Draw Automatically +Automatisk omladdning = Automatic update Automatisk skroll = Automatic Scroll Automatisk utskrift = Automatic printout Automatisk utskrift / export = Automatic printing / export +Automatnamn = Service name Av MeOS: www.melin.nu/meos = By MeOS: www.melin.nu/meos +Available symbols = Available symbols Avancerat = Advanced +Avbockade brickor = Ticked off cards Avbryt = Cancel +Avbryt inläsning = Cancel readout +Avdrag = Reduction Avgift = Fee Avgifter = Fees +Avgifter och valuta ställer du in under = Fees and currency settings are changed from Avgiftshöjning (procent) = Fee extension (percent) Avgjorda klasser (prisutdelningslista) = Settled classes (Prize Ceremony List) Avgjorda placeringar - %s = Settled Results - %s Avgörande händelser = Decisive events Avgörs X = Ready at X Avgörs kl = Time ready +Avkortad banvariant = Shortened course +Avkortar: X = Shortens: X +Avkortning = Shortening Avläsning/radiotider = Readout/radio +Avmarkera 'X' för att hantera alla bricktildelningar samtidigt = Uncheck 'X' to handle all card assignments on one page Avmarkera allt = Deselect all Avrundad tävlingsavgift = Competition fee, rounded Avsluta = Exit +Avstämning hyrbrickor = Count returned hired cards +Avstånd = Distance Bad file format = Bad file format +Bakgrund = Background +Bakgrundsfärg = Background color +Bakåt = Back Bana = Course Bana %d = Course %d +Bana med slingor = Course with loops Banan används och kan inte tas bort = The course is in use Banan måste ha ett namn = The course must have a name +Banan saknar rogainingkontroller = The course has no defined rogaining controls +Banan saknas = Missing course +Banans kontroller ger för få poäng för att täcka poängkravet = The rogaining controls awards too few points to cover the requirement +Bananvändning = Course Usage Banmall = Course Banor = Courses Banor (antal kontroller) = Courses (number of controls) @@ -114,11 +186,18 @@ Banpool = Course pool Banpool, gemensam start = Course pool, simultaneous start Banpool, lottad startlista = Course pool, drawn start list Bantilldelning = Course Assignment +Bantilldelning hänvisar till en löpare (X) som saknas i laget (Y) = Course assignment specifies a competitor (X) that is missing in the team (Y) Bantilldelning, individuell = Course assignment, individual Bantilldelning, stafett = Course assignment, relay Bantilldelningslista - %s = Assigned Courses - %s +Basera på en tidigare tävling = Base on existing competition +Baserad på X = Based on X Basintervall (min) = Base interval (min) +Batteridatum = Battery date +Batteristatus = Battery status Begränsa antal per klass = Limit number per class +Begränsa antal rader per sida = Limit rows per page +Begränsa bredd (klipp text) = Limit width (crop text) Begränsa per klass = Limit class-wise Begränsning, antal visade per klass = Limit, number of entries per class Behandlar löpardatabasen = Processing runner database @@ -126,10 +205,14 @@ Behandlar tävlingsdata = Processing competition data Behandlar: X = Processing: X Bekräfta att %s byter klass till %s = Please confirm that %s changes class to %s Bekräfta att deltagaren har lämnat återbud = Please confirm drop out of this runner +Besökare = Visitors Betalat = Paid Betalningsinformation = Payment Details +Betalningsmetoder = Modes of Payment +Betalsätt = Payment Mode Bevakar händelser i X = Monitoring events in X Bevakningsprioritering = Select runner to watch +Bibs = Bibs Block = Block Blockbredd = Block width Bläddra = Browse @@ -137,73 +220,176 @@ Bold = Bold BoldHuge = Bold, gigantic BoldLarge = Bold, large BoldSmall = Bold, small +Bomkvot = Mistake Quotient Bommade kontroller = Control mistakes Bomtid = Time lost Bomtid (max) = Lost time (max) Bomtid (medel) = Lost time (average) Bomtid (median) = Lost time (median) Bomtid: X = Lost time: X +Borttagna: X = Removed: X Bricka = Card Bricka %d används redan av %s och kan inte tilldelas = Card %d is in use by %s and cannot be assigned +Bricka X = Card X +Bricka X används också av = Card X is also used by +Brickan används av X = The card is used by X Brickan redan inläst = Card has already been read out +Brickavläsning = Card Readout +Brickhantering = Handle Cards Brickhyra = Card fee +Bricknr = Card number +Bricknummer = Card number Bricknummret är upptaget (X) = The card is in use (X) Brickor = Cards +Brickor markerade som både uthyrda och egna: X = Cards used as both hired and owned: X Bygg databaser = Build Databases +Byt till rätt klass (behåll eventuell starttid) = Switch to the right class (keep start time) +Byt till vakansplats i rätt klass (om möjligt) = Switch to a vacant position in the right class (if possible) COM-Port = COM-Port +Calculate and apply forking = Calculate and Apply Forking +Cancel = Cancel +Cannot represent ID X = Cannot represent ID 'X' +Centrera = Center Check = Check +Check: X = Check: X +Checkenhet = Check unit +Choose result module = Choose result module +ClassAvailableMaps = Available maps for class ClassCourseResult = Class, course, result +ClassDefaultResult = Class, Default result ClassFinishTime = Class, finish time +ClassKnockoutTotalResult = Class, knock-out total result ClassLength = Course length for class +ClassLiveResult = Live results (radio times), class-wise ClassName = Class +ClassNumEntries = Number of entries in class ClassPoints = Class, points ClassResult = Class, result ClassResultFraction = Fraction of class complete ClassStartName = Start name ClassStartTime = Class, start time, name ClassStartTimeClub = Class, start time, club -ClubClassStartTime = Club, class, start time +ClassTeamLeg = Class, team, leg +ClassTeamLegResult = Class and leg result +ClassTotalMaps = Total number of maps for class ClassTotalResult = Class, total result +Classes together = Classes together +Clear Memory = Clear Memory +Clear selections = Clear Selections +Climb (m) = Climb (m) Club = Club +Club and runner database = Club and runner database +Club id number = Club id number +ClubClassStartTime = Club, class, start time ClubName = Club ClubRunner = Club (Competitors) +ClubTeam = Club (Teams) +Clubs = Clubs CmpDate = Competition date CmpName = Competition name +Control = Control +Control Overview = Control Overview +Control Statistics = Control Statistics +Control Statistics - X = Control Statistics - X +ControlClasses = Control's classes +ControlCodes = Control's punch codes +ControlCourses = Control's courses +ControlMaxLostTime = Control, lost time, maximum +ControlMedianLostTime = Control, lost time, median +ControlMistakeQuotient = Control, quotient of runners with lost time +ControlName = Control's name +ControlPunches = Control's actual number of visitors +ControlRunnersLeft = Control's remaining number of visitors +ControlVisitors = Control's expected number of visitors +Could not load list 'X' = Could not load list 'X' +Country = Country +Course = Course +CourseClasses = Course's classes CourseClimb = Course climb CourseLength = Course length, specific course CourseName = Course name +CourseNumber = Course number +CoursePunches = Punches (on course) CourseResult = Course, result +CourseShortening = Course shortening +CourseStartTime = Course, start time +CourseUsage = Course's number of required maps +CourseUsageNoVacant = Course's number of entries excluding vacant positions +Create Competition = Create Competition +Created X distinct forkings using Y courses = Created X distinct forks using Y courses CurrentTime = Current time +CustomSort = Custom order +DATABASE ERROR = DATABASE ERROR +Data from result module (X) = Data from result module (X) Databasanslutning = Database Connection +Database is used and cannot be deleted = Database is used and cannot be deleted +Databaskälla = Database source Databasvarning: X = Database warning: X Datorröst som läser upp förvarningar = Computer voice announcing runners Datum = Date +Datum (för första start) = Date (of first start) +Datumfilter = Date filter +Debug = Debug +Debug Output = Debug Output +Debug X for Y = Debug X for Y Decimalseparator = Decimal separator DefaultFont = Standard formatting +Define forking = Define Forking +Definierade mappningar = Defined mappings Dela = Split +Dela efter placering = Split by result Dela efter ranking = Split by ranking +Dela efter tid = Split by time Dela klass: X = Split Class: X Dela klassen = Split Class Dela klubbvis = Split by club +Dela slumpmässigt = Random split +Dela upp = Split Deltagare = Competitors Deltagare %d = Competitor %d Deltagaren 'X' deltar i patrullklassen 'Y' men saknar patrull. Klassens start- och resultatlistor kan därmed bli felaktiga = The competitor 'X' is in the patrol class 'Y', but has no patrol. The results in this class might be inconsistent Deltagaren 'X' deltar i stafettklassen 'Y' men saknar lag. Klassens start- och resultatlistor kan därmed bli felaktiga = The competitor 'X' is in the relay class 'Y', but has no team. The results in this class might be inconsistent Deltagaren 'X' saknar klass = The competitor 'X' has no class +Deltagarens klass styrs av laget = The class is defined by the team Deltar ej = NTP +Denna datakälla är aldrig tidigare infogad = This data source has never been merged Denna etapps nummer = Ordinal of this stage +Description = Description +Destination: X = Destination: X Destinationskatalog = Destination folder +Det finns anmälningsdata för flera etapper = There is entry data for several stages +Det finns multiplia Id-nummer för personer = There are multiple ID:s for persons Det går endast att sätta in vakanser på sträcka 1 = You can only add vacancies to the first leg Det här programmet levereras utan någon som helst garanti. Programmet är = There is no warranty for this program; it is provided "as is". The program is +Det uppskattade antalet startade lag i klassen är ett lämpligt värde = The estimated number of teams in the class is a suitable value +Deviation +/- from expected time on course leg = Deviation +/- from expected time on course leg +Direkt tidtagning = Timekeeping Live Direktanmälan = Quick entry Disk. = DISQ +District id number = District id number Distriktskod = District code +Do you want to clear the card memory? = Do you want to clear the card memory? Don't know how to align with 'X' = Don't know how to align with 'X' +Du kan använda en SI-enhet för att läsa in bricknummer = You can use an SI unit to read card the number Du kan importera banor och klasser från OCADs exportformat = You can import courses and classes from the export format of OCAD +Du kan justera tiden för en viss enhet = You can adjust the time for a single unit +Du måste ange minst två gafflingsvarienater = You must specify at least 2 variants Du måste välja en klass = You have to select a class Duplicera = Duplicate +Duplicerad nummerlapp: X, Y = Duplicated bib: X, Y +Dölj = Hide +Döp om = Rename +Döp om X = Rename X E-post = Email +EFilterAPIEntry = Entries via API +EFilterIncludeNotParticipating = Include not participating +EFilterWrongFee = Unexpected fee +Economy and fees = Economy and fees +Edit Clubs = Edit Clubs +Edit Result Modules = Edit Result Modules +Edit rule for = Edit rule for Efter = Behind +Efter X = After X Efteranm. avg. = Late fee Efteranmälda (efter ordinarie) = Late Entries (After) Efteranmälda (före ordinarie) = Late Entries (Before) @@ -214,96 +400,195 @@ Egen text = Custom text Egenskaper = Properties Eget fönster = New Window Egna listor = Custom Lists +Egna textrader = Custom text lines Ej accepterade elektroniska fakturor = Refused electronic invoices Ej elektronisk = Not electronic Ej lottade = Not Drawn Ej lottade, efter = Draw Remaining After Ej lottade, före = Draw Remaining Before +Ej omstart = No restart Ej start = DNS +Ej startstämpling = Disregard start punch Ej tidtagning = Without timing +Ekonomi = Economy +Ekonomihantering, X = Economy status, X Ekonomisk sammanställning = Economical summary Elektronisk = Electronic Elektronisk godkänd = Electronic accepted Elit = Elite Elitavgift = Elite fee Elitklasser = Elite classes +En bana med slingor tillåter deltagaren att ta slingorna i valfri ordning = A course with loops allows the competitor to take the loops in any order En gafflad sträcka = One forked stage En klass kan inte slås ihop med sig själv = You cannot merge a class with itself En klubb kan inte slås ihop med sig själv = A club cannot be merged with itself Endast en bana = Single Course +Endast grundläggande = Basic Features +Endast grundläggande (enklast möjligt) = Basic functionality only +Endast på obligatoriska sträckor = Only process non-optional legs. +Endast tidtagning = Only timing +Endast tidtagning (utan banor) = Only timekeeping (no courses) +Endast tidtagning (utan banor), stafett = Only timekeeping (no courses), relay +Enhet = Unit +Enhetens ID-nummer (MAC) = Unit ID (MAC) +Enhetskod = Unit code Enhetstyp = Unit type +EntryTime = Entry Time +Error in result module X, method Y (Z) = Error in result module 'X', method 'Y'\n\nZ Etapp = Stage Etapp X = Stage X Etappresultat = Stage results +Ett långt tävlingsnamn kan ge oväntad nerskalning av utskrifter = A long competition name may cause unwanted downscale of printed lists +Ett okänt fel inträffade = An unknown error occurred +Ett startblock spänner över flera starter: X/Y = A start block spans more than one start: X/Y +Ett startintervall måste vara en multipel av basintervallet = A start interval must be a multiple of the base interval +Ett värde vars tolkning beror på listan = A value with a list dependent interpretation +Eventor server = Eventor server Eventorkoppling = Eventor Connection +Eventors tider i UTC (koordinerad universell tid) = Eventor times in UTC (Universal Coordinated Time) +Exempel = Example Export av resultat/sträcktider = Export Results / Splits +Export language = Export language +Export split times = Export split times Exportera = Export Exportera / Säkerhetskopiera = Export / Backup Exportera alla till HTML = Export all to HTML +Exportera alla till PDF = Export all to PDF Exportera datafil = Export Data Exportera elektroniska fakturor = Export electronic invoices +Exportera ett kalkylblad med lottningsinställningar som du kan redigera och sedan läsa in igen = Export a spreadsheet with draw settings that you can edit and then import again +Exportera individuella lopp istället för lag = Export as individual races instead of teams Exportera inställningar och löpardatabaser = Export Settings and Databases +Exportera klubbar (IOF-XML) = Export Clubs (IOF-XML) Exportera löpardatabas = Export Runner Database Exportera nu = Export now +Exportera personer (IOF-XML) = Export Persons (IOF-XML) Exportera på fil = Export to file Exportera resultat på fil = Export results to file +Exportera startlista = Export start list Exportera startlista på fil = Export start list to file Exportera sträcktider = Export Splits +Exportera tider i UTC = Export times in UTC +Exportera till fil = Export to file Exportera tävlingsdata = Export data +Exporterar om = Exporting in +Exportformat = Export format +Exporttyp = Export type +Exportval, IOF-XML = Export settings, IOF-XML +Externa adresser = External links Externt Id = External ID Extra = Extra +Extra avstånd ovanför textblock = Extra distance above Extra stämplingar = Extra punches Extralöparstafett = Co-runner relay +Extraplatser = Extra places FAKTURA = INVOICE FEL, inget svar = Error, no response FEL: Porten kunde inte öppnas = Error: Port could not be opened Failed to generate card = Failed to generate card Failed to open 'X' for reading = Failed to open 'X' for reading +Failed to read file = Failed to read file. Faktiskt startdjup: X minuter = Actual start depth: X minutes Faktura = Invoice Faktura nr = Invoice no +Fakturadatum = Invoice date +Fakturainställningar = Invoice Settings +Fakturanummer = Invoice number Faktureras = To be invoiced Fakturor = Invoices +Familj = Family +Fel: Använd X i texten där värdet (Y) ska sättas in = Error: Use X in the text where the value (Y) should be used +Fel: Denna tävlingsversion är redan infogad = Error: This version has already been merged +Fel: En tävling kan inte slås ihop med sig själv = Error: Cannot merge a competition with itself Fel: X = Error: X Fel: hittar inte filen X = Error. File not found 'X' Felaktig kontroll = Bad control Felaktig nyckel = Incorrect key Felaktig sträcka = Incorrect leg number +Felaktigt datum 'X' (Använd YYYY-MM-DD) = Incorrect date 'X' (Use YYYY-MM-DD) +Felaktigt datumformat 'X' (Använd ÅÅÅÅ-MM-DD) = Incorrect date format 'X' (Use YYYY-MM-DD) Felaktigt filformat = Bad file format +Felaktigt rankingformat i X. Förväntat: Y = Incorrect ranking format in X.\nExpected: Y +Felaktigt tidsformat 'X' (Använd TT:MM:SS) = Incorrect time format 'X' (Use HH:MM:SS) Felst. = MP Fil att exportera till = File to export to Fil: X = Filename: X +Filen (X) innehåller IOF-XML tävlingsdata och kan importeras i en existerande tävling = The file (X) contains IOF-XML competition data. You can import it into an existing competition. +Filen (X) är en listdefinition = The file (X) is a list definition +Filen (X) är en resultatmodul = The file (X) is a result module +Filen (X) är inte en MeOS-tävling = The file (X) is not a MeOS competition +Filen finns redan: X = Destination already exists: X Filnamn = Filename Filnamn (OCAD banfil) = Filename (OCAD courses) +Filnamn IOF (xml) eller OE (csv) med löpare = Filename IOF (xml) or OE (csv) with runners Filnamn IOF (xml) med klubbar = Filename IOF (xml) with clubs Filnamn IOF (xml) med löpare = Filename IOF (xml) with runners Filnamnet får inte vara tomt = The file name must not be empty +Filnamnsprefix = Filename prefix Filter = Filtering +FilterAnyResult = With radio time/result FilterHasCard = With card +FilterNamedControl = Named controls +FilterNoCancel = Not canceled FilterNoCard = Without card +FilterNotFinish = Exclude finish FilterNotVacant = Not vacant FilterOnlyVacant = Only vacant +FilterPrelResult = Prel. result FilterRentCard = Hired card FilterResult = With result +FilterSameParallel = Collect parallel legs +FilterSameParallelNotFirst = Collect parallel legs, skip first FilterStarted = Has started +Filtrera = Filter Filtrering = Filtering +Finish order = Finish order +Finish time for each team member = Finish time for each team member FinishTime = Finish time, name +FinishTimeReverse = Reversed finish time (last first) +First to finish = First to finish Flera banor = Multiple courses Flera banor / stafett / patrull / banpool = Multiple Courses / Relay / Patrol / Course Pool Flera banor/stafett = Several Courses / Relay +Flera lopp i valfri ordning = Several races in any order +Flera starter per deltagare = Multiple races per competitor +Flytta deltagare från överfulla grupper = Move competitors from full groups Flytta höger = Move Right +Flytta ner = Move down +Flytta upp = Move up Flytta vänster = Move Left +Forked individual courses = Forked individual courses +Forking setup = Forking Setup +Forkings = Forkings +Forkings for X = Forkings for X Format = Format Formaterat webbdokument (html) = Free web document (html) +Formatering = Formatting Formateringsregler = Formatting rules Formulärläge = Form Mode Fortsätt = Continue Fri anmälningsimport = Free Entry Import Fri starttid = Free start time Fria starttider = Free start times +Fritt = Free +Från den här listan kan man skapa etiketter att klistra på kartor = From this list, you can create labels to stick on the maps +Från första = From first +Från klassen = From class +Från klubben = From the Club Från kontroll = From control +Från lag = From team +Från laget = From the Team +Från löpardatabasen = From runner database +Från löpardatabasen i befintliga klubbar = From runner database in existing clubs Fullskärm = Full Screen +Fullskärm (rullande) = Full screen (rolling) +Fullskärm (sidvis) = Full screen (page by page) +Funktion = Function Funktioner = Functions +Funktioner i MeOS = MeOS Features +Fyll obesatta sträckor i alla lag med anonyma tillfälliga lagmedlemmar (N.N.) = Fill vacant legs in all teams with anonymous temporary team members (X) +Färg = Color +Färre slingor = Fewer loops Födelseår = Birth year Följande deltagare deltar ej = The following competitors will not take part Följande deltagare har bytt klass = The following competitors have changed class @@ -312,48 +597,85 @@ Följande deltagare har tilldelats en vakant plats = The following competitors h Följande deltagare är anmälda till nästa etapp men inte denna = The following competitors are registered for the next stage, but not this one Följande deltagare är nyanmälda = The following competitors generated new entries Följande deltagare överfördes ej = The following competitors were ignored +Fönster = Window +Fönster (rullande) = Window (rolling) +För att delta i en lagklass måste deltagaren ingå i ett lag = To participate in a team class, you need to assign a team to the competitor För att ändra måltiden måste löparens målstämplingstid ändras = To change the finish time, the finish punch time must be changed För muspekaren över en markering för att få mer information = Hoover the mouse pointer over a marking to get more information För många kontroller = Too many controls Förbered lottning = Prepare Drawing Times Fördefinierade tävlingsformer = Predefined competitions Fördela starttider = Distribute Times +Före X = Before X Föregående = Previous Föregående etapp = Preceding stage +Föregående kontroll = Preceding control +Förekomst = Occurrence Förhandsgranskning, import = Import Preview +Förhindra att laget deltar i någon omstart = Prevent that the team takes part in a restart +Förhindra omstart = Prevent restart Förhöjd avgift = Extended fee +Först = First Först-i-mål, gemensam = First to finish, common Först-i-mål, klassvis = First to finish, class-wise Första (ordinarie) start = First (ordinary) start +Första fakturanummer = First invoice number Första kontrollen = First control Första omstartstid = First time for restart Första ordinarie starttid = First regular start time Första start = First start Första starttid = First start time Första sträckan kan inte vara parallell = First leg cannot be parallel +Första tillåtna starttid = First possible start time +Försvunnen = Missing Försöket misslyckades = Operation failed Förvarning på (SI-kod): alla stämplingar = Forewarning (SI code): all punches Förvarningsröst = Forewarning Voice +Förväntad = Expected Förväntad andel efteranmälda = Expected fraction of late entries +Förväntat antal besökare: X = Expected number of visitors: X +Gafflade banor = Courses with Forks +Gafflingar i tabellformat = Forkings in table format +Gafflingsnyckel = Forking key +Gafflingsnyckel X = Forking Key X +Gamla brickor utan stöd för långa tider = Old cards without support for long running times Gata = Street Gemensam start = Simultaneous start +General = General Generera = Generate Generera testtävling = Generate Test Competition Genererad = Generated at +Genomsnittlig svarstid: X ms = Average response time: X ms Geografisk fördelning = Geographical distribution Global sorteringsordning = Global sort order +Godkänd = OK Godkänd API-nyckel = API key accepted Granska inmatning = Preview Grund avg. = Base fee Grundavgift = Base fee Grundinställningar = Basic Settings +Gruppera = Group +Gräns för maxtid = Limit for maximum time (OMT) +HTML Export = HTML Export +HTML Export för 'X' = HTML Export of 'X' +HTML formaterad genom listinställningar = HTML formatted by list settings +HTML med AutoRefresh = HTML with AutoRefresh Hantera brickor = Manage Cards +Hantera deltagare som bytt klass = Treatment of competitors that have changed class +Hantera egna listor = Manage Custom Lists Hantera flera etapper = Manage Several Stages Hantera jaktstart = Handle Pursuit +Hantera klubbar = Manage Clubs Hantera klubbar och ekonomi = Manage clubs and economy Hantera kvar-i-skogen = Manage Remaining Runners +Hantera laget = Manage team Hantera löparbrickor = Manage Runner Cards +Heat = Heat +Hela banan = Entire course Hemsida = Homepage +Hindra att deltagare från samma klubb startar på angränsande tider = Prevent competitors from the same club to start at adjacent start times. +Hittar inte hjälpfilen, X = Cannot find documentation, X +Hittar inte klass X = Cannot X not found Hjälp = Help Hoppar över stafettklass: X = Skipping relay class: X Huvudlista = Main list @@ -365,7 +687,9 @@ Hyrd = Hired Hämta (efter)anmälningar från Eventor = Fetch (late) entries from Eventor Hämta data från Eventor = Fetch Data from Eventor Hämta efteranmälningar = Fetch Late Entries +Hämta inställningar från föregående lottning = Fetch settings from previous session Hämta löpardatabasen = Fetch Runner Database +Hämta stämplingar m.m. från nätet = Fetch punches etc. from the Internet. Hämta svar om elektroniska fakturor = Get data on accepted invoices Hämta tävlingsdata = Fetch competition data Hämta tävlingsdata för X = Fetch competition data for X @@ -377,21 +701,27 @@ Hämtar löpardatabasen = Fetching runner database Hämtar tävling = Fetching competition Händelser = Events Händelser - tidslinje = Events - Time line +Håll ihop med = Keep columns close Hög avgift = Late fee +Höger = Right IOF (xml) = IOF (xml) +IOF Klubbdatabas, version 3.0 (xml) = IOF Organization List, version 3.0 (xml) +IOF Löpardatabas, version 3.0 (xml) = IOF Competitor List, version 3.0 (xml) IOF Resultat (xml) = IOF Results (xml) IOF Resultat, version 2.0.3 (xml) = IOF Results, version 2.0.3 (xml) IOF Resultat, version 3.0 (xml) = IOF Results, version 3.0 (xml) IOF Startlista (xml) = IOF Start list (xml) -IOF Startlista, version 3.0 (xml) = IOF Start list, version 3.0 (xml) IOF Startlista, version 2.0.3 (xml) = IOF Start list, version 2.0.3 (xml) -IOF Löpardatabas, version 3.0 (xml) = IOF Competitor List, version 3.0 (xml) -IOF Klubbdatabas, version 3.0 (xml) = IOF Organization List, version 3.0 (xml) +IOF Startlista, version 3.0 (xml) = IOF Start list, version 3.0 (xml) IP-adress eller namn på en MySQL-server = IP address or the name of a MySQL server Id = Id Identifierar X unika inledningar på banorna = Identified X unique openings of courses +Ignorera startstämpling = Ignore start punch +Ignorerade X duplikat = Ignored X duplicates +Image = Image Importera = Import Importera IOF (xml) = Import IOF (xml) +Importera anmälda = Import Entries Importera anmälningar = Import Entries Importera banor = Import Courses Importera banor/klasser = Import Courses and Classes @@ -399,6 +729,7 @@ Importera en tävling från fil = Import competition from file Importera fil = Import File Importera från OCAD = Import from OCAD Importera från fil = Import from File +Importera laguppställningar = Import Team Line-Ups Importera löpardatabas = Import Runner Database Importera löpare = Import Runners Importera löpare och klubbar / distriktsregister = Import Runners and Clubs @@ -409,76 +740,136 @@ Importerar = Importing Importerar OCAD csv-fil = Importing OCAD CSV Importerar OE2003 csv-fil = Importing OE2003 CSV Importerar OS2003 csv-fil = Importing OS2003 CSV +Importerar RAID patrull csv-fil = Importing RAID patrol data Importerar anmälningar (IOF, xml) = Importing entries (IOF, xml) Importerar banor (IOF, xml) = Importing courses (IOF, xml) Importerar klasser (IOF, xml) = Importing classes (IOF, xml) Importerar klubbar (IOF, xml) = Importing clubs (IOF, xml) +Importerar lottningsinställningar = Importing draw settings +Importerar ranking = Importing ranking Importerar tävlingsdata (IOF, xml) = Importing competition data (IOF, xml) Importerbara = Importable +Importinställning = Import settings +Inconsistent qualification rule, X = Inconsistent qualification rule, X Index = Index +Index in X[index] = Index in X[index] +Individual Example = Individual Example +Individual result by finish time = Individual result by finish time +Individual results in a club = Individual results within a club Individuell = Individual Individuell resultatlista, alla lopp = Individual result list, all races Individuell resultatlista, sammanställning av flera lopp = Individual results, summary Individuell resultatlista, visst lopp = Individual results, race Individuell resultatlista, visst lopp (STOR) = Individual results, race (LARGE) Individuell startlista, visst lopp = Individual start list, race +Individuell tävling = Individual Competition Individuella deltagare = Individual competitors +Individuella resultat = Individual results Individuella slutresultat = Individual Final Results Individuella totalresultat = Individual Total Results +Individuellt = Individual +Individuellt, gafflat = Forked Individual Info = Information +Infoga version: X = Merge version: X +Informationsserver = Information server Inga = None +Inga bommar registrerade = No control mistakes detected Inga deltagare = No competitors +Inga klasser tillåter direktanmälan. På sidan klasser kan du ändra denna egenskap. = No class is marked to allow quick entry.\n\nOn the page Classes you can change this property. Inga vakanser tillgängliga. Vakanser skapas vanligen vid lottning = No vacancies available. Vacancies are usually created when drawing the class Ingen = None +Ingen / okänd = None / unknown Ingen bana = No course Ingen deltagare matchar sökkriteriet = No competitor match the search criteria +Ingen deltagare vald = No competitor selected Ingen klass = No class Ingen klass vald = No class selected Ingen löpare saknar bricka = All runners have a card Ingen matchar 'X' = No match for 'X' +Ingen nummerlapp = No bib +Ingen parstart = Individual start +Ingen reducerad avgift = No reduced fee Ingen rogaining = No rogaining +Ingen[competition] = None +Inget filter = No filter +Inget nummer = No number +Inkludera bana = Include course +Inkludera bomanalys = Include analysis of lost time +Inkludera individuellt resultat = Include indiviual result +Inkludera information om flera lopp per löpare = Include information about multiple races for a single runner. +Inkludera resultat från tidigare etapper = Include results from all stages +Inkludera sträcktider = Include splits +Inkludera tempo = Include tempo Inkommande = Incoming Inläst bricka ställd i kö = Card was put in queue Inlästa brickor = Read cards +Inlästa stämplar = Read punches Inmatning av mellantider = Enter Radio Times +Inmatning online = Remote Input +Input Results = Input Results +Input Results - X = Input Results - X Inspekterar klasser = Inspecting classes Installera = Install +Installerbara listor = Installable Lists Inställningar = Settings Inställningar MeOS = MeOS, Settings +Inställningar startbevis = Print Start Certificate Settings +Inställningar sträcktidsutskrift = Print Split Times Settings Interaktiv inläsning = Interactive readout Intervall = Interval Intervall (sekunder). Lämna blankt för att uppdatera när tävlingsdata ändras = Interval (seconds). Leave blank to update when competition data is changed. Intervallet måste anges på formen MM:SS = The interval must be specified as MM:SS +Invalid filter X = Invalid filter X +Invalid font X = Invalid font X +Invalid operator X = Invalid operator X Italic = Italic ItalicMediumPlus = Italic, somewhat larger +Ja = Yes Jag sköter lottning själv = I manage start list drawing myself Jaktstart = Pursuit Justera blockvis = Block-wise adjustment Justera mot = Align with +Justera visningsinställningar = Adjust view settings +Justering i sidled = Horizontal adjustment +Jämna klasser (placering) = Make equal classes (result) +Jämna klasser (ranking) = Make equal classes (ranking) +Jämna klasser (tid) = Make equal classes (time) +Kalkylblad/csv = Spreadsheet/csv +Kartor = Maps Klart = Finished Klart. Antal importerade: X = Finished. Number of entries imported: X Klart. X deltagare importerade = Finished. X competitors imported Klart. X lag importerade = Finished. X teams imported Klart. X patruller importerade = Finished. X patrols imported +Klart. X värden tilldelade = Complete. Assigned X values. Klart: alla klasser lottade = Done: all classes drawn Klart: inga klasser behövde lottas = Done: no classes needed to be drawn Klass = Class Klass %d = Class %d -Klass saknad = Missing class Klass / klasstyp = Class / Type +Klass X = Class X Klass att slå ihop = Class to merge with +Klass saknad = Missing class Klassbyte = Change Class Klassen 'X' har jaktstart/växling på första sträckan = The class 'X' has pursuit/changeover on the first leg +Klassen X är individuell = The class X is individual +Klassen X är listad flera gånger = The class X is listed several times +Klassen använder banpool = The class has a course pool Klassen används och kan inte tas bort = The class is in use and cannot be removed Klassen lottas inte, startstämpling = Use only start punch Klassen måste ha ett namn = The class must have a name +Klassen saknas = Missing class +Klassen är full = The class is full Klassens bana = Class's course Klasser = Classes Klasser (IOF, xml) = Classes (IOF, xml) Klasser där nyanmälningar ska överföras = Classes where new entries will be transferred +Klasserna X och Y har samma externa id. Använd tabelläget för att ändra id = The classes X and Y have the same external id. Use the table mode to correct the id Klassinställningar = Class Settings Klassnamn = Class name Klasstyp = Class type +Klassval = Class selection +Klassval för 'X' = Class selection for 'X' Klientnamn = Client name Klistra in = Paste Klistra in data från urklipp (X) = Paste from clipboard (X) @@ -498,11 +889,19 @@ Klubbresultatlista - %s = Club Results - %s Klubbstartlista = Club Start List Klubbstartlista - %s = Club Start List - %s Klungstart = Grouped start +Knockout sammanställning = Knock-out summary +Knockout total = Knock-out summary +Knyt automatiskt efter inläsning = Auto assign on readout +Knyt bricka / deltagare = Assign Card to Competitor Knyt löpare till sträckan = Tie a runner to the leg Knyt löparna till banor från en pool vid målgång = Tie runners to courses at readout +Knyt redan anmälda deltagare till laget (identifiera genom namn och/eller bricka) = Group already existing competitors to the team (identified by name and/or card number) +Kod = Code +Kolumner = Columns Kom ihåg listan = Remember the List Kommentar / version = Comment / Version Kommunikation = Communication +Kommunikationen med en SI-enhet avbröts = Lost connection to a SportIdent unit Kontant = Cash Kontant betalning = Cash Konto = Account @@ -513,70 +912,119 @@ Kontroll inför tävlingen = Check competition Kontrollen används och kan inte tas bort = The control is in use and cannot be removed Kontrollens ID-nummer = ID of Control Kontroller = Controls +Kontrollmappning = Control Mapping Kontrollnamn = Control name +Kontrollrapport - X = Control Report - X +Koordinater (mm) för adressfält = Coordinates (mm) for address field +Kopia (X) = Copy (X) Kopia X = Copy X +Kopiera = Copy Kopiera länken till urklipp = Copy link to clip board Kopiera selektionen till urklipp (X) = Copy selection to clipboard (X) +Kopiera till urklipp = Copy to the clipboard Koppla ifrån = Disconnect Koppla ner databas = Disconnect Database Kopplar ifrån SportIdent på = Disconnecting SportIdent on Kortast teoretiska startdjup utan krockar är X minuter = Shortest theoretical start depth without clashes is X minutes Kortnamn = Short name Kunde inte ansluta till Eventor = Could not connect to Eventor +Kunde inte ladda X\n\n(Y) = Could not load X\n\n(Y) +Kunde inte ladda upp löpardatabasen (X) = Could not upload runner database (X) Kunde inte ladda upp tävlingen (X) = Failed to upload competition (X) +Kunde inte öppna databasen (X) = Could not connect to database (X) +Kunde inte öppna tävlingen = Could not open the competition +Kval/final-schema = Qualification/final scheme +Kvalschema = Qualification scheme Kvar-i-skogen = Competitors in Forest Kvinna = Woman Kvinnor = Women +Källa = Source Källkatalog = Source folder Kön = Sex Kör kontroll inför tävlingen = Run Competition Check Ladda upp öppnad tävling på server = Upload Competition to Server Lag = Team Lag %d = Team %d +Lag + sträcka = Team + leg +Lag och stafett = Team and relay +Lag utan nummerlapp: X = Team with no bib: X Lag(flera) = Teams Laget 'X' saknar klass = The team 'X' has no class Laget hittades inte = Team not found +Lagmedlem = Team member Lagnamn = Team name +Lagra inställningar = Store settings Lagrade säkerhetskopior = Stored backups +Laguppställning = Team Line-up +Laguppställningen hade fel, som har rättats = The team line-up had errors, which have been corrected +Lagändringblankett = Team Change Form Land = Country LargeFont = Large text +Latest Results = Latest Results Latitud = Latitude +Leg X = Leg X +Leg X: Do not modify = Leg X: Do not modify +Leg X: Use Y = Leg X: Use Y +Leg number in team, zero indexed = Leg number in team, zero indexed +Legs = Legs +Length of course = Length of course +LineBreak = Line break +List Error: X = List Error: X +List definition = List definition Lista = List Lista av typ 'X' = List of type 'X' Lista med mellantider = List with split times Lista med sträcktider = List with split times Listan kan inte visas = Cannot show list +Listan togs bort från tävlingen = List was removed from the competition Listegenskaper = List Properties Listnamn = List name Listor = Lists +Listor i tävlingen = Lists in the Competition Listor och sammanställningar = Lists and Summaries +Listparameter = List parameter Listpost = List Entry Listredigerare = List Editor Listredigerare – X = List Editor – X Listrubrik = List heading Listtyp = List type Listval = List choice +Liveresultat = Live Results +Liveresultat, deltagare = Live Results, individual +Liveresultat, radiotider = Live results with radio times +Ljud = Sound Ljudfiler, baskatalog = Sound files, base folder +Ljudval = Sound selection Lokalt = Locally +Long = Long Longitud = Longitude Lopp %d = Race %d Lopp %s = Race %s Lopp X = Race X +Lopp-id = Race Id Lotta = Draw Lotta / starttider = Draw / Manage Start Times Lotta flera klasser = Draw Start Times for Several Classes Lotta klassen = Draw Class Lotta klassen X = Draw the class 'X' +Lotta klasser med banan X = Draw classes with the course 'X' +Lotta klasser med samma bana gemensamt = Draw classes with the same course together Lotta löpare som saknar starttid = Draw runners without start time +Lotta med startgrupper = Draw with Starting Groups Lotta om hela klassen = Redraw class +Lotta starttider = Draw Start Times Lottad = Drawn Lottad startlista = Drawn start list Lottar efteranmälda = Drawing late entries Lottar: X = Drawing start order: X +Lottat = Drawn Lottning = Draw random +Low = Low Lyssna = Listen +Lyssnar på X = Listening to X Lägg till = Add Lägg till alla = Add All +Lägg till bild = Add image Lägg till en ny rad i tabellen (X) = Add row to table (X) Lägg till klasser = Add / update classes Lägg till ny = Add New @@ -585,19 +1033,31 @@ Lägg till rad = Add Row Lägg till stämpling = Add Punch Lägger till klubbar = Adding clubs Lägger till löpare = Adding runners +Längd = Length Längd (m) = Length (m) +Längsta svarstid: X ms = Longest response time: X ms +Längsta tid i sekunder att vänta med utskrift = Longest time in seconds to wait for the printout Länk till resultatlistan = Link to the result list Länk till startlistan = Link to the start list Läs brickor = Read cards Läser klubbar = Reading clubs Läser löpare = Reading runners Långt namn = Long name +Lås funktion = Lock function +Lås gafflingar = Lock forkings +Lås startlista = Lock start list +Lås upp = Unlock +Låst gaffling = Locked forking +Låt de bästa start först = Let the highest ranked start first Låt klassen ha mer än en bana eller sträcka = Let the class have more than one leg or course. +Löpande = Consecutive Löpande information om viktiga händelser i tävlingen = Get notifications for events in the competition Löparbricka %d = Card %d Löpardatabasen = Runner Database Löpare = Runner +Löpare per klass = Runners per class Löpare saknar klass eller bana = Runner without class or course +Löpare saknas = No competitor Löpare som förekommer i mer än ett lag = Runners existing in more than one team Löpare utan SI-bricka: %d = Runner without card: %d Löpare utan bana: %d = Runners without course: %d @@ -613,47 +1073,98 @@ Löparen hittades inte = Runner not found Löptid = Running time Lösenord = Password Man = Man +Manual point reductions and adjustments = Manual point reductions and adjustments +Manual time penalties and adjustments = Manual time penalties and adjustments +Manuell = Manual +Manuell inmatning = Manual input Manuell lottning = Draw Manually Manuella avgifter = Manual fees +Manuellt gjorda justeringar = Manually made adjustments +Mapp = Folder +Mappa rootadressen (http:///localhost:port/) till funktion = Map root address (http:///localhost:port/) to function +Mappnamnet får inte vara tomt = Folder name cannot be empty +Marginal = Margin +Markera 'X' för att hantera deltagarna en och en = Check 'X' to handle competitors one by one +Markera allt (X) = Select all (X) +Markera för att förhindra oavsiktlig ändring av gafflingsnycklar = Check to prevent unintentional altering of forking keys +Markera inget (X) = Select none (X) +Markera kolumn = Select column Mata in första nummerlappsnummer, eller blankt för att ta bort nummerlappar = Input first bib number, or leave blank to remove bibs Mata in radiotider manuellt = Enter radio times by hand +Matched control ids (-1 for unmatched) for each team member = Matched control ids (-1 for unmatched) for each team member +Max antal brickor per sida = Maximum number of cards per page +Max antal gaffllingsvarianter att skapa = Maximum number of forking keys to create Max antal gemensamma kontroller = Max number common controls Max parallellt startande = Max. number parallel start Max. vakanser (per klass) = Max. vacancy (per class) +Maxbom = Max Mistake Maximal tid efter ledaren för att delta i jaktstart = Maximal time behind leader to participate in pursuit. +Maximum allowed running time = Maximum allowed running time Maxtid = OMT Maxtid efter = Maximum time behind MeOS = MeOS +MeOS Features = MeOS Features +MeOS Funktioner = MeOS Features +MeOS Informationsserver REST-API = MeOS Information Server REST-API +MeOS Three Days Race X = MeOS Three Days Race X +MeOS Timing = MeOS Timing MeOS lokala datakatalog är = MeOS local data folder is +MeOS utvecklinsstöd = MeOS Development Support +MeOS – Funktioner = MeOS – Features MeOS – Resultatkiosk = MeOS – Result Kiosk +MeOS-data = MeOS-data +Med anmälningsavgift (lagets klubb) = With entry fee (for the team club) +Med avkortning = With shortening +Med direktanmälan = With direct entry +Med km-tid = Include tempo (min/km) +Med resultat = With results Med stafettklasser = With relay Med sträcktidsanalys = With split analysis +Medianbom = Median Mistake +Medium = Medium MediumFont = Medium text MediumPlus = Somewhat larger text Medlöpare = Co-runner +Mellan X och Y = Between X and Y Mellantider visas för namngivna kontroller = Intermediate times are shown for named controls Metod = Method Min. vakanser (per klass) = Min. vacancies (per class) Minitid = Min. time Minst MySQL X krävs. Du använder version Y = MeOS need MySQL X or later. You are using version Y +Minsta blockbredd = Least width Minsta intabbning = Least indentation Minsta intervall i klass = Smallest interval in class Minsta startintervall = Smallest start interval Minsta sträcktid = Shortest leg time Minutstartlista = Minute start list +Misslyckades med att ladda upp onlineresultat = Failed to upload online results Motion = Exercise Multipel = Multiple MySQL Server / IP-adress = MySQL Server / IP-address Män = Men Mål = Finish +Målenhet = Finish unit +Målfil = Destination file Målstämpling saknas = Missing finish punch +Målstämpling tillåts inte (X) = Finish punch disallowed (X) Måltid = Finish time Måltid saknas = Finish time missing Måltid: X = Finish time: X +N.N. = X +Name of result module = Name of result module Namn = Name +Namn och tidpunkt = Name and Time +Namnet kan inte vara tomt = The name cannot be empty +Narrow Results = Narrow Result List Nationalitet = Nationality +Nationality = Nationality +Nej = No +New Result Module = New Result Module +New Set of Result Rules = New Set of Result Rules +Nollställ = Clear Nollställ avgifter = Reset Fees Nollställ databaser = Clear databases +Nollställ minnet; markera alla brickor som icke avbockade = Clear memory; forget all ticked off cards Nollställde avgift för X deltagare = Cleared fee for X competitor(s) Nolltid = Zero time None = None @@ -661,17 +1172,26 @@ Normal = Normal NormalFont = Normal text Normalavgift = Normal fee Not implemented = Not implemented +Not yet implemented = Not yet implemented Nr = Number +NumEntries = Number of entries +NumStarts = Number of starts +Number of shortenings = Number of shortenings Nummerlapp = Bib +Nummerlapp, SI eller Namn = Bib, card number, or name +Nummerlapp, lopp-id eller namn = Bib, race id, or name Nummerlappar = Bibs Nummerlappar i X = Bibs for X +Nummerlappshantering = Bib management Nuvarande innehavare: X = Current owner: X Ny bana = New Course Ny deltagare = New Competitor Ny klass = New Class Ny klubb = New Club Ny kontroll = New Control +Ny ledare i klassen = New class leader Ny lista = New List +Ny startgrupp = New starting group Ny tävling = New Competition Nyckel för Eventor = Eventor Key Nytt fönster = New Window @@ -681,98 +1201,207 @@ Nästa etapp = Next stage Nästa försök = Next try OE Semikolonseparerad (csv) = OE Semicolon separated (csv) OK = OK +OL-Skytte med tidstillägg = Orienteering/Shooting with Time Punishment +OL-Skytte stafettresultat = Orienteering/Shooting Relay +OL-Skytte utan tidstillägg = Orienteering/Shooting without Time Punishment +Oberoende = Independent Ogiltig banfil. Kontroll förväntad på position X, men hittade 'Y' = Invalid course file. Expected a control number at position X, but found 'Y' +Ogiltig destination X = Invalid destination X +Ogiltig funktion = Invalid function Ogiltig föregående/efterföljande etapp = Invalid previous/next stage Ogiltig första starttid. Måste vara efter nolltid = Invalid first start time. Must be after zero time +Ogiltig kontrollkod = Invalid control code Ogiltig omstartstid = Invalid restart time Ogiltig repdragningstid = Invalid rope time +Ogiltig starttid X = Invalid start time X Ogiltig starttid i 'X' på sträcka Y = Invalid start time for 'X' on leg Y Ogiltig starttid: X = Invalid start time: X +Ogiltig storlek på seedningsgrupper X = Invalid size of seeding groups: X Ogiltig tid = Invalid time +Ogiltigt antal sekunder: X = Invalid number of seconds: X +Ogiltigt basintervall = Invalid base interval +Ogiltigt bricknummer = Invalid card number Ogiltigt bricknummer X = Invalid card number X Ogiltigt filformat = Invalid file format. +Ogiltigt lag på rad X = Invalid team on row X +Ogiltigt maximalt intervall = Invalid maximum interval +Ogiltigt minimalt intervall = Invalid shortest interval +Ogiltigt startintervall X = Invalid start interval X +Okänd = Unknown Okänd bricka = Unknown card Okänd funktion = Unknown mode Okänd klass = Unknown class +Okänd klass på rad X = Unknown class on row X Okänd klubb med id X = Unknown club with id X Om MeOS = About MeOS Om MeOS – ett Mycket Enkelt OrienteringsSystem = About MeOS – a Much Easier Orienteering System +Om du vill kan du namnge automaten = You may give the service a name Omstart = Restart Omstart i stafettklasser = Relay Restart Omstartstid = Restart time Omvänd jaktstart = Reversed pursuit +Online Input Error X = Remote Input Error X +Online Results Error X = Online Results Error X +Onlineinput = Remote input +Onlineresultat = Online Results +Onlineservern svarade felaktigt = Remote server gave unexpected reply (Incorrect configuration?) +Onlineservern svarade: Felaktigt lösenord = Response from remote server: Wrong password +Onlineservern svarade: Felaktigt tävlings-id = Response from remote server: Wrong competition id +Onlineservern svarade: Serverfel = Response from remote server: Server error +Onlineservern svarade: ZIP stöds ej = Response from remote server: ZIP not supported. +Oordnade parallella = Unordered parallel +Oordnade parallella sträckor = Out of order parallel legs Oparad = Unpaired +Open = Open +Open X = Open X +Open a Copy = Open as Copy Operationen misslyckades = Operation unsuccessful Operationen stöds ej = Unsupported operation Optimerar startfördelning = Optimizing start time distribution Ordinarie anmälningsdatum = Last entry date Ordinarie avgift = Normal fee +Ordnat = Ordered Organisation = Organization +Organisatör = Organizer Oväntad kontroll 'X' i bana Y = Unexpected control 'X' in course Y +PDF = PDF +Packa stora filer (zip) = Compress large files (zip) Packar upp löpardatabas = Expanding runner database +Pages with columns = Pages with columns +Pages with columns, no header = Pages with columns, no header Par- eller singelklass = Patrol or single class Para ihop = Pair Para ihop bricka X med en deltagare = Pair card X with a competitor Parallell = Parallel +Parvis (två och två) = Pairwise (two by two) +Patrol Team Rogaining = Patrol Team Rogaining PatrolClubNameNames = Competitor's (or patrol's) club(s) PatrolNameNames = Competitor's (or patrol's) name(s) +Patrols = Patrols Patrull = Patrol Patrull, 1 SI-pinne = Patrol, One card Patrull, 2 SI-pinnar = Patrol, Two cards +Patrullresultat (STOR) = Patrol results (LARGE) Personer = Persons Plac. = Place +Plac. E[stageno] = Pl. S +Place on course leg = Place on course leg +Placering = Place Placering in = Place in Plats = Place +Point calculation for runner = Point calculation for runner +Point calculation for team = Point calculation for team +Points as computed by your point method = Points as computed by your point method Port = Port Port för TCP = Port for TCP +Portable Document Format (PDF) = Portable Document Format (PDF) Postadress = Postal address Postkod = ZIP Poäng = Points +Poäng E[stageno] = Points S Poäng in = Points in +Poängavdrag = Point reduction Poängavdrag (per minut) = Point reduction (per minute) Poängavdrag per påbörjad minut = Point reduction for each started minute Poänggräns = Point limit +Poängjustering = Point adjustment +Poängreduktion = Reduction Prel. bomtid = Prel. time lost Prel. placering = Prel. place +Prepare start lists = Prepare start lists +Press Enter to continue = Press to continue +Print card data = Print card data +Printing failed (X: Y) Z = Printing failed (X: Y) Z Prioritering = Prioritization Prisutdelningslista = Prize Ceremony List Programinställningar = Program Settings +Programmera stationen utan AUTOSEND = Program the unit with AUTO SEND off Prolog + jaktstart = Prologue + pursuit +Prologue + Pursuit = Prologue + Pursuit Publicera resultat = Publish Results +Publicera resultat direkt på nätet = Publish results directly on the web Publicera resultat och sträcktider på Eventor och WinSplits online = Publish results and split times on Eventor and WinSplits online Publicera startlista = Publish Start List Publicera startlistan på Eventor = Publish start list on Eventor Publicerar resultat = Publishing results Publicerar startlistan = Publishing the start list +Punch codes for each team member = Punch codes for each team member +Punch times for each team member = Punch times for each team member +PunchAbsTime = Punch, real time +PunchControlCode = Control code +PunchControlNumber = Punch code +PunchControlPlace = Place, leg to control +PunchControlPlaceAcc = Place, total at control +PunchLostTime = Time lost at control +PunchName = Punch, control name +PunchNamedSplit = Time since last named control PunchNamedTime = Named split time +PunchSplitTime = Time since last control (split time) PunchTime = Punch time +PunchTimeSinceLast = Time between controls +PunchTotalTime = Time to control +PunchTotalTimeAfter = Time behind at control Punches = Punches +På banan = On course +Rad X är ogiltig = Row X is invalid +Rader = Rows +Rader markerade med (*) kommer från en lista i tävlingen = Rows with a (*) originates from a list in the competition Radera = Delete +Radera alla klubbar = Delete All Clubs +Radera alla klubbar och ta bort klubbtillhörighet = Remove all clubs and clear club memberships Radera listan från aktuell tävling = Delete list from this competition +Radera permanent = Delete Permanently Radera starttider = Erase Start Times Radera tävlingen = Remove Competition Radera vakanser = Delete Vacancies +Radio = Radio +Radio tillåts inte (X) = Radio controls disallowed (X) Radiotider, kontroll = Radio times, control Ranking = Ranking Ranking (IOF, xml, csv) = Ranking (IOF, xml, csv) +Rapport = Report Rapport inför = Report for Rapporter = Reports Rapportläge = Report Mode Red. avg. efteranm = Red. late fee Red. avgift = Reduced fee +Redigera = Edit Redigera deltagaren = Edit competitor Redigera lista = Edit List Redigera listpost = Edit list entry +Redigera sträcklängder = Edit Leg Lengths +Redigera sträcklängder för X = Edit Leg Lengths for 'X' Reducerad avg = Reduced fee +Reducerad avgift = Reduced fee +Reducerad avgift för = Reduced fee for Reduktionsmetod = Reduction method +Referens = Reference Region = Region +Registrera hyrbrickor = Register rental cards +Relation till föregående = Relation to previous Relativ skalfaktor för typsnittets storlek i procent = Relative scale factor for the font face (percent) +Relay Example = Relay Example +Relays = Relays Rep = Rope Reparera vald tävling = Repair Selected Competition Reparerar tävlingsdatabasen = Repairing competition database Repdragningstid = Rope time Repdragningstiden måste ligga före omstartstiden = The rope time must be before the restart time +Replace[battery] = Replace Reserverade = Reserved +Result Calculation = Result Calculation +Result Module – X = Result Module – X +Result Modules = Result Modules +Result at a control = Result at a control +Result module = Result module +Result module identifier = Result module identifier +Result score calculation for runner = Result score calculation for runner +Result score calculation for team = Result score calculation for team +ResultDescription = Name of result type +ResultModuleNumber = Result Module: Number +ResultModuleNumberTeam = Result Module: Number (for Team) +ResultModuleTime = Result Module: Time +ResultModuleTimeTeam = Result Module: Time (for Team) Resultat = Result Resultat && sträcktider = Results && Splits Resultat (STOR) = Results (LARGE) @@ -782,10 +1411,13 @@ Resultat banvis per klass = Result course-wise per class Resultat efter klass och bana - X = Result by class and course - X Resultat efter sträcka X = Results After Leg X Resultat efter sträckan = Results after leg +Resultat från tidigare etapper = Results from Earlier Stages Resultat för ett visst lopp = Results for a given race Resultat lopp X - Y = Result race X - Y +Resultat online = Results Online Resultat per bana = Result by course Resultat per bana - X = Result by course - X +Resultat vid målstämpling = Result on finish punch Resultat, generell = Results, general Resultat, individuell = Results, individual Resultat, patrull = Results, patrol @@ -793,40 +1425,114 @@ Resultatkiosk = Result Kiosk Resultatlista - %s = Results - %s Resultatlista – inställningar = Results – settings Resultatlistor = Results +Resultatmodulen används i X = The Result Module is used in X +Resultatuträkning = Result calculation Resultatutskrift = Print Results Resultatutskrift / export = Print / Export Results Rogaining = Rogaining +Rogaining points before automatic reduction = Rogaining points before automatic reduction +Rogaining points for each team member = Rogaining points for each team member +Rogaining results for a patrol = Rogaining results for a patrol of two or more competitors. +Rogaining results for a team, where each team member collects points individually = Rogaining results for a team, where each team member collects points individually Rogaining, individuell = Rogaining, individual Rogaining-poäng = Rogaining points RogainingPunch = Punch, rogaining +Rogainingresultat - %s = Rogaining results - %s Rubrik = Heading Rulla upp och ner automatiskt = Scroll up and down automatically Runner = Competitor +Runner check time = Runner check time +Runner's card, matched control ids (-1 for unmatched punches) = Runner's card, matched control ids (-1 for unmatched punches) +Runner's card, punch codes = Runner's card, punch codes +Runner's card, punch times = Runner's card, punch times +Runner's course = Runner's course +Runner's method output numbers = Runner's method output numbers +Runner's method output times = Runner's method output times +Runner's split times = Runner's split times +Runner's total running time to control = Runner's total running time to control +Runner/team earlier stage places = Runner/team earlier stage places +Runner/team earlier stage points = Runner/team earlier stage points +Runner/team earlier stage running times = Runner/team earlier stage running times +Runner/team earlier stage statuses = Runner/team earlier stage statuses +Runner/team fee = Runner/team fee +Runner/team finish time = Runner/team finish time +Runner/team input place = Runner/team input place +Runner/team input points = Runner/team input points +Runner/team input running time = Runner/team input running time +Runner/team input status = Runner/team input status +Runner/team place = Runner/team place +Runner/team rogaining overtime = Runner/team rogaining overtime +Runner/team rogaining points = Runner/team rogaining points +Runner/team rogaining points adjustment = Runner/team rogaining points adjustment +Runner/team running time = Runner/team running time +Runner/team start time = Runner/team start time +Runner/team status = Runner/team status +Runner/team time adjustment = Runner/team time adjustment +Runner/team total place = Runner/team total place +Runner/team total running time = Runner/team total running time +Runner/team total status = Runner/team total status +RunnerAge = Competitor's age RunnerBib = Competitor's bib +RunnerBirthDate = Birth date +RunnerBirthYear = Competitor's year of birth RunnerCard = Card number +RunnerCardVoltage = Card voltage +RunnerCheck = Time for check punch RunnerClassCoursePlace = Position on course within class RunnerClassCourseTimeAfter = Time behind on course within class RunnerClub = Competitor's club RunnerCompleteName = Complete name RunnerCourse = Competitor's course +RunnerCoursePlace = Competitor's place on course +RunnerEntryDate = Competitor's entry date +RunnerEntryTime = Competitor's entry time +RunnerExpectedFee = Competitors expected fee RunnerFamilyName = Last name +RunnerFee = Competitor's fee RunnerFinish = Competitor's finish time +RunnerGeneralPlace = Competitor's team's or individual place +RunnerGeneralTimeAfter = Competitor's team's or individual time behind +RunnerGeneralTimeStatus = Competitor's team's or individual time / status RunnerGivenName = First name -RunnerLegNumberAlpha = Competitor's exact leg number +RunnerGlobal = Competitor (classes together) +RunnerGrossTime = Competitor's time before adjustment +RunnerId = Competitor's external ID +RunnerLeg = Competitor (specific leg) RunnerLegNumber = Competitor's grouped leg number +RunnerLegNumberAlpha = Competitor's exact leg number RunnerName = Competitor's name +RunnerNationality = Competitor's nationality +RunnerPaid = Paid amount +RunnerPayMethod = Payment method +RunnerPhone = Competitor's phone number RunnerPlace = Competitor's place RunnerPlaceDiff = Competitor's place difference +RunnerPointAdjustment = Competitor's point adjustment RunnerRank = Ranking +RunnerRogainingOvertime = Competitor's overtime (rogaining) RunnerRogainingPoint = Rogaining points +RunnerRogainingPointGross = Rogaining points before reduction +RunnerRogainingPointTotal = Competitor's total points +RunnerRogainingReduction = Competitor's point reduction +RunnerSex = Competitor's sex +RunnerStageNumber = Stage number (for result of previous stage) +RunnerStagePlace = Competitor's place (on stage) +RunnerStagePoints = Competitor's points (on stage) +RunnerStageStatus = Competitor's status (on stage) +RunnerStageTime = Competitor's time (on stage) +RunnerStageTimeStatus = Competitor's time or status (on stage) RunnerStart = Competitor's start time +RunnerStartCond = Competitor's start time (if individual) RunnerStartNo = Competitor's start number +RunnerStartZero = Competitor's relative start time (zero time) RunnerTempTimeAfter = Competitor's time behind at selected control RunnerTempTimeStatus = Competitor's time / status at selected control RunnerTime = Competitor's time +RunnerTimeAdjustment = Competitor's time adjustment RunnerTimeAfter = Competitor's time behind RunnerTimeAfterDiff = Competitor's time behind difference RunnerTimeLost = Competitor's lost time +RunnerTimePerKM = Speed min/km (tempo) RunnerTimePlaceFixed = Time when Competitor's place is set RunnerTimeStatus = Competitor's time / status RunnerTotalPlace = Competitor's total place @@ -834,6 +1540,7 @@ RunnerTotalTime = Competitor's total time RunnerTotalTimeAfter = Competitor's total time behind RunnerTotalTimeStatus = Competitor's total time / status RunnerUMMasterPoint = Uppsala möte, master points +Running time for each team member = Running time for each team member SI X inläst. Brickan tillhör Y som saknar klass = SI X was read out. The card belongs to Y, who has no class SI X inläst. Brickan är inte knuten till någon löpare (i skogen) = SI X was read out. The card is not bound to any runner (in forest) SI X är redan inläst. Använd interaktiv inläsning om du vill läsa brickan igen = SI X is already read out. Use interactive readout to read it again. @@ -842,22 +1549,46 @@ SI på = SI on SI-dubbletter: %d = SI duplicates: %d SOFT-avgift = SOFT fee SOFT-lottning = Swedish legacy draw method +SRR Dongle = SRR Dongle Saknad starttid = Missing Start Time +Saknat lag mellan X och Y = Missing team between X and Y +Samlade poäng = Collected points +Samma = Same +Samma bastävling = Same base competition +Sammanfattning, uppdateradet poster = Summary, updated data entities +Sammanslagning fungerar om samma uppsättning banor/kontroller används = The merge will work if the same set of courses and controls are used +Sammanslagning klar = Merge complete Sammanställning = Summary Sammanställning, ekonomi = Summary, economy Sammanställning, klasser = Summary, classes Samtliga deltagare tilldelades resultat = All competitors were assigned a result +Save = Save +Save changes = Save changes +Save changes in rule code? = Save changes in rule code? Seedad lottning = Seeded start groups +Seedningsgrupper = Seeding groups +Seedningskälla = Seeding source Sekundär typ = Secondary type Selektionens storlek matchar inte urklippets storlek. Klistra in i alla fall? = The size of the selection and of the clipboard does not match. Paste anyway? Semikolonseparerad (csv) = Semicolon separated (csv) Sen avgift = Late fee Sen red. avgift = Late red. fee +Senast sedd: X vid Y = Last seen: X at Y Server = Server +Server startad på X = Server running on port X +Server version: X = Server version: X Server: [X] Y = Server: [X] Y +Several MeOS Clients in a network = Several MeOS Clients in a network +Several races for a runner = Several races for a runner +Several stages = Several stages +Short = Short +Shortest time in class = Shortest time in class +Show forking = Show Forking Sidbrytning mellan klasser = Page break Sidbrytning mellan klasser / klubbar = Page break between classes / clubs +Sidor per skärm = Pages per screen Simulera inläsning av stämplar = Simulate readout +Sist = Last Sista betalningsdatum = Payment due Sista ordinarie anmälningsdatum = Last normal entry date Sista start (nu tilldelad) = Latest start (assigned now) @@ -865,19 +1596,27 @@ Sista start (nu tilldelad): X = Last start (now assigned): X Sista sträckan = Last leg Ska X raderas från tävlingen? = Do you want to remove X from the competition? Skalfaktor = Scale factor -Skapa en ny tävling med data från Eventor = Create a new competition with data from Eventer +Skapa = Create +Skapa anonyma lagmedlemmar = Appoint Anonymous Team Members +Skapa en klass för varje bana = Create a class for each course +Skapa en ny tävling med data från Eventor = Create a new competition with data from Eventor Skapa en ny, tom, tävling = Create a new, empty, competition Skapa fakturor = Create Invoices Skapa generell lista = Create General List Skapa listan = Create List Skapa ny klass = Create new class +Skapa tävlingen = Create Competition Skapad av = Created by Skapade en bana för klassen %s med %d kontroller från brickdata (SI-%d) = Created a course for the class %s with %d controls in card %d. Skapade en lokal kopia av tävlingen = Created a local copy of the competition +Skapade lokal säkerhetskopia (X) innan sammanslagning = Created local backup (X) before merge Skapar ny etapp = Create new stage Skapar ny tävling = Creating new competition Skapar saknad klass = Created missing class +Skapar tävling = Creating Competition Skattad avgift = Taxable fee +Skicka och ta emot snabb förhandsinformation om stämplingar och resultat = Send and receive fast advance information on control punches and results +Skicka till webben = Send to the web Skippar lottning = Skip drawing start order Skript = Script Skript att köra efter export = Script to run after export @@ -893,39 +1632,68 @@ Skriv ut fakturan = Print the invoice Skriv ut listan = Print the list Skriv ut nu = Print now Skriv ut rapporten = Print the report +Skriv ut startbevis = Print Start Certificate +Skriv ut startbevis för deltagaren = Print start certificate for competitor Skriv ut sträcktider = Print Splits Skriv ut tabellen = Print the table Skriv ut tabellen (X) = Print the table (X) Skriv över existerande bricknummer? = Overwrite existing card number? Skrivare = Printer +Skrivarinställningar = Printer Settings Skrivarinställningar för sträcktider = Printer settings +Skrivarinställningar för sträcktider och startbevis = Printer settings for split times and start certificates +Skriver sträcktider när tävlingsdata ändras = Writing file when competition data is changed Skriver sträcktider om = Printing in +Slut = End Slutresultat = Final Results +Sluttid = Final time Slå ihop = Merge +Slå ihop X = Merge with X Slå ihop klass: X = Merge class: X Slå ihop klass: X (denna klass behålls) = Merge class with X (keep this class) Slå ihop klasser = Merge Classes Slå ihop klubb = Merge Club +Slå ihop med = Merge with +Slå ihop med befintlig lista = Merge with existing list +Slå ihop text = Append text (share column) +Slå ihop text med föregående = Merge with previous +Slå ihop tävlingar = Merge competitions SmallFont = Small text SmallItalic = Small, italic text Snabbinställningar = Quick Settings +SortLastNameOnly = Family name SortNameOnly = Name +Sortera fallande = Sort decreasing +Sortera stigande = Sort increasing Sortering = Sorting Sortering: %s, antal rader: %d = Sorting: %s, number of rows: %d +Source code = Source code Spara = Save Spara anmälningar = Save Entries Spara den här listan som en favoritlista = Save this list as a favorite list Spara fil = Save file +Spara fönster- och speakerinställningar på datorn = Save windows and settings on this computer Spara för webben = Save web document Spara i aktuell tävling = Save in This Competition +Spara inmatade tider i tävlingen utan att tilldela starttider = Save times and settings for each class so that you can continue working later +Spara inställningar = Save settings +Spara laguppställningar = Save Team Line-Ups +Spara oparad bricka = Save unpaired card +Spara på disk = Save to disk Spara som = Save as +Spara som PDF = Save as PDF Spara som fil = Save as File +Spara starttider = Save start times Spara sträcktider till en fil för automatisk synkronisering med WinSplits = Save splits to file for automatic synchronization with WinSplits +Spara tid = Save time +Sparade automater = Saved services Sparade listval = Stored Lists Speaker = Announcer Speakerstöd = Announcer's Module +Spela upp ett ljud för att indikera resultatet av brickavläsningen = Play a sound to indicate the result of the card readout. SportIdent = SportIdent Språk = Language +Spänning = Voltage Stad = City Stafett = Relay Stafett (sammanställning) = Relay (Summary) @@ -933,30 +1701,45 @@ Stafett - sammanställning = Relay - Summary Stafett - sträcka = Relay - Leg Stafett - total = Relay - Total Stafettklasser = Relay classes +Stafettresultat = Relay Results Stafettresultat, delsträckor = Relay results, legs Stafettresultat, lag = Relay results, team Stafettresultat, sträcka = Relay results, leg Stafettresultat, sträcka (STOR) = Relay results, leg (LARGE) +Standard = Standard Start = Start Start nr = Start no. +Start time for each team member = Start time for each team member +Start: X = Start: X StartTime = Start time, name +StartTimeClass = Start time, class StartTimeForClass = Common start time, class +StartTimeForClassRange = Class start time range Starta = Start Starta automaten = Start the Service Starta en guide som hjälper dig göra klassinställningar = Start a guide that helps you setup classes Startade automater = Started services Startande = Starting Startar SI på = Starting SI on +Startbevis = Start Certificate +Startbevis X = Start Certificate X Startblock = Start block Startblock: %d = Start block: %d +Startenhet = Start unit +Startgrupp = Starting group +Startgrupp med id X tilldelad Y finns inte = Starting group with ID X defined for Y does not exist +Startgrupper = Starting groups +Startgrupperna X och Y överlappar = Start groups X and Y are overlapping Startintervall = Start Interval Startintervall (min) = Start interval (min) +Startintervallet får inte vara kortare än basintervallet = A start interval may not be shorter than the base interval Startlista = Start list Startlista %%s - sträcka %d = Start list %%s - Leg %d Startlista - %s = Start list - %s Startlista - X = Start list - X Startlista ett visst lopp = Start list for the race Startlista lopp X - Y = Start List Race X - Y +Startlista, banvis = Start list, by course Startlista, individuell = Start list, individual Startlista, patrull = Start list, patrol Startlista, stafett (lag) = Start list, relay (team) @@ -965,18 +1748,41 @@ Startlistor = Start lists Startmetod = Start method Startnamn = Start name Startnummer = Start number +Startstämpling tillåts inte (X) = Start punch disallowed (X) Starttid = Start time Starttid (HH:MM:SS) = Start time (HH:MM:SS) Starttid: X = Start time: X +Starttiden är definerad genom klassen eller löparens startstämpling = The start time is defined through the class or through a start punch Starttiden är upptagen = Start time is not available Starttyp = Start type Status = Status +Status E[stageno] = Status S Status OK = Status OK +Status as computed by your status method = Status as computed by your status method +Status calculation for runner = Status calculation for runner +Status calculation for team = Status calculation for team +Status code for a missing punch = Status code for a missing punch +Status code for a time over the maximum = Status code for a time over the maximum +Status code for a valid result = Status code for a valid result +Status code for an unknown result = Status code for an unknown result +Status code for cancelled entry = Status code for canceled entry +Status code for disqualification = Status code for disqualification +Status code for no timing = Status code for no timing +Status code for not competing = Status code for not competing +Status code for not finishing = Status code for not finishing +Status code for not starting = Status code for not starting +Status code for running out-of-competition = Status code for running out-of-competition (OOC) +Status for each team member = Status for each team member Status in = Status input +Status inte OK (röd utgång) = Status not OK (red exit) +Status matchar inte data i löparbrickan = The status does not match data in punching card. +Status matchar inte deltagarnas status = The status does not match runner status. +Stigning = Climb Stoppa automaten = Stop the service Stor = Large Str. = Leg Str. %d = Leg %d +Str. X = Leg X String = Text Struken = Canceled Struken med återbetalning = Canceled, fee refunded @@ -991,21 +1797,27 @@ Sträckans banor = Courses of the leg Sträcktider = Split Times Sträcktider (WinSplits) = Split Times (WinSplits) Sträcktider / WinSplits = Split Times / WinSplits +Sträcktider i kolumner (för standardpapper) = Times in columns (for standard paper) Sträcktider/WinSplits = Splits/WinSplits Sträcktidsfil = File name +Sträcktidslista = Split time list Sträcktidsutskrift = Print Splits Sträcktidsutskrift[check] = Print splits automatically Sträcktilldelning, stafett = Leg assignment, relay Sträcktyp = Leg type +Stämpelkod = Control code Stämpelkod(er) = Punch code(s) Stämpelkoder = Punching codes Stämplar om = Punching in +Stämpling = Punch Stämplingar = Punches Stämplingar saknas: X = Missing punches: X Stämplingsautomat = Control punch service Stämplingsintervall (MM:SS) = Punch interval (MM:SS) +Stämplingsintervall, rogaining-patrull = Punch interval within rogaining patrol Stämplingstest = Punching Test Stämplingstest [!] = Punch Test [!] +Stämplingstid = Punching time Stäng = Close Stäng tävlingen = Close Competition Större = Larger @@ -1015,8 +1827,14 @@ Största intervall i klass = Greatest interval in class SubCounter = Secondary counter SubSubCounter = Tertiary counter Summera = Sum +Support intermediate legs = Support specified relay leg +Support time from control = Support time from control +Support time to control = Support time to control +Symboler = Symbols Synkronisera med Eventor = Synchronize with Eventor Säkerhetskopiera = Backup / Save as +Säkerhetskopierar om = Backing up in +Säkerhetskopiering = Interval Backup Sätt okända löpare utan registrering till = Set Status for Runners without Registration Sätt som oparad = Unpair Sätter reptid (X) och omstartstid (Y) för = Applying rope time (X) and restart time (Y) for @@ -1025,79 +1843,158 @@ Sök (X) = Search (X) Sök deltagare = Find Competitor Sök och starta automatiskt = Automatic Search and Start Sök på namn, bricka eller startnummer = Search for a name, card or start number +Sök symbol = Search for symbol Söker efter SI-enheter = Searching for SportIdent units TCP: Port %d, Nolltid: %s = TCP: Port %d, Zero time: %s TRASIG( = Bad( Ta bort = Remove Ta bort / slå ihop = Remove / Merge +Ta bort eventuella avanmälda deltagare = Remove canceled entries, if any Ta bort listposten = Remove list entry Ta bort markerad = Remove Selected Ta bort stämpling = Remove Punch Ta bort valda rader från tabellen (X) = Remove selected rows from the table (X) Tabell = Table +Tabellverktyg = Table tools Tabelläge = Table Mode +Tar bort X = Removing X Team = Team +Team Rogaining = Team Rogaining TeamBib = Team's bib TeamClub = Team's club +TeamCourseName = Course name for team/leg +TeamCourseNumber = Course number for team/leg +TeamFee = Team's fee +TeamGlobal = Team (classes together) +TeamGrossTime = Team's time before adjustment +TeamLegName = Name of leg TeamLegTimeAfter = Team's time behind on leg TeamLegTimeStatus = Team's time / status on leg TeamName = Team name TeamPlace = Team's place after leg +TeamPlaceDiff = Team's place difference (this stages) +TeamPointAdjustment = Team's point adjustment +TeamRogainingOvertime = Team's overtime (rogaining) TeamRogainingPoint = Team's rogaining points +TeamRogainingPointTotal = Team's total points +TeamRogainingReduction = Team's point reduction TeamRunner = Name of team member TeamRunnerCard = Card number of team member TeamStart = Team's start time +TeamStartCond = Team's start time (if individual) TeamStartNo = Team's start number +TeamStartZero = Team's relative start time (zero time) TeamStatus = Team status TeamTime = Team's time +TeamTimeAdjustment = Team's time adjustment TeamTimeAfter = Team's time behind TeamTimeStatus = Team's time / status +TeamTotalPlace = Team's summed place (all stages) +TeamTotalTime = Team's summed time (all stages) +TeamTotalTimeAfter = Team's summed time behind (all stages) +TeamTotalTimeDiff = Team's summed time behind difference (this stage) +TeamTotalTimeStatus = Team's summed time or status (all stages) +Teams and forking = Teams and forking Telefon = Phone Test = Test +Test Result Module = Test Result Module Test av stämplingsinläsningar = Test punching +Testa = Test Testa rösten = Test the voice +Testa servern = Test the server Text = Text Text: X = Text: X +Texten ska innehålla tecknet X, som byts ut mot tävlingsspecifik data = The text must include the symbol X, which is replaced by competition specific data Textfiler = Text files +Textfärg = Text color +Textjustering = Text adjustment Textstorlek = Text size +The forking is fair = The forking is fair +The forking is not fair = The forking is not fair +There is no result module with X as identifier = There is no result module with X as identifier Tid = Time +Tid E[stageno] = Time S Tid efter: X = Time behind: X Tid efter: X; har tagit in Y = Time behind: X; gained Y Tid efter: X; har tappat Y = Time behind: X; lost Y Tid in = Time in Tid: X, nuvarande placering Y/Z = Time: X, current place Y/Z +Tidpunkt = Time +Tidsavdrag = Reduction Tidsavdrag: X poäng = Point reduction: X points +Tidsförluster (kontroll-tid) = Time loss (control/time) Tidsgräns = Time limit Tidsinmatning = Manual Times Tidsintervall (MM:SS) = Time interval (MM:SS) +Tidsintervall (sekunder) = Time interval (seconds) Tidsjustering = Time adjustment Tidslinje – X = Time line – X Tidsskalning = Time scaling +Tidstillägg = Time punishment +Tidszon = Time Zone +Till exempel X = For example X Till huvudsidan = To Main Page Till kontroll = To control +Till sista = To last +Till vilka klasser = To what classes +Tillagda: X = Added: X Tilldela = Assign Tilldela avgifter = Assign Fees Tilldela endast avgift till deltagare utan avgift = Assign fee only to competitors without fee Tilldela hyrbrickor = Assign cards Tilldela nummerlappar = Assign bibs +Tilldela nya fakturanummer till alla klubbar? = Assign new invoice numbers to all clubs? +Tilldela starttider = Assign start times +Tilldelad = Assigned Tilldelning av hyrbrickor = Assign Cards Tillgängliga automater = Available services +Tillgängliga filer installerades. Starta om MeOS. = Settings was installed. Please restart MeOS. +Tillgängliga listor = Available lists Tillsatte vakans = Filled vacancy +Tillsätt = Appoint +Tillsätt tillfälliga anonyma lagmedlemmar = Appoint Anonymous Team Members Tillsätt vakans = Fill Vacancy +Tillsätt ytterligare vakans = Fill Another Vacancy Tillämpa parstart = Start pairwise +Tillåt = Allow +Tillåt anmälan = Allow Entry +Tillåt borttagning av löpare (med mera) som raderats i den importerade tävlingen = Allow removal of competitors (etc) that were deleted in the imported version. Tillåt decimaler = Allow decimals Tillåt direktanmälan = Allow quick entry +Tillåt gafflingsändringar = Allow forking modification +Tillåt löpare inom en parallell grupp att springa gruppens banor i godtycklig ordning = Allow competitors within a parallel group to run the courses of the group in any order +Tillåt ny klass, behåll resultat från annan klass = Allow new class and keep results from other class +Tillåt ny klass, inget totalresultat = Allow new class but without total result +Tillåt samma bana inom basintervall = Allow same course within base interval (interlace classes) Tillåt valutauttryck med decimaler = Allow currency expressions with decimals -Topplista, N bästa = Top list, N best +Time after leg winner = Time behind leg winner +Time as computed by your time method = Time as computed by your time method +Time calculation for runner = Time calculation for runner +Time calculation for team = Time calculation for team +Time: X = Time: X +Timekeeping = Timekeeping +TimingFrom = Name of start point +TimingTo = Name of finish point +Tips: ställ in rätt tid innan du lägger till fler grupper = Hint: Enter the correct times before adding more groups. +Tjänstebeställningar (IOF XML) = Service Requests (IOF XML) +Tjänster (IOF XML) = Services (IOF XML) +Tolkning av radiostämplingar med okänd typ = Interpretation of punches of unknown type +Topplista, N bästa = Leaderboard, N best Total = Total Total tävlingsavgift = Total competition fee +Total/team result at a control = Total/team result at a control TotalCounter = Primary counter +TotalRunLength = Total running distance +TotalRunTime = Total running time Totalresultat = Total result Totalresultat - X = Total Results - X Totalt = Total +Totalt antal etapper = Total number of stages +Totalt antal unika avbockade brickor: X = Number of unique ticked off cards: X Totalt faktureras = To invoice Totalt kontant = Total cash Totaltid = Total time +Track runners in forest = Track runners in forest Trasig = Bad Träning = Training Tvåmannastafett = Two-runner relay @@ -1108,8 +2005,12 @@ Typ av lista = Type of list Typsnitt = Typeface Tävling = Competition Tävling från Eventor = Competition from Eventor +Tävling med lag = Competition with Teams Tävlingen innehåller inga resultat = There are no results yet +Tävlingen måste avgöras mellan X och Y = The competition must take place between X and Y Tävlingen måste ha ett namn = The competition must be named +Tävlingens ID-nummer = Competition ID number +Tävlingens namn = Competition name Tävlingens namn: X = The competition's name: X Tävlingsdata har sparats = Competition data was saved Tävlingsinställningar = Competition Settings @@ -1118,15 +2019,28 @@ Tävlingsnamn = Competition name Tävlingsrapport = Competition Report Tävlingsregler = Competition Rules Tävlingsstatistik = Competition Statistics +Töm = Clear +Töm databasen = Clear Database +URL = URL +URL måste anges = URL missing +Ultra Long = Ultra Long +Underfilter = Sub Filter Underlag för tävlingsavgift = Data for competition fee +Underlag saknas för bomanalys = No data for control mistakes Underlista = Sub list Underrubrik = Subheading Undre datumgräns = Lower date limit Undre gräns (år) = Lower limit (years) Undre ålder = Lower Age +Unexpected Fee = Unexpected entry fees +Unfair control legs = Unfair control legs +Unga, till och med X år = Young people, up to X years Ungdom = Youth +Ungdomar och äldre kan få reducerad avgift = Elder and younger people can have a reduced fee Ungdomsavgift = Youth fee Ungdomsklasser = Youth classes +Unknown symbol X = Unknown symbol X +Unroll split times for loop courses = Unroll split times for loop courses Uppdatera = Update Uppdatera alla klubbar = Update All Clubs Uppdatera alla värden i tabellen = Update table @@ -1134,59 +2048,104 @@ Uppdatera alla värden i tabellen (X) = Refresh all values of the table (X) Uppdatera från Eventor = Update from Eventor Uppdatera fördelning = Update Distribution Uppdatera fördelningen av starttider med hänsyn till manuella ändringar ovan = Update the distribution of start times taking manual changes into account +Uppdatera inte starttiden vid startstämpling = Do not update start time with start punch time Uppdatera klubbar && löpare = Update Clubs && Runners Uppdatera klubbarnas och löparnas uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Update clubs and runners using the runner database. Uppdatera klubbarnas uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Update clubs using the runner database. Uppdatera klubbens uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Update the club using the runner database. Uppdatera löpardatabasen = Update Runner Database +Uppdaterade: X = Modified: X Urval = Filter Urval %c%s = Filter %c%s +Use initials in names = Use initials in names +User input number = User defined input parameter Utan inställningar = No settings Utan tidtagning = No timing Utbyt tävlingsdata med Eventor = Exchange competition data with Eventor Utför lottning = Perform the Drawing Utfört = Done Utg. = DNF +Utgått = DNF +Uthyrda brickor som inte avbockats = Hired cards that are not ticked off +Uthyrda: X, Egna: Y, Avbockade uthyrda: Z = Hired Cards: X, Owned Cards: Y, Hired and Ticked Off: Z +Utom tävlan = OOC +Utrymme: X = Size: X +Utseende = Appearance +Utskrift = Print Utskrift / export = Print / export Utskriftsintervall (MM:SS) = Printing interval (MM:SS) Utökat protokoll = Extended protocol VALFRI( = OneOf( +Vacancies and entry cancellations = Vacancies and entry cancelations Vak. ranking = Vacancy ranking Vakanser = Vacancies +Vakanser - X = Vacancies - X Vakanser / klassbyte = Late Changes Vakanser och efteranmälda = Vacancies and Late Entries Vakanser stöds ej i stafett = Vacancies not supported in relays +Vakansplacering = Vacancy placement Vakant = Vacant Val av export = Choose export Valbar = Optional Vald bricka = Chosen card +Valfri = Optional Valuta = Currency Valutakod = Currency code Valutasymbol = Currency symbol Valutasymbol före = Currency symbol in front -Varning: Deltagaren 'X' finns inte = Warning: The competitor 'X' does not exist -Varning: Laget 'X' finns inte = Warning: The team 'X' does not exist +Variabler = Variables Varning: Banan 'X' finns inte = Warning: The course 'X' does not exist Varning: Banan 'X' förekommer flera gånger = Warning: The course 'X' is specified more than once +Varning: Brickan X används redan av Y = Warning: The card X is already used by Y +Varning: Deltagaren 'X' finns inte = Warning: The competitor 'X' does not exist +Varning: Följande deltagare har ett osäkert resultat = Warning: The assignments for the following competitors is unclear Varning: Ingen organisatör/avsändare av fakturan angiven (Se tävlingsinställningar) = Warning: No organizer given (See Competition Settings) Varning: Inget kontonummer angivet (Se tävlingsinställningar) = Warning: No account given (See Competition Settings) Varning: Inget sista betalningsdatum angivet (Se tävlingsinställningar) = Warning: payment due not given (See Competition Settings) +Varning: Kartorna är slut = Warning: Out of maps +Varning: Kunde inte hitta föregående version av tävlingen (X) = Warning: Could not find the previous version of the competition (X) +Varning: Laget 'X' finns inte = Warning: The team 'X' does not exist +Varning: Olika bastävlingar = Warning: Different base competitions +Varning: avgiften kan ej faktureras = Warning: cannot generate invoice for this fee Varning: deltagare med blankt namn påträffad. MeOS kräver att alla deltagare har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' = Warning: A competitor without name was found. MeOS requires a name, and has assigned the name 'N.N.' Varning: lag utan namn påträffat. MeOS kräver att alla lag har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' = Warning: A team without name was found. MeOS requires a name and has assigned the name 'N.N.' +Varning: ändringar i X blev överskrivna = Warning: Changes in X was overwritten +Varningar i X = Warnings for X +Varvningskontroll = Common control +Varvräkning = Count laps +Varvräkning med mellantid = Count laps with extra time +Vem får anmäla sig = Who may enter Verkställ = Apply +Verktyg = Tools Version X = Version X Vi stöder MeOS = We Support MeOS Viktiga händelser = Important events +Vill du använda den nya brickan till alla etapper? = Do you want to use the new card for all stages? +Vill du att X går in i laget? = Do you want to put X in the team? +Vill du att X och Y byter sträcka? = Do you want X and Y to switch leg? +Vill du att X tar sträckan istället för Y? = Do you want X to run the leg instead of Y? +Vill du dumpa aktuellt tävling och skapa en testtävling? = Do you want to dump the current competition and create a test competition? Vill du flytta löpare från X till Y och ta bort Z? = Do you want to move runners from X to Y and remove Z? +Vill du göra om avbockningen från början igen? = Do you want to reset and start all over again? Vill du klistra in X nya rader i tabellen? = Do you want to paste X new rows into the table? +Vill du koppla isär X från inläst bricka Y? = Would you like to disconnect X from the read-out card Y? Vill du lägga till banan 'X' (Y)? = Do you wish to add the course 'X' (Y)? Vill du lägga till deltagaren 'X'? = Do you wish to add the competitor 'X'? Vill du lägga till klassen 'X'? = Do you wish to add the class 'X'? Vill du lägga till laget 'X'? = Do you wish to add the team 'X'? +Vill du nollställa alla manuellt tilldelade banor? = Do you wish to clear all manually assigned courses? Vill du radera X rader från tabellen? = Do you want to delete X rows from the table? Vill du radera alla vakanser från tävlingen? = Do you want to remove all vacancies from the competition? Vill du skapa en ny klass? = Do you want to create a new class? Vill du spara ändringar? = Do you want to save changes? +Vill du sätta hyrbricka på befintliga löpare med dessa brickor? = Do you want to apply rental card data on existing runners? +Vill du sätta resultatet från tidigare etapper till ? = Do you want to change the result for earlier stages to (Not taking part)? +Vill du ta bort 'X'? = Do you want to remove 'X'? +Vill du ta bort alla klubbar från tävlingen? Alla deltagare blir klubblösa = Do you wish to remove all clubs from the competition? No competitor will have a club. +Vill du ta bort brickan från hyrbrickslistan? = Do you want to remove the card from the rental card list? +Vill du ta bort schemat? = Do you want to remove the scheme? +Vill du tömma listan med hyrbrickor? = Do you want to clear the rental card list? +Vill du uppdatera alla nummerlappar? = Do you want to update all bibs? Vill du verkligen radera alla starttider i X? = Do you really want to clear start times in X? Vill du verkligen radera starttider i X klasser? = Do you really want to erase start times from X classes? Vill du verkligen radera tävlingen? = Do you wish to remove the competition? @@ -1196,30 +2155,42 @@ Vill du verkligen ta bort löparen? = Do you wish to remove the runner? Visa = Show Visa alla = Show All Visa avancerade funktioner = Show advanced settings +Visa detaljerad rapport för viss deltagare = Show a detailed report for a specific competitor Visa en tabell över alla stämplingar = Show a table with punches Visa klubbdatabasen = Show club database Visa listan i fullskärm = Show the list in full screen Visa löpardatabasen = Show runner database Visa mellantider = Show split times Visa och hantera löpardatabasen = Show and manage runner database +Visa rubrik = Show title +Visa rubrik mellan listorna = Show heading between lists +Visa rullande tider mellan kontroller i helskärmsläge = Show rolling times between controls in full screen mode Visa senast inlästa deltagare = Show last read out competitor Visa startlistan = Show start list Visa tillgängliga säkerhetskopior = Show available backups Visa valda deltagare = Show Selected Competitors Visar de X bästa = Showing top X +Visning = Display mode +Visningsinställningar för 'X' = View settings for 'X' +Visningstid = Show time +Vissa inställningar kräver omstart av MeOS för att ha effekt = Some settings require a restart of MeOS to have effect Visualisera startfältet = Visualize Start Field Vuxen = Adult Vuxenklasser = Adult classes Vuxna = Adults Välj Spara för att lagra brickorna. Interaktiv inläsning är INTE aktiverad = Click to store the cards. Interactive readout is not activated Välj Spara för att lagra brickorna. Interaktiv inläsning är aktiverad = Click to store the cards. Interactive readout is activated +Välj X = Select X Välj alla = Select All Välj alla klasser = Select all classes Välj allt = Select All Välj automatiskt = Automatic Selection +Välj deltagare för förhandsgranskning = Select competitor for preview Välj den etapp som föregår denna tävling = Select the stage preceding this stage Välj den etapp som kommer efter denna tävling = Select the stage following this stage Välj en vakant plats nedan = Choose a vacant position below +Välj etapp att importera = Select stage to import +Välj från lista = Detailed Selection Välj ingen = Select None Välj inget = Select None Välj klass = Select class @@ -1227,6 +2198,7 @@ Välj klass och starttid nedan = Choose class and start time below Välj klasser = Choose classes Välj klasser där alla löpare saknar starttid = Select classes where no runner has a start time Välj klasser där någon löpare saknar starttid = Select classes where some runner misses start time +Välj klasser med nya anmälningar = Specify classes where new entries are allowed Välj kolumner = Choose Columns Välj kolumner att visa = Choose columns to show Välj kolumner för tabellen X = Choose columns for the table X @@ -1237,34 +2209,55 @@ Välj löpare att prioritera bevakning för = Select runners to prioritize Välj löpare för sträcka X = Set runner for leg X Välj skrivare = Choose printer Välj tävling = Choose competition +Välj vilka funktioner du vill använda = Select which MeOS features you need for this competition Välj vilka klasser och kontroller du vill bevaka = Select Classes and Controls you want to watch Välj vilka klasser och kontroller som bevakas = Select which classes and controls to watch Välj vilka kolumner du vill visa = Choose columns to show +Välj vilken typ du vill importera = Select type of ID to import Välj vy = Choose view Välkommen till MeOS = Welcome to MeOS Vänligen betala senast = Please pay at latest Vänligen återlämna hyrbrickan = Please return your hired card +Vänster = Left +Växel = Changeover Växling = Changeover Webb = Web Document Webbdokument = Web document Webbdokument (html) = Web document (html) Webben (html) = The web (html) +Without courses = Without courses X (Saknar e-post) = X (Has no e-mail) X (Y deltagare, grupp Z, W) = X (Y competitors, group Z, W) +X (press Ctrl+Space to confirm) = X (press + to confirm) +X anmälda = X entries +X går vidare, klass enligt ranking = X qualified, class by ranking +X har en tid (Y) som inte är kompatibel med förändringen = X has a time (Y) that is incompatible with this change +X har redan bricknummer Y. Vill du ändra det? = X already has card number Y. Do you want to change it? +X har redan ett resultat. Vi du fortsätta? = X already has a result. Do you wish to continue? X har startat = X started X kontroller = X controls -X meter = X meters X m = X m +X meter = X meters +X och Y[N by N] = X by Y +X p = X p +X platser. Startar Y = X places. Starts Y X poäng fattas = X points missing X rader kunde inte raderas = X row(s) could not be deleted X senaste = X latest +X stämplingar = X punches +X är inget giltigt index = X is not a valid index +X är inget giltigt sträcknummer = X is not a valid leg number X: Y. Tryck för att spara = X: Y. Press to save +X:e = X:th +Year of birth = Year of birth +Youth Cup X = Youth Cup X Zooma in (Ctrl + '+') = Zoom in (Ctrl + '+') Zooma ut (Ctrl + '-') = Zoom out (Ctrl + '-') [Bevaka] = [Watch] -[Flytta ner] = [Move down] [Bort] = [Remove] +[Flytta ner] = [Move down] [Klassens bana] = [From class] +[Radera] = [Delete] [Uppdaterad anmälan] = [Updated entry] [VARNING] ingen/okänd = [VARNING] none/unknown [Återställ] = [Reset] @@ -1272,21 +2265,41 @@ andra = second ask:addpunches = No card has been read out for this runner. Would you like to add punches manually? ask:changedclassfee = The entry fee was modified in some classes. Do you want to apply the new fees to existing runners in these classes?\n\nWarning: Manually assigned fees will be overwritten. ask:changedcmpfee = The entry fees are modified. Do you want to apply the new fees on existing runners and classes?\n\nWarning: Manually assigned fees will be overwritten. +ask:cleardb = Do you want to clear the runner and club databases? +ask:convert_to_patrol = Some classes contain requests for a common start time for some competitors. Do you wish to convert these classes to patrol classes? ask:firstasstart = There exist runners with result for this course. If you use the first control as start, the start times will be overwritten.\n\nDo you wish to continue? +ask:hasVacant = There are still vacancies.\n\nDo you wish to remove all vacancies before exporting results? +ask:importcopy = A competition (X) with the same origin already exist. You can import the competition as a version of that competition or as a new independent copy. If it is the same event with modifications, it is best to import it as a version.\n\nWould you like to import it as a version? ask:kiosk = When you start a result kiosk, you put MeOS in a mode where it is only possible to show result reports. No other operations are permitted until the program is restarted. If there is an active SI device connected to the computer, MeOS will automatically show results for the last read card.\n\nYou should consider protecting the database with a password, if you publicly expose a result kiosk.\n\nDo you wish to start a result kiosk? +ask:loadspeaker = Do you wish to restore previously saved windows on this computer? ask:missingcourse = Some classes (X) have no course.\n\nMeOS use the courses when drawing to avoid that runners with the same first controls start at the same time.\n\nDo you wish to proceed anyway? +ask:outofmaps = Out of maps. Do you want to add this competitor anyway? ask:overwrite_server = The competition is already on server. Do you want to overwrite the competition on the server? ask:overwriteconfirm = You have chosen to overwrite the competition. Make sure no one else is connected.\n\nDo you wish to proceed? +ask:overwriteresult = X already has a result. Do you want to overwrite it? +ask:removescheme = Results are lost if you remove the scheme. Do you wish to continue? ask:repair = Repair the database only if you experience problems.\n\nImportant:\n- Make sure no one else is connected to the database.\n- If the server crashes or goes down while repairing, you must restart it and retry the repair before doing anything else. If you make any other operation with the database all data will be lost.\n\nDo you wish to try a repair operation now? +ask:savespeaker = Do you wish to save current class and window settings on this computer? +ask:updatelegs = Lengths of individual course legs may require an update after this change.\n\nDo you wish fix that now? +ask:updatetimes = Do you wish to keep all currently assigned start times, if possible? Answer no to move the competition in time. +ask:usecourseinclass = The course is not used by any other competitor in this class.\n\nWould you like to use it anyway? backup = backup +blue channel = blue channel c/o = c/o check (X) = a check (X) +classcourseresult = Results class and course-wise +delar placering med X = shares place with X +documentation = meos_doc_eng.html +edit_in_forest = Manage\nRemaining Runners ej aktiv = not active elfte = eleventh elva = eleventh +encoding = ANSI +error:invalidmethod = The selected method gave no distribution. Source data is insufficient. ett Mycket Enkelt OrienteringsSystem = a Much Easier Orienteering System eventor:help = If you use MeOS for orienteering in Sweden, we recommend that you use MeOS's Eventor connection. eventor:question = X\n\nDo you wish to use the Eventor connection? +false[boolean] = false femma = fifth femte = fifth fjärde = fourth @@ -1296,6 +2309,7 @@ går i mål på X plats med tiden Y = finishes as X with time Y går i mål på X plats, efter Y, på tiden Z = finishes as X, behind Y, with time Z går i mål på delad X plats med tiden Y = finishes in a shared X place, with time Y går upp i delad ledning med tiden X = takes a shared lead with the time X +går upp i delad ledning vid X med tiden Y = shares the lead at X, time Y handskakning = hand shaking har startat = has started help:10000 = A service in MeOS is a small program that automatically does something every now and then or when the competition data is changed. @@ -1319,10 +2333,8 @@ help:33940 = Import entries in free text format. Specify name, club, class, and help:41072 = Select a punch from the list to change or remove it. You can add missing punches from the course template. If the finish time is missing, the runner gets status . If a punch is missing, the status is . It is not possible to assign a status incompatible with the punches. If there is a finish punch, you must modify it to set a manual finish time. The same principle applies for the start punch. help:41641 = Enter a first start time and start interval. Draw random gives an unconditionally random start order. Swedish draw method uses special rules to distribute runners from the same club. Clumped start means the whole class starts in small groups during the specified interval (extended mass start). In the field leg, you can specify which leg is to be drawn, if the class has several. help:425188 = You can handle runners that didn't start automatically by reading out SI stations (clear/check/start/controls) in SportIdent Config+. Save the readout as a semi colon separated text file and import this file into MeOS. Runners in this import get a registration. Then you can give DNS status to all runners without registration. If you later import more runners, you can reset the status (from DNS to Unknown) on the runners now imported. -info:readoutbase = Activate the SI unit by selecting its COM-port, or by searching for installed SI units. Press Information to get status for the selected port.\n\nInteractive readout lets you directly handle problems, such as wrong card number. Do not use this option when runners with problems are handled separately.\n\nThe runner database is used if you want to automatically add new runners. The punches are used to find (guess) the right class. -info:readoutmore = Lock the function to prevent accidental changes.\n\nSound selection lets you enable sound signals to be played back on reading out a card.\n\nOpen Readout Window shows a new window designed to be shown on a screen turned towards the competitor, showing information about the last readout.\n\nSeveral races per competitor can be used if you are allowed do several attempts on the course. A new entry is created for each readout. help:50431 = You are now connected to a server. To open a competition on the server, select it in the list and click open. Do add a competition to the server, open the competition locally and select upload. When you have opened a competition on the server, you will see all other connected MeOS clients. -help:52726 = Connect to a server below.\n\nInstallation\nDownload and install MySQL 5 (Community Edition) from www.mysql.com. You can use default settings. It is only necessary to install MySQL on the computer acting server. When MySQL is installed, start MySQL Command Line Client and create a user account for MeOS. You write like this:\n\n> CREATE USER meos;\nGRANT ALL ON *.* TO meos;\n\nYou have now created a user meos with no password. Enter the name of the server below (you may have to configure firewalls to let through the traffic).\n\nAs an alternative you can use the built-in root account of MySQL. User name is 'root' and password is the one you provided when installing MySQL. +help:52726 = Connect to a server below.\n\nInstallation\nDownload and install MySQL (Community Edition) from www.mysql.com. You can use default settings. It is only necessary to install MySQL on the computer acting server. When MySQL is installed, start MySQL Command Line Client and create a user account for MeOS. You write like this:\n\n> CREATE USER meos;\nGRANT ALL ON *.* TO meos;\n\nYou have now created a user meos with no password. Enter the name of the server below (you may have to configure firewalls to let through the traffic).\n\nAs an alternative you can use the built-in root account of MySQL. User name is 'root' and password is the one you provided when installing MySQL. help:5422 = Found no SI unit. Are they connected and started? help:59395 = In this form, you can quickly make basic settings for many classes in one step.\n\nStart is the name of the start as it is printed in the start list.\n\nBlock is a number between 0 and 100 which can provide an even finer distribution of runners. Classes in the same block will be printed on the same minute start list. \n\nIndex is a sorting key. The classes are sorted by this key in all lists.\n\nThe course can be specified for classes which have exactly one course; if there are several possible courses you need to use the standard class form.\n\nQuick entry determines if the class supports quick entry mode, i.e., is a possible choice in the quick entry class list. help:59395_more = The class fees, which shows if you have activated Economy features, are used for new entries. If you change a fee, MeOS will ask if you wish to apply the change to existing competitors.\n\nFor bibs you have the options None, Consecutive and Manual. You can also type the first bib in the class, for example A100, or 50. Consecutive means that the last number of the preceding class is used to define the first number in this class. Reserved bib numbers give a gap (of the specified width) in the numbering between classes.\n\nMeOS updates bibs when you draw start times or change the settings. Manual means that MeOS will never automatically update bibs.\n\nFor classes with teams the setting Team member controls the relation between the team number and the bibs. It can be the same, increasing (100, 101, 102), leg dependent (100-1, 100-2, etc.) or completely independent. @@ -1331,59 +2343,192 @@ help:7620 = Interval (seconds). Leave the field blank to update when the competi help:89064 = For every control, you specify one or more code number (SI codes). In a course, you refer to the control by its ID number. Usually, you do not need to add controls manually, since MeOS automatically adds all controls needed.\n\nMore than one SI code is useful for replacing malfunctioning controls or to create simple forks. For an ordinary control, it is required that the runner visit on of the specified controls. If the control status is , all specified controls must be visited (in any order). If the status is , the control is ignored.\n\nThe status works like , but in addition the running time to the next control is ignored; it does not matter for the final time how much time was spent looking for the lost control.\n\nIf you specify a control name, it is possible to print result lists with intermediate times at named controls.\n\nTime adjustment can be used if it turns out that a control has wrong time. Time format is +/-MM:SS or +/-HH:MM:SS.\n\nShortest leg time defines the shortest possible time on that leg. No runner will get a shorter time to this control, no matter how fast he/she is. This can be used, for example, if a dangerous road must be crossed.\n\nStatus means that the time to the control is ignored; the total time will be the same no matter what the actual time to this control is. help:9373 = Provide one or more control numbers (SI codes) used by this control.\nExample: 31, 250. help:9615 = Received no answer. Do you want to open the port in passive mode; should MeOS listen to incoming punches? +help:DirectResult = - If there is no course, the status is set to OK on finish punch.\n\n- If there is a course, radio punches are used as controls. No card readout is necessary. +help:LockStartList = MeOS will not update assignment to a locked class even if qualification results are altered. +help:analyzecard = This function allows you to print out card data without using any competition, much like a standalone printing unit. Select Print Splits to select and configure the printer.\n\nThe cards are also saved in memory (but not in the competition). You can edit name and club for a card by clicking the name (Or 'Unknown'). You can also save the cards to file (Save) or create a new competition from card data. Note that if a competition is currently open, you must close it to make this option available. +help:anonymous_team = Create and appoint (temporary) team members for all teams, to whom you can assign SI Card, Course etc. help:assignfee = MeOS will take care of entry fees for you automatically in many cases. The competitors are assigned fees based on age and entry date (you define the limits under Competition Settings). Every class defines its fees. You provide default values for different class types under Competition Settings, but you can also manually change class settings using Quick Settings for the class.\n\nThis page lets you manually use different ages and time limits for different fees. On the page competitor, you can manually adjust the fee for individual competitors, if needed. +help:assignforking = This function computes an optimal forking pattern from selected courses. Assign one or more courses to the legs by selecting courses and legs from the lists above. All courses can have the same set of courses (equal forking) or it i possible to use different set of courses for different legs. Also in this case, MeOS will fork these courses against each other, if the courses allow it. help:baudrate = Transmission speed/Baud rate: use 4800 or 38400. +help:bibs = You can handle bibs automatically or manually. Here you can assign bibs manually for a certain class by specifying the method Manual and provide the first number in the class.\n\nThe method automatic works in the same way, with the difference that MeOS will update the bibs of all classes at once. Although it is possible to make this setting here, it is better to use the Quick settings for classes to get an overview over all classes.\n\nUse the method Automatic together with the methods None or Consecutive, which means that the last number in the preceding class is used as first number. The number of reserved bibs specifies the jump made in the numbering between classes.\n\nFor team classes you can specify how the competitors´ bibs relate to the team´s bib. It can be the Same, Independent, Increasing (Team 1: 101, 102, 103, 104, Team 2: 111, 112, 113, 114 etc) or Leg (100-1, 100-2, 100-3 etc). +help:checkcards = Use this function to count and tick off hired cards to check that they all have been returned. Attach a SI unit (preferably programmed as a control or finish, since that is faster than card read out), and punch all returned cards. Push the Report button to see if any card is missing.\n\n The check is done locally at this computer, and does not modify the competition. help:computer_voice = An incoming punch is matched against a start number and plays the file , where N is the start number. The files are located in the folder below. If the runner/team belongs has nationality NAT, MeOS first tries to play the file , which should contain the number in an appropriate language version. +help:custom_text_lines = You can insert custom specific data by typing [Symbol Name]. Available symbols can be seen in the list to the right.\n\n Example: Well done [RunnerName]! help:dbage = The runner database is older than two months. Do you wish to download a new database from Eventor? help:duplicate = Make a local copy of this competition. help:eventorkey = Type your club's Eventor (Sweden) API key. You get the key from your club's Eventor administrator. +help:exportdraw = You can export a spreadsheet in csv format, containing classes, number of competitors, and draw settings for each class. It is then possible to edit the start data and then import it back into MeOS to draw the classes accordingly. help:fullscreen = You can adjust the scroll speed using Ctrl+M (increase) and Ctrl+N (decrease) on your keyboard. To escape full screen mode, press Esc. help:import_entry_data = You can import runners, classes, clubs and entries from a number of different text and XML formats. It is not necessary to provide all files below. For example, an OE-CSV file with entries contains clubs and classes, so in that case these fields should be left empty.\n\nIf the same runner is imported several times, you will not get several copies of the runner. Instead, the entry is updated. This means that it is harmless to re-import or import an extended file with entries. help:importcourse = You can import courses and classes from (for example) an OCAD or Condes export. +help:liveresultat = This method starts a timer in full screen mode (large-screen) when a competitor in a selected class punches the control, and measures the time until the control is reached. Otherwise, a top list with the best results is shown. Both controls need of course be online controls and if you use a network, make sure to activate to get a responsive timer. +help:long_times = Competition date is the date when all classes start. Zero time is at midnight. +help:merge = It is possible to merge competitions and results, provided that they are based on the same set of courses and controls. Different groups of participants can complete the competition on different occasions and then the different competitions can be merged into one competition with a common list of results. Another possibility is to have different locations for different classes. If it is not possible to set up a common network, you can periodically exchange competition files to incorporate changes.\n\n1. Prepare the whole competition.\n2. Save a copy and import it to the outsourced computers (or local area networks).\n3. To transfer changes, export the contest from the outsourced computer (or computers) and merge it with this feature. Then export a copy from the main computer and make the corresponding import on the outsourced computers. \n4. The procedure can be repeated several times to continuously transfer the results.\n\nNote: If you make changes to (for example) the same participant in several places, some of the changes will be overwritten without warning. Make sure that each outsourced place only changes in its part of the competition.\n\nTip: Make a transfer as soon as the outsourced competitions have started before any change has been made, to test that everything has been set up correctly. help:ocad13091 = If you have access to the courses (for example, from OCAD or Condes) you can provide the name of the course file here. Otherwise, you may add courses later. +help:onlineinput = The service is used to receive radio punches from the Internet, for example a radio control connected via a mobile phone. It is also possible to construct a simple web form, where you can manually enter the bib number of runners as the pass by.\n\nThe service protocol also supports other types of data entry, such as team line-up, direct entries, card changes etc. If you want to develop you own services, you can find documentation and examples on MeOS web site: www.melin.nu/meos. +help:onlineresult = The service is used to automatically send results and start lists to the Internet for immediate publication in some form. You need to make settings adapted to the remote service you want to user: the provider of the remote service can give you necessary details.\n\nIf you want to develop you own services, you can find documentation and examples on MeOS web site: www.melin.nu/meos. +help:paymentmodes = You can define custom modes of payment, in addition to invoicing, to distinguish these in the bookkeeping. +help:registerhiredcards = Preregister punching cards as rental cards to get automatic hired card status when the card is assigned. help:relaysetup = Use the guide below to choose between a number of predefined competition forms. After you apply the settings, it is possible to manually adapt the settings for each leg and setup courses.\n\nSome explanations:\n- Relay is used for different kinds of relays.\n- Two-runner relay means that two runners make a team and take turns running.\n- Co-runner relay is sometimes used in youth classes and allow for more than one runner on some legs. (The first runner changes over).\n- A patrol race can be run with one or two punching cards.\n- Prologue + pursuit is individual, but with two races.\n- Course pool means there are several course variants, but that it is not decided in advance who runs which course; it is decided automatically when the runner finishes. +help:rest = MeOS REST API lets you access competition data via a web connection. You can show result lists directly in a web browser, but you can also request competition data and results in an XML format, suitable for further processing in third party programs and apps. help:restore_backup = Choose a backup to restore by clicking the time when the backup was created. help:runnerdatabase = By importing a runner and club database, MeOS will automatically recognize unknown runners (by card number), and you will get addresses and phone numbers to clubs. help:save = MeOS automatically saves all settings when needed. +help:seeding_info = Seeded start time allocation means that an earlier result or ranking controls the process in part. In the field seeding groups you may either enter a single group size, meaning that the entire class is partitioned into groups of this size. The group size "1" means that the seeding order is strictly used. You can also specify several group sizes. "15, 1000" would mean a seeded group with the 15 highest ranked runners and the remaining (at most 1000) runners are placed in a non-seeded group. +help:selectsound = Select sounds to play. By default MeOS built-in sounds are played. +help:simulate = This service lets you simulate readout of SI cards. Times and punches are generated for all runners. Also radio contol punches can be simulated.\n\nWARNING: Use for testing only. If you use this on a real event, it will be corrupted. help:speaker_setup = Choose which classes and courses you want to watch. help:speakerprio = Check those runners/teams you wish to watch from start, and as long as the runner/team is doing well. Put two checks to watch even if the result is not so good. No check means monitoring only if the runner/team is doing well (not from start). help:splitexport = Decide if you want to export total results, or individual results for each race. If you choose to export all races, numbered files will be created. +help:startgroup = Starting groups are used to control start list drawing. Competitors in a group will begin starting at the start time of the group. help:startmethod = MeOS will automatically apply the chosen start method. No matter what you choose here, you can always change start method or redraw lists later. +help:teamlineup = Here you can import team line-ups from a structured text-based format, which is easy to produce manually from a spreadsheet program. The file must have the following format:\n\nClass;Team name;[Club]\nCompetitor 1;[Card No];[Club];[Course];[Competitor's class]\nCompetitor 2;[Card No];[Club];[Course];[Competitor's class]\n...\nClass;Team name;[Club]\n...\n\nFields marked with [] may be excluded. Note that referred classes and courses must exist, and that the number of legs in the class must match the number of competitor rows following the class. Empty rows can be used if there is no competitor. The option means that only competitors already in the competition are moved to the team; other competitors specified are ignored. +help:teamwork = The runners swap position. You can make a sequence of swaps to reach the new team line-up. help:winsplits_auto = This service saves split times to an IOF (xml) file at regular intervals. If you open this file in WinSplits, the splits there will be updated live. help:zero_time = Set zero time to one hour before first planned start. -help:long_times = Competition date is the date when all classes start. Zero time is at midnight. help_autodraw = Provide a first (ordinary) start time, a least start interval (within a class) and the fraction of vacancies. You can also choose the method use when drawing and if late entries are to start in front of or after the ordinary entries. The first start time must be after the zero time of the competition.\n\nIf you click , MeOS will inspect all classes. If the class is not drawn, it will be, if there are late entries without start time in a class, these will be drawn.\n\nMeOS ensures that runners with similar courses do not start simultaneously, and space will be reserved to allow for late entries under the same conditions.\n\nIf you instead click you will be able to control exactly which classes are drawn and with which parameters. help_draw = You draw the start list in a two-step process. First you choose which classes to draw and you make some basic settings. When you press MeOS will use your settings to distribute start time slots between classes. MeOS ensures that classes with similar courses do not start at the same time, taking already drawn classes into account. A goal is an even distribution of starters.\n\nThe calculated distribution is presented in a table, where you can make your own changes, or let MeOS update its distribution, taking your changes into account. When you are happy with the distribution, you let MeOS draw the selected classes.\n\nThe basic settings you have to make is to provide a first allowed time to start and a smallest allowed interval. The maximal number of parallel starts determines how many runners can start at the same time. An increased value gives a shorter start depth.\n\nThe fraction of vacant positions controls the number of vacant positions. If you need no vacancies, type 0%. The expected number of late entries reserves space for these in the start list with a guarantee that no runner starting on the same time will have the same course. +htmlhelp = HTML can be exported as a structured table or as a freely formatted document (more similar to the MeOS lists). You can also use export templates for custom formatting: columns, JavaScript base page flips, automatic scrolling, etc. It is possible to add custom templates by adding '.template' files in MeOS data folder. If you use a template there is a number of parameters to set below. The exact interpretation depends on the template.\n\nIf you select the list and its settings is stored permanently in the competition. You can then access the list by using MeOS as a web server (The service 'Information Server') or export the list automatically at regular intervals. +info:advanceinfo = Starting the service for instant result transfer failed. Results will be received with a few seconds delay. This is expected behavior if more than one MeOS process is started on this computer. +info:customsplitprint = You can use a custom list for the split printout. Design the list and use the function 'For Split Times' in the list editor to make changes for split printout.\n\nYou can control the list to use per class by using the table mode. +info:mapcontrol = MeOS is unable to determine what function a unit has unless it is directly attached to the computer. Therefore the programmed punch code is used to determine the type. You can control the interpretation below. Numbers higher than 30 are always interpreted as controls.\n\nBe careful when using start punches; they may permanently overwrite the drawn starting time. info:multieventnetwork = To handle more than one stage you must work locally. Save a copy of the competition, open it locally and transfer results to the next stage. Then upload the next stage to the server. +info:multiple_start = A competitor may do multiple starts with the same card. Automatic new entry for each readout. +info:nosplitprint = Cannot load the specified list.\n\nUsing defaults instead. +info:pageswithcolumns = Show the list one page at the time, with the specified number of columns. Automatically reload data for each round. info:readout_action = X: Card no. Y was read out.\nManual actions needed. info:readout_queue = X: Card no. Y was read out.\nThe card has been queued. +info:readoutbase = Activate the SI unit by selecting its COM-port, or by searching for installed SI units. Press Information to get status for the selected port.\n\nInteractive readout lets you directly handle problems, such as wrong card number. Do not use this option when runners with problems are handled separately.\n\nThe runner database is used if you want to automatically add new runners. The punches are used to find (guess) the right class. +info:readoutmore = Lock the function to prevent accidental changes.\n\nSound selection lets you enable sound signals to be played back on reading out a card.\n\nOpen Readout Window shows a new window designed to be shown on a screen turned towards the competitor, showing information about the last readout.\n\nMultiple races per competitor can be used if you are allowed do several attempts on the course. A new entry is created for each readout. +info:readoutwindow = The readout window shows information on the latest card readout. +info:runnerdbonline = Since you are connected to a server, it is not possible to edit the club and runner databases manually. Make changes before uploading the competition to a server. It is also possible to replace the existing database on the server by importing a new database (from IOF XML). +info:teamcourseassignment = The imported file contains forking data for teams. To import this data, you must prepare the competition to match the imported file: \n\n1. Ensure all classes are setup with the correct number of legs.\n2. Provide bib numbers in each class. Use Quick Settings on the page Classes and enter the first bib number in each class (meaning automatic bib setting). You can also import the teams first and assign bibs as usual.\n3. Import the courses. You can import this file several times if needed to update the forking. +info_shortening = Select an existing course that shortens the current course. Several levels of shortening are possible. inforestwarning = No competitors seem to be in the forest. Since the data behind this conclusion might be incorrect, you should verify that no runner is left in the forest by other means. kartor = maps klar = settled kontroll = control kontroll X (Y) = control X (Y) +leder med X = leads with X +leder med X; har tappat Y = leads with X; has lost Y +leder med X; sprang Y snabbare än de jagande = leads with X; ran Y faster than the others +listinfo:inputresults = Show input results from previous stages. +listinfo:singleclub = Create a result list for a single club.\nUse the input parameter to specify the club id. localhost = localhost lopp = race +min/km = min/km mål = finish målet = the finish målet (X) = the finish (X) +newcmp:featuredesc = Select which MeOS feature you need for this competition. You may add or remove features at any time by selecting on the page Competition. nia = ninth nionde = ninth +olshooting:notimepunishment = Result list Orienteering/Shooting without Time Punishment.\n\nActivate support for Rogaining and manual point adjustments. The use the field Point reduction on the page Competitors to specify misses on the form LLSS, where LL means misses lying and SS means misses standing. Example: 0201 means 2 lying and 1 standing miss. +olshooting:timepunishment = Result list Orienteering/Shooting with Time Punishment.\n\nActivate support for Rogaining and manual point adjustments. The use the field Point reduction on the page Competitors to specify misses on the form PPPLLSS, where PPP is the point orienteering error in millimeters, LL misses lying and SS is misses standing. Example 30201 means 3 mm error, 2 lying and 1 standing miss. +open_error = Failed to open X.\n\nY. +open_error_locked = This competition is already open in MeOS.\n\nYou have to use a database to open more than one instance of the competition. +prefsAccount = Default account number +prefsAddress = Default address +prefsAdvancedClassSettings = Show advanced class settings +prefsAutoSaveTimeOut = Automatic backup interval (ms) +prefsAutoTie = Tie runner/card automatically +prefsAutoTieRent = Automatic handling of hired cards +prefsCardFee = Default card fee +prefsClient = Name of client in a network +prefsCodePage = Code table for 8 bit text on import/export. +prefsControlFrom = Last from control +prefsControlTo = Last to control +prefsCurrencyFactor = Currency scale factor +prefsCurrencyPreSymbol = Place currency symbol in front +prefsCurrencySeparator = Currency decimal separator +prefsCurrencySymbol = Currency symbol +prefsDatabase = Use runner database +prefsDatabaseEngine = Type of database table for new competitions (MySQL) +prefsDatabaseUpdate = Last runner database update +prefsDefaultDrawMethod = Default draw method +prefsDirectPort = Network port for advance punch data +prefsDrawInterlace = Interlace class/course when drawing start lists +prefsEMail = EMail +prefsEliteFee = Default elite fee +prefsEntryFee = Default entry fee +prefsEventorBase = URL to Eventor +prefsExpResFilename = Default export filename +prefsExpTypeIOF = Default export type +prefsExpWithRaceNo = Include race number when exporting +prefsExportCSVSplits = Include splits in csv export +prefsExportFormat = Preferred export format +prefsFirstInvoice = First invoice number +prefsFirstTime = First startup +prefsHomepage = Homepage +prefsImportOptions = Preferred import option +prefsInteractive = Interactive card handling +prefsLastExportTarget = Last export target +prefsLateEntryFactor = Factor for late entry fee +prefsLiveResultFont = Font used for live results +prefsMIPURL = URL to MIP server +prefsMOPFolderName = Local MOP folder +prefsMOPURL = URL to MOP server +prefsManualInput = Use manual result input +prefsMaximumSpeakerDelay = Maximum delay in announcer's view update +prefsNameMode = Name format: 0 = 'Given Family', 1 = 'Family, Given' +prefsNumSplitsOnePage = Number of cards per page +prefsOrganizer = Organizer +prefsPayModes = Modes of payment +prefsPlaySound = Play sounds +prefsPort = MySQL network port +prefsRentCard = Rent card +prefsSeniorAge = Upper (pensioner) age limit +prefsServer = Default network server +prefsServicePort = Default service port +prefsServiceRootMap = Standard function for web server root +prefsSoundAction = Sound file, action needed +prefsSoundLeader = Sound file, class leader +prefsSoundNotOK = Sound file, status not OK +prefsSoundOK = Sound file, status OK. +prefsSpeakerShortNames = Use initials in names +prefsSplitLateFees = Split late fees into normal and late part for IOF XML export +prefsSplitPrintMaxWait = Maximum split print wait time +prefsStreet = Organizer street address +prefsSynchronizationTimeOut = Network update timeout (ms) +prefsTextFont = MeOS text font +prefsUseDirectSocket = Use advance punch data +prefsUseEventor = Use Eventor +prefsUseEventorUTC = Use universal coordinated time with Eventor +prefsUseHourFormat = Use format HH:MM:SS instead of MMM:SS +prefsUserName = MySQL user name +prefsVacantPercent = Percent vacant default +prefsVacantPosition = Placement of vacancies +prefsWideSplitFormat = Print splits in wide format +prefsYouthAge = Low age limit +prefsYouthFee = Reduced fee +prefsaddressxpos = Address x-coordinate +prefsaddressypos = Address y-coordinate +prefsclasslimit = Limit shown results per class +prefsintertime = Show intermediate times +prefspagebreak = Add page breaks +prefsshowheader = Show page headers +prefssplitanalysis = Perform split time analysis radio X = radio X +red channel = red channel +reused card = reused card saknas = missing se license.txt som levereras med programmet = see license.txt which is delivered with the software +sekund = second +sekunder = seconds serverbackup = server backup sexa = sixth sjua = seventh sjunde = seventh sjätte = sixth skicka stämplar = send punches +skickar ut X = sends out X sortering: X, antal rader: Y = sort order: X, number of rows: Y starten (X) = the start (X) sträcka X = leg X stämplade vid = punched at stämplar vid X som Y, på tiden Z = punches at X as Y, with time Z tar ledningen med tiden X = takes the lead with time X +tar ledningen vid X med tiden Y = takes the lead at X, time Y tia = tenth till = to tionde = tenth @@ -1396,9 +2541,15 @@ tooltip:inforest = List of runners in forest and runners that did not start. tooltip:paste = Paste entries from clip board. tooltip:resultprint = Print results to put on display tooltip:voice = Computer voice reading forewarnings. +tooltip_explain_status = - = Unknown Status (No result yet)\nOK = Valid result\nDNS = Did Not Start\nCanceled = Canceled entry (shown in start list)\nMP = Missing Punch\nDNF = Did Not Finish\nDISQ = Disqualified\nOMT = Over Maximum Time\nOOC = Out-of-competition\nNTP = Not Taking Part trea = third tredje = third +true[boolean] = true tvåa = second +var först i mål med tiden X = was first to the finish with time X +var först vid X med tiden Y = was first at X with time Y +var först vid växeln med tiden X = was first to the changeover with time X +vid kontroll X = at Control X väntas till X om någon minut = is soon expected to X väntas till X om någon minut, och kan i så fall ta en Y plats = is expected to X in a minute, and can take a Y place väntas till X om någon minut, och kan i så fall ta ledningen = is expected to X in a minute, and can take the lead @@ -1407,38 +2558,60 @@ växlar på X plats med tiden Y = changes over as X with time Y växlar på X plats, efter Y, på tiden Z = changes over at a X place, behind Y, with time Z växlar på delad X plats med tiden Y = changes over as X with time Y warn:changedtimezero = Changing the zero time for a competition with results is not recommended.\n\nDo you wish to proceed anyway? +warn:changeid = The field External Id is usually used to match entities with other databases (such as entry, result, or economy systems). If you make incompatible changes, various and hard-to-understand problems might arise. +warn:latestarttime = Using start times more than X hours after the zero time is not recommended, since older SI cards only has a 12-hour clock.\n\nDo you wish to proceed anyway? +warn:missingResult = X competitors are still missing results and are therefore excluded.\n\nYou should manage competitors in forest to assign status to remaining runners. +warn:mysqlbinlog = Performance warning: Could not disable binary logging. Uploading can be slow.\n\nX +warn:notextended = INFO: Program the unit with extended protocol in SportIdent Config+ to speed up card reading. warn:olddbversion = The database is in use by a later version of MeOS. Upgrading is recommended. +warn:opennewversion = The competition is created in MeOS X. Data may be lost if you proceed.\n\nDo you wish to continue? +warn:printmodeonly = Note that you will only generate a printout of the card contents.\n\nTo save a result to the competition you need to select function readout/radio. +warn:updatelegs = Lengths of individual course legs may require an update after this change. warning:dbproblem = WARNING. Problems with database connection: 'X'. The connection will automatically be restored. Continue to work normally. +warning:direct_result = Note that using requires that all control punches on the course have been sent as radio controls, or that MeOS is used only for timing without a course.\n\nUse result on finish punch? warning:drawresult = The class already has results, start times will be overwritten. Do you want to proceed? warning:has_entries = The class already has runners. Changing the leg distribution at this stage, may cause data loss.\n\nDo you wish to proceed? warning:has_results = The class already has results. Changing the leg distribution at this stage is unusual.\n\nDo you wish to proceed? xml-data = xml data Äldre protokoll = Old protocol +Äldre, från och med X år = Elders, X years and above Ändra = Change +Ändra MeOS lokala systemegenskaper = Change MeOS local system properties +Ändra X = Change X Ändra grundläggande inställningar och gör en ny fördelning = Modify basic settings and make a new distribution Ändra inställningar = Modify Settings Ändra klassinställningar = Change Class Settings Ändra lag = Change team +Ändra lagets gaffling = Change Team Forking +Ändra lokala inställningar = Change local settings Ändra sträckindelning = Modify Leg Setup Ändrad = Modified Ändrade avgift för X deltagare = Modified fee for X competitor(s) Åldersfilter = Age filter +Åldersfiltrering = Age filter Åldersgräns ungdom = Age limit, low (youth) Åldersgräns äldre = Age limit, high (pensioner) Åldersgränser, reducerad anmälningsavgift = Age Limits, Fee Reduction Ångra = Undo Återansluten mot databasen, tävlingen synkroniserad = Reconnected to database, competition synchronized Återbud = Drop Out +Återbud[status] = Canceled Återgå = Return +Återskapa = Restore Windows +Återskapa tidigare sparade fönster- och speakerinställningar = Recreate previously saved windows and settings Återställ = Revert Återställ / uppdatera klasstillhörighet = Reset / update competitor's class +Återställ till = Reset to Återställ löpare med registrering till = Reset Status to for Runners with Registration Återställ säkerhetskopia = Restore Backup Återställ tabeldesignen och visa allt = Restore table design +Åtgärd krävs = Action needed ÅÅÅÅ-MM-DD = YYYY-MM-DD +Ökande = Increasing Öppen = Open Öppen klass = Open class Öppna = Open +Öppna avläsningsfönster = Open readout window Öppna fil = Open File Öppna från aktuell tävling = Open from This Competition Öppna föregående = Open Preceding @@ -1456,1205 +2629,48 @@ xml-data = xml data Överför resultat = Transfer results Överför resultat till X = Transferring results to X Överför resultat till nästa etapp = Transfer Results to the Next Stage +Överföring = Transfer +Övertid = Over time Övre datumgräns = Upper date limit Övre gräns (år) = Upper limit (years) Övre ålder = Upper age Övriga = Other +Övrigt = Miscellaneous +är X efter = is X behind +är X efter Y = is X behind Y +är X efter; har tagit in Y = is X behind; has gained Y +är X efter; har tappat Y = is X behind; has lost Y +är X före Y = is X before Y är först i mål med tiden X = is first to the finish with time X är först vid X med tiden Y = is first at X with time Y är först vid växeln med tiden X = is first to the changeover with time X är inte godkänd = is disqualified +är nu på X plats med tiden Y = is now in a X place with time Y +är nu på delad X plats med tiden Y = is now in a shared X place with time Y återställd = restored åtta = eight åttonde = eighth -Kopia (X) = Copy (X) -Tillåt samma bana inom basintervall = Allow same course within base interval (interlace classes) -Välj X = Select X -Ett startblock spänner över flera starter: X/Y = A start block spans more than one start: X/Y -Bricka X = Card X -RunnerTimePerKM = Speed min/km -X är inget giltigt sträcknummer = X is not a valid leg number -Listan togs bort från tävlingen = List was removed from the competition -Töm = Clear -Status matchar inte deltagarnas status = The status does not match runner status. -Status matchar inte data i löparbrickan = The status does not match data in punching card. -Döp om = Rename -går upp i delad ledning vid X med tiden Y = shares the lead at X, time Y -X:e = X:th -tar ledningen vid X med tiden Y = takes the lead at X, time Y -Eventor server = Eventor server -(har stämplat) = (has punched) -documentation = meos_doc_eng.html -Hittar inte hjälpfilen, X = Cannot find documentation, X -X har redan ett resultat. Vi du fortsätta? = X already has a result. Do you wish to continue? -Aktuell tid = Current time -Godkänd = OK -Nummerlapp, SI eller Namn = Bib, card number, or name -Utgått = DNF -Manuell inmatning = Manual input -Tilldelad = Assigned -Eventors tider i UTC (koordinerad universell tid) = Eventor times in UTC (Universal Coordinated Time) -Exportera tider i UTC = Export times in UTC -Tidszon = Time Zone -RunnerAge = Competitor's age -RunnerBirthYear = Competitor's year of birth -RunnerFee = Competitor's fee -RunnerNationality = Competitor's nationality -RunnerPhone = Competitor's phone number -RunnerSex = Competitor's sex -TeamFee = Team's fee -Varning: ändringar i X blev överskrivna = Warning: Changes in X was overwritten -help:simulate = This service lets you simulate readout of SI cards. Times and punches are generated for all runners. Also radio contol punches can be simulated.\n\nWARNING: Use for testing only. If you use this on a real event, it will be corrupted. -Rogainingresultat - %s = Rogaining results - %s -TeamPlaceDiff = Team's place difference (this stages) -TeamTotalPlace = Team's summed place (all stages) -TeamTotalTime = Team's summed time (all stages) -TeamTotalTimeAfter = Team's summed time behind (all stages) -TeamTotalTimeDiff = Team's summed time behind difference (this stage) -TeamTotalTimeStatus = Team's summed time or status (all stages) -Vill du dumpa aktuellt tävling och skapa en testtävling? = Do you want to dump the current competition and create a test competition? -Radera alla klubbar = Delete All Clubs -Radera alla klubbar och ta bort klubbtillhörighet = Remove all clubs and clear club memberships -Vill du ta bort alla klubbar från tävlingen? Alla deltagare blir klubblösa = Do you wish to remove all clubs from the competition? No competitor will have a club. -Besökare = Visitors -Föregående kontroll = Preceding control -Ja = Yes -Nej = No -På banan = On course -Stämpelkod = Control code -Tidpunkt = Time -Antal deltagare = Competitors -Förekomst = Occurrence -Exporterar om = Exporting in -Exportformat = Export format -Filnamnsprefix = Filename prefix -Mapp = Folder -Mappnamnet får inte vara tomt = Folder name cannot be empty -Onlineresultat = Online Results -Packa stora filer (zip) = Compress large files (zip) -Publicera resultat direkt på nätet = Publish results directly on the web -Resultat online = Results Online -Skicka till webben = Send to the web -Spara på disk = Save to disk -Till exempel X = For example X -Tävlingens ID-nummer = Competition ID number -URL = URL -URL måste anges = URL missing -Tidsintervall (sekunder) = Time interval (seconds) -Antal skickade uppdateringar X (Y kb) = Number of updates X (Y kb) -Filen finns redan: X = Destination already exists: X -Misslyckades med att ladda upp onlineresultat = Failed to upload online results -Onlineservern svarade felaktigt = Remote server gave unexpected reply (Incorrect configuration?) -Onlineservern svarade: ZIP stöds ej = Response from remote server: ZIP not supported. -Onlineservern svarade: Serverfel = Response from remote server: Server error -Onlineservern svarade: Felaktigt lösenord = Response from remote server: Wrong password -Onlineservern svarade: Felaktigt tävlings-id = Response from remote server: Wrong competition id -Online Results Error X = Online Results Error X -PDF = PDF -ClassTeamLeg = Class, team, leg -Okänd = Unknown -Antal hämtade uppdateringar X (Y kb) = Number of received updates X (Y kb) -Använd ROC-protokoll = Use ROC protocol -Definierade mappningar = Defined mappings -Funktion = Function -Hämta stämplingar m.m. från nätet = Fetch punches etc. from the Internet. -Inmatning online = Remote Input -Kod = Code -Kontrollmappning = Control Mapping -Ogiltig funktion = Invalid function -Ogiltig kontrollkod = Invalid control code -Onlineinput = Remote input -Online Input Error X = Remote Input Error X -Ekonomi = Economy -Fakturainställningar = Invoice Settings -Hantera klubbar = Manage Clubs -Spara som PDF = Save as PDF -Avgifter och valuta ställer du in under = Fees and currency settings are changed from -Fakturanummer = Invoice number -Formatering = Formatting -Första fakturanummer = First invoice number -Koordinater (mm) för adressfält = Coordinates (mm) for address field -Organisatör = Organizer -Tilldela nya fakturanummer till alla klubbar? = Assign new invoice numbers to all clubs? -Exportera alla till PDF = Export all to PDF -help:onlineresult = The service is used to automatically send results and start lists to the Internet for immediate publication in some form. You need to make settings adapted to the remote service you want to user: the provider of the remote service can give you necessary details.\n\nIf you want to develop you own services, you can find documentation and examples on MeOS web site: www.melin.nu/meos. -help:onlineinput = The service is used to receive radio punches from the Internet, for example a radio control connected via a mobile phone. It is also possible to construct a simple web form, where you can manually enter the bib number of runners as the pass by.\n\nThe service protocol also supports other types of data entry, such as team line-up, direct entries, card changes etc. If you want to develop you own services, you can find documentation and examples on MeOS web site: www.melin.nu/meos. -Egna textrader = Custom text lines -Inga bommar registrerade = No control mistakes detected -Inställningar sträcktidsutskrift = Print Split Times Settings -Med km-tid = Include tempo (min/km) -Tidsförluster (kontroll-tid) = Time loss (control/time) -Underlag saknas för bomanalys = No data for control mistakes -min/km = min/km -X har redan bricknummer Y. Vill du ändra det? = X already has card number Y. Do you want to change it? -Avmarkera 'X' för att hantera alla bricktildelningar samtidigt = Uncheck 'X' to handle all card assignments on one page -Bricknr = Card number -Knyt automatiskt efter inläsning = Auto assign on readout -Knyt bricka / deltagare = Assign Card to Competitor -Nummerlapp, lopp-id eller namn = Bib, race id, or name -Lopp-id = Race Id -Markera 'X' för att hantera deltagarna en och en = Check 'X' to handle competitors one by one -Installerbara listor = Installable Lists -Listor i tävlingen = Lists in the Competition -Radera permanent = Delete Permanently -Tillgängliga listor = Available lists -Vill du ta bort 'X'? = Do you want to remove 'X'? -classcourseresult = Results class and course-wise -Hantera egna listor = Manage Custom Lists -Redigera = Edit -Skriver sträcktider när tävlingsdata ändras = Writing file when competition data is changed -Bana med slingor = Course with loops -En bana med slingor tillåter deltagaren att ta slingorna i valfri ordning = A course with loops allows the competitor to take the loops in any order -Varvningskontroll = Common control -warn:notextended = INFO: Program the unit with extended protocol in SportIdent Config+ to speed up card reading. -help:DirectResult = - If there is no course, the status is set to OK on finish punch.\n\n- If there is a course, radio punches are used as controls. No card readout is necessary. -Resultat vid målstämpling = Result on finish punch -Stämpling = Punch -Skicka och ta emot snabb förhandsinformation om stämplingar och resultat = Send and receive fast advance information on control punches and results -Centrera = Center -Färg = Color -Höger = Right -PunchControlCode = Control code -PunchControlNumber = Punch code -PunchControlPlace = Place, leg to control -PunchControlPlaceAcc = Place, total at control -PunchLostTime = Time lost at control -Slå ihop text med föregående = Merge with previous -Textjustering = Text adjustment -Vänster = Left -X (press Ctrl+Space to confirm) = X (press + to confirm) -Press Enter to continue = Press to continue -ask:overwriteresult = X already has a result. Do you want to overwrite it? -Brickan används av X = The card is used by X -DATABASE ERROR = DATABASE ERROR -Lyssnar på X = Listening to X -vid kontroll X = at Control X -info:runnerdbonline = Since you are connected to a server, it is not possible to edit the club and runner databases manually. Make changes before uploading the competition to a server. It is also possible to replace the existing database on the server by importing a new database (from IOF XML). -ask:cleardb = Do you want to clear the runner and club databases? -Banan saknar rogainingkontroller = The course has no defined rogaining controls -Banans kontroller ger för få poäng för att täcka poängkravet = The rogaining controls awards too few points to cover the requirement -CustomSort = Custom order -Brickhantering = Handle Cards -HTML med AutoRefresh = HTML with AutoRefresh -Importera laguppställningar = Import Team Line-Ups -MeOS Funktioner = MeOS Features -Målfil = Destination file -Spara tid = Save time -Stämplingstid = Punching time -Data from result module (X) = Data from result module (X) -Forkings = Forkings -Forkings for X = Forkings for X -Gruppera = Group -Resultatuträkning = Result calculation -RunnerRogainingPointTotal = Competitor's total points -Show forking = Show Forking -Standard = Standard -TeamRogainingPointTotal = Team's total points -The forking is fair = The forking is fair -Underfilter = Sub Filter -Ogiltigt lag på rad X = Invalid team on row X -Okänd klass på rad X = Unknown class on row X -Klassen X är individuell = The class X is individual -Använd befintliga deltagare = Use competitors already in competition -Knyt redan anmälda deltagare till laget (identifiera genom namn och/eller bricka) = Group already existing competitors to the team (identified by name and/or card number) -Laguppställning = Team Line-up -Bakåt = Back -Bibs = Bibs -Club and runner database = Club and runner database -Clubs = Clubs -Economy and fees = Economy and fees -Forked individual courses = Forked individual courses -General = General -Manual point reductions and adjustments = Manual point reductions and adjustments -Manual time penalties and adjustments = Manual time penalties and adjustments -MeOS Features = MeOS Features -MeOS – Funktioner = MeOS – Features -Patrols = Patrols -Prepare start lists = Prepare start lists -Relays = Relays -Several MeOS Clients in a network = Several MeOS Clients in a network -Several races for a runner = Several races for a runner -Spara laguppställningar = Save Team Line-Ups -Teams and forking = Teams and forking -Track runners in forest = Track runners in forest -Vacancies and entry cancellations = Vacancies and entry cancellations -Banan saknas = Missing course -Klassen saknas = Missing class -Alla lopp som individuella = Every race as individual -Exportera individuella lopp istället för lag = Export as individual races instead of teams -Exportera startlista = Export start list -Exporttyp = Export type -Exportval, IOF-XML = Export settings, IOF-XML -Failed to read file = Failed to read file. -Klassval = Class selection -The forking is not fair = The forking is not fair -Unfair control legs = Unfair control legs -Växel = Changeover -help:teamlineup = Here you can import team line-ups from a structured text-based format, which is easy to produce manually from a spreadsheet program. The file must have the following format:\n\nClass;Team name;[Club]\nCompetitor 1;[Card No];[Club];[Course];[Competitor's class]\nCompetitor 2;[Card No];[Club];[Course];[Competitor's class]\n...\nClass;Team name;[Club]\n...\n\nFields marked with [] may be excluded. Note that referred classes and courses must exist, and that the number of legs in the class must match the number of competitor rows following the class. Empty rows can be used if there is no competitor. The option means that only competitors already in the competition are moved to the team; other competitors specified are ignored. -Poängjustering = Point adjustment -Use initials in names = Use initials in names -Exportera klubbar (IOF-XML) = Export Clubs (IOF-XML) -Exportera personer (IOF-XML) = Export Persons (IOF-XML) -Töm databasen = Clear Database -Several stages = Several stages -Assign courses and apply forking to X = Assign Courses and Apply Forking to X -Assign selected courses to selected legs = Assign Selected Courses to Selected Legs -Calculate and apply forking = Calculate and Apply Forking -Clear selections = Clear Selections -Define forking = Define Forking -Forking setup = Forking Setup -Leg X: Do not modify = Leg X: Do not modify -Legs = Legs -help:assignforking = This function computes an optimal forking pattern from selected courses. Assign one or more courses to the legs by selecting courses and legs from the lists above. All courses can have the same set of courses (equal forking) or it i possible to use different set of courses for different legs. Also in this case, MeOS will fork these courses against each other, if the courses allow it. -Leg X = Leg X -Leg X: Use Y = Leg X: Use Y -Created X distinct forkings using Y courses = Created X distinct forks using Y courses -Clear Memory = Clear Memory -Create Competition = Create Competition -Print card data = Print card data -help:analyzecard = This function allows you to print out card data without using any competition, much like a standalone printing unit. Select Print Splits to select and configure the printer.\n\nThe cards are also saved in memory (but not in the competition). You can edit name and club for a card by clicking the name (Or 'Unknown'). You can also save the cards to file (Save) or create a new competition from card data. Note that if a competition is currently open, you must close it to make this option available. -Använd endast en bana i klassen = Use only one course in the class -Gafflade banor = Courses with Forks -Unroll split times for loop courses = Unroll split times for loop courses -Löpare per klass = Runners per class -Alla funktioner = All Features -Anmäl inga deltagare nu = No Entries -Datum (för första start) = Date (of first start) -Endast grundläggande = Basic Features -Funktioner i MeOS = MeOS Features -Första tillåtna starttid = First possible start time -Importera anmälda = Import Entries -Individuell tävling = Individual Competition -Namn och tidpunkt = Name and Time -Skapar tävling = Creating Competition -Tävling med lag = Competition with Teams -Tävlingen måste avgöras mellan X och Y = The competition must take place between X and Y -Tävlingens namn = Competition name -Välj från lista = Detailed Selection -Välj vilka funktioner du vill använda = Select which MeOS features you need for this competition -Individuellt, gafflat = Forked Individual -Skapa tävlingen = Create Competition -newcmp:featuredesc = Select which MeOS feature you need for this competition. You may add or remove features at any time by selecting on the page Competition. -Exportera till fil = Export to file -FilterPrelResult = Prel. result -FinishTimeReverse = Reversed finish time (last first) -Open a Copy = Open as Copy -Point calculation for runner = Point calculation for runner -Point calculation for team = Point calculation for team -Result score calculation for runner = Result score calculation for runner -Result score calculation for team = Result score calculation for team -ResultDescription = Name of result type -Skapa = Create -Status calculation for runner = Status calculation for runner -Status calculation for team = Status calculation for team -Support time from control = Support time from control -Support time to control = Support time to control -Time calculation for runner = Time calculation for runner -Time calculation for team = Time calculation for team -TimingFrom = Name of start point -TimingTo = Name of finish point -Applying rules to the current competition = Applying rules to the current competition -Available symbols = Available symbols -Cancel = Cancel -Description = Description -Edit Clubs = Edit Clubs -Edit Result Modules = Edit Result Modules -Edit rule for = Edit rule for -Name of result module = Name of result module -New Result Module = New Result Module -New Set of Result Rules = New Set of Result Rules -Result Calculation = Result Calculation -Result Module – X = Result Module – X -Result module identifier = Result module identifier -Result Modules = Result Modules -Save = Save -Save changes = Save changes -Source code = Source code -Test Result Module = Test Result Module -Result score calculation for team = Result score calculation for team -Time: X = Time: X -Start: X = Start: X -Index in X[index] = Index in X[index] -X är inget giltigt index = X is not a valid index -ResultModuleNumber = Result Module: Number -ResultModuleTime = Result Module: Time -ResultModuleNumberTeam = Result Module: Number (for Team) -ResultModuleTimeTeam = Result Module: Time (for Team) -RunnerRogainingOvertime = Competitor's overtime (rogaining) -RunnerRogainingReduction = Competitor's point reduction -TeamRogainingOvertime = Team's overtime (rogaining) -TeamRogainingReduction = Team's point reduction -Automatic rogaining point reduction = Automatic rogaining point reduction -Choose result module = Choose result module -Deviation +/- from expected time on course leg = Deviation +/- from expected time on course leg -Leg number in team, zero indexed = Leg number in team, zero indexed -Length of course = Length of course -Maximum allowed running time = Maximum allowed running time -Place on course leg = Place on course leg -Result Modules = Result Modules -Runner's card, matched control ids (-1 for unmatched punches) = Runner's card, matched control ids (-1 for unmatched punches) -Runner's card, punch codes = Runner's card, punch codes -Runner's card, punch times = Runner's card, punch times -Runner's course = Runner's course -Runner's split times = Runner's split times -Runner's total running time to control = Runner's total running time to control -Runner/team fee = Runner/team fee -Runner/team finish time = Runner/team finish time -Runner/team input place = Runner/team input place -Runner/team input points = Runner/team input points -Runner/team input running time = Runner/team input running time -Runner/team input status = Runner/team input status -Runner/team place = Runner/team place -Runner/team rogaining overtime = Runner/team rogaining overtime -Runner/team rogaining points = Runner/team rogaining points -Runner/team rogaining points adjustment = Runner/team rogaining points adjustment -Runner/team running time = Runner/team running time -Runner/team start time = Runner/team start time -Runner/team status = Runner/team status -Runner/team time adjustment = Runner/team time adjustment -Runner/team total place = Runner/team total place -Runner/team total running time = Runner/team total running time -Runner/team total status = Runner/team total status -Shortest time in class = Shortest time in class -Status as computed by your status method = Status as computed by your status method -Status code for a missing punch = Status code for a missing punch -Status code for a time over the maximum = Status code for a time over the maximum -Status code for a valid result = Status code for a valid result -Status code for an unknown result = Status code for an unknown result -Status code for disqualification = Status code for disqualification -Status code for not competing = Status code for not competing -Status code for not finishing = Status code for not finishing -Status code for not starting = Status code for not starting -Points as computed by your point method = Points as computed by your point method -Time as computed by your time method = Time as computed by your time method -Time after leg winner = Time behind leg winner -Finish time for each team member = Finish time for each team member -Matched control ids (-1 for unmatched) for each team member = Matched control ids (-1 for unmatched) for each team member -Punch codes for each team member = Punch codes for each team member -Punch times for each team member = Punch times for each team member -Result Modules = Result Modules -Rogaining points for each team member = Rogaining points for each team member -Runner's method output numbers = Runner's method output numbers -Runner's method output times = Runner's method output times -Running time for each team member = Running time for each team member -Start time for each team member = Start time for each team member -Status for each team member = Status for each team member -Check: X = Check: X -Debug = Debug -Debug Output = Debug Output -Debug X for Y = Debug X for Y -Do you want to clear the card memory? = Do you want to clear the card memory? -Portable Document Format (PDF) = Portable Document Format (PDF) -Poängavdrag = Point reduction -RunnerPointAdjustment = Competitor's point adjustment -RunnerTimeAdjustment = Competitor's time adjustment -Save changes in rule code? = Save changes in rule code? -Symboler = Symbols -TeamPointAdjustment = Team's point adjustment -TeamTimeAdjustment = Team's time adjustment -Variabler = Variables -Check: X = Check: X -Choose result module = Choose result module -Result Modules = Result Modules -Error in result module X, method Y (Z) = Error in result module 'X', method 'Y'\n\nZ -Invalid operator X = Invalid operator X -Unknown symbol X = Unknown symbol X -RunnerGlobal = Competitor (classes together) -TeamGlobal = Team (classes together) -List Error: X = List Error: X -Rader markerade med (*) kommer från en lista i tävlingen = Rows with a (*) originates from a list in the competition -Resultatmodulen används i X = The Result Module is used in X -Valfri = Optional -Vill du sätta resultatet från tidigare etapper till ? = Do you want to change the result for earlier stages to (Not taking part)? -Hantera deltagare som bytt klass = Treatment of competitors that have changed class -Välj klasser med nya anmälningar = Specify classes where new entries are allowed -Byt till rätt klass (behåll eventuell starttid) = Switch to the right class (keep start time) -Byt till vakansplats i rätt klass (om möjligt) = Switch to a vacant position in the right class (if possible) -Tillåt ny klass, behåll resultat från annan klass = Allow new class and keep results from other class -Tillåt ny klass, inget totalresultat = Allow new class but without total result -tooltip_explain_status = - = Unknown Status (No result yet)\nOK = Valid result\nDNS = Did Not Start\nCancelled = Cancelled entry (shown in start list)\nMP = Missing Punch\nDNF = Did Not Finish\nDISQ = Disqualified\nOMT = Over Maximum Time\nOOC = Out-of-competition\nNTP = Not Taking Part -Placering = Place -Resultat från tidigare etapper = Results from Earlier Stages -Input Results = Input Results -Input Results - X = Input Results - X -Individuella resultat = Individual results -Avdrag = Reduction -Team Rogaining = Team Rogaining -Övertid = Over time -Kunde inte öppna tävlingen = Could not open the competition -warn:opennewversion = The competition is created in MeOS X. Data may be lost if you proceed.\n\nDo you wish to continue? -District id number = District id number -Kunde inte ladda X\n\n(Y) = Could not load X\n\n(Y) -Narrow Results = Narrow Result List -Club id number = Club id number -User input number = User defined input parameter -listinfo:singleclub = Create a result list for a single club.\nUse the input parameter to specify the club id. -listinfo:inputresults = Show input results from previous stages. -Ett värde vars tolkning beror på listan = A value with a list dependent interpretation -Listparameter = List parameter -Individual results in a club = Individual results within a club -OL-Skytte med tidstillägg = Orienteering/Shooting with Time Punishment -OL-Skytte utan tidstillägg = Orienteering/Shooting without Time Punishment -OL-Skytte stafettresultat = Orienteering/Shooting Relay -Sluttid = Final time -olshooting:timepunishment = Result list Orienteering/Shooting with Time Punishment.\n\nActivate support for Rogaining and manual point adjustments. The use the field Point reduction on the page Competitors to specify misses on the form PPPLLSS, where PPP is the point orienteering error in millimeters, LL misses lying and SS is misses standing. Example 30201 means 3 mm error, 2 lying and 1 standing miss. -olshooting:notimepunishment = Result list Orienteering/Shooting without Time Punishment.\n\nActivate support for Rogaining and manual point adjustments. The use the field Point reduction on the page Competitors to specify misses on the form LLSS, where LL means misses lying and SS means misses standing. Example: 0201 means 2 lying and 1 standing miss. -Namnet kan inte vara tomt = The name cannot be empty -Ingen / okänd = None / unknown -Inget nummer = No number -Stafettresultat = Relay Results -Döp om X = Rename X -Gräns för maxtid = Limit for maximum time (OMT) -Individual Example = Individual Example -Long = Long -MeOS Three Days Race X = MeOS Three Days Race X -Medium = Medium -Open = Open -Open X = Open X -Prologue + Pursuit = Prologue + Pursuit -Relay Example = Relay Example -Short = Short -Ultra Long = Ultra Long -Tillgängliga filer installerades. Starta om MeOS. = Settings was installed. Please restart MeOS. -edit_in_forest = Manage\nRemaining Runners -Latest Results = Latest Results -warning:direct_result = Note that using requires that all control punches on the course have been sent as radio controls, or that MeOS is used only for timing without a course.\n\nUse result on finish punch? -Inställningar startbevis = Print Start Certificate Settings -Skrivarinställningar = Printer Settings -Skrivarinställningar för sträcktider och startbevis = Printer settings for split times and start certificates -Startbevis = Start Certificate -Startbevis X = Start Certificate X -Skriv ut startbevis = Print Start Certificate -Skriv ut startbevis för deltagaren = Print start certificate for competitor -Utskrift = Print -Från klassen = From class -Tillsätt ytterligare vakans = Fill Another Vacancy -Överföring = Transfer -Anmäl till efterföljande etapper = Enter for subsequent stages -Totalt antal etapper = Total number of stages -Vill du använda den nya brickan till alla etapper? = Do you want to use the new card for all stages? -Avkortad banvariant = Shortened course -Avkortning = Shortening -Hantera laget = Manage team -Med avkortning = With shortening -info_shortening = Select an existing course that shortens the current course. Several levels of shortening are possible. -Tilldela starttider = Assign start times -Avkortar: X = Shortens: X -Vill du nollställa alla manuellt tilldelade banor? = Do you wish to clear all manually assigned courses? -Ange löpande numrering eller första nummer i klassen = Specify consecutive numbering between classes or specify first number in class -Ange relation mellan lagets och deltagarnas nummerlappar = Specify the relation between team's bib and team member's bibs -Lagmedlem = Team member -Löpande = Consecutive -Oberoende = Independent -Samma = Same -Ökande = Increasing -Manuell = Manual -Vill du uppdatera alla nummerlappar? = Do you want to update all bibs? -Hela banan = Entire course -Ogiltigt maximalt intervall = Invalid maximum interval -Startintervallet får inte vara kortare än basintervallet = A start interval may not be shorter than the base interval -Ett startintervall måste vara en multipel av basintervallet = A start interval must be a multiple of the base interval -Ogiltigt minimalt intervall = Invalid shortest interval -Ogiltigt basintervall = Invalid base interval -Country = Country -CourseShortening = Course shortening -Nationality = Nationality -Number of shortenings = Number of shortenings -Längd = Length -Redigera sträcklängder = Edit Leg Lengths -Redigera sträcklängder för X = Edit Leg Lengths for 'X' -Oordnade parallella sträckor = Out of order parallel legs -Tillåt löpare inom en parallell grupp att springa gruppens banor i godtycklig ordning = Allow competitors within a parallel group to run the courses of the group in any order -Laguppställningen hade fel, som har rättats = The team line-up had errors, which have been corrected -ControlClasses = Control's classes -ControlCodes = Control's punch codes -ControlCourses = Control's courses -ControlMaxLostTime = Control, lost time, maximum -ControlMedianLostTime = Control, lost time, median -ControlMistakeQuotient = Control, quotient of runners with lost time -ControlName = Control's name -ControlPunches = Control's actual number of visitors -ControlRunnersLeft = Control's remaining number of visitors -ControlVisitors = Control's expected number of visitors -CourseClasses = Course's classes -CourseUsage = Course's number of required maps -CourseUsageNoVacant = Course's number of entries excluding vacant positions -Bomkvot = Mistake Quotient -Control = Control -Control Statistics = Control Statistics -Control Statistics - X = Control Statistics - X -Course = Course -FilterSameParallel = Collect parallel legs -Kontrollrapport - X = Control Report - X -Maxbom = Max Mistake -Control Overview = Control Overview -Medianbom = Median Mistake -N.N. = X -Endast på obligatoriska sträckor = Only process non-optional legs. -Fyll obesatta sträckor i alla lag med anonyma tillfälliga lagmedlemmar (N.N.) = Fill vacant legs in all teams with anonymous temporary team members (X) -Skapa anonyma lagmedlemmar = Appoint Anonymous Team Members -Tillsätt tillfälliga anonyma lagmedlemmar = Appoint Anonymous Team Members -Tillsätt = Appoint -help:anonymous_team = Create and appoint (temporary) team members for all teams, to whom you can assign SI Card, Course etc. -Anonymt namn = Anonymous name -Med anmälningsavgift (lagets klubb) = With entry fee (for the team club) -Tar bort X = Removing X -Källa = Source -Ta bort eventuella avanmälda deltagare = Remove canceled entries, if any -Verktyg = Tools -Automatisk = Automatic -Avstånd = Distance -Extra avstånd ovanför textblock = Extra distance above -FilterSameParallelNotFirst = Collect parallel legs, skip first -RunnerLeg = Competitor (specific leg) -Texten ska innehålla tecknet X, som byts ut mot tävlingsspecifik data = The text must include the symbol X, which is replaced by competition specific data -Tabellverktyg = Table tools -Antal reserverade nummerlappsnummer mellan klasser = Number of reserved bib numbers between classes -help:bibs = You can handle bibs automatically or manually. Here you can assign bibs manually for a certain class by specifying the method Manual and provide the first number in the class.\n\nThe method automatic works in the same way, with the difference that MeOS will update the bibs of all classes at once. Although it is possible to make this setting here, it is better to use the Quick settings for classes to get an overview over all classes.\n\nUse the method Automatic together with the methods None or Consecutive, which means that the last number in the preceding class is used as first number. The number of reserved bibs specifies the jump made in the numbering between classes.\n\nFor team classes you can specify how the competitors´ bibs relate to the team´s bib. It can be the Same, Independent, Increasing (Team 1: 101, 102, 103, 104, Team 2: 111, 112, 113, 114 etc) or Leg (100-1, 100-2, 100-3 etc). -RunnerGeneralPlace = Competitor's team's or individual place -RunnerGeneralTimeAfter = Competitor's team's or individual time behind -RunnerGeneralTimeStatus = Competitor's team's or individual time / status -open_error = Failed to open X.\n\nY. -open_error_locked = This competition is already open in MeOS.\n\nYou have to use a database to open more than one instance of the competition. -Ogiltigt bricknummer = Invalid card number -ask:updatelegs = Lengths of individual course legs may require an update after this change.\n\nDo you wish fix that now? -warn:updatelegs = Lengths of individual course legs may require an update after this change. -Ingen deltagare vald = No competitor selected -Från klubben = From the Club -Från laget = From the Team -Gafflingsnyckel X = Forking Key X -help:teamwork = The runners swap position. You can make a sequence of swaps to reach the new team line-up. -Ordnat = Ordered -Str. X = Leg X -Vill du att X går in i laget? = Do you want to put X in the team? -Vill du att X och Y byter sträcka? = Do you want X and Y to switch leg? -Vill du att X tar sträckan istället för Y? = Do you want X to run the leg instead of Y? -Ändra lagets gaffling = Change Team Forking -Deltagarens klass styrs av laget = The class is defined by the team -För att delta i en lagklass måste deltagaren ingå i ett lag = To participate in a team class, you need to assign a team to the competitor -Dela upp = Split -Alla sträckor = All legs -Liveresultat, deltagare = Live Results, individual -Använd enhets-id istället för tävlings-id = Use Unit ID instead of competition ID -Enhetens ID-nummer (MAC) = Unit ID (MAC) -Antal deltagare: X = Number of competitors: X -Dela efter placering = Split by result -Dela efter tid = Split by time -Dela slumpmässigt = Random split -Jämna klasser (placering) = Make equal classes (result) -Jämna klasser (ranking) = Make equal classes (ranking) -Jämna klasser (tid) = Make equal classes (time) -Klass X = Class X -Not yet implemented = Not yet implemented -Tidstillägg = Time punishment -help:seeding_info = Seeded start time allocation means that an earlier result or ranking controls the process in part. In the field seeding groups you may either enter a single group size, meaning that the entire class is partitioned into groups of this size. The group size "1" means that the seeding order is strictly used. You can also specify several group sizes. "15, 1000" would meen a seeded group with the 15 highest ranked runners and the remaining (at most 1000) runners are placed in a non-seeded group. -Ange en gruppstorlek (som repeteras) eller flera kommaseparerade gruppstorlekar = Supply one group size (to be repeated) or several comma separated sizes -Hindra att deltagare från samma klubb startar på angränsande tider = Prevent competitors from the same club to start at adjacent start times. -Låt de bästa start först = Let the highest ranked start first -Seedningsgrupper = Seeding groups -Seedningskälla = Seeding source -error:invalidmethod = The selected method gave no distribution. Source data is insufficient. -Ogiltig storlek på seedningsgrupper X = Invalid size of seeding groups: X -Bananvändning = Course Usage -Antal banor = Number of courses -Could not load list 'X' = Could not load list 'X' -Från den här listan kan man skapa etiketter att klistra på kartor = From this list, you can create labels to stick on the maps -Gafflingar i tabellformat = Forkings in table format -Vakanser - X = Vacancies - X -Kopiera = Copy -Kopiera till urklipp = Copy to the clipboard -RunnerStartCond = Competitor's start time (if individual) -StartTimeForClassRange = Class start time range -TeamStartCond = Team's start time (if individual) -Liveresultat = Live Results -Visa rullande tider mellan kontroller i helskärmsläge = Show rolling times between controls in full screen mode -help:liveresultat = This method starts a timer in full screen mode (large-screen) when a competitor in a selected class punches the control, and measures the time until the control is reached. Otherwise, a top list with the best results is shown. Both controls need of course be online controls and if you use a network, make sure to activate to get a responsive timer. -Result at a control = Result at a control -Total/team result at a control = Total/team result at a control -prefsAccount = Default account number -prefsAddress = Default address -prefsAdvancedClassSettings = Show advanced class settings -prefsAutoSaveTimeOut = Automatic backup interval (ms) -prefsCardFee = Default card fee -prefsClient = Name of client in a network -Vissa inställningar kräver omstart av MeOS för att ha effekt = Some settings require a restart of MeOS to have effect -prefsAutoTie = Tie runner/card automatically -prefsControlFrom = Last from control -prefsControlTo = Last to control -prefsCurrencyFactor = Currency scale factor -prefsCurrencyPreSymbol = Place currency symbol in front -prefsCurrencySeparator = Currency decimal separator -prefsCurrencySymbol = Currency symbol -prefsDatabase = Use runner database -prefsDatabaseUpdate = Last runner database update -prefsDefaultDrawMethod = Default draw method -prefsDirectPort = Network port for advance punch data -prefsEMail = EMail -prefsEliteFee = Default elite fee -prefsEntryFee = Default entry fee -prefsEventorBase = URL to Eventor -prefsFirstInvoice = First invoice number -prefsFirstTime = First startup -prefsHomepage = Homepage -prefsInteractive = Interactive card handling -prefsLateEntryFactor = Factor for late entry fee -prefsLiveResultFont = Font used for live results -prefsMIPURL = URL to MIP server -prefsMOPFolderName = Local MOP folder -prefsMOPURL = URL to MOP server -prefsManualInput = Use manual result input -prefsMaximumSpeakerDelay = Maximum delay in announcer's view update -prefsOrganizer = Organizer -prefsPort = MySQL network port -prefsRentCard = Rent card -prefsSeniorAge = Upper (pensioner) age limit -prefsServer = Default network server -prefsSpeakerShortNames = Use initials in names -prefsStreet = Organizer street address -prefsSynchronizationTimeOut = Network update timeout (ms) -prefsTextFont = MeOS text font -prefsUseDirectSocket = Use advance punch data -prefsUseEventor = Use Eventor -prefsUseEventorUTC = Use universal coordinated time with Eventor -prefsUseHourFormat = Use format HH:MM:SS instead of MMM:SS -prefsUserName = MySQL user name -prefsYouthAge = Low age limit -prefsYouthFee = Reduced fee -prefsaddressxpos = Address x-coordinate -prefsaddressypos = Address y-coordinate -prefsclasslimit = Limit shown results per class -prefsintertime = Show intermediate times -prefspagebreak = Add page breaks -prefssplitanalysis = Perform split time analysis -Ändra MeOS lokala systemegenskaper = Change MeOS local system properties -true[boolean] = true -false[boolean] = false -Ändra X = Change X -Ingen parstart = Individual start -Parvis (två och två) = Pairwise (two by two) -X och Y[N by N] = X by Y -Lotta klasser med samma bana gemensamt = Draw classes with the same course together -Lotta starttider = Draw Start Times -Lotta klasser med banan X = Draw classes with the course 'X' -MeOS Timing = MeOS Timing -Med resultat = With results -Säkerhetskopiering = Interval Backup -Destination: X = Destination: X -Ogiltig destination X = Invalid destination X -Säkerhetskopierar om = Backing up in -Year of birth = Year of birth -Ogiltigt antal sekunder: X = Invalid number of seconds: X -Du kan använda en SI-enhet för att läsa in bricknummer = You can use an SI unit to read card the number -Ignorera startstämpling = Ignore start punch -Uppdatera inte starttiden vid startstämpling = Do not update start time with start punch time -Ändra lokala inställningar = Change local settings -Gafflingsnyckel = Forking key -Felaktigt datumformat 'X' (Använd ÅÅÅÅ-MM-DD) = Incorrect date format 'X' (Use YYYY-MM-DD) -Felaktigt tidsformat 'X' (Använd TT:MM:SS) = Incorrect time format 'X' (Use HH:MM:SS) -Hämta inställningar från föregående lottning = Fetch settings from previous session -Ej startstämpling = Disregard start punch -Extraplatser = Extra places -Fritt = Free -Från lag = From team -Lag + sträcka = Team + leg -Nummerlappshantering = Bib management -Oordnade parallella = Unordered parallel -Spara starttider = Save start times -X platser. Startar Y = X places. Starts Y övriga = other -RunnerStartZero = Competitor's relative start time (zero time) -TeamStartZero = Team's relative start time (zero time) -Datumfilter = Date filter -Inget filter = No filter -Inlästa stämplar = Read punches -Löpare saknas = No competitor -Klasserna X och Y har samma externa id. Använd tabelläget för att ändra id = The classes X and Y have the same external id. Use the table mode to correct the id -Vill du koppla isär X från inläst bricka Y? = Would you like to disconnect X from the read-out card Y? -RunnerRogainingPointGross = Rogaining points before reduction -Samlade poäng = Collected points -Tidsavdrag = Reduction -X p = X p -Bricka X används också av = Card X is also used by -reused card = reused card -Varning: Brickan X används redan av Y = Warning: The card X is already used by Y -Invalid filter X = Invalid filter X -Invalid font X = Invalid font X -Aktivera stöd för tider över 24 timmar = Activate support for running times longer than 24 hours. -Inkludera information om flera lopp per löpare = Include information about multiple races for a single runner. -Alla uthyrda brickor har bockats av = All rented cards are ticked off -Avbockade brickor = Ticked off cards -Avstämning hyrbrickor = Count returned hired cards -Brickor markerade som både uthyrda och egna: X = Cards used as both hired and owned: X -Nollställ = Clear -Nollställ minnet; markera alla brickor som icke avbockade = Clear memory; forget all ticked off cards -Rapport = Report -Totalt antal unika avbockade brickor: X = Number of unique ticked off cards: X -Uthyrda brickor som inte avbockats = Hired cards that are not ticked off -Uthyrda: X, Egna: Y, Avbockade uthyrda: Z = Hired Cards: X, Owned Cards: Y, Hired and Ticked Off: Z -Vill du göra om avbockningen från början igen? = Do you want to reset and start all over again? -help:checkcards = Use this function to count and tick off hired cards to check that they all have been returned. Attach a SI unit (preferably programmed as a control or finish, since that is faster than card read out), and punch all returned cards. Push the Report button to see if any card is missing.\n\n The check is done locally at this computer, and does not modify the competition. -Betalningsmetoder = Modes of Payment -help:paymentmodes = You can define custom modes of payment, in addition to invoicing, to distinguish these in the bookkeeping. -Betalsätt = Payment Mode -Förväntat antal besökare: X = Expected number of visitors: X -Starttiden är definerad genom klassen eller löparens startstämpling = The start time is defined through the class or through a start punch -sekunder = seconds -är X före Y = is X before Y -var först i mål med tiden X = was first to the finish with time X -var först vid X med tiden Y = was first at X with time Y -var först vid växeln med tiden X = was first to the changeover with time X -är nu på X plats med tiden Y = is now in a X place with time Y -är nu på delad X plats med tiden Y = is now in a shared X place with time Y -är X efter = is X behind -är X efter Y = is X behind Y -är X efter; har tappat Y = is X behind; has lost Y -är X efter; har tagit in Y = is X behind; as gained Y -leder med X; har tappat Y = leads with X; has lost Y -leder med X; sprang Y snabbare än de jagande = leads with X; ran Y faster than the others -leder med X = leads with X -delar placering med X = shares place with X -sekund = second -skickar ut X = sends out X -Export language = Export language -Export split times = Export split times -Climb (m) = Climb (m) -Utrymme: X = Size: X -[Radera] = [Delete] -prefsNumSplitsOnePage = Number of cards per page -prefsPayModes = Modes of payment -prefsSplitPrintMaxWait = Maximum split print wait time -prefsWideSplitFormat = Print splits in wide format -ClassTeamLegResult = Class and leg result -SortLastNameOnly = Family name -Databaskälla = Database source -Filnamn IOF (xml) eller OE (csv) med löpare = Filename IOF (xml) or OE (csv) with runners -Importinställning = Import settings -prefsExportCSVSplits = Include splits in csv export -prefsExportFormat = Preferred export format -prefsImportOptions = Preferred import option -prefsSplitLateFees = Split late fees into normal and late part for IOF XML export -Längsta tid i sekunder att vänta med utskrift = Longest time in seconds to wait for the printout -Max antal brickor per sida = Maximum number of cards per page -Sträcktider i kolumner (för standardpapper) = Times in columns (for standard paper) -Spara inmatade tider i tävlingen utan att tilldela starttider = Save times and settings for each class so that you can continue working later -SRR Dongle = SRR Dongle -red channel = red channel -blue channel = blue channel -Printing failed (X: Y) Z = Printing failed (X: Y) Z -prefsNameMode = Name format: 0 = 'Given Family', 1 = 'Family, Given' -Kommunikationen med en SI-enhet avbröts = Lost connection to a SportIdent unit -Varning: avgiften kan ej faktureras = Warning: cannot generate invoice for this fee -Gamla brickor utan stöd för långa tider = Old cards without support for long running times -ask:convert_to_patrol = Some classes contain requests for a common start time for some competitors. Do you wish to convert these classes to patrol classes? -Antal som inte importerades: X = Number of skipped entities: X -Det finns anmälningsdata för flera etapper = There is entry data for several stages -Välj etapp att importera = Select stage to import -ask:savespeaker = Do you wish to save current class and window settings on this computer? -Spara fönster- och speakerinställningar på datorn = Save windows and settings on this computer -ask:loadspeaker = Do you wish to recreate previously saved windows on this computer? -Återskapa = Recreate -Återskapa tidigare sparade fönster- och speakerinställningar = Recreate previously saved windows and settings -Inkludera resultat från tidigare etapper = Include results from all stages -Animation = Animation -Bakgrund = Background -Bakgrundsfärg = Background color -Fullskärm (rullande) = Full screen (rolling) -Fullskärm (sidvis) = Full screen (page by page) -Fönster = Window -Fönster (rullande) = Window (rolling) -Justera visningsinställningar = Adjust view settings -Marginal = Margin -Sidor per skärm = Pages per screen -Textfärg = Text color -Utseende = Appearance -Visningsinställningar för 'X' = View settings for 'X' -Visningstid = Show time -Visning = Display mode -ask:hasVacant = There are still vacancies.\n\nDo you wish to remove all vacancies before exporting results? -warn:missingResult = X competitors are still missing results and are therefore excluded.\n\nYou should manage competitors in forest to assign status to remaining runners. -Återställ till = Reset to -Återbud[status] = Cancelled -Lås gafflingar = Lock forkings -Markera för att förhindra oavsiktlig ändring av gafflingsnycklar = Check to prevent unintentional altering of forking keys -Tillåt gafflingsändringar = Allow forking modification -ask:updatetimes = Do you wish to keep all currently assigned start times, if possible? Answer no to move the competition in time. -X har en tid (Y) som inte är kompatibel med förändringen = X has a time (Y) that is incompatible with this change -warn:latestarttime = Using start times more than X hours after the zero time is not recommended, since older SI cards only has a 12-hour clock.\n\nDo you wish to proceed anyway? -Anm. tid = Entry time -RunnerEntryDate = Competitor's entry date -RunnerEntryTime = Competitor's entry time -RunnerPaid = Paid amount -RunnerPayMethod = Payment method -EntryTime = Entry Time -Ekonomihantering, X = Economy status, X -Manuellt gjorda justeringar = Manually made adjustments -Antal förfrågningar: X = Number of requests: X -Genomsnittlig svarstid: X ms = Average response time: X ms -Informationsserver = Information server -Längsta svarstid: X ms = Longest response time: X ms -MeOS Informationsserver REST-API = MeOS Information Server REST-API -Testa servern = Test the server -help:rest = MeOS REST API lets you access competition data via a web connection. You can show result lists directly in a web browser, but you can also request competition data and results in an XML format, suitable for further processing in third party programs and apps. -Server startad på X = Server running on port X -Inconsistent qualification rule, X = Inconsistent qualification rule, X -help:LockStartList = MeOS will not update assignment to a locked class even if qualification results are altered. -Kval/final-schema = Qualification/final scheme -Lås startlista = Lock start list -FilterNoCancel = Not cancelled -CourseStartTime = Course, start time -Startlista, banvis = Start list, by course -Stämplingsintervall, rogaining-patrull = Punch interval within rogaining patrol -Patrullresultat (STOR) = Patrol results (LARGE) -Patrol Team Rogaining = Patrol Team Rogaining -Rogaining results for a patrol = Rogaining results for a patrol of two or more competitors. -Exportera ett kalkylblad med lottningsinställningar som du kan redigera och sedan läsa in igen = Export a spreadsheet with draw settings that you can edit and then import again -Kalkylblad/csv = Spreadsheet/csv -Importerar lottningsinställningar = Importing draw settings -help:exportdraw = You can export a spreadsheet in csv format, containing classes, number of competitors, and draw settings for each class. It is then possible to edit the start data and then import it back into MeOS to draw the classes accordingly. -prefsDrawInterlace = Interlace class/course when drawing start lists -prefsServicePort = Default service port -Ingen nummerlapp = No bib -Rogaining results for a team, where each team member collects points individually = Rogaining results for a team, where each team member collects points individually -prefsCodePage = Code table for 8 bit text on import/export. -Inga klasser tillåter direktanmälan. På sidan klasser kan du ändra denna egenskap. = No class is marked to allow quick entry.\n\nOn the page Classes you can change this property. -Database is used and cannot be deleted = Database is used and cannot be deleted -Classes together = Classes together -Finish order = Finish order -First to finish = First to finish -Individual result by finish time = Individual result by finish time -Endast tidtagning = Only timing -AllPunches = All punches -CoursePunches = Punches (on course) -FilterNamedControl = Named controls -FilterNotFinish = Exclude finish -LineBreak = Line break -PunchAbsTime = Punch, real time -PunchTimeSinceLast = Time between controls -PunchTotalTime = Time to control -PunchName = Punch, control name -PunchNamedSplit = Time since last named control -PunchSplitTime = Time since last control (split time) -ClassLiveResult = Live results (radio times), class-wise -Felaktigt datum 'X' (Använd YYYY-MM-DD) = Incorrect date 'X' (Use YYYY-MM-DD) -FilterAnyResult = With radio time/result -Liveresultat, radiotider = Live results with radio times -PunchTotalTimeAfter = Time behind at control -RunnerCheck = Time for check punch -RunnerId = Competitor's external ID -StartTimeClass = Start time, class -ask:outofmaps = Out of maps. Do you want to add this competitor anyway? -Varning: Kartorna är slut = Warning: Out of maps -X går vidare, klass enligt ranking = X qualified, class by ranking -Vill du ta bort schemat? = Do you want to remove the scheme? -ask:removescheme = Results are lost if you remove the scheme. Do you wish to continue? -ClassKnockoutTotalResult = Class, knock-out total result -Support intermediate legs = Support specified relay leg -help:custom_text_lines = You can insert custom specific data by typing [Symbol Name]. Available symbols can be seen in the list to the right.\n\n Example: Well done [RunnerName]! -Importerar ranking = Importing ranking -Klart. X värden tilldelade = Complete. Assigned X values. -Felaktigt rankingformat i X. Förväntat: Y = Incorrect ranking format in X.\nExpected: Y -Importerar RAID patrull csv-fil = Importing RAID patrol data -Varning: Följande deltagare har ett osäkert resultat = Warning: The assignments for the following competitors is unclear -Direkt tidtagning = Timekeeping Live -Klassval för 'X' = Class selection for 'X' -Endast tidtagning (utan banor) = Only timekeeping (no courses) -Knockout total = Knock-out summary -Varvräkning = Count laps -Varvräkning med mellantid = Count laps with extra time -Without courses = Without courses -Timekeeping = Timekeeping -Endast grundläggande (enklast möjligt) = Basic functionality only -Endast tidtagning (utan banor), stafett = Only timekeeping (no courses), relay -Individuellt = Individual -Lag och stafett = Team and relay -Övrigt = Miscellaneous -htmlhelp = HTML can be exported as a structured table or as a freely formatted document (more similar to the MeOS lists). You can also use export templates for custom formatting: columns, JavaScript base page flips, automatic scrolling, etc. It is possible to add custom templates by adding '.template' files in MeOS data folder. If you use a template there is a number of parameters to set below. The exact interpretation depends on the template.\n\nIf you select the list and its settings is stored permanently in the competition. You can then access the list by using MeOS as a web server (The service 'Information Server') or export the list automatically at regular intervals. -HTML Export = HTML Export -HTML Export för 'X' = HTML Export of 'X' -Lagra inställningar = Store settings -Kolumner = Columns -Rader = Rows -HTML formaterad genom listinställningar = HTML formatted by list settings -Begränsa antal rader per sida = Limit rows per page -Färre slingor = Fewer loops -RunnerGrossTime = Competitor's time before adjustment -TeamGrossTime = Team's time before adjustment -Visa detaljerad rapport för viss deltagare = Show a detailed report for a specific competitor -Förhindra att laget deltar i någon omstart = Prevent that the team takes part in a restart -Förhindra omstart = Prevent restart -Ej omstart = No restart -Visa rubrik mellan listorna = Show heading between lists -Slå ihop med befintlig lista = Merge with existing list -Från löpardatabasen = From runner database -Från löpardatabasen i befintliga klubbar = From runner database in existing clubs -Med direktanmälan = With direct entry -Tillåt anmälan = Allow Entry -Anyone = Anyone -Bricknummer = Card number -Anmäl andra = New entry -Anmälan mottagen = Accepted entry -Automatisk omladdning = Automatic update -Till vilka klasser = To what classes -Vem får anmäla sig = Who may enter -Anmälan måste hanteras manuellt = Your entry requires manual processing. -EFilterAPIEntry = Entries via API -Visa rubrik = Show title -Rad X är ogiltig = Row X is invalid -Klassen X är listad flera gånger = The class X is listed several times -Ogiltig starttid X = Invalid start time X -Ogiltigt startintervall X = Invalid start interval X -Hittar inte klass X = Cannot X not found -MeOS utvecklinsstöd = MeOS Development Support -info:pageswithcolumns = Show the list one page at the time, with the specified number of columns. Automatically reload data for each round. -Pages with columns = Pages with columns -Pages with columns, no header = Pages with columns, no header -Externa adresser = External links -info:advanceinfo = Starting the service for instant result transfer failed. Results will be received with a few second's delay. This is expected behavior if more than one MeOS process is started on this computer. -Klassen är full = The class is full -Flytta upp = Move up -Flytta ner = Move down -EFilterWrongFee = Unexpected fee -RunnerExpectedFee = Competitors expected fee -Unexpected Fee = Unexpected entry fees -Anmälningsdatum = Entry date -Förväntad = Expected -Registrera hyrbrickor = Register rental cards -Vill du sätta hyrbricka på befintliga löpare med dessa brickor? = Do you want to apply rental card data on existing runners? -Vill du ta bort brickan från hyrbrickslistan? = Do you want to remove the card from the rental card list? -Vill du tömma listan med hyrbrickor? = Do you want to clear the rental card list? -prefsLastExportTarget = Last export target -prefsServiceRootMap = Standard function for web server root -prefsshowheader = Show page headers -help:registerhiredcards = Preregister punching cards as rental cards to get automatic hired card status when the card is assigned. -Lagändringblankett = Team Change Form -Mappa rootadressen (http:///localhost:port/) till funktion = Map root address (http:///localhost:port/) to function -ClassAvailableMaps = Available maps for class -ClassTotalMaps = Total number of maps for class -Kunde inte öppna databasen (X) = Could not connect to database (X) -Kunde inte ladda upp löpardatabasen (X) = Could not upload runner database (X) -Runner check time = Runner check time -ClassNumEntries = Number of entries in class -Flera lopp i valfri ordning = Several races in any order -Knockout sammanställning = Knock-out summary -Utom tävlan = OOC -Status code for running out-of-competition = Status code for running out-of-competition (OOC) -X anmälda = X entries -Lås funktion = Lock function -Lås upp = Unlock -Målstämpling tillåts inte (X) = Finish punch disallowed (X) -Radio = Radio -Radio tillåts inte (X) = Radio controls disallowed (X) -Startstämpling tillåts inte (X) = Start punch disallowed (X) -Tillåt = Allow -warn:printmodeonly = Note that you will only generate a printout of the card contents.\n\nTo save a result to the competition you need to select function readout/radio. -There is no result module with X as identifier = There is no result module with X as identifier -Senast sedd: X vid Y = Last seen: X at Y -Referens = Reference -Poäng E[stageno] = Points S -Status E[stageno] = Status S -Tid E[stageno] = Time S -Plac. E[stageno] = Pl. S -Från första = From first -Kartor = Maps -Poängreduktion = Reduction -Stigning = Climb -Till sista = To last -Heat = Heat -Kvalschema = Qualification scheme -Låst gaffling = Locked forking -Result module = Result module -ask:usecourseinclass = The course is not used by any other competitor in this class.\n\nWould you like to use it anyway? -Inkludera bana = Include course -Rogaining points before automatic reduction = Rogaining points before automatic reduction -Runner/team earlier stage places = Runner/team earlier stage places -Runner/team earlier stage points = Runner/team earlier stage points -Runner/team earlier stage running times = Runner/team earlier stage running times -Runner/team earlier stage statuses = Runner/team earlier stage statuses -Status code for cancelled entry = Status code for cancelled entry -Åldersfiltrering = Age filter -Age (on last day of current year) = Age (on last day of current year) -Age above or equal implies senior/pensioner = Age above or equal implies senior/pensioner -Age below or equal implies youth = Age below or equal implies youth -Det finns multiplia Id-nummer för personer = There are multiple ID:s for persons -Välj vilken typ du vill importera = Select type of ID to import -Status code for no timing = Status code for no timing -prefsVacantPercent = Percent vacant default -ClassNumEntries = Number of entries -Före X = Before X -Efter X = After X -Slå ihop X = Merge with X -Slå ihop med = Merge with -Mellan X och Y = Between X and Y -Ett okänt fel inträffade = An unknown error occurred -Antalet kolumner i urklippet är större än antalet kolumner i tabellen = The number of columns in the clipboard is greater than the number of columns in the table -Antalet kolumner i urklipp får inte plats i selektionen = The number of columns in the clipboard does not fit the selection -prefsVacantPosition = Placement of vacancies -Vakansplacering = Vacancy placement -Först = First -Lottat = Drawn -Sist = Last -Fakturadatum = Invoice date -Youth Cup X = Youth Cup X -Ny startgrupp = New starting group -Slut = End -Startgrupper = Starting groups -help:startgroup = Starting groups are used to control start list drawing. Competitors in a group will begin starting at the start time of the group. -Tips: ställ in rätt tid innan du lägger till fler grupper = Hint: Enter the correct times before adding more groups. -Familj = Family -Startgrupp = Starting group -Slå ihop tävlingar = Merge competitions -help:merge = It is possible to merge competitions and results, provided that they are based on the same set of courses and controls. Different groups of participants can complete the competition on different occasions and then the different competitions can be merged into one competition with a common list of results. Another possibility is to have different locations for different classes. If it is not possible to set up a common network, you can periodically exchange competition files to incorporate changes.\n\n1. Prepare the whole competition.\n2. Save a copy and import it to the outsourced computers (or local area networks).\n3. To transfer changes, export the contest from the outsourced computer (or computers) and merge it with this feature. Then export a copy from the main computer and make the corresponding import on the outsourced computers. \n4. The procedure can be repeated several times to continuously transfer the results.\n\nNote: If you make changes to (for example) the same participant in several places, some of the changes will be overwritten without warning. Make sure that each outsourced place only changes in its part of the competition.\n\nTip: Make a transfer as soon as the outsourced competitions have started before any change has been made, to test that everything has been set up correctly. -Denna datakälla är aldrig tidigare infogad = This data source has never been merged -Fel: Denna tävlingsversion är redan infogad = Error: This version has already been merged -Infoga version: X = Merge version: X -Samma bastävling = Same base competition -Sammanslagning fungerar om samma uppsättning banor/kontroller används = The merge will work if the same set of courses and controls are used -Varning: Olika bastävlingar = Warning: Different base competitions -Borttagna: X = Removed: X -Fel: En tävling kan inte slås ihop med sig själv = Error: Cannot merge a competition with itself -Sammanfattning, uppdateradet poster = Summary, updated data entities -Sammanslagning klar = Merge complete -Skapade lokal säkerhetskopia (X) innan sammanslagning = Created local backup (X) before merge -Tillagda: X = Added: X -Uppdaterade: X = Modified: X -Tjänstebeställningar (IOF XML) = Service Requests (IOF XML) -Tjänster (IOF XML) = Services (IOF XML) -Flytta deltagare från överfulla grupper = Move competitors from full groups -Lotta med startgrupper = Draw with Starting Groups -Startgrupp med id X tilldelad Y finns inte = Starting group with ID X defined for Y does not exist -Använd om möjligt samma dator som användes vid senaste importen = If possible, use the same computer that was used to import the last time -Tillåt borttagning av löpare (med mera) som raderats i den importerade tävlingen = Allow removal of competitors (etc) that were deleted in the imported version. -Varning: Kunde inte hitta föregående version av tävlingen (X) = Warning: Could not find the previous version of the competition (X) -ClassDefaultResult = Class, Default result -RunnerCoursePlace = Competitor's place on course -RunnerStagePlace = Competitor's place (on stage) -RunnerStagePoints = Competitor's points (on stage) -RunnerStageTime = Competitor's time (on stage) -RunnerStageStatus = Competitor's status (on stage) -RunnerStageTimeStatus = Competitor's time or status (on stage) -EFilterIncludeNotParticipating = Include not participating -RunnerStageNumber = Stage number (for result of previous stage) -Begränsa bredd (klipp text) = Limit width (crop text) -Håll ihop med = Keep columns close -Justering i sidled = Horizontal adjustment -Minsta blockbredd = Least width -Relation till föregående = Relation to previous -Bantilldelning hänvisar till en löpare (X) som saknas i laget (Y) = Course assignment specifies a competitor (X) that is missing in the team (Y) -warn:mysqlbinlog = Performance warning: Could not disable binary logging. Uploading can be slow.\n\nX -Server version: X = Server version: X -prefsDatabaseEngine = Type of database table for new competitions (MySQL) -Startgrupperna X och Y överlappar = Start groups X and Y are overlapping -Batteristatus = Battery status -Low = Low -Replace[battery] = Replace -Spänning = Voltage -(kopia) = (copy) -Klassen använder banpool = The class has a course pool -Filen (X) innehåller IOF-XML tävlingsdata och kan importeras i en existerande tävling = The file (X) contains IOF-XML competition data. You can import it into an existing competition. -Filen (X) är en listdefinition = The file (X) is a list definition -Filen (X) är en resultatmodul = The file (X) is a result module -Filen (X) är inte en MeOS-tävling = The file (X) is not a MeOS competition -MeOS-data = MeOS-data -List definition = List definition -ask:importcopy = A competition (X) with the same origin already exist. You can import the competition as a version of that competition or as a new independent copy. If it is the same event with modifications, it is best to import it as a version.\n\nWould you like to import it as a version? -RunnerCardVoltage = Card voltage -Applicera för specifik etapp = Apply for specific stage -Ljud = Sound -Ljudval = Sound selection -Markera allt (X) = Select all (X) -Markera inget (X) = Select none (X) -Ny ledare i klassen = New class leader -Sparade automater = Saved services -Spela upp ett ljud för att indikera resultatet av brickavläsningen = Play a sound to indicate the result of the card readout. -Status inte OK (röd utgång) = Status not OK (red exit) -help:selectsound = Select sounds to play. By default MeOS builtin sounds are played. -prefsPlaySound = Play sounds -prefsSoundAction = Sound file, action needed -prefsSoundLeader = Sound file, class leader -prefsSoundNotOK = Sound file, status not OK -prefsSoundOK = Sound file, status OK. -Åtgärd krävs = Action needed -Alla tidigare etapper = All previous stages -Dölj = Hide -Exempel = Example -Filtrera = Filter -Markera kolumn = Select column -Slå ihop text = Append text (share column) -Sortera fallande = Sort decreasing -Sortera stigande = Sort increasing -Sök symbol = Search for symbol -Testa = Test -Fel: Använd X i texten där värdet (Y) ska sättas in = Error: Use X in the text where the value (Y) should be used -info:teamcourseassignment = The imported file contains forking data for teams. To import this data, you must prepare the competition to match the imported file: \n\n1. Ensure all classes are setup with the correct number of legs.\n2. Provide bib numbers in each class. Use Quick Settings on the page Classes and enter the first bib number in each class (meaning automatic bib setting). You can also import the teams first and assign bibs as usual.\n3. Import the courses. You can import this file several times if needed to update the forking. -Försvunnen = Missing -Automatnamn = Service name -Använd = Use -Om du vill kan du namnge automaten = You may give the service a name -Spara inställningar = Save settings -Anmälningstid = Entry time -Varningar i X = Warnings for X -Duplicerad nummerlapp: X, Y = Duplicated bib: X, Y -Saknat lag mellan X och Y = Missing team between X and Y -Lag utan nummerlapp: X = Team with no bib: X -Brickavläsning = Card Readout -Ett långt tävlingsnamn kan ge oväntad nerskalning av utskrifter = A long competition name may cause unwanted downscale of printed lists -Ingen reducerad avgift = No reduced fee -Reducerad avgift = Reduced fee -Reducerad avgift för = Reduced fee for -Unga, till och med X år = Young people, up to X years -Ungdomar och äldre kan få reducerad avgift = Elder and younger people can have a reduced fee -Äldre, från och med X år = Elders, X years and above -Programmera stationen utan AUTOSEND = Program the unit with AUTO SEND off -Aktivera stöd för tiondels sekunder = Activate support for subsecond timing. -Automatisk hyrbrickshantering genom registrerade hyrbrickor = Automatic handling of hired cards using pre-registered card numbers -prefsAutoTieRent = Automatic handling of hired cards -prefsExpResFilename = Default export filename -prefsExpTypeIOF = Default export type -prefsExpWithRaceNo = Include race number when exporting -Ignorerade X duplikat = Ignored X duplicates -info:customsplitprint = You can use a cusom list for the split printout. Design the list and use the function 'For Split Times' in the list editor to make changes for split printout.\n\nYou can control the list to use per class by using the table mode. -Sträcktidslista = Split time list -info:nosplitprint = Cannot load the specified list.\n\nUsing defaults instead. -Välj deltagare för förhandsgranskning = Select competitor for preview -Inkludera bomanalys = Include analysis of lost time -Inkludera individuellt resultat = Include indiviual result -Inkludera sträcktider = Include splits -Inkludera tempo = Include tempo -Skapa en klass för varje bana = Create a class for each course -Ingen[competition] = None -Basera på en tidigare tävling = Base on existing competition -Baserad på X = Based on X -info:multiple_start = A competitor may do multiple starts with the same card. Automatic new entry for each readout. -Flera starter per deltagare = Several races per competitor -Image = Image -NumEntries = Number of entries -NumStarts = Numer of starts -TotalRunLength = Total running distance -TotalRunTime = Total running time -X stämplingar = X punches -RunnerBirthDate = Birth date -Avbryt inläsning = Cancel readout -Spara oparad bricka = Save unpaired card -warn:changeid = The field External Id is usually used to match entities with other databases (such as entry, result, or economy systems). If you make incomaptible changes, various and hard-to-understand problems might arise. -Cannot represent ID X = Cannot represent ID 'X' -Batteridatum = Battery date -Enhet = Unit -Öppna avläsningsfönster = Open readout window -info:readoutwindow = The readout window shows information on the latest card readout. -info:mapcontrol = MeOS is unable to determine what function a unit has unless it is directly attached to the computer. Therefore the programmed punch code is used to determine the type. You can control the interpretation below. Numbers higher than 30 are always interpreted as controls.\n\nBe careful when using start punches; they may permanently overwrite the drawn starting time. -Checkenhet = Check unit -Målenhet = Finish unit -Startenhet = Start unit -Du kan justera tiden för en viss enhet = You can adjust the time for a single unit -ClubTeam = Club (Teams) -CourseNumber = Course number -Enhetskod = Unit code -Tolkning av radiostämplingar med okänd typ = Interpretation of punches of unknown type -TeamCourseName = Course name for team/leg -TeamCourseNumber = Course number for team/leg -TeamLegName = Namn på sträcka -Du måste ange minst två gafflingsvarienater = You must specify at least 2 variants -Max antal gaffllingsvarianter att skapa = Maximum number of forking keys to create -Det uppskattade antalet startade lag i klassen är ett lämpligt värde = The estimated number of teams in the class is a suitable value -Lägg till bild = Add image -Använd listan för sträcktidsutskrift = Use list for split time printing +Bild = Image +Bild under text = Image behind text +Bilder = Images +Bredd = Width +Empty Results Split Print = Empty Results Split Print +Förskjutning = Displacement +Gafflingar lagvis = Forkings, teamwise +Horisontell = Horizontal +Höjd = Height +Individual Results Split Print = Individual Results Split Print +Ingen[bild] = None +Klubbstartlista, lag = Club start list, team +Ny bild = New image +Relay Results Split Print = Relay Results Split Print +Relay/Team Results Split Print = Relay/Team Results Split Print +Tolka vitt som genomskinligt = White as transparent +Vertikal = Vertical +Välj bild = Select image +Välj bland befintliga bilder = Select existing image +Bevara höjd/bredd-relationen = Preserve aspect ratio +RunnerLegTeamLeaderName = First competitor in team to finish leg +info:offsetclassid = If you import entries and classes from different sources to the same competition, it might happen that there are clashes in the Id numbers of the classes. To separate the classes, you may enter an offset for the Class Id when working with files from a particular source; this will be added to the Id numbers.\n\nYou must specify the same offset each time you import from that source.\n\n A suitble number could be1000 (which will work as long as every Id is less that 1000). +Förskjutning av klassers Id = Offset Class ID diff --git a/code/french.lng b/code/french.lng index eb0ecd7..dae9d89 100644 --- a/code/french.lng +++ b/code/french.lng @@ -2,7 +2,7 @@ %s meter = %s mètres %s, block: %d = %s, bloc: %d (har stämplat) = (a poinçonné) -(kopia) = (copy) +(kopia) = (copie) (ledare) = (leader) (lokalt) = (local, pas de serveur) (okänd) stämplade vid = (inconnu) a poinçonné @@ -18,8 +18,9 @@ Age (on last day of current year) = Age (au dernier jour de l'année en cours) Age above or equal implies senior/pensioner = Limite d'âge haute des jeunes (défini dans Compétition/Configuration de la competition) Age below or equal implies youth = Limite d'âge haute des jeunes (défini dans Compétition/Configuration de la competition) Aktivera = Activer la lecture -Aktivera stöd för tider över 24 timmar = Supporter les durées de course de plus de 24h. -Aktuell tid = Heure courante +Aktivera stöd för tider över 24 timmar = Gérer les durées de course de plus de 24h. +Aktivera stöd för tiondels sekunder = Gérer le chronométrage au dixième de seconde +Aktuell tid = Heure actuelle AllPunches = Tous les poinçons Alla = Tous Alla banfiler = Tous les fichiers de circuit @@ -50,17 +51,17 @@ Anm. avg. = Tarifs d'inscription Anm. avgift = Tarif d'inscription Anm. datum = Date d'inscription Anm. tid = Heure d'inscription -Anmäl = Entrer -Anmäl X = Entrer X pour la compétition +Anmäl = Inscrire +Anmäl X = Inscrire X pour la compétition Anmäl andra = Nouvelle inscription Anmäl inga deltagare nu = Aucune inscription -Anmäl till efterföljande etapper = Entrer pour les étapes suivantes +Anmäl till efterföljande etapper = Inscrirer pour les étapes suivantes Anmälan mottagen = Inscription acceptée Anmälan måste hanteras manuellt = Votre inscription nécessite un traitement manuel Anmälda = Inscriptions Anmälda per distrikt = Inscriptions par région -Anmälningar (IOF (xml) eller OE-CSV) = Inscriptions (IOF (xml) ou OE-CSV) Anmälningar = Inscriptions +Anmälningar (IOF (xml) eller OE-CSV) = Inscriptions (IOF (xml) ou OE-CSV) Anmälningsavgift = Droits d'inscription Anmälningsdatum = Date d'inscription Anmälningsläge = Mode saisie rapide @@ -99,6 +100,7 @@ Antal: X = Nombre: X Antalet kolumner i urklipp får inte plats i selektionen = Le nombre de colonnes copiées ne correspond pas à la sélection Antalet kolumner i urklippet är större än antalet kolumner i tabellen = Le nombre de colonnes copiées est supérieur au nombre de colonnes du tableur Antalet rader i urklipp får inte plats i selektionen = Le nombre de ligne dans le presse-papier ne correspond pas à la sélection +Använd = Utiliser Använd Eventor = Utiliser Eventor Använd ROC-protokoll = Utiliser le protocole ROC Använd banpool = Utiliser un jeu de circuits @@ -107,6 +109,7 @@ Använd endast en bana i klassen = Utiliser uniquement un circuit pour la catég Använd enhets-id istället för tävlings-id = Utiliser l'identifiant de l'appareil au lieu de l'identifiant de la compétition Använd funktioner för fleretappsklass = Utiliser les fonctions de courses à étape Använd första kontrollen som start = Utiliser le premier boîtier comme boîtier départ +Använd listan för sträcktidsutskrift = Utiliser cette liste pour l'impression des tickets coureurs Använd löpardatabasen = Utiliser la base des coureurs Använd om möjligt samma dator som användes vid senaste importen = Si possible, utilisez l'ordinateur qui a servi au dernier import Använd sista kontrollen som mål = Utiliser le dernier boîtier comme boîtier d'arrivée @@ -127,21 +130,24 @@ Automater = Services Automatic rogaining point reduction = Réduction automatique du nombre de points pour la course au score Automatisera = Automatiser Automatisk = Automatique +Automatisk hyrbrickshantering genom registrerade hyrbrickor = Gestion automatique des puces louées via la liste des puces pré-enregistrées Automatisk lottning = Tirage au sort automatique Automatisk omladdning = Mise à jour automatique Automatisk skroll = Défilement automatique -Automatisk utskrift / export = Impression / export automatique Automatisk utskrift = Impression automatique +Automatisk utskrift / export = Impression / export automatique +Automatnamn = Nom du service Av MeOS: www.melin.nu/meos = Par MeOS: www.melin.nu/meos Available symbols = Symboles disponibles Avancerat = Personnalisation Avbockade brickor = Puces rendues Avbryt = Annuler +Avbryt inläsning = Annuler la lecture Avdrag = Réduction Avgift = Frais Avgifter = Tarifs Inscription -Avgifter och valuta ställer du in under = Les tarifs et les monnaies sont changés depuis -Avgiftshöjning (procent) = Majoration de tarif (pourcentage) +Avgifter och valuta ställer du in under = Les tarifs, devises et moyens de paiement sont gérés depuis +Avgiftshöjning (procent) = Majoration de tarif (pourcentage) Avgjorda klasser (prisutdelningslista) = Par catégories (Liste de remise de prix) Avgjorda placeringar - %s = Résultats définitifs - %s Avgörande händelser = Evènement décisif @@ -161,8 +167,8 @@ Bad file format = Mauvais format Bakgrund = Arrière plan Bakgrundsfärg = Couleur de fond Bakåt = Retour -Bana %d = Circuit %d Bana = Circuit +Bana %d = Circuit %d Bana med slingor = Circuits avec boucles Banan används och kan inte tas bort = Le circuit est en cours d'utilisation Banan måste ha ett namn = Le circuit doit avoir un nom @@ -171,8 +177,8 @@ Banan saknas = Circuit manquant Banans kontroller ger för få poäng för att täcka poängkravet = Les postes de type course au score n'attribuent pas assez de points Bananvändning = Fréquentation des circuits Banmall = Circuit -Banor (antal kontroller) = Circuit (nombre de postes) Banor = Circuits +Banor (antal kontroller) = Circuit (nombre de postes) Banor för %s, sträcka %d = Circuit pour %s, branche %d Banor, IOF (xml) = Circuits, IOF (xml) Banor, OCAD semikolonseparerat = Circuits, format OCAD @@ -184,7 +190,10 @@ Bantilldelning hänvisar till en löpare (X) som saknas i laget (Y) = Les caract Bantilldelning, individuell = Affectation de circuit, course individuelle Bantilldelning, stafett = Affectation de circuit, relais Bantilldelningslista - %s = Circuits affectés - %s +Basera på en tidigare tävling = Se baser sur une compétition existante (Fonctionnalités, catégories, etc) +Baserad på X = Basé sur X Basintervall (min) = Intervalle de base (min) +Batteridatum = Date de la batterie Batteristatus = Statut de la batterie Begränsa antal per klass = Nombre max par catégorie Begränsa antal rader per sida = Nombre max de lignes par page @@ -203,7 +212,9 @@ Betalningsmetoder = Modes de paiement Betalsätt = Mode de paiement Bevakar händelser i X = Moniteur d'évènement X Bevakningsprioritering = Sélectionner le coureur à surveiller +Bevara höjd/bredd-relationen = Conserver les proportions Bibs = Dossards +Bild under text = Mettre l'image sous le texte Block = Bloc Blockbredd = Largeur de bloc Bläddra = Parcourir @@ -213,18 +224,20 @@ BoldLarge = Gras, grand BoldSmall = Gras, petit Bomkvot = Pourcentage d'erreur Bommade kontroller = Erreurs de poste +Bomtid = Temps perdu Bomtid (max) = Temps perdu (max) Bomtid (medel) = Temps perdu (moyenne) Bomtid (median) = Temps perdu (médiane) -Bomtid = Temps perdu Bomtid: X = Temps perdu: X Borttagna: X = Supprimés : X -Bricka %d används redan av %s och kan inte tilldelas = La puce %d est utilisé par %s et ne peut être réaffectée +Bredd = Largeur Bricka = Puce +Bricka %d används redan av %s och kan inte tilldelas = La puce %d est utilisé par %s et ne peut être réaffectée Bricka X = Puce X Bricka X används också av = La puce X est aussi utilisée par Brickan används av X = La puce est utilisée par X Brickan redan inläst = Puce déjà lue +Brickavläsning = Lecture des puces Brickhantering = Gestion des poinçons Brickhyra = Loc. puce Bricknr = Numéro de puce @@ -238,10 +251,11 @@ Byt till vakansplats i rätt klass (om möjligt) = Déplacer vers un horaire vac COM-Port = Port COM Calculate and apply forking = Calculer et utiliser les variations Cancel = Annuler +Cannot represent ID X = Impossible de représenter l'identifiant X Centrera = Centrer -Check = Vérifier -Check: X = Vérification : X +Check = Contrôler Check: X = Vérification : X +Checkenhet = Boîtier contrôler Choose result module = Choisir un module de résultat ClassAvailableMaps = Cartes disponibles pour la catégorie ClassCourseResult = Catégorie, circuit, résultats @@ -251,7 +265,7 @@ ClassKnockoutTotalResult = Class, knock-out total result ClassLength = Longueur du circuit pour la catégorie ClassLiveResult = Live results (temps radios), par catégorie ClassName = Catégorie -ClassNumEntries = Nombre d'inscrits dans la catégorie +ClassNumEntries = Nombre d'inscrits ClassPoints = Catégorie, points ClassResult = Catégorie, résultat ClassResultFraction = Pourcentage de la catégorie ayant terminé @@ -269,15 +283,17 @@ Climb (m) = Dénivelé (m) Club = Club Club and runner database = Base de donnée des clubs et coureurs Club id number = Identifiant du club +ClubClassStartTime = Club, catégorie, heure de départ ClubName = Nom du club ClubRunner = Club / Coureur +ClubTeam = Club (équipes) Clubs = Clubs CmpDate = Date de la compétition CmpName = Nom de la compétition Control = Poste -Control Overview = Aperçu général du poste -Control Statistics - X = Statistiques du poste - X +Control Overview = Aperçu général des postes Control Statistics = Statistiques du poste +Control Statistics - X = Statistiques du poste - X ControlClasses = Catégories du poste ControlCodes = Numéros du poste ControlCourses = Circuits du poste @@ -295,6 +311,7 @@ CourseClasses = Catégories du circuit CourseClimb = Dénivelé circuit CourseLength = Longueur circuit CourseName = Nom du circuit +CourseNumber = Numéro du circuit CoursePunches = Poinçons (sur le circuit) CourseResult = Résultat du circuit CourseShortening = Raccourcissement de course @@ -307,13 +324,13 @@ CurrentTime = Heure actuelle CustomSort = Ordre personnalisé DATABASE ERROR = ERREUR DE BASE DE DONNEE Data from result module (X) = Données fournies par le module de résultat (X) -Databasanslutning = Connexion base de données +Databasanslutning = Connexion serveur Database is used and cannot be deleted = La base de donnée est utilisée et ne peut être supprimée Databaskälla = Base de donnée source Databasvarning: X = Base de donnée, attention : X Datorröst som läser upp förvarningar = Annonce vocale des coureurs -Datum (för första start) = Date (du premier départ) Datum = Date +Datum (för första start) = Date (du premier départ) Datumfilter = Filtrage par date Debug = Debug Debug Output = Sortie de debug @@ -331,9 +348,9 @@ Dela klassen = Diviser la catégorie Dela klubbvis = Diviser par club Dela slumpmässigt = Diviser aléatoirement Dela upp = Diviser +Deltagare = Coureurs Deltagare %d = Coureur %d Deltagare (kvarvarande) = Coureurs (restants) -Deltagare = Coureurs Deltagaren 'X' deltar i patrullklassen 'Y' men saknar patrull. Klassens start- och resultatlistor kan därmed bli felaktiga = Le coureur 'X' est dans la catégorie d'équipe 'Y', mais n'a pas d'équipe. Les résultats dans cette catégorie pourraient être faussés. Deltagaren 'X' deltar i stafettklassen 'Y' men saknar lag. Klassens start- och resultatlistor kan därmed bli felaktiga = Le coureur 'X' est dans la catégorie de relais 'Y', mais n'a pas d'équipe. Les résultats dans cette catégorie pourraient être faussés Deltagaren 'X' saknar klass = Le coureur 'X' n'a pas de catégorie @@ -348,6 +365,7 @@ Det finns anmälningsdata för flera etapper = Il y a des données pour plusieur Det finns multiplia Id-nummer för personer = Certains coureurs ont des identifiants multiples Det går endast att sätta in vakanser på sträcka 1 = Vous pouvez ajouter des places vacantes seulement sur la première branche Det här programmet levereras utan någon som helst garanti. Programmet är = Ce programme est fourni tel quel, sans aucune garantie. Ce programme est +Det uppskattade antalet startade lag i klassen är ett lämpligt värde = Le nombre estimé d'équipes pour la catégorie semble correct Deviation +/- from expected time on course leg = Ecart +/- par rapport au temps estimé sur la branche Direkt tidtagning = Chrono en direct Direktanmälan = Inscription rapide @@ -358,8 +376,11 @@ Do you want to clear the card memory? = Voulez-vous effacer la puce ? Don't know how to align with 'X' = Impossible d'aligner avec 'X' Du kan använda en SI-enhet för att läsa in bricknummer = Vous pouvez utiliser un boîtier maître SI pour lire le numéro de la puce Du kan importera banor och klasser från OCADs exportformat = Vous pouvez importer des circuits et des catégories à partir d'un fichier exporté par OCAD +Du kan justera tiden för en viss enhet = Pous pouvez ajuster l'heure des boîtiers +Du måste ange minst två gafflingsvarienater = Vous devez renseigner au moins 2 variantes Du måste välja en klass = Vous devez choisir une catégorie Duplicera = Dupliquer +Duplicerad nummerlapp: X, Y = Dossards duppliqués : X, Y Dölj = Masquer Döp om = Renommer Döp om X = Renommer X @@ -406,32 +427,35 @@ En gafflad sträcka = Circuit avec variations En klass kan inte slås ihop med sig själv = Vous ne pouvez pas fusionner une catégorie avec elle-même En klubb kan inte slås ihop med sig själv = Un club ne peut pas fusionner avec lui-même Endast en bana = Circuit individuel -Endast grundläggande (enklast möjligt) = Fonctionnalités de base Endast grundläggande = Fonctionnalités de base +Endast grundläggande (enklast möjligt) = Fonctionnalités de base Endast på obligatoriska sträckor = Traiter uniquement les variations non optionnelles. +Endast tidtagning = Chronométrage seul Endast tidtagning (utan banor) = Chronométrage seul (pas de circuits) Endast tidtagning (utan banor), stafett = Chronométrage seul (pas de circuits), relais -Endast tidtagning = Chronométrage seul +Enhet = Boîtier Enhetens ID-nummer (MAC) = Identifiant de l'appareil (MAC) -Enhetstyp = Type d'unité +Enhetskod = Code du boîtier +Enhetstyp = Type de boîtier EntryTime = Heure d'inscription Error in result module X, method Y (Z) = Erreur dans le module de résultat 'X', méthode 'Y'\n\nZ Etapp = Etape Etapp X = Etape X Etappresultat = Résultats des étapes +Ett långt tävlingsnamn kan ge oväntad nerskalning av utskrifter = Un nom de compétition trop long peut entraîner un rétrécissement de la taille des listes Ett okänt fel inträffade = Une erreur inconnue s'est produite Ett startblock spänner över flera starter: X/Y = Un bloc de départ couvre plus d'un départ: X/Y Ett startintervall måste vara en multipel av basintervallet = Un intervalle de départ doit être un multiple de l'intervalle de base Ett värde vars tolkning beror på listan = Une valeur ayant une interprétation dépendant d'une liste Eventor server = Serveur Eventor Eventorkoppling = Connexion à Eventor -Eventors tider i UTC (koordinerad universell tid) = Heure UTC d'Eventor +Eventors tider i UTC (koordinerad universell tid) = Temps avec Eventor en UTC (Universal Coordinated Time) Exempel = Exemple Export av resultat/sträcktider = Export résultats / temps intermédiaires Export language = Langue Export split times = Exporter les temps intermédiaires -Exportera / Säkerhetskopiera = Export / Sauvegarde Exportera = Exporter +Exportera / Säkerhetskopiera = Export / Sauvegarde Exportera alla till HTML = Exporter tout en HTML Exportera alla till PDF = Tout exporter en PDF Exportera datafil = Export des données @@ -448,7 +472,7 @@ Exportera resultat på fil = Exporter les résultats dans un fichier Exportera startlista = Exporter les horaires de départ Exportera startlista på fil = Exporter les listes de départ dans un fichier Exportera sträcktider = Export des temps intermédiaires -Exportera tider i UTC = Heure UTC d'export +Exportera tider i UTC = Export des temps en UTC Exportera till fil = Exporter dans un fichier Exportera tävlingsdata = Export des données Exporterar om = Export dans @@ -499,8 +523,8 @@ Filen (X) är en resultatmodul = Le fichier (X) est un module de résultat Filen (X) är inte en MeOS-tävling = Le fichier (X) n'est pas une compétition MeOS Filen finns redan: X = La destination existe déjà: X Filename OE (csv) with runners and clubs = Nom de fichier OE (csv) avec coureurs et clubs -Filnamn (OCAD banfil) = Nom de fichier (circuit OCAD) Filnamn = Nom de fichier +Filnamn (OCAD banfil) = Nom de fichier (circuit OCAD) Filnamn IOF (xml) eller OE (csv) med löpare = Fichier IOF (xml) ou OE (csv) avec coureurs Filnamn IOF (xml) med klubbar = Nom de fichier IOF (xml) avec clubs Filnamn IOF (xml) med löpare = Nom de fichier IOF (xml) avec coureurs @@ -528,10 +552,11 @@ Finish time for each team member = Heure d'arrivée pour chaque équipier FinishTime = Heure d'arrivée, nom FinishTimeReverse = Temps inversés (le dernier en premier) First to finish = Premier à finir -Flera banor / stafett / patrull / banpool = Multi circuits/ Relais / Patrouille / Liste de circuits Flera banor = Multi circuits +Flera banor / stafett / patrull / banpool = Multi circuits/ Relais / Patrouille / Liste de circuits Flera banor/stafett = Multi circuits / Relais Flera lopp i valfri ordning = Somme de plusieurs circuits +Flera starter per deltagare = Plusieurs courses pour un coureur Flytta deltagare från överfulla grupper = Déplacer les coureurs depuis les groupes entiers Flytta höger = Vers la droite Flytta ner = Descendre @@ -548,8 +573,8 @@ Formateringsregler = Règles de formatage Formulärläge = Mode formulaire Fortsätt = Continue Fri anmälningsimport = Inscriptions en format libre -Fri starttid = heure de départ libre -Fria starttider = heures de départ libres +Fri starttid = Heure de départ libre +Fria starttider = Heures de départ libres Fritt = Libre Från den här listan kan man skapa etiketter att klistra på kartor = A partir de cette liste, vous pouvez créer les étiquettes à coller sur les cartes Från första = Dép. au premier poste @@ -560,9 +585,9 @@ Från lag = De l'équipe Från laget = De l'équipe Från löpardatabasen = De la base de donnée coureurs Från löpardatabasen i befintliga klubbar = De la base de donnée coureurs dan les clubs existants +Fullskärm = Plein écran Fullskärm (rullande) = Plein écran (déroulant) Fullskärm (sidvis) = Plein écran (page par page) -Fullskärm = Plein écran Funktion = Fonction Funktioner = Fonctions Funktioner i MeOS = Fonctionnalités de MeOS @@ -571,14 +596,14 @@ Färg = Couleur Färre slingor = Moins de boucles Födelseår = Année de naissance Följande deltagare deltar ej = Les coureurs suivants ne participeront pas -Följande deltagare har bytt klass (inget totalresultat) = Les coureurs suivants ont changé de catégorie (pas de résultat total) Följande deltagare har bytt klass = Les coureurs suivants ont changé de catégorie +Följande deltagare har bytt klass (inget totalresultat) = Les coureurs suivants ont changé de catégorie (pas de résultat total) Följande deltagare har tilldelats en vakant plats = Les coureurs suivants ont pris une place vacante Följande deltagare är anmälda till nästa etapp men inte denna = Les coureurs suivants sont enregistrés pour l'étape suivante mais pas celle-ci Följande deltagare är nyanmälda = Les coureurs suivants générés de nouvelles inscriptions Följande deltagare överfördes ej = Les coureurs suivant ont été ignorés -Fönster (rullande) = Fenêtre (déroulant) Fönster = Fenêtre +Fönster (rullande) = Fenêtre (déroulant) För att delta i en lagklass måste deltagaren ingå i ett lag = Pour participer à une catégorie d'équipe vous devez affecter une équipe au coureur För att ändra måltiden måste löparens målstämplingstid ändras = Pour modifier le temps de course, l'heure de poinçonnage de l'arrivée doit être changée För muspekaren över en markering för att få mer information = Survoler avec le pointeur de la souris une zone pour obtenir plus d'information @@ -593,8 +618,9 @@ Föregående kontroll = Poste précédent Förekomst = Occurrence Förhandsgranskning, import = Prévisualisation de l'import Förhindra att laget deltar i någon omstart = Permet à l'équipe de ne pas prendre part au départ en masse des attardés -Förhindra omstart = Empêcher le redémarrage +Förhindra omstart = Refuser le départ des attardés Förhöjd avgift = Frais supplémentaires +Förskjutning = Déplacement Först = En premier Först-i-mål, gemensam = Du premier au dernier, commun Först-i-mål, klassvis = Du premier au dernier, par catégorie @@ -607,6 +633,7 @@ Första start = Premier départ Första starttid = Premier horaire de départ Första sträckan kan inte vara parallell = La première branche ne peut pas être dédoublée Första tillåtna starttid = Heure du premier départ possible +Försvunnen = Manquant Försöket misslyckades = L'opération a échoué Förvarning på (SI-kod): alla stämplingar = Pré-warning (code SI): tous les poinçons Förvarningsröst = Pré-warning vocal @@ -615,6 +642,7 @@ Förväntad andel efteranmälda = Pourcentage d'inscriptions tardives attendu Förväntat antal besökare: X = Nombre de visiteurs attendus : X Gafflade banor = Circuits avec variations Gafflingar i tabellformat = Combinaison au format table +Gafflingar lagvis = Circuits des variations de relais Gafflingsnyckel = Clé de variation Gafflingsnyckel X = Clé de variation X Gamla brickor utan stöd för långa tider = Puces anciennes ne prenant pas en charge les longues courses @@ -657,11 +685,12 @@ Hittar inte hjälpfilen, X = Documentation introuvable, X Hittar inte klass X = Impossible de trouver la catégorie X Hjälp = Aide Hoppar över stafettklass: X = Sauter la catégorie de relais: X +Horizontell = Horizontalement Huvudlista = Liste principale Hyravgift = Tarif de location Hyrbricka = Puces louées -Hyrbricksrapport - %s = Puces louées - %s Hyrbricksrapport = Rapport des puces louées +Hyrbricksrapport - %s = Puces louées - %s Hyrd = Louée Hämta (efter)anmälningar från Eventor = Rechercher les enregistrements récents dans Eventor Hämta data från Eventor = Rechercher des données dans Eventor @@ -678,11 +707,12 @@ Hämtar klasser = Recherche de catégories Hämtar klubbar = Recherche de clubs Hämtar löpardatabasen = Recherche dans la base des coureurs Hämtar tävling = Recherche d'une compétition -Händelser - tidslinje = Evènement - chronologie Händelser = Evènement +Händelser - tidslinje = Evènement - chronologie Håll ihop med = Laisser ensemble Hög avgift = Frais d'inscription tardive Höger = Droite +Höjd = Hauteur IOF (xml) = IOF (xml) IOF Klubbdatabas, version 3.0 (xml) = Base de données des clubs IOF, version 3.0 (xml) IOF Löpardatabas, version 3.0 (xml) = Base de données des coureurs IOF, version 3.0 (xml) @@ -696,6 +726,8 @@ IP-adress eller namn på en MySQL-server = Adresse IP ou nom d'un serveur MySQL Id = Id Identifierar X unika inledningar på banorna = X débuts de circuits différents identifiés Ignorera startstämpling = Ignorer le poinçon de départ +Ignorerade X duplikat = X dupliqués ignorés +Image = Image Importera = Importer Importera IOF (xml) = Import IOF (xml) Importera anmälda = Importer les inscriptions @@ -736,8 +768,8 @@ Individual results in a club = Résultats individuel au sein du club Individuell = par catégorie Individuell resultatlista, alla lopp = Liste de résultat par nom, toute les courses Individuell resultatlista, sammanställning av flera lopp = Liste de résultat par nom, résumé -Individuell resultatlista, visst lopp (STOR) = Liste de résultat par nom, spécifique (GRAND) Individuell resultatlista, visst lopp = Liste de résultat par nom, spécifique +Individuell resultatlista, visst lopp (STOR) = Liste de résultat par nom, spécifique (GRAND) Individuell startlista, visst lopp = Liste de départ par nom, spécifique Individuell tävling = Compétition individuelle Individuella deltagare = Coureurs individuels @@ -750,35 +782,44 @@ Info = Information Infoga version: X = Version fusionnée : X Informationsserver = MeOS Information Server Inga = Aucun -Inga bommar registrerade = Aucune erreur de poste détectée +Inga bommar registrerade = Pas de temps perdu aux postes Inga deltagare = Pas de coureurs Inga klasser tillåter direktanmälan. På sidan klasser kan du ändra denna egenskap. = Aucune catégorie n'autorise les inscriptions rapides.\n\nVous pouvez modifier ce paramètre à la page 'Catégories'. Inga vakanser tillgängliga. Vakanser skapas vanligen vid lottning = Aucun vacant disponible. Les vacants sont généralement créés quand on tire au sort les horaires des catégories -Ingen / okänd = Aucun / inconnu Ingen = aucun +Ingen / okänd = Aucun / inconnu Ingen bana = aucun circuit Ingen deltagare matchar sökkriteriet = Aucun coureur ne répond aux critères de recherche Ingen deltagare vald = Aucun concurrent sélectionné Ingen klass = Pas de catégorie +Ingen klass använder banan = Aucune catégorie n'a de circuit associé Ingen klass vald = Pas de catégorie sélectionnée Ingen löpare saknar bricka = tous les coureurs ont une puce Ingen matchar 'X' = Aucune correspondance pour 'X' Ingen nummerlapp = No de dossard Ingen parstart = Départ individuel +Ingen reducerad avgift = Aucun tarif réduit Ingen rogaining = Pas de course au score +Ingen[bild] = Aucune +Ingen[competition] = Aucune Inget filter = Pas de filtre Inget nummer = Aucun nombre +Inkludera Klubblösa = Inclure les coureurs sans club Inkludera bana = Inclure le circuit +Inkludera bomanalys = Avec analyse du temps perdu +Inkludera individuellt resultat = Avec le résultat individuel Inkludera information om flera lopp per löpare = Inclure les informations sur les courses multiples pour un coureur individuel. Inkludera resultat från tidigare etapper = Inclure les résultats de toutes les étapes +Inkludera sträcktider = Avec les temps intermédiaires +Inkludera tempo = Avec l'allure (min/km) Inkommande = Arrivants Inläst bricka ställd i kö = La puce a été mise en file d'attente Inlästa brickor = Lecture de puces Inlästa stämplar = Lire les poinçons Inmatning av mellantider = Entrez les temps intermédiaires Inmatning online = Saisie à distance -Input Results - X = Résultats initiaux - X Input Results = Résultats initiaux +Input Results - X = Résultats initiaux - X Inspekterar klasser = Visualisation des catégories Installera = Installation Installerbara listor = Listes pouvant être installées @@ -788,8 +829,8 @@ Inställningar startbevis = Configuration de l'impression des tickets de départ Inställningar sträcktidsutskrift = Configuration de l'impression des temps intermédiaires Interaktiv inläsning = Lecture interactive Internal Error, identifier not found: X = Erreur interne, identifiant X non trouvé -Intervall (sekunder). Lämna blankt för att uppdatera när tävlingsdata ändras = Intervalle (secondes). Laisser vide pour une mise à jour quand les données de la course changent. Intervall = Intervalle +Intervall (sekunder). Lämna blankt för att uppdatera när tävlingsdata ändras = Intervalle (secondes). Laisser vide pour une mise à jour quand les données de la course changent. Intervallet måste anges på formen MM:SS = L'intervalle doit être de la forme MM:SS Invalid filter X = Filtre X invalide Invalid font X = Police X invalide @@ -816,9 +857,9 @@ Klart. X patruller importerade = Terminé. X patrouille importées Klart. X värden tilldelade = Terminé. X valeurs affectées Klart: alla klasser lottade = Tirage de toutes les catégories terminé Klart: inga klasser behövde lottas = Terminé : aucune catégorie ne nécessite un nouveau tirage +Klass = Catégorie Klass %d = Catégorie %d Klass / klasstyp = Catégorie / Type -Klass = Catégorie Klass X = Catégorie X Klass att slå ihop = Catégories à fusionner Klass saknad = Catégorie absente @@ -833,8 +874,8 @@ Klassen måste ha ett namn = La catégorie doit avoir un nom Klassen saknas = Catégorie absente Klassen är full = La catégorie est déjà complète Klassens bana = Circuit de la catégorie +Klasser = Catégorie Klasser (IOF, xml) = Catégories (IOF, xml) -Klasser = Catégories Klasser där nyanmälningar ska överföras = Catégories dans laquelle les nouvelles inscriptions vont être transférées Klasserna X och Y har samma externa id. Använd tabelläget för att ändra id = Les catégories X et Y ont le même identifiant externe. Utiliser le mode table pour corriger l'identifiant. Klassinställningar = Configuration des catégories @@ -850,16 +891,17 @@ Klubb = Club Klubb att ta bort = Club à supprimer Klubb: X = Club : X KlubbId = Id du Club -Klubbar (IOF, xml) = Clubs (IOF, xml) Klubbar = Clubs +Klubbar (IOF, xml) = Clubs (IOF, xml) Klubbar som inte svarat = Clubs qui n'ont pas répondu Klubbdatabasen = Base de données des clubs Klubblös = Pas de club Klubbresultat = par club -Klubbresultatlista - %s = Résultats par club - %s Klubbresultatlista = Résultats par club -Klubbstartlista - %s = Horaire de départ par club - %s +Klubbresultatlista - %s = Résultats par club - %s Klubbstartlista = par club +Klubbstartlista - %s = Horaire de départ par club - %s +Klubbstartlista, lag = Départs de relais par club Klungstart = Départs groupés Knockout sammanställning = Résumé des éliminations Knockout total = Résumé des éliminations @@ -877,8 +919,8 @@ Kommunikationen med en SI-enhet avbröts = Connection perdue à la base SI-maste Kontant = Espèces Kontant betalning = Espèces Konto = Compte -Kontroll %s = Poste %s Kontroll = Poste +Kontroll %s = Poste %s Kontroll X = Poste X Kontroll inför tävlingen = Vérifier la compétition Kontrollen används och kan inte tas bort = Le poste est utilisé et ne peut être retiré @@ -915,10 +957,11 @@ Källkatalog = Répertoire source Kön = Sexe Kör kontroll inför tävlingen = Vérification de la compétition Ladda upp öppnad tävling på server = Upload de la compétition sur le serveur +Lag = Équipe Lag %d = Équipe %d Lag + sträcka = Équipe + variation -Lag = Équipe Lag och stafett = Équipe et relais +Lag utan nummerlapp: X = Equipes dans dossards : X Lag(flera) = Équipes Laget 'X' saknar klass = L'équipe 'X' n'a pas de catégorie Laget hittades inte = Équipe non trouvée @@ -973,8 +1016,8 @@ Lopp %d = Course %d Lopp %s = Course %s Lopp X = Course X Lopp-id = Identifiant de la course -Lotta / starttider = Tirage / Gestion des horaires de départ Lotta = Tirage +Lotta / starttider = Tirage / Gestion des horaires de départ Lotta flera klasser = Tirage de plusieurs catégories Lotta klassen = Tirage de la catégorie Lotta klassen X = Tirage de la catégorie 'X' @@ -995,6 +1038,7 @@ Lyssna = Ecouter Lyssnar på X = Ecoute de X Lägg till = Ajouter Lägg till alla = Tout ajouter +Lägg till bild = Ajouter une image Lägg till en ny rad i tabellen (X) = Ajout d'une ligne à la table (X) Lägg till klasser = Ajout / modification des catégories Lägg till ny = Ajouter nouveau @@ -1003,8 +1047,8 @@ Lägg till rad = Ajouter ligne Lägg till stämpling = Ajouter le poinçon Lägger till klubbar = Ajout de club Lägger till löpare = Ajout de participants -Längd (m) = Distance (m) Längd = Distance +Längd (m) = Distance (m) Längsta svarstid: X ms = Temps de réponse maximal : X Längsta tid i sekunder att vänta med utskrift = Délai maximum d'attente de l'impression en seconde Länk till resultatlistan = Lien vers les résultats @@ -1063,6 +1107,7 @@ Mata in första nummerlappsnummer, eller blankt för att ta bort nummerlappar = Mata in radiotider manuellt = Saisir le temps de passage radio manuellement Matched control ids (-1 for unmatched) for each team member = Postes corrects pour chaque équipier (-1 en cas de différence) Max antal brickor per sida = Nombre maximum de puces par page +Max antal gaffllingsvarianter att skapa = Nombre maximal de variations Max antal gemensamma kontroller = Nombre max de contrôles communs Max parallellt startande = Nombre max de départs en parallèles Max. vakanser (per klass) = Nombre max de vacants (par catégorie) @@ -1112,6 +1157,7 @@ Multipel = Multiple MySQL Server / IP-adress = Serveur MySQL / adresse IP Män = Hommes Mål = Arrivée +Målenhet = Boîtier arrivée Målfil = Fichier de destination Målstämpling saknas = Poinçon d'arrivée manquant Målstämpling tillåts inte (X) = Arrivée radio désactivée (x) [Finish punch disallowed] @@ -1142,6 +1188,8 @@ Normalavgift = Frais normaux Not implemented = Non implémenté Not yet implemented = Pas encore implémenté Nr = Dossard +NumEntries = Nombre d'inscrits +NumStarts = Nombre de départs Number of shortenings = Nombre de raccourcissements Nummerlapp = Dossard Nummerlapp, SI eller Namn = Dossard, puce ou nom @@ -1151,6 +1199,7 @@ Nummerlappar i X = Dossards pour X Nummerlappshantering = Gestion des dossards Nuvarande innehavare: X = Détenteur : X Ny bana = Nouveau circuit +Ny bild = Importer une image (PNG) Ny deltagare = Nouveau coureur Ny klass = Nouvelle catégorie Ny klubb = Nouveau club @@ -1165,8 +1214,8 @@ Nytt lag = Nouvelle équipe Nästa = Suivant Nästa etapp = Prochaine étape Nästa försök = Nouvel essai -O = OK OE Semikolonseparerad (csv) = OE (csv) +OK = OK OL-Skytte med tidstillägg = Orientation/Tir avec pénalité en temps OL-Skytte stafettresultat = Relais Orientation/Tir OL-Skytte utan tidstillägg = Orientation/Tir sans pénalité en temps @@ -1201,6 +1250,7 @@ Okänd klass på rad X = Catégorie inconnue ligne X Okänd klubb med id X = Club avec identifiant X inconnu Om MeOS = A propos de MeOS Om MeOS – ett Mycket Enkelt OrienteringsSystem = A propos de MeOS – un logiciel de CO nettement plus simple +Om du vill kan du namnge automaten = Vous pouvez nommer le service Omstart = Départ des attardés Omstart i stafettklasser = Redémarrage du relais Omstartstid = Heure de redémarrage @@ -1241,6 +1291,7 @@ Parallell = Parallèle Parvis (två och två) = Par paire (deux à deux) Patrol Team Rogaining = Course au score en patrouille Patrol overtime = Patrol overtime +Patrol results = Résultats de la patrouille Patrol score reduction = Réduction du score de l'équipe Patrol score, rogaining = Score de l'équipe, course au score PatrolClubNameNames = Clubs des coureurs (ou de la patrouille) @@ -1258,8 +1309,8 @@ Placering = Place Placering in = Place précédente Plats = Place Plats att exportera till = Exporter vers -Point calculation for runner = Calcul du nombre de points pour un coureur -Point calculation for team = Calcul du nombre de points pour l'équipe +Point calculation for runner = Points du coureur +Point calculation for team = Points de l'équipe Points as computed by your point method = Points tels que calculés par votre méthode Port = Port Port för TCP = Port TCP @@ -1269,8 +1320,8 @@ Postkod = Code postal Poäng = Points Poäng E[stageno] = Points E Poäng in = Points précédents -Poängavdrag (per minut) = Point de pénalité (par minute) Poängavdrag = Réduction de point +Poängavdrag (per minut) = Point de pénalité (par minute) Poängavdrag per påbörjad minut = Point de pénalité pour toute minute entamée Poänggräns = Limite en points Poängjustering = Ajustement des points @@ -1279,12 +1330,12 @@ Prel. bomtid = Temps perdu (prélim.) Prel. placering = Place (prélim.) Prepare start lists = Préparation des listes de départ Press Enter to continue = Appuyez sur pour continuer -Print Card Data = Imprimer les données de la puce Print card data = Imprimer les données de la puce Printing failed (X: Y) Z = Port par défaut Prioritering = Priorisation Prisutdelningslista = Résultats pour la remise des prix Programinställningar = Configuration du programme +Programmera stationen utan AUTOSEND = Programmer le boîtier en désactivant le mode "Transmission auto" Prolog + jaktstart = Prologue + chasse Prologue + Pursuit = Prologue + Poursuite Publicera resultat = Publication des résultats @@ -1326,8 +1377,8 @@ Radera vakanser = Supprimer les vacants Radio = Postes Radio tillåts inte (X) = Postes de contrôle radios désactivés (X) Radiotider, kontroll = Heures radio, poste -Ranking (IOF, xml, csv) = Classement (IOF, xml, csv) Ranking = Classement +Ranking (IOF, xml, csv) = Classement (IOF, xml, csv) Rapport = Rapport Rapport inför = Rapport pour Rapporter = Rapports @@ -1341,14 +1392,16 @@ Redigera listpost = Editer une entrée dans la liste Redigera sträcklängder = Modifier les distances Redigera sträcklängder för X = Modifier les distances du circuit 'X' Reducerad avg = Frais d'inscription réduits +Reducerad avgift = Tarifs réduits +Reducerad avgift för = Tarif réduit pour Reduktionsmetod = Méthode de réduction Referens = Référence Region = Région Registrera hyrbrickor = Pré-inscrire les puces louées Relation till föregående = Lien avec le précédent Relativ skalfaktor för typsnittets storlek i procent = Facteur d'échelle pour la police (pourcentage) -Relay Example (Lokal kopia från: localhost) = Exemple de relais (Copie locade depuis : localhost) Relay Example = Exemple de relais +Relay Example (Lokal kopia från: localhost) = Exemple de relais (Copie locale depuis : localhost) Relays = Relais Rep = Arrêt attardés Reparera vald tävling = Réparer la compétition sélectionnée @@ -1364,18 +1417,18 @@ Result Modules = Modules de résultat Result at a control = Résultat au poste Result module = Module de résultats Result module identifier = Identifiant du module de résultat -Result score calculation for runner = Détermination du score pour un coureur -Result score calculation for team = Calcul du score pour l'équipe +Result score calculation for runner = Score du coureur +Result score calculation for team = Score de l'équipe ResultDescription = Nom du type de résultat ResultModuleNumber = Module de résultat : Nombre ResultModuleNumberTeam = Module de résultat : Nombre (pour l'équipe) ResultModuleTime = Module de résultat : Temps ResultModuleTimeTeam = Module de résultat : Temps (pour l'équipe) +Resultat = Résultat Resultat && sträcktider = Résultats / Temps interm. Resultat (STOR) = Résultats (GRAND) Resultat - %s = Résultats - %s Resultat - X = Résultats - X -Resultat = Résultat Resultat banvis per klass = Résultat des circuits par catégorie Resultat efter klass och bana - X = Résultats par catégorie et circuit - X Resultat efter sträcka %d = Résultats après le relayeur %d @@ -1385,8 +1438,8 @@ Resultat från tidigare etapper = Résultats des étapes précédentes Resultat för ett visst lopp = Résultats pour une course donnée Resultat lopp X - Y = Résultats pour la course X - Y Resultat online = Résultats en ligne -Resultat per bana - X = Résultats par circuit - X Resultat per bana = Résultats par circuit +Resultat per bana - X = Résultats par circuit - X Resultat vid målstämpling = Résultat sur le poinçon d'arrivée Resultat, generell = Résultats général Resultat, individuell = Résultats individuel @@ -1394,12 +1447,14 @@ Resultat, patrull = Résultats, patrouille Resultatkiosk = Kiosque de résultats Resultatlista - %s = Résultats - %s Resultatlista – inställningar = Résultats – configuration +Resultatlista, Rogaining, lag = Résultats de course au score par branche Resultatlistor = Résultats Resultatmodulen används i X = Le module de résultat est utilisé dans X Resultatuträkning = Calcul des résultats -Resultatutskrift / export = Imprimer / Exporter les résultats Resultatutskrift = Imprimer les résultats +Resultatutskrift / export = Imprimer / Exporter les résultats Rogaining = Course au score +Rogaining Obligatorisk = Course au score obligatoire Rogaining points before automatic reduction = Points du circuit avant réduction automatique Rogaining points for each team member = Points pour chaque équipier (course au score) Rogaining results for a patrol = Résultats de course au score pour binôme (ou plus) @@ -1444,6 +1499,7 @@ Runner/team total running time = Temps total de course coureur/équipe Runner/team total status = Statut final coureur/équipe RunnerAge = Age du coureur RunnerBib = Dossard du coureur +RunnerBirthDate = Date de naissance RunnerBirthYear = Année de naissance du coureur RunnerCard = Puce du coureur RunnerCardVoltage = Voltage puce @@ -1490,7 +1546,7 @@ RunnerStagePlace = Place du coureur sur l'étape RunnerStagePoints = Points du coureur sur l'étape RunnerStageStatus = Statut du coureur sur l'étape RunnerStageTime = Temps du coureur sur l'étape -RunnerStageTimeStatus = Temps ou statut du coureur sur l'étape +RunnerStageTimeStatus = Temps / statut du coureur sur l'étape RunnerStart = Heure de départ du coureur RunnerStartCond = Heure de départ du concurrent (si individuel) RunnerStartNo = Numéro de départ du coureur @@ -1521,6 +1577,7 @@ SOFT-avgift = Frais d'inscription SOFT [SOFT fee] SOFT-lottning = Méthode de tirage suédoise SRR Dongle = Dongle SRR Saknad starttid = Heure de départ manquante +Saknat lag mellan X och Y = Equipe manquante entre X et Y Samlade poäng = Points acquis Samma = Identique Samma bastävling = Même compétition de base @@ -1554,12 +1611,12 @@ Several stages = Plusieurs étapes Short = Court Shortest time in class = Meilleur temps de la catégorie Show forking = Montrer les variations -Sidbrytning mellan klasser / klubbar = Saut de page entre catégories / clubs Sidbrytning mellan klasser = Saut de page +Sidbrytning mellan klasser / klubbar = Saut de page entre catégories / clubs Sidor per skärm = Pages par écran Simulera inläsning av stämplar = Simuler la lecture de puce Sist = En dernier -Sista betalningsdatum = Paiements dûs au (AAAA-MM-JJ) +Sista betalningsdatum = Date limite de paiement (AAAA-MM-JJ) Sista ordinarie anmälningsdatum = Date limite d'inscription au tarif normal Sista start (nu tilldelad) = Dernier départ (affecter maintenant) Sista start (nu tilldelad): X = Dernier départ (affecté): X @@ -1568,6 +1625,7 @@ Ska X raderas från tävlingen? = Voulez-vous retirer X de la compétition ? Skalfaktor = Facteur d'échelle Skapa = Créer Skapa anonyma lagmedlemmar = Créer des membres d'équipe anonyme temporaires +Skapa en klass för varje bana = Créer une catégorie pour chaque circuit Skapa en ny tävling med data från Eventor = Créer une nouvelle compétition à partir des données de Eventor Skapa en ny, tom, tävling = Créer une nouvelle compétition vide Skapa fakturor = Générer les factures @@ -1604,8 +1662,8 @@ Skriv ut rapporten = Imprimer le rapport Skriv ut startbevis = Ticket de départ Skriv ut startbevis för deltagaren = Imprimer le ticket de départ du coureur Skriv ut sträcktider = Temps intermédiaires -Skriv ut tabellen (X) = Imprimer la table (X) Skriv ut tabellen = Imprimer la table +Skriv ut tabellen (X) = Imprimer la table (X) Skriv över existerande bricknummer? = Ecraser le numéro de puce existant ? Skrivare = Imprimante Skrivarinställningar = Configuration de l'impression @@ -1618,8 +1676,8 @@ Slutresultat = Résultats finaux Sluttid = Temps final Slå ihop = Fusionner Slå ihop X = Fusionner X -Slå ihop klass: X (denna klass behålls) = Fusionner la catégorie avec X (conserver cette catégorie) Slå ihop klass: X = Fusionner la catégorie: X +Slå ihop klass: X (denna klass behålls) = Fusionner la catégorie avec X (conserver cette catégorie) Slå ihop klasser = Fusionner les catégories Slå ihop klubb = Fusionner le club Slå ihop med = Fusionner avec @@ -1645,7 +1703,9 @@ Spara fönster- och speakerinställningar på datorn = Enregistrer la fenêtre e Spara för webben = Enregistrer le document web Spara i aktuell tävling = Enregistrer dans cette compétition Spara inmatade tider i tävlingen utan att tilldela starttider = Enregistrer les paramètres et les heures de départ de chaque catégorie pour y revenir plus tard +Spara inställningar = Enregistrer les paramètres Spara laguppställningar = Enregistrer les équipes +Spara oparad bricka = Enregistrer les puces non appairées Spara på disk = Enregistrer sur disque Spara som = Enregistrer sous Spara som PDF = Enregistrer en tant que PDF @@ -1662,20 +1722,20 @@ SportIdent = SPORTident Språk = Langue Spänning = Voltage Stad = Ville +Stafett = Relais Stafett (sammanställning) = Relais (résumé) Stafett - sammanställning = Relais - résumé Stafett - sträcka = Relais - relayeur Stafett - total = Relais - total -Stafett = Relais Stafettklasser = Catégories pour le relais Stafettresultat = Résultats de relais Stafettresultat, delsträckor = Résultats du relais, détail relayeurs Stafettresultat, lag = Résultats du relais, équipe -Stafettresultat, sträcka (STOR) = Résultats du relais, par relayeur (GRAND) Stafettresultat, sträcka = Résultats du relais, par relayeur +Stafettresultat, sträcka (STOR) = Résultats du relais, par relayeur (GRAND) Standard = Standard Start = Départ -Start nr = Départ no. +Start nr = Départ no Start time for each team member = Heure de départ pour chaque équipier Start: X = Départ : X StartTime = Neure de départ, nom @@ -1686,27 +1746,29 @@ Starta = Démarrer Starta automaten = Démarrer le service Starta en guide som hjälper dig göra klassinställningar = Démarrer un guide pour vous aider à construire les catégories Startade automater = Services démarrés -Startande = Démarrage +Startande = Inscrits Startar SI på = Démarrage du boîtier SI à Startbevis = Ticket de départ Startbevis X = Ticket de départ X Startblock = Couloir Startblock: %d = Couloir : %d +Startenhet = Boîtier départ Startgrupp = Groupe de départ Startgrupp med id X tilldelad Y finns inte = Le groupe de départ numéro X défini pour Y n'existe pas Startgrupper = Groupes de départs Startgrupperna X och Y överlappar = Les groupes de départ X et Y se chevauchent -Startintervall (min) = Intervalle de départ (min) Startintervall = Intervalle de départ +Startintervall (min) = Intervalle de départ (min) Startintervallet får inte vara kortare än basintervallet = L'intervalle entre départs ne doit pas être plus court que l'intervalle de base +Startlista = Horaires de départ Startlista %%s - sträcka %d = Horaires de départ %%s - Combinaison %d Startlista - %s = Horaires de départ - %s Startlista - X = Horaires de départ - X -Startlista = Horaires de départ Startlista ett visst lopp = Horaires de départ pour la course Startlista lopp X - Y = Horaires de départ pour la course X - Y Startlista, banvis = Liste de départ par circuit Startlista, individuell = Horaires de départ individuels +Startlista, lag = Liste de départ de relais Startlista, patrull = Horaires de départ, patrouille Startlista, stafett (lag) = Horaires de départ, relais (équipe) Startlista, stafett (sträcka) = Horaires de départ, relais (relayeur) @@ -1715,8 +1777,8 @@ Startmetod = Méthode de départ Startnamn = Nom du départ Startnummer = Numéro de départ Startstämpling tillåts inte (X) = Départ radio désactivé (X) [Start punch disallowed] -Starttid (HH:MM:SS) = Heure de départ (HH:MM:SS) Starttid = Heure de départ +Starttid (HH:MM:SS) = Heure de départ (HH:MM:SS) Starttid: X = Heure de départ: X Starttiden är definerad genom klassen eller löparens startstämpling = L'heure de départ est définie par la catégorie ou le poinçonnage d'un boîtier départ Starttiden är upptagen = L'heure de départ n'est pas disponible @@ -1725,8 +1787,8 @@ Status = Statut Status E[stageno] = Statut E Status OK = Statut OK Status as computed by your status method = Statut tel que calculé par votre méthode -Status calculation for runner = Détermination du statut pour un coureur -Status calculation for team = Détermination du statut pour une équipe +Status calculation for runner = Statut du coureur +Status calculation for team = Statut de l'équipe Status code for a missing punch = Code de statut pour un poinçon manquant Status code for a time over the maximum = Code de statut en cas de dépassement du temps Status code for a valid result = Code de statut pour un résultat valide @@ -1746,8 +1808,8 @@ Status matchar inte deltagarnas status = Le statut ne correspond pas au statut d Stigning = Dénivellé Stoppa automaten = Arrêt du service Stor = Grand -Str. %d = Relais %d Str. = Relais +Str. %d = Relais %d Str. X = Relayeur X String = Texte Struken = Annulé @@ -1755,17 +1817,18 @@ Struken med återbetalning = Annulé, frais d'inscription remboursés Struken utan återbetalning = Annulé, pas de remboursement des frais d'inscription Strukturerat exportformat = Format d'export structuré Strukturerat webbdokument (html) = Document web structuré (html) -Sträcka %d = Relayeur %d Sträcka = Relayeur +Sträcka %d = Relayeur %d Sträcka X = Relayeur X Sträcka att lotta = Partiel à tirer au sort Sträckans banor = Circuits du relais +Sträcktider = Temps intermédiaires Sträcktider (WinSplits) = Temps intermédiaires (WinSplits) Sträcktider / WinSplits = Temps intermédiaires / WinSplits -Sträcktider = Temps intermédiaires Sträcktider i kolumner (för standardpapper) = Temps en colonnes (pour imprimante A4) Sträcktider/WinSplits = Temps intermédiaires/WinSplits Sträcktidsfil = Nom du fichier +Sträcktidslista = Tickets coureurs Sträcktidsutskrift = Imprimer les temps intermédiaires Sträcktidsutskrift[check] = Imprimer les temps intermédiaires automatiquement Sträcktilldelning, stafett = Affectation de la combinaison, relais @@ -1803,8 +1866,8 @@ Säkerhetskopiering = Sauvegarde périodique Sätt okända löpare utan registrering till = Définir le statut pour les coureurs non enregistrés Sätt som oparad = Non appairé Sätter reptid (X) och omstartstid (Y) för = Heure d'arrêt des attardés (X) et heure de redémarrage (Y) appliqués pour -Sök (X) = Rechercher (X) Sök = Rechercher +Sök (X) = Rechercher (X) Sök deltagare = Rechercher un coureur Sök och starta automatiskt = Recherche automatique boîtier lecture Sök på namn, bricka eller startnummer = Recherche d'un nom, d'une puce ou d'un numéro de départ @@ -1812,8 +1875,8 @@ Sök symbol = Recherche de symbole Söker efter SI-enheter = Recherche du boîtier SPORTident TCP: Port %d, Nolltid: %s = TCP: Port %d, Heure initiale: %s TRASIG( = Défectueux( -Ta bort / slå ihop = Supprimer / Fusionner Ta bort = Supprimer +Ta bort / slå ihop = Supprimer / Fusionner Ta bort eventuella avanmälda deltagare = Supprimer les inscriptions annulées si nécessaire Ta bort listposten = Supprimer de la liste Ta bort markerad = Supprimer la sélection @@ -1827,9 +1890,12 @@ Team = Équipe Team Rogaining = Course au score en équipe TeamBib = Dossard de l'équipe TeamClub = Club de l'équipe +TeamCourseName = Nom du circuit pour l'équipe/la branche +TeamCourseNumber = Numéro du circuit pour l'équipe/la branche TeamFee = Prix payé par l'équipe TeamGlobal = Équipe (catégories regroupées) TeamGrossTime = Temps de l'équipe avant modification +TeamLegName = Nom de la branche TeamLegTimeAfter = Retard de l'équipe au relayeur TeamLegTimeStatus = Temps / statut de l'équipe au relayeur TeamName = Nom de l'équipe @@ -1931,8 +1997,8 @@ Tillåt samma bana inom basintervall = Autoriser le même circuit dans l'interva Tillåt valutauttryck med decimaler = Autoriser les expressions monétaires avec décimales Time after leg winner = Temps après le vainqueur de la branche Time as computed by your time method = Temps tel que calculé par votre méthode -Time calculation for runner = Calcul du temps pour un coureur -Time calculation for team = Calcul du temps pour une équipe +Time calculation for runner = Temps du coureur +Time calculation for team = Temps de l'équipe Time: X = Temps : X Timekeeping = Chronométrage TimingFrom = Nom du point de départ @@ -1940,13 +2006,17 @@ TimingTo = Nom du point d'arrivée Tips: ställ in rätt tid innan du lägger till fler grupper = Astuce : Renseignez les bons horaires avant de créer de nouveaux groupes Tjänstebeställningar (IOF XML) = Service Requests (IOF XML) Tjänster (IOF XML) = Services (IOF XML) -Topplista, N bästa = Podiums, N meilleurs +Tolka vitt som genomskinligt = Considérer le blanc comme transparent +Tolkning av radiostämplingar med okänd typ = Interprétation des poinçons inférieurs à 30 +Topplista, N bästa = Nombre de coureurs à afficher Total = Total Total tävlingsavgift = Recette totale Total/team result at a control = Résultat total/de l'équipe à un poste TotalCounter = Compteur primaire -Totalresultat - X = Résultat total - X +TotalRunLength = Distance totale de course +TotalRunTime = Temps total de course Totalresultat = Résultat total +Totalresultat - X = Résultat total - X Totalt = Total Totalt antal etapper = Nombre total d'étapes Totalt antal unika avbockade brickor: X = Nombre de puces rendues uniques : X @@ -1972,8 +2042,8 @@ Tävlingens ID-nummer = Identifiant de la compétition Tävlingens namn = Nom de la compétition Tävlingens namn: X = Le nom de la compétition est : X Tävlingsdata har sparats = Les données de la compétition ont été sauvées -Tävlingsinställningar (IOF, xml) = Configuration de la compétition (IOF, xml) Tävlingsinställningar = Configuration de la compétition +Tävlingsinställningar (IOF, xml) = Configuration de la compétition (IOF, xml) Tävlingsnamn = Nom de la compétition Tävlingsrapport = Rapport sur la compétition Tävlingsregler = Règles de la compétition @@ -1993,15 +2063,17 @@ Undre gräns (år) = Limite basse (années) Undre ålder = Age minimal Unexpected Fee = Tarifs d'inscription inattendus Unfair control legs = Branche non équitable +Unga, till och med X år = Les jeunes jusqu'à X ans Ungdom = Jeune +Ungdomar och äldre kan få reducerad avgift = Les inscrits les plus jeunes ou les plus âgés peuvent bénéficier d'un tarif réduit Ungdomsavgift = Tarif jeunes Ungdomsklasser = Catégories jeunes Unknown symbol X = Symbole inconnu X Unroll split times for loop courses = Dérouler les temps intermédiaires pour les circuits en boucle. Uppdatera = Mise à jour Uppdatera alla klubbar = Mise à jour de tous les clubs -Uppdatera alla värden i tabellen (X) = Rafraîchir les valeurs de la table (X) Uppdatera alla värden i tabellen = Mise à jour de la table +Uppdatera alla värden i tabellen (X) = Rafraîchir les valeurs de la table (X) Uppdatera från Eventor = Mise à jour depuis Eventor Uppdatera fördelning = Mise à jour de la distribution Uppdatera fördelningen av starttider med hänsyn till manuella ändringar ovan = Mise à jour de la diffusion des horaires de départ en prenant en compte les changements manuels @@ -2012,8 +2084,8 @@ Uppdatera klubbarnas uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret Uppdatera klubbens uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Mise à jour du club en utilisant la base de données des coureurs Uppdatera löpardatabasen = Mise à jour de la base de données des coureurs Uppdaterade: X = Modifiés : X -Urval %c%s = Filtrer %c%s Urval = Filtrer +Urval %c%s = Filtrer %c%s Use French Federation of Orienteering mapping = Utiliser le format de la Fédération Française de CO Use initials in names = Utiliser les initiales comme noms User input number = Paramètre saisi par l'utilisateur @@ -2029,16 +2101,16 @@ Uthyrda: X, Egna: Y, Avbockade uthyrda: Z = Puces louées : X, Puces personnelle Utom tävlan = NC Utrymme: X = Taille : X Utseende = Affichage -Utskrift / export = Imprimer / exporter Utskrift = Imprimer +Utskrift / export = Imprimer / exporter Utskriftsintervall (MM:SS) = Intervalle d'impression (MM:SS) Utökat protokoll = Protocole étendu VALFRI( = UnParmis( Vacancies and entry cancellations = Places disponibles et annulation des inscriptions Vak. ranking = Classement des vacants +Vakanser = Vacants Vakanser - X = Vacants - X Vakanser / klassbyte = Changements tardifs -Vakanser = Vacants Vakanser och efteranmälda = Vacants et retardataires Vakanser stöds ej i stafett = Les vacants ne sont pas supporté en relais Vakansplacering = Emplacement des vacants @@ -2068,6 +2140,7 @@ Varning: avgiften kan ej faktureras = Attention : impossible de générer de fac Varning: deltagare med blankt namn påträffad. MeOS kräver att alla deltagare har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' = Attention: Un coureur sans nom a été détecté. MeOS a besoin d'un nom, et a affecté le nom 'N.N.' Varning: lag utan namn påträffat. MeOS kräver att alla lag har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' = Attention: Une équipe sans nom a été détectée. MeOS a besoin d'un nom et a affecté le nom 'N.N.' Varning: ändringar i X blev överskrivna = Attention: les changements dans X ont été écrasés +Varningar i X = Attention à X Varvningskontroll = Poste commun Varvräkning = Compter les tours Varvräkning med mellantid = Compter les tours en temps supplémentaire @@ -2075,6 +2148,7 @@ Vem får anmäla sig = Qui peut s'inscrire Verkställ = Confirmer Verktyg = Outils Version X = Version X +Vertikal = Verticalement Vi stöder MeOS = Nous soutenons MeOS Viktiga händelser = Evènements importants Vill du använda den nya brickan till alla etapper? = Voulez-vous utiliser une nouvelle puce pour toutes les étapes ? @@ -2142,6 +2216,8 @@ Välj alla = Sélectionner tout Välj alla klasser = Sélectionner toutes les catégories Välj allt = Sélectionner tout Välj automatiskt = Sélection automatique +Välj bild = Choisir une image +Välj deltagare för förhandsgranskning = Sélectionner un coureur pour prévisualisation Välj den etapp som föregår denna tävling = Sélectionner l'étape précédente Välj den etapp som kommer efter denna tävling = Sélectionner l'étape suivante Välj en vakant plats nedan = Choisissez une place vacante ci-dessous @@ -2178,8 +2254,8 @@ Vänster = Gauche Växel = Passage Växling = Changement Webb = Document Web -Webbdokument (html) = Document Web (html) Webbdokument = Document Web +Webbdokument (html) = Document Web (html) Webben (html) = Le web (html) Without courses = Sans circuit X (Saknar e-post) = X (n'a pas de courriel) @@ -2200,10 +2276,11 @@ X platser. Startar Y = X places. Départ de Y X poäng fattas = X points manquant X rader kunde inte raderas = X lignes ne peuvent être effacées X senaste = X derniers +X stämplingar = X poinçons X är inget giltigt index = X n'est pas un index valide X är inget giltigt sträcknummer = X n'est pas un numéro de variation valide X: Y. Tryck för att spara = X: Y. Appuyez sur pour enregistrer -X:e = X:ème +X:e = Xème Year of birth = Année de naissance Youth Cup Special = Youth Cup Special Youth Cup X = Youth Cup X @@ -2284,12 +2361,11 @@ help:26963 = Un ensemble de circuits est utilisé pour définir un ensemble de p help:29191 = Vous pouvez installer les configurations, clubs et base de données des coureurs à partir d'un répertoire source spécifié. Vos configurations locales sont écrasées. MeOS devrait être redémarré après l'installation.\n\nLe bouton vous conduit à une page où vous pouvez exporter votre configuration courante. help:29758 = Ici vous gérez les clubs et l'impression des factures. Vous pouvez définir un tarif prenant en compte le type de catégorie et la date d'inscription. Les clubs en double (mal orthographiés) peuvent être regroupés dans le club correct. Vous pouvez également mettre à jour les adresses de clubs à partir du tableau de comptes. help:30750 = Vous pouvez créer un grand nombre de listes et rapports différents. Ceux-ci peuvent être visualisés à l'écran, imprimés, ou sauvés dans un format web. La liste est automatiquement mise à jour lorsque des données liées à la compétition changent. L'impression automatique des résultats s'obtient à partir de la page Services. Pour exporter les données de la compétition, par exemple les temps intermédiaires, aller à la page Compétition. -help:31661 = Un nouveau départ (en masse) est défini par une barrière horaire et une heure de reprise. A la barrière horaire les passages de relais sont terminés et aucun coureur n'est autorisé à partir en forêt. Les concurrents restants partent à l'heure de la barrière horaire. Il est possible de spécifier différents horaires pour des branches précises, mais en utilisant cette fonction vous pouvez rapidement prendre en charge des catégories entières.\n\nSi des équipes refusent le départ en masse des attardés (possible aux CFC par exemple), il suffit de cocher dans l'onglet Équipes la case 'Empêcher le redémarrage' des équipes concernées. +help:31661 = Un nouveau départ en masse est défini par une barrière horaire et une heure de reprise. A la barrière horaire les passages de relais sont terminés et aucun coureur n'est autorisé à partir en forêt. Les concurrents restants partent à l'heure de la barrière horaire. Il est possible de spécifier différents horaires pour des branches précises, mais en utilisant cette fonction vous pouvez rapidement prendre en charge des catégories entières.\n\nSi des équipes refusent le départ en masse des attardés (possible aux CFC par exemple), il suffit de cocher dans l'onglet Équipes la case "Refuser le départ des attardés" des équipes concernées. help:33940 = Importer les inscriptions en format texte libre. Spécifier le nom, le club, la catégorie et le numéro de puce (éventuellement l'heure de départ), de préférence séparés par des virgules, une personne (équipe) par ligne. Il est également possible de spécifier plusieurs coureurs dans le même club / catégorie en laissant partiellement vides ces champs. Il est également possible d'importer des données formatées par d'autres moyens. help:41072 = Sélectionner un poinçon dans la liste pour le modifier ou le supprimer. Vous pouvez ajouter des poinçons manquants à partir du modèle de course. Si l'heure d'arrivée est manquante, le coureur obtient le statut . Si un poinçon est manquant, le statut est . Il est impossible d'affecter un statut incompatible avec les poinçons. S'il y a un poinçon d'arrivée, vous devez le modifier pour pouvoir définir manuellement l'heure d'arrivée. Le même principe s'applique au poinçon de départ. help:41641 = Entrez un premier horaire de départ et un intervalle. Tirage Aléatoire affecte un ordre de départ totalement aléatoire. La Méthode de Tirage Suédoise utilise des règles spéciales pour répartir les coureurs d'un même club. Départ groupé signifie que la catégorie complète part par petits groupes pendant la durée spécifiée (Départ en masse étendu). Dans le champ Branches vous pouvez spécifier quelle branche doit être tirée au hasard si la catégorie en a plusieurs. -help:425188 = Vous pouvez gérer automatiquement les coureurs qui ne sont pas partis en lisant les boîtiers SI (clear/check/start/control) dans SI Config. Sauvegarder les données lues en tant que fichier texte dont les colonnes sont séparées par des points-virgules, et importez ce fichier dans MeOS. Les coureurs figurant dans cet import reçoivent un enregistrement. Vous pouvez alors donner le statut Non partant à tous les coureurs n'ayant pas d'enregistrement. Si ultérieurement vous importez d'autres coureurs, vous pouvez réinitialiser le statut (de Non partant à Inconnu) sur les coureurs alors importés. -info:readoutbase = Activez le boîtier SI en sélectionnant son port COM ou en recherchant les boîtiers SI installés. Appuyez sur Information pour obtenir le statut du port sélectionné.\n\nLecture Interactive vous permet de gérer directement les problèmes tels qu'un numéro de puce erroné. N'utilisez pas cette possibilité quand les coureurs ayant des problèmes sont pris en charge séparément.\n\nLa base de données des coureurs est utilisée si vous voulez ajouter automatiquement de nouveaux coureurs. Les poinçons sont utilisés pour trouver (détecter) la bonne catégorie. +help:425188 = Vous pouvez gérer automatiquement les coureurs qui ne sont pas partis en lisant les boîtiers SI (effacer/contrôler/départ, etc) dans SI Config. Sauvegarder les données lues en tant que fichier texte dont les colonnes sont séparées par des points-virgules, et importez ce fichier dans MeOS. Les coureurs figurant dans cet import reçoivent un enregistrement. Vous pouvez alors donner le statut Non partant à tous les coureurs n'ayant pas d'enregistrement. Si ultérieurement vous importez d'autres coureurs, vous pouvez réinitialiser le statut (de Non partant à Inconnu) sur les coureurs alors importés. help:50431 = Vous êtes désormais connecté à un serveur. Pour ouvrir une compétition sur le serveur, sélectionnez le dans la liste et cliquer Ouvrir. Ajoutez une compétition au serveur, ouvrez la compétition en local et sélectionnez Télécharger. Quand vous aurez ouvert une compétition sur le serveur, vous pourrez voir tous les autres clients MeOS connectés. help:52726 = Connectez vous à un serveur ci-dessous.\n\nInstallation\nTélécharger et installer MySQL 5 (Community Edition) depuis www.mysql.com. Vous pouvez utiliser la configuration par défaut. Il est uniquement nécessaire d'installer MySQL sur l'ordinateur servant de serveur. Quand MySQL est installé, démarrer MySQL Command Line Client et créez un compte utilisateur pour MeOS. Ecrire quelque chose du genre :\n\n> CREATE USER MeOS;\nGRANT ALL ON *.* TO MeOS;\n\nVous avez maintenant un utilisateur MeOS sans mot de passe. Entrez le nom du serveur ci-dessous (vous pouvez avoir à configurer les pare-feu pour laisser passer le traffic).\n\nComme alternative vous pouvez utiliser le compte root d'origine de MySQL. Le nom d'utilisateur est 'root' et le mot de passe est celui donné lors de l'installation de MySQL. help:5422 = Pas de boîtier SI trouvé. Sont-ils connectés et démarrés ? @@ -2308,7 +2384,7 @@ help:assignfee = MeOS va prendre en charge automatiquement pour vous les droits help:assignforking = Cette fonction calcule un jeu de variation optimal pour les circuits sélectionnés. Affecter un ou plusieurs circuits aux branches en sélectionnant les circuits et les branches à partir des listes ci-dessus. Tous les circuits peuvent avoir le même ensemble de circuits (même variation) ou bien utiliser divers jeux de circuits pour différentes variations. De même dans ce cas, MeOS va calculer les variations de ces circuits entre eux, si les circuits le permettent. help:baudrate = Vitesse de transmission (baudrate) : utilisez 4800 ou 38400. help:bibs = Vous pouvez gérer les dossards manuellement ou automatiquement. Ici vous pouvez affecter les dossards manuellement pour une certaine catégorie en spécifiant la méthode Manuelle et en fournissant le premier numéro pour cette catégorie.\n\nLa méthode automatique fonctionne de la même façon, avec la différence que MeOS mettra à jour les dossards de toutes les catégories d'un coup. Bien qu'il soit possible de faire ce paramétrage ici, il est préférable d'utiliser le Paramétrage rapide pour les catégories afin d'avoir une vue d'ensemble de toutes les catégories.\n\nUtiliser la méthode Automatique avec les méthodes Aucun ou Consécutifs, qui indique que le dernier numéro de la catégorie précédente est utilisé comme premier numéro. Le nombre de dossards réservés définit le saut de numérotation entre catégories.\n\nPour les catégories d'équipes vous pouvez spécifier la relation existant entre les numéros de dossard des équipiers et celui de l'équipe. Il peut être Identique, Indépendant, Croissant (Équipe 1: 101, 102, 103, 104, Équipe 2: 111, 112, 113, 114 etc.) ou par Combinaison (100-1, 100-2, 100-3 etc). -help:checkcards = Utiliser cette fonction pour effectuer le suivi des puces louées et vérifier qu'elles ont toute été rendues. Raccorder un boîtier maître SI (de préférence configuré en tant que boîtier contrôle ou d'arrivée car cela est plus rapide qu'en mode lecture de puce), et poinçonner toutes les puces rendues. Cliquer sur le bouton Rapport pour voir si des puces sont manquantes.\n\n La vérification est locale à cet ordinateur et ne modifie pas les données de la compétition. +help:checkcards = Utiliser cette fonction pour effectuer le suivi des puces louées et vérifier qu'elles ont toute été rendues. Raccorder un boîtier maître SI (de préférence configuré en tant que boîtier contrôle ou d'arrivée car cela est plus rapide qu'en mode lecture de puce), et poinçonner toutes les puces rendues. Cliquer sur le bouton Rapport pour voir si des puces sont manquantes.\n\nLa vérification est locale à cet ordinateur et ne modifie pas les données de la compétition. help:computer_voice = Un poinçon arrivant est mis en correspondance avec un numéro de départ et joue le fichier où N est le numéro de départ. Les fichiers sont situés dans le répertoire ci-dessous. Si le coureur/équipe a une nationalité NAT d'affectée, MeOS essaie en priorité de jouer le fichier , qui se doit de contenir le nom dans la version de langue appropriée. help:custom_text_lines = Vous pouvez insérer du texte spécifique en ajoutant en dessous [DonnéeSpécifique]. Les infos disponibles sont visibles dans le tableau déroulant à droite.\n\nPar exemple : Bravo [RunnerName] ! help:dbage = La base de donnée des coureurs date de plus de deux mois. Souhaitez vous télécharger une nouvelle base à partir d'Eventor ? @@ -2347,10 +2423,17 @@ help_autodraw = Fournit une première heure de départ (ordinaire), un intervall help_draw = Le tirage au sort des horaire de départ se fait en deux temps. Premièrement vous choisissez les catégories et entrez quelques paramètres. Quand vous appuyez sur MeOS utilise vos paramètres pour attribuer les plages d'horaires entre les catégories. MeOS garantit que les catégories ayant des circuits similaires ne partent pas ne même temps en prenant en compte toutes les catégories ayant déjà eu un tirage. L'objectif est une répartition uniforme des partants.\n\nLa répartition calculée se présente sous la forme d'une table dans laquelle vous pouvez effectuer vos propres modifications, ou laisser MeOS mettre à jour sa répartition en prenant en compte vos modifications. Lorsque vous êtes satisfaits avec la répartition, vous laisser MeOS faire le tirage au sort des catégories sélectionnées.\n\nLes paramétrages que vous devez effectuer consistent à fournir l'heure du premier départ possible, et le plus petit intervalle de temps entre coureur autorisé. Le nombre maximal de départ en parallèle détermine combien de coureurs peuvent prendre le départ en même temps. Une valeur plus importante conduit à une durée de départ plus faible.\n\nLe pourcentage de vacants détermine le nombre d'horaires laissés disponibles. Si vous n'en voulez aucune, entrez 0%. Le nombre prévu de retardataires réserve de la place pour ces derniers dans la liste de départ, avec la garantie qu'aucun coureur prenant le départ au même moment n'aura un circuit identique. htmlhelp = Le HTML peut être exporté comme un tableur structuré ou comme un document formaté librement info:advanceinfo = Le service de transfert instantané des résultats a planté. Les résultats seront reçus avec quelques secondes de délais. C'est ce qui risque d'arriver si plus d'un service est lancé depuis cet ordinateur. +info:customsplitprint = Vous pouvez choisir une liste personnalisée pour l'impression des tickets coureurs. Créez la liste dans l'éditeur de liste en sélectionnant la fonction "Tickets coureurs".\n\nVous pouvez attribuer une liste personnalisée différente pour chaque catégorie via le mode Table de l'onglet Catégorie via la colonne "Liste tickets coureurs". +info:mapcontrol = MeOS ne sait pas déterminer la fonction d'un boîtier s'il n'est pas directement relié au PC. Cependant il se base sur son code pour déterminer son rôle. Vous pouvez choisir ces codes ci-dessous. Les codes supérieurs à 30 seront toujours interprétés comme étant des postes "classiques".\n\nLorsque vous utilisez des boîtiers départ, faîtes attention à ce qu'ils n'écrasent pas les heures de départ précédemment établies. info:multieventnetwork = Pour prendre en charge plus d'une étape vous devez travailler localement. Faite une copie de sauvegarde de la compétition, ouvrez-la en local et transférez les résultats à l'étape suivante. Enfin, remontez l'étape suivante sur le serveur. +info:multiple_start = Un coureur peut faire plusieurs fois le même circuit. Une nouvelle inscription est créée à chaque lecture de la puce +info:nosplitprint = Chargement de la liste personnalisée impossible\n\nCelle par défaut la remplace info:pageswithcolumns = Montrer la liste page par page, avec un nombre spécifié de colonnes. Les infos sont mises à jour à chaque bouclage. info:readout_action = X: Puce no. Y lue.\nDes actions manuelles sont requises. info:readout_queue = X: Puce no. Y lue.\nLa puce a été mise en file d'attente. +info:readoutbase = Activez le boîtier SI en sélectionnant son port COM ou en recherchant les boîtiers SI installés. Appuyez sur Information pour obtenir le statut du port sélectionné.\n\nLecture Interactive vous permet de gérer directement les problèmes tels qu'un numéro de puce erroné. N'utilisez pas cette possibilité quand les coureurs ayant des problèmes sont pris en charge séparément.\n\nLa base de données des coureurs est utilisée si vous voulez ajouter automatiquement de nouveaux coureurs. Les poinçons sont utilisés pour trouver (détecter) la bonne catégorie. +info:readoutmore = Verrouillez la fonction pour éviter toute modification accidentelle.\n\nSélection des sons vous permet de lancer différents sons lors de la lecture des puces pour être plus facilement informé des problèmes.\n\n"Fenêtre de prévisualisation coureur" affiche une nouvelle fenêtre destinée au coureur qui lit sa puce, regroupant les informations principales de sa course.\n\nPlusieurs courses pour un coureur est utile si un coureur est autorisé a faire plusieurs fois son circuit. Une nouvelle inscriprion est créée à chaque lecture de la puce. +info:readoutwindow = Cette fenêtre affiche les informations principales de chaque lecture de puce info:runnerdbonline = Comme vous êtes connecté à un serveur, il n'est pas possible d'éditer les bases de données club et coureurs manuellement. Effectuez les changements avant d'uploader la compétition sur un serveur. Il est également possible de remplacer la base de données existante sur le serveur en important une nouvelle base (à partir de IOF XML). info:teamcourseassignment = Le fichier des circuits IOF XML 3.0 contient les variations des équipes. Pour importer ces données, vous devez préparer la compétition en fonction des données du fichier :\n\n1.Assurez-vous que les catégories de relais ont le bon nombre de branches.\n2. Affectez les dossards à chaque catégorie. Passez par la Configuration Rapide dans l'onglet Catégories et renseignez le premier dossard de chaque catégorie (avec la répartition automatique des dossards). Vous pouvez aussi importer les équipes et leur attribuer des dossards comme d'habitude.\n\n\n3. Importez les circuits. Vous pouvez importer plusieurs fois ce fichier si nécessaire pour mettre à jour les variations. info_shortening = Sélectionnez un circuit existant qui raccourcit le circuit sélectionné. Plusieurs niveaux de raccourcissement sont possibles. @@ -2368,8 +2451,8 @@ localhost = machine locale lopp = course min/km = min/km mål = arrivée -målet (X) = l'arrivée (X) målet = l'arrivée +målet (X) = l'arrivée (X) newcmp:featuredesc = Sélectionnez les fonctionnalités de MeOS dont vous avez besoin pour cette compétition. Vous pouvez ajouter ou supprimer des fonctionnalités à tout moment en sélectionnant sur la page Compétition. nia = neuvième nionde = neuvième @@ -2382,6 +2465,7 @@ prefsAddress = Adresse par défaut prefsAdvancedClassSettings = Afficher les paramètres avancés des catégories prefsAutoSaveTimeOut = Intervalle de sauvegarde automatique (ms) prefsAutoTie = Lier automatiquement coureur et puce +prefsAutoTieRent = Gestion automatique des puces louées prefsCardFee = Tarif de location de puce par défaut prefsClient = Nom du client sur le réseau prefsCodePage = Code table pour l'import/export en 8 bits @@ -2401,6 +2485,9 @@ prefsEMail = E-mail prefsEliteFee = Tarif par défaut pour les élites prefsEntryFee = Tarif par défaut prefsEventorBase = URL d'Eventor +prefsExpResFilename = Nom par défaut du fichier exporté +prefsExpTypeIOF = Type d'export par défaut +prefsExpWithRaceNo = Inclure le nom du circuit dans l'export prefsExportCSVSplits = Inclure les temps intermédiaires dans l'export csv prefsExportFormat = Format d'exportation par défaut prefsFirstInvoice = Premier numéro de facture @@ -2505,6 +2592,7 @@ växlar på X plats med tiden Y = passage de relais au poste X avec un temps de växlar på X plats, efter Y, på tiden Z = passage de relais à la X place, après Y, avec un temps de Z växlar på delad X plats med tiden Y = devient X avec un temps de Y warn:changedtimezero = Changer l'heure zéro d'une compétition ayant des résultats n'est pas recommandé.\n\nVoulez-vous tout de même faire ce changement ? +warn:changeid = Le champ Identifiant externe sert habituellemnt à lier les inscrits avec d'autres bases de données (comme les inscrits, la liste des résultats ou pour la facturation). Si vous effectuez des modifications incompatibles avec ces autres données, des problèmes peuvent apparaître. warn:latestarttime = Utiliser des heures de départ plus de X heures après l'heure zéro n'est pas conseillé warn:missingResult = X coureurs ne sont toujours pas rentrés et ne sont donc pas classés.\n\nVous pouvez aller dans l'onglet 'Coureurs restants' et les passer en statut warn:mysqlbinlog = Avertissement : impossible de désactiver l'enregistrement binaire. La mise à jour peut être lente.\n\nX @@ -2519,7 +2607,8 @@ warning:drawresult = La catégorie a déjà des résultats, les heures de dépar warning:has_entries = La catégorie a déjà des coureurs. Changer la répartition des variations à ce stade peut entraîner une perte de données.\n\nVoulez-vous continuer ? warning:has_results = La catégorie a déjà des résultats. Changer la répartition des variations à ce stade est inhabituel.\n\nVoulez-vous continuer ? xml-data = données xml -Äldre protokoll = Protocole périmé +Äldre protokoll = Protocole ancien +Äldre, från och med X år = Les moins jeunes à partir de X ans Ändra = Modifier Ändra MeOS lokala systemegenskaper = Paramètres de MeOS Ändra X = Change X @@ -2544,9 +2633,9 @@ xml-data = données xml Återgå = Retour Återskapa = Réorganiser Återskapa tidigare sparade fönster- och speakerinställningar = Réorganiser les fenêtres et paramètres comme enregistré précédemment +Återställ = Restaurer Återställ / uppdatera klasstillhörighet = Réinitialiser / modifier la catégorie du coureur Återställ till = Remettre en -Återställ = Restaurer Återställ löpare med registrering till = Passer le statut à pour les coureurs inscrits Återställ säkerhetskopia = Restaurer la sauvegarde Återställ tabeldesignen och visa allt = Restaurer la présentation de la table @@ -2556,6 +2645,7 @@ xml-data = données xml Öppen = Open Öppen klass = Catégorie Open Öppna = Ouvrir +Öppna avläsningsfönster = Fenêtre de prévisualisation coureur Öppna fil = Ouvrir le fichier Öppna från aktuell tävling = Ouvrir depuis cette compétition Öppna föregående = Ouvrir l'étape précédente @@ -2595,4 +2685,3 @@ xml-data = données xml åtta = huit åttonde = huitième övriga = autre -Försvunnen = Manquant diff --git a/code/gdioutput.cpp b/code/gdioutput.cpp index d8e6d7a..39b5f06 100644 --- a/code/gdioutput.cpp +++ b/code/gdioutput.cpp @@ -748,7 +748,7 @@ TextInfo &gdioutput::addTimer(int yp, int xp, int format, DWORD zeroTime, int xl GUICALLBACK cb, int timeOut, const wchar_t *fontFace) { hasAnyTimer = true; DWORD zt=GetTickCount()-1000*zeroTime; - wstring text = getTimerText(zeroTime, format); + wstring text = getTimerText(zeroTime, format, true); addStringUT(yp, xp, format, text, xlimit, cb, fontFace); TextInfo &ti=TL.back(); @@ -996,12 +996,14 @@ TextInfo& gdioutput::addStringUT(int yp, int xp, int format, const wstring& text calcStringSize(TI, hDC); if (xlimit == 0 || (format & (textRight | textCenter)) == 0) { - updatePos(TI.textRect.right + OffsetX, TI.yp, scaleLength(10), - TI.textRect.bottom - TI.textRect.top + scaleLength(2)); + updatePosTight(TI.textRect.left, TI.yp, + TI.realWidth, TI.textRect.bottom - TI.textRect.top, + scaleLength(10), scaleLength(2)); } else { - updatePos(TI.xp, TI.yp, TI.realWidth + scaleLength(10), - TI.textRect.bottom - TI.textRect.top + scaleLength(2)); + updatePosTight(TI.xp, TI.yp, + TI.realWidth, TI.textRect.bottom - TI.textRect.top, + scaleLength(10), scaleLength(2)); } ReleaseDC(hWndTarget, hDC); maxTextBlockHeight = max(maxTextBlockHeight, 1 + TI.textRect.bottom - TI.textRect.top); @@ -1191,12 +1193,6 @@ ButtonInfo &ButtonInfo::setDefault() } void ButtonInfo::moveButton(gdioutput &gdi, int nxp, int nyp) { - /*WINDOWPLACEMENT wpl; - GetWindowPlacement(hWnd, &wpl); - wpl. - - SetWindowPos*/ - //SetWindowPos(hWnd, NULL, xp, yp, 0, 0, xp = nxp; yp = nyp; int w, h; @@ -2140,7 +2136,7 @@ bool gdioutput::autoGrow(const char *id) { ReleaseDC(hWndTarget, hDC); - size += scaleLength(20); + size += scaleLength(30); if (size > it->width) { it->width = size; SetWindowPos(it->hWnd, 0, 0, 0, (int)it->width, (int)it->height, SWP_NOZORDER|SWP_NOCOPYBITS|SWP_NOMOVE); @@ -2173,7 +2169,7 @@ bool gdioutput::autoGrow(const char *id) { } ReleaseDC(hWndTarget, hDC); - size += scaleLength(20); + size += scaleLength(30); if (size > it->width) { it->width = size; SetWindowPos(it->hWnd, 0, 0, 0, (int)it->width, (int)it->height, SWP_NOZORDER|SWP_NOCOPYBITS|SWP_NOMOVE); @@ -3618,8 +3614,7 @@ bool gdioutput::hasData(const char *id) const { return getData(id, dummy); } - -bool gdioutput::updatePos(int x, int y, int width, int height) { +bool gdioutput::updatePosTight(int x, int y, int width, int height, int marginx, int marginy) { int ox = MaxX; int oy = MaxY; @@ -3646,14 +3641,19 @@ bool gdioutput::updatePos(int x, int y, int width, int height) { } if (flowDirection == FlowDirection::Down) { - CurrentY = max(y + height, CurrentY); + CurrentY = max(y + height + marginy, CurrentY); } else if (flowDirection == FlowDirection::Right) { - CurrentX = max(x + width, CurrentX); + CurrentX = max(x + width + marginx, CurrentX); } return changed; } +bool gdioutput::updatePos(int x, int y, int width, int height) { + return updatePosTight(x, y, width, height, 0, 0); + +} + void gdioutput::adjustDimension(int width, int height) { int ox = MaxX; @@ -4924,13 +4924,15 @@ bool gdioutput::RemoveFirstInfoBox(const string &id) } -wstring gdioutput::getTimerText(int zeroTime, int format) -{ +wstring gdioutput::getTimerText(int zeroTime, int format, bool timeInSeconds) { TextInfo temp; temp.zeroTime=0; //memset(&temp, 0, sizeof(TextInfo)); temp.format=format; - return getTimerText(&temp, 1000*zeroTime); + if (timeInSeconds) + return getTimerText(&temp, 1000*zeroTime); + else + return getTimerText(&temp, (1000/timeUnitsPerSecond) * zeroTime); } wstring gdioutput::getTimerText(TextInfo *tit, DWORD T) diff --git a/code/gdioutput.h b/code/gdioutput.h index a2240e5..a55dfcb 100644 --- a/code/gdioutput.h +++ b/code/gdioutput.h @@ -531,7 +531,7 @@ public: void formatString(const TextInfo& ti, HDC hDC) const; static wstring getTimerText(TextInfo* tit, DWORD T); - static wstring getTimerText(int ZeroTime, int format); + static wstring getTimerText(int ZeroTime, int format, bool timeInSeconds); void fadeOut(string Id, int ms); void setWaitCursor(bool wait); @@ -629,6 +629,8 @@ public: void popY() { CurrentY = SY; } bool updatePos(int x, int y, int width, int height); + bool updatePosTight(int x, int y, int width, int height, int marginx, int marginy); + void adjustDimension(int width, int height); /** Return a selected item*/ diff --git a/code/iof30interface.cpp b/code/iof30interface.cpp index 57e6104..44a05b6 100644 --- a/code/iof30interface.cpp +++ b/code/iof30interface.cpp @@ -333,7 +333,7 @@ void IOF30Interface::classCourseAssignment(gdioutput &gdi, xmlList &xAssignment, xmlList xClsId; xClsAssignment.getObjects("ClassId", xClsId); for (size_t j = 0; j synchronize(true); } - // If multi, for each class, store how the legs was multiplied + // If multi, for each class, store how the legs were multiplied if (hasMulti) { vector key(it->second.size()); for (size_t j = 0; j < key.size(); j++) @@ -2898,10 +2898,14 @@ void IOF30Interface::FeeInfo::add(IOF30Interface::FeeInfo &fi) { } pClass IOF30Interface::readClass(const xmlobject &xclass, - map > &teamClassConfig) { + map> &teamClassConfig) { if (!xclass) return 0; int classId = xclass.getObjectInt("Id"); + int origId = classId; + if (classId > 0) + classId += classIdOffset; + wstring name, shortName, longName; xclass.getObjectString("Name", name); xclass.getObjectString("ShortName", shortName); @@ -2911,7 +2915,7 @@ pClass IOF30Interface::readClass(const xmlobject &xclass, name = shortName; } - pClass pc = 0; + pClass pc = nullptr; if (classId) { pc = oe.getClass(classId); @@ -2921,8 +2925,12 @@ pClass IOF30Interface::readClass(const xmlobject &xclass, pc = oe.addClass(c); } } - else + else { pc = oe.addClass(name); + } + + if (origId > 0) + pc->setExtIdentifier(origId); oDataInterface DI = pc->getDI(); if (!pc->hasFlag(oClass::TransferFlags::FlagManualName)) { @@ -3657,7 +3665,7 @@ void IOF30Interface::writeResult(xmlparser &xml, const oRunner &rPerson, const o } void IOF30Interface::writeFees(xmlparser &xml, const oRunner &r) const { - int cardFee = r.getDCI().getInt("CardFee"); + int cardFee = max(0, r.getDCI().getInt("CardFee")); bool paidCard = r.getDCI().getInt("Paid") >= cardFee; writeAssignedFee(xml, r, paidCard ? cardFee : 0); diff --git a/code/iof30interface.h b/code/iof30interface.h index 84b68e9..0e63b69 100644 --- a/code/iof30interface.h +++ b/code/iof30interface.h @@ -74,6 +74,9 @@ class IOF30Interface { // Include data on stage number bool includeStageRaceInfo; + int classIdOffset = 0; + int courseIdOffset = 0; + const IOF30Interface &operator=(const IOF30Interface &) = delete; set matchedClasses; @@ -302,7 +305,14 @@ class IOF30Interface { public: IOF30Interface(oEvent *oe, bool forceSplitFee, bool useEventorQuirks); - virtual ~IOF30Interface() {} + virtual ~IOF30Interface() = default; + + void setIdOffset(int classIdOffsetIn, int courseIdOffsetIn) { + classIdOffset = classIdOffsetIn; + assert(courseIdOffsetIn == 0); + courseIdOffset = courseIdOffsetIn; + } + static void getLocalDateTime(const wstring &datetime, wstring &dateOut, wstring &timeOut); diff --git a/code/listeditor.cpp b/code/listeditor.cpp index 18439f6..d783c2d 100644 --- a/code/listeditor.cpp +++ b/code/listeditor.cpp @@ -66,7 +66,7 @@ void ListEditor::setCurrentList(MetaList *lst) { currentList = lst; } -void ListEditor::load(const MetaListContainer &mlc, int index) { +int ListEditor::load(const MetaListContainer &mlc, int index, bool autoSaveCopy) { const MetaList &mc = mlc.getList(index); setCurrentList(new MetaList()); *currentList = mc; @@ -74,6 +74,14 @@ void ListEditor::load(const MetaListContainer &mlc, int index) { if (mlc.isInternal(index)) { currentIndex = -1; currentList->clearTag(); + wstring cpy = lang.tl(L" Kopia (X)#" + getLocalDate()); + currentList->setListName(currentList->getListName() + cpy); + + if (autoSaveCopy) { + oe->getListContainer().addExternal(*currentList); + currentIndex = oe->getListContainer().getNumLists() - 1; + oe->getListContainer().saveList(currentIndex, *currentList); + } } else currentIndex = index; @@ -81,6 +89,7 @@ void ListEditor::load(const MetaListContainer &mlc, int index) { dirtyExt = true; dirtyInt = false; savedFileName.clear(); + return currentIndex; } void ListEditor::show(TabBase *dst, gdioutput &gdi) { @@ -101,7 +110,7 @@ void ListEditor::show(gdioutput &gdi) { int bx = gdi.getCX(); int by = gdi.getCY(); - + gdi.fillDown(); if (currentList) gdi.addString("", boldLarge, makeDash(L"Listredigerare - X#") + currentList->getListName()); else @@ -655,6 +664,10 @@ int ListEditor::editList(gdioutput &gdi, int type, BaseInfo &data) { spInfo->withSpeed = gdi.isChecked("Speed"); spInfo->withResult = gdi.isChecked("Result"); spInfo->withAnalysis = gdi.isChecked("Analysis"); + auto res = gdi.getSelectedItem("NumResult"); + if (res.second) + spInfo->numClassResults = res.first; + list.setSplitPrintInfo(spInfo); } @@ -781,7 +794,7 @@ int ListEditor::editList(gdioutput &gdi, int type, BaseInfo &data) { else if (bi.id == "DoOpen" || bi.id == "DoOpenCopy" ) { ListBoxInfo lbi; if (gdi.getSelectedItem("OpenList", lbi)) { - load(oe->getListContainer(), lbi.data); + load(oe->getListContainer(), lbi.data, false); } if (bi.id == "DoOpenCopy") { @@ -1405,7 +1418,7 @@ void ListEditor::editImage(gdioutput& gdi, const MetaListPost& mlp, int id) { gdi.addString("", 0, "Förskjutning:"); gdi.dropLine(-1); - gdi.addInput("ImgOffsetX", xoff, 5, editListCB, L"Horizontell:"); + gdi.addInput("ImgOffsetX", xoff, 5, editListCB, L"Horisontell:"); gdi.addInput("ImgOffsetY", yoff, 5, editListCB, L"Vertikal:"); gdi.popX(); @@ -1842,7 +1855,7 @@ void ListEditor::editListProp(gdioutput &gdi, bool newList) { gdi.setCX(gdi.getCX()+20); int f = list.getFontFaceFactor(k); wstring ff = f == 0 ? L"100 %" : itow(f) + L" %"; - gdi.addInput("FontFactor" + itos(k), ff, 4, 0, L"Skalfaktor", L"Relativ skalfaktor för typsnittets storlek i procent"); + gdi.addInput("FontFactor" + itos(k), ff, 5, 0, L"Skalfaktor", L"Relativ skalfaktor för typsnittets storlek i procent"); f = list.getExtraSpace(k); gdi.addInput("ExtraSpace" + itos(k), itow(f), 4, 0, L"Avstånd", L"Extra avstånd ovanför textblock"); if (k == 1) { @@ -1892,6 +1905,7 @@ void ListEditor::statusSplitPrint(gdioutput& gdi, bool status) { gdi.setInputStatus("Speed", status); gdi.setInputStatus("Result", status); gdi.setInputStatus("Analysis", status); + gdi.setInputStatus("NumResult", status); } void ListEditor::splitPrintList(gdioutput& gdi) { @@ -1934,16 +1948,32 @@ void ListEditor::splitPrintList(gdioutput& gdi) { gdi.addCheckbox("Result", "Inkludera individuellt resultat", nullptr, isSP ? sp->withResult : true); gdi.addCheckbox("Analysis", "Inkludera bomanalys", nullptr, isSP ? sp->withAnalysis : true); + int maxX = gdi.getCX(); + + gdi.setCX(x1 + margin); + gdi.dropLine(2); + gdi.addSelection("NumResult", 200, 400, nullptr, L"Topplista, N bästa"); + vector> items; + for (int i = 1; i <= 10; i++) + items.emplace_back(itow(i), i); + for (int i = 15; i <= 50; i+=5) + items.emplace_back(itow(i), i); + for (int i = 60; i <= 100; i += 10) + items.emplace_back(itow(i), i); + items.emplace_back(lang.tl("Alla"), 1000); + gdi.addItem("NumResult", items); + gdi.selectItemByData("NumResult", isSP ? sp->numClassResults : 3); + statusSplitPrint(gdi, isSP); gdi.dropLine(0.8); - gdi.setCX(gdi.getCX() + 20); + gdi.setCX(gdi.getCX() + gdi.scaleLength(40)); gdi.addButton("ApplySplitList", "OK", editListCB); gdi.addButton("Cancel", "Avbryt", editListCB); gdi.dropLine(3); int maxY = gdi.getCY(); - int maxX = gdi.getCX(); + maxX = max(maxX, gdi.getCX()); gdi.fillDown(); gdi.popX(); diff --git a/code/listeditor.h b/code/listeditor.h index f04c6d7..b3acedc 100644 --- a/code/listeditor.h +++ b/code/listeditor.h @@ -112,7 +112,7 @@ public: ListEditor(oEvent *oe); virtual ~ListEditor(); - void load(const MetaListContainer &mlc, int index); + int load(const MetaListContainer &mlc, int index, bool autoSaveCopy); void show(TabBase *dst, gdioutput &gdi); bool isShown(TabBase *tab) const { return origin == tab; } MetaList *getCurrentList() const {return currentList;}; diff --git a/code/localizer.cpp b/code/localizer.cpp index 211f017..4f6dc4a 100644 --- a/code/localizer.cpp +++ b/code/localizer.cpp @@ -1,6 +1,6 @@ /************************************************************************ MeOS - Orienteering Software - Copyright (C) 2009-2023 Melin Software HB + Copyright (C) 2009-2022 Melin Software HB This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -457,21 +457,43 @@ void LocalizerImpl::loadTable(const vector &raw, const wstring &language string nline = "\n"; for (size_t k=0;k0 && s[spos-1]==' ') - spos--; + size_t spos = pos; + size_t epos = pos+1; + const unsigned char *udata = (const unsigned char*)s.data(); - while (unsigned(epos) 0) { + if (isspace(udata[spos - 1])) + spos--; + else if (udata[spos - 1] == 0xC2 && spos > 1 && udata[spos - 2] == 0xA0) //NBSP + spos -= 2; + else + break; + } + + while (epos < s.size()) { + if (isspace(udata[epos])) + epos++; + else if (udata[epos] == 0xC2 && epos + 1 < s.size() && udata[epos + 1] == 0xA0) //NBSP + epos += 2; + else + break; + } string key = s.substr(0, spos); string value = s.substr(epos); + if (value.empty()) + throw std::exception("Bad file format."); + + if (value.size() > 1 && value[0] == 'Â') { + value = value.substr(2); + } + int nl = value.find("\\n"); while (nl!=string::npos) { value.replace(nl, 2, nline); diff --git a/code/meos.cpp b/code/meos.cpp index e5cd546..afe1768 100644 --- a/code/meos.cpp +++ b/code/meos.cpp @@ -313,6 +313,7 @@ int APIENTRY WinMain(HINSTANCE hInstance, lang.get().addLangResource(L"Français", L"110"); lang.get().addLangResource(L"Español", L"111"); lang.get().addLangResource(L"Russian", L"107"); + lang.get().addLangResource(L"Ukrainian", L"112"); if (fileExists(L"extra.lng")) { lang.get().addLangResource(L"Extraspråk", L"extra.lng"); diff --git a/code/meos_util.cpp b/code/meos_util.cpp index 3e7a27b..4510140 100644 --- a/code/meos_util.cpp +++ b/code/meos_util.cpp @@ -159,8 +159,8 @@ __int64 SystemTimeToInt64TenthSecond(const SYSTEMTIME &st) { ULARGE_INTEGER u; u.HighPart = ft.dwHighDateTime; u.LowPart = ft.dwLowDateTime; - __int64 qp = u.QuadPart; - qp /= __int64(1000 * 1000 * timeUnitsPerSecond); + __int64 qp = u.QuadPart; // Time resolution 100 ns + qp /= __int64(1000 * 1000 * 10 / timeUnitsPerSecond); return qp; } @@ -168,8 +168,8 @@ SYSTEMTIME Int64TenthSecondToSystemTime(__int64 time) { SYSTEMTIME st; FILETIME ft; - ULARGE_INTEGER u; - u.QuadPart = time * __int64(1000 * 1000 * timeUnitsPerSecond); + ULARGE_INTEGER u; // Time resolution 100 ns + u.QuadPart = time * __int64(1000 * 1000 * 10 / timeUnitsPerSecond); ft.dwHighDateTime = u.HighPart; ft.dwLowDateTime = u.LowPart; @@ -680,9 +680,6 @@ const wstring &formatTime(int rt, SubSecond mode) { swprintf_s(bf, L"%d:%02d:%02d.%d", rt / timeConstHour, (rt / timeConstMinute) % 60, (rt / timeConstSecond) % 60, rt%timeConstSecond); else swprintf_s(bf, L"%d:%02d.%d", (rt / timeConstMinute), (rt / timeConstSecond) % 60, rt%timeConstSecond); - - - } res = bf; return res; diff --git a/code/meoslang.rc b/code/meoslang.rc index 64857a4..b09a4ad 100644 --- a/code/meoslang.rc +++ b/code/meoslang.rc @@ -7,6 +7,7 @@ #define IDR_3007 109 #define IDR_3008 110 #define IDR_3011 111 +#define IDR_3012 112 #define SND_OK 50 #define SND_LEADER 51 #define SND_NOTOK 52 @@ -20,6 +21,8 @@ IDR_3005 300 DISCARDABLE "russian.lng" IDR_3006 300 DISCARDABLE "czech.lng" IDR_3008 300 DISCARDABLE "french.lng" IDR_3011 300 DISCARDABLE "spanish.lng" +IDR_3012 300 DISCARDABLE "ukrainian.lng" + ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// SND_OK WAVE DISCARDABLE "./sound/ok.wav" diff --git a/code/meosversion.cpp b/code/meosversion.cpp index 3a702a2..f51824f 100644 --- a/code/meosversion.cpp +++ b/code/meosversion.cpp @@ -25,17 +25,17 @@ //ABCDEFGHIJKLMNOP int getMeosBuild() { - string revision("$Rev: 1225 $"); + string revision("$Rev: 1263 $"); return 174 + atoi(revision.substr(5, string::npos).c_str()); } wstring getMeosDate() { - wstring date(L"$Date: 2023-02-08 19:30:10 +0100 (ons, 08 feb 2023) $"); + wstring date(L"$Date: 2023-05-12 16:11:34 +0200 (fre, 12 maj 2023) $"); return date.substr(7,10); } wstring getBuildType() { - return L"Beta 1"; // No parantheses (...) + return L"U1"; // No parantheses (...) } wstring getMajorVersion() { @@ -103,7 +103,6 @@ void getSupporters(vector &supp, vector &developSupp) supp.emplace_back(L"Säterbygdens OK"); supp.emplace_back(L"OK Orinto"); supp.emplace_back(L"Trosabygdens OK"); - supp.emplace_back(L"Järla Orientering"); supp.emplace_back(L"Hans Wilhelmsson, Säffle OK"); supp.emplace_back(L"Cent Vallées Orientation 12 (C.V.O. 12)"); supp.emplace_back(L"OK Tyr, Karlstad"); @@ -129,13 +128,19 @@ void getSupporters(vector &supp, vector &developSupp) supp.emplace_back(L"Mats Kågeson"); supp.emplace_back(L"Lerums SOK"); supp.emplace_back(L"OSC Hamburg"); - supp.emplace_back(L"HEYRIES, ACA Aix en Provence"); developSupp.emplace_back(L"IFK Mora OK"); supp.emplace_back(L"OK Rodhen"); supp.emplace_back(L"Big Foot Orienteers"); developSupp.emplace_back(L"OK Måsen"); supp.emplace_back(L"Ligue PACA"); supp.emplace_back(L"Kamil Pipek, OK Lokomotiva Pardubice"); - + supp.emplace_back(L"Foothills Wanderers Orienteering Club"); + supp.emplace_back(L"Per Eklöf / PE Design / PE Timing"); + supp.emplace_back(L"HEYRIES, ACA Aix en Provence"); + supp.emplace_back(L"Järla Orientering"); + supp.emplace_back(L"Kvarnsvedens GOIF OK"); + supp.emplace_back(L"Ingemar Lindström, OK Österåker"); + supp.emplace_back(L"OK Österåker"); + reverse(supp.begin(), supp.end()); } diff --git a/code/metalist.cpp b/code/metalist.cpp index 05de9c4..dad0412 100644 --- a/code/metalist.cpp +++ b/code/metalist.cpp @@ -398,7 +398,7 @@ void oListParam::getCustomTitle(wchar_t *t) const } bool oListParam::filterInclude(int count, const oAbstractRunner *r) const { - return filterMaxPer == 0 || count <= filterMaxPer || (r != nullptr && r == alwaysInclude); + return filterMaxPer == 0 || count <= filterMaxPer || (r != nullptr && r->matchAbstractRunner(alwaysInclude)); } const wstring &oListParam::getCustomTitle(const wstring &t) const @@ -591,7 +591,8 @@ void MetaList::addRow(int ix) { data[ix].push_back(vector()); } -static void setFixedWidth(oPrintPost &added, +static void setFixedWidth(const gdioutput &gdi, + oPrintPost &added, const map, int> &indexPosToWidth, int type, int j, int k, const MetaListPost &mlp) { @@ -606,7 +607,7 @@ static void setFixedWidth(oPrintPost &added, else { map, int>::const_iterator res = indexPosToWidth.find(tuple(type, j, k)); if (res != indexPosToWidth.end()) - added.fixedWidth = res->second; + added.fixedWidth = int (res->second / gdi.getScale()); else added.fixedWidth = 0; } @@ -975,7 +976,7 @@ void MetaList::interpret(oEvent *oe, const gdioutput &gdi, const oListParam &par fontFaces[MLHead].scale); added.resultModuleIndex = getResultModuleIndex(oe, li, mp); - setFixedWidth(added, indexPosToWidth, MLHead, j, k, mp); + setFixedWidth(gdi, added, indexPosToWidth, MLHead, j, k, mp); added.xlimit = indexPosToWidthSrc[tuple(MLHead, j, k)]; added.color = mp.color; if (!mp.mergeWithPrevious && mp.type != lImage) @@ -1034,7 +1035,7 @@ void MetaList::interpret(oEvent *oe, const gdioutput &gdi, const oListParam &par fontFaces[MLSubHead].scale); added.resultModuleIndex = getResultModuleIndex(oe, li, mp); - setFixedWidth(added, indexPosToWidth, MLSubHead, j, k, mp); + setFixedWidth(gdi, added, indexPosToWidth, MLSubHead, j, k, mp); added.xlimit = indexPosToWidthSrc[tuple(MLSubHead, j, k)]; added.color = mp.color; if (!mp.mergeWithPrevious && mp.type != lImage) @@ -1096,7 +1097,7 @@ void MetaList::interpret(oEvent *oe, const gdioutput &gdi, const oListParam &par fontFaces[MLList].scale); added.resultModuleIndex = getResultModuleIndex(oe, li, mp); - setFixedWidth(added, indexPosToWidth, MLList, j, k, mp); + setFixedWidth(gdi, added, indexPosToWidth, MLList, j, k, mp); added.xlimit = indexPosToWidthSrc[tuple(MLList, j, k)]; added.useStrictWidth = mp.getLimitBlockWidth(); if (added.useStrictWidth) @@ -1160,7 +1161,7 @@ void MetaList::interpret(oEvent *oe, const gdioutput &gdi, const oListParam &par base = &added; added.resultModuleIndex = getResultModuleIndex(oe, li, mp); - setFixedWidth(added, indexPosToWidth, MLSubList, j, k, mp); + setFixedWidth(gdi, added, indexPosToWidth, MLSubList, j, k, mp); added.xlimit = indexPosToWidthSrc[tuple(MLSubList, j, k)]; added.useStrictWidth = mp.getLimitBlockWidth(); if (added.useStrictWidth) @@ -2201,6 +2202,7 @@ void MetaList::initSymbols() { typeToSymbol[lRunnerName] = L"RunnerName"; typeToSymbol[lRunnerGivenName] = L"RunnerGivenName"; typeToSymbol[lRunnerFamilyName] = L"RunnerFamilyName"; + typeToSymbol[lRunnerLegTeamLeaderName] = L"RunnerLegTeamLeaderName"; typeToSymbol[lRunnerCompleteName] = L"RunnerCompleteName"; typeToSymbol[lPatrolNameNames] = L"PatrolNameNames"; typeToSymbol[lPatrolClubNameNames] = L"PatrolClubNameNames"; @@ -2870,6 +2872,10 @@ EStdListType MetaListContainer::getType(const int index) const { return EStdListType(index + EFirstLoadedList); } +bool MetaListContainer::isSplitPrintList(int index) const { + return data[index].second.isSplitPrintList(); +} + void MetaListContainer::getLists(vector > &lists, bool markBuiltIn, bool resultListOnly, bool noTeamList, bool onlyForSplitPrint) const { lists.clear(); diff --git a/code/metalist.h b/code/metalist.h index 5e95b21..415f371 100644 --- a/code/metalist.h +++ b/code/metalist.h @@ -500,6 +500,7 @@ public: void saveList(int index, const MetaList &ml); bool isInternal(int index) const {return data[index].first == InternalList;} bool isExternal(int index) const {return data[index].first == ExternalList;} + bool isSplitPrintList(int index) const; void updateGeneralResult(string tag, const shared_ptr &res); void getGeneralResults(vector &resMod); diff --git a/code/newcompetition.cpp b/code/newcompetition.cpp index 4bad5c4..53d7a64 100644 --- a/code/newcompetition.cpp +++ b/code/newcompetition.cpp @@ -74,7 +74,7 @@ int TabCompetition::newGuideCB(gdioutput &gdi, int type, void *data) try { gdi.autoRefresh(true); - FlowOperation res = saveEntries(gdi, false, true); + FlowOperation res = saveEntries(gdi, false, 0, true); if (res != FlowContinue) { if (res == FlowCancel) newCompetitionGuide(gdi, 1); diff --git a/code/oClass.cpp b/code/oClass.cpp index 2f609ce..20fece6 100644 --- a/code/oClass.cpp +++ b/code/oClass.cpp @@ -1513,6 +1513,24 @@ void oClass::getParallelRange(int leg, int &parLegRangeMin, int &parLegRangeMax) } } +void oClass::getParallelOptionalRange(int leg, int& parLegRangeMin, int& parLegRangeMax) const { + parLegRangeMin = leg; + while (parLegRangeMin > 0 && size_t(parLegRangeMin) < legInfo.size()) { + if (legInfo[parLegRangeMin].isParallel() || legInfo[parLegRangeMin].isOptional()) + parLegRangeMin--; + else + break; + } + parLegRangeMax = leg; + while (size_t(parLegRangeMax + 1) < legInfo.size()) { + if (legInfo[parLegRangeMax + 1].isParallel() || legInfo[parLegRangeMax + 1].isOptional()) + parLegRangeMax++; + else + break; + } +} + + void oClass::getParallelCourseGroup(int leg, int startNo, vector< pair > &group) const { group.clear(); // Assume hasUnorderedLegs @@ -4259,15 +4277,49 @@ pair oClass::autoForking(const vector> &inputCourses, int fperm[i] = i;*/ break; } - + + // Determine first bib in class (if defined) + wstring bibInfo = getDCI().getString("Bib"); + wchar_t pattern[32]; + int firstNumber = extractBibPattern(bibInfo, pattern); + if (firstNumber == 0) { + // Not explicitly defined. Look at any teams + vector tl; + oe->getTeams(getId(), tl); + int minBib = 10000000; + int minSN = 10000000; + for (pTeam t : tl) { + t->getBib(); + int n = extractBibPattern(bibInfo, pattern); + if (n > 0) + minBib = std::min(minBib, n); + + int no = t->getStartNo(); + if (no > 0) + minSN = std::min(minSN, no); + } + if (minBib > 0) + firstNumber = minBib; + else if (minSN > 0) + firstNumber = minSN; + } + + unsigned int off = 0; + if (firstNumber > 0) { + // index = (index-1) % courses.size(); + unsigned firstCourse = unsigned(firstNumber - 1) % fperm.size(); + off = fperm.size() - firstCourse; + } + set coursesUsed; int lastSet = -1; for (int j = 0; j < legs; j++) { if (nf[j] > 0) { lastSet = j; for (size_t k = 0; k < fperm.size(); k++) { - coursesUsed.insert(courseMatrix[j][fperm[k]]->getId()); - addStageCourse(j, courseMatrix[j][fperm[k]], -1); + int kk = unsigned(k + off) % fperm.size(); + coursesUsed.insert(courseMatrix[j][fperm[kk]]->getId()); + addStageCourse(j, courseMatrix[j][fperm[kk]], -1); } } else if (lastSet >= 0 && getLegType(j) == LTExtra) { @@ -4441,8 +4493,14 @@ pair oClass::getNextBib() { } } - if (bibs.empty()) + if (bibs.empty()) { + wstring bibInfo = getDCI().getString("Bib"); + int firstNumber = extractBibPattern(bibInfo, pattern); + if (firstNumber > 0) + return make_pair(firstNumber, bibInfo); + return make_pair(0, _EmptyWString); + } int candidate = -1; for (set::iterator it = bibs.begin(); it != bibs.end(); ++it) { if (candidate > 0 && *it != candidate) { @@ -4702,11 +4760,14 @@ set oClass::getDrawSpecification() const { return res; } -void oClass::initClassId(oEvent &oe) { +void oClass::initClassId(oEvent &oe, const set& classes) { vector cls; oe.getClasses(cls, true); map id2Cls; for (size_t k = 0; k < cls.size(); k++) { + if (!classes.empty() && !classes.count(cls[k]->getId())) + continue; + long long extId = cls[k]->getExtIdentifier(); if (extId > 0) { if (id2Cls.count(extId)) { @@ -4718,8 +4779,11 @@ void oClass::initClassId(oEvent &oe) { } // Generate external identifiers when not set for (size_t k = 0; k < cls.size(); k++) { + if (!classes.empty() && !classes.count(cls[k]->getId())) + continue; + long long extId = cls[k]->getExtIdentifier(); - if (extId <= 0) { + if (extId == 0) { long long id = cls[k]->getId(); while (id2Cls.count(id)) { id += 100000; diff --git a/code/oClass.h b/code/oClass.h index 5b0b35a..a2fe093 100644 --- a/code/oClass.h +++ b/code/oClass.h @@ -408,7 +408,7 @@ public: void updateFinalClasses(oRunner *causingResult, bool updateStartNumbers); - static void initClassId(oEvent &oe); + static void initClassId(oEvent &oe, const set& classes); // Return true if forking in the class is locked bool lockedForking() const; @@ -730,6 +730,8 @@ public: // Returns 0 for no parallel selection (= normal mode) pCourse selectParallelCourse(const oRunner &r, const SICard &sic); void getParallelRange(int leg, int &parLegRangeMin, int &parLegRangeMax) const; + void getParallelOptionalRange(int leg, int& parLegRangeMin, int& parLegRangeMax) const; + bool hasAnyCourse(const set &crsId) const; GeneralResult *getResultModule() const; diff --git a/code/oClub.cpp b/code/oClub.cpp index 0ca9492..40f3beb 100644 --- a/code/oClub.cpp +++ b/code/oClub.cpp @@ -750,11 +750,11 @@ void oClub::generateInvoice(gdioutput &gdi, int &toPay, int &hasPaid, for (map::iterator it = data.paidPerMode.begin(); it != data.paidPerMode.end(); ++it) { paidPerMode[it->first] += it->second; } - gdi.addString("", yp, xs, boldText, L"Att betala: X#" + oe->formatCurrency(toPay)); + gdi.addString("", yp, xs, fontMediumPlus, L"Att betala: X#" + oe->formatCurrency(toPay)); gdi.updatePos(gdi.scaleLength(710),0,0,0); - yp+=lh*2; + yp+=int(lh*2.5); gdi.addStringUT(yp, xs, normalText, lang.tl(L"Vänligen betala senast ") + pdate + lang.tl(L" till ") + account + L"."); diff --git a/code/oControl.cpp b/code/oControl.cpp index 36b1447..a42b818 100644 --- a/code/oControl.cpp +++ b/code/oControl.cpp @@ -452,11 +452,11 @@ const vector>& oEvent::fillControls(vector< pairType != oDTInt) + throw std::exception("oDataContainer: Variable of wrong type."); + + LPBYTE vd = LPBYTE(data) + odi->Index; + int C = *((int*)vd); + + if (odi->SubType == oISDateOrYear) { + if (C > 9999) + return C / 10000; + else if (C > 1900) + return C; + else + return 0; + } + else { + return C / 10000; + } +} + bool oDataContainer::write(const oBase *ob, xmlparser &xml) const { void *data, *oldData; vector< vector > *strptr; diff --git a/code/oDataContainer.h b/code/oDataContainer.h index 1f262c9..64e412e 100644 --- a/code/oDataContainer.h +++ b/code/oDataContainer.h @@ -180,7 +180,8 @@ public: const wstring &formatString(const oBase *ob, const char *name) const; bool setDate(void *data, const char *Name, const wstring &V); - const wstring &getDate(const void *data, const char *Name) const; + const wstring &getDate(const void *data, const char *name) const; + int getYear(const void* data, const char* name) const; bool write(const oBase *ob, xmlparser &xml) const; void set(oBase *ob, const xmlobject &xo); @@ -298,8 +299,12 @@ public: else return false; } - inline const wstring &getDate(const char *Name) const - {return oDC->getDate(Data, Name);} + inline const wstring &getDate(const char *name) const + {return oDC->getDate(Data, name);} + + inline int getYear(const char* name) const { + return oDC->getYear(Data, name); + } inline vector buildDataFields(gdioutput &gdi, int maxFieldSize) const {return oDC->buildDataFields(gdi, maxFieldSize);} @@ -398,9 +403,12 @@ public: return oDC->formatString(oB, name); } - inline const wstring &getDate(const char *Name) const - {return oDC->getDate(Data, Name);} - + inline const wstring &getDate(const char *name) const + {return oDC->getDate(Data, name);} + + inline int getYear(const char* name) const { + return oDC->getYear(Data, name); + } inline __int64 getInt64(const string &name) const {return oDC->getInt64(Data, name.c_str());} diff --git a/code/oEvent.h b/code/oEvent.h index f1c50dd..51fc459 100644 --- a/code/oEvent.h +++ b/code/oEvent.h @@ -778,10 +778,10 @@ public: void formatHeader(gdioutput& gdi, const oListInfo& li, const pRunner rInput); void generateList(gdioutput &gdi, bool reEvaluate, const oListInfo &li, bool updateScrollBars); - void generateListInfo(oListParam &par, oListInfo &li); - void generateListInfo(vector &par, oListInfo &li); - void generateListInfo(EStdListType lt, const gdioutput &gdi, int classId, oListInfo &li); - void generateListInfoAux(oListParam &par, oListInfo &li, const wstring &name); + void generateListInfo(const gdioutput& target, oListParam &par, oListInfo &li); + void generateListInfo(const gdioutput& target, vector &par, oListInfo &li); + void generateListInfo(const gdioutput& target, EStdListType lt, int classId, oListInfo &li); + void generateListInfoAux(const gdioutput &target, oListParam &par, oListInfo &li, const wstring &name); /** Format a string for a list. Returns true of output is not empty*/ const wstring &formatListString(const oPrintPost &pp, const oListParam &par, @@ -826,7 +826,7 @@ public: //Speaker functions. void speakerList(gdioutput &gdi, int classId, int leg, int controlId, int previousControlId, bool totalResults, bool shortNames); - int getComputerTime() const {return (computerTime+500)/1000;} + int getComputerTime() const {return timeConstSecond * ((computerTime+500)/1000);} int getComputerTimeMS() const {return computerTime;} void updateComputerTime(); @@ -1023,7 +1023,7 @@ public: bool forceSplitFee, bool useEventorQuirks); - bool exportOECSV(const wchar_t *file, int LanguageTypeIndex, bool includeSplits); + bool exportOECSV(const wchar_t *file, const set &classes, int LanguageTypeIndex, bool includeSplits); bool save(); void duplicate(const wstring &annotation, bool keepTags = false); @@ -1340,7 +1340,8 @@ public: /** Import entry data */ void importXML_EntryData(gdioutput &gdi, const wstring &file, bool updateClass, bool removeNonexisting, - const set &filter, const string &preferredIdType); + const set &filter, int classIdOffset, + int courseIdOffset, const string &preferredIdType); protected: pClass getXMLClass(const xmlobject &xentry); @@ -1376,6 +1377,21 @@ protected: public: + /** Do some operation and disable (global) reevaluate/update */ + template + void noReevaluateOperation(OP& operation) { + bool origState = disableRecalculate; + disableRecalculate = true; + try { + operation(); + } + catch (...) { + disableRecalculate = origState; + throw; + } + disableRecalculate = origState; + } + /** Return true if subseconds are used*/ bool useSubSecond() const; diff --git a/code/oEventDraw.cpp b/code/oEventDraw.cpp index fe882e9..227bf5f 100644 --- a/code/oEventDraw.cpp +++ b/code/oEventDraw.cpp @@ -867,7 +867,7 @@ void oEvent::optimizeStartOrder(vector> &outLines, DrawInfo & outLines.emplace_back(0, L"Identifierar X unika inledningar på banorna.#" + itow(di.numDistinctInit)); outLines.emplace_back(0, L"Största gruppen med samma inledning har X platser.#" + itow(di.numRunnerSameInitMax)); outLines.emplace_back(0, L"Antal löpare på vanligaste banan X.#" + itow(di.numRunnerSameCourseMax)); - outLines.emplace_back(0, L"Kortast teoretiska startdjup utan krockar är X minuter.#" + itow(di.minimalStartDepth/60)); + outLines.emplace_back(0, L"Kortast teoretiska startdjup utan krockar är X minuter.#" + itow(di.minimalStartDepth/timeConstMinute)); outLines.emplace_back(0, L""); //Find last starter int last = opt.last; @@ -878,7 +878,7 @@ void oEvent::optimizeStartOrder(vector> &outLines, DrawInfo & laststart=max(laststart, ci.firstStart+(ci.nRunners-1)*ci.interval); } - outLines.emplace_back(0, L"Faktiskt startdjup: X minuter.#" + itow(((last+1) * di.baseInterval)/60)); + outLines.emplace_back(0, L"Faktiskt startdjup: X minuter.#" + itow(((last+1) * di.baseInterval)/timeConstMinute)); outLines.emplace_back(1, L"Sista start (nu tilldelad): X.#" + oe->getAbsTime(laststart*di.baseInterval+di.firstStart)); @@ -1553,7 +1553,7 @@ void oEvent::drawListStartGroups(const vector &spec, int leg = spec[0].leg; VacantPosition vp = VacantPosition::Mixed; DrawInfo di; - di.baseInterval = 60; + di.baseInterval = timeConstMinute; di.allowNeighbourSameCourse = true; di.extraFactor = 0; @@ -1826,7 +1826,7 @@ void oEvent::drawList(const vector &spec, spec[k].interval = baseInterval; - if (last[k] == 0 || spec[k].firstStart<=0 || baseInterval == 10*60) { + if (last[k] == 0 || spec[k].firstStart<=0 || baseInterval == 10*timeConstMinute) { // Fallback if incorrect specification. spec[k].firstStart = timeConstHour; spec[k].interval = 2*timeConstMinute; @@ -1949,9 +1949,9 @@ void oEvent::drawListClumped(int ClassID, int FirstStart, int Interval, int Vaca Vacances--; } - for (it=Runners.begin(); it != Runners.end(); ++it) - if (it->Class && it->Class->Id==ClassID) nRunners++; - + for (it = Runners.begin(); it != Runners.end(); ++it) { + if (it->Class && it->Class->Id == ClassID && !it->isRemoved()) nRunners++; + } if (nRunners==0) return; int *stimes=new int[nRunners]; @@ -1962,28 +1962,29 @@ void oEvent::drawListClumped(int ClassID, int FirstStart, int Interval, int Vaca int ginterval; if (nRunners>=Interval) - ginterval=10; - else if (Interval/nRunners>60){ - ginterval=40; + ginterval=10 * timeConstSecond; + else if (Interval/nRunners>60*timeConstSecond){ + ginterval=40 * timeConstSecond; } - else if (Interval/nRunners>30){ - ginterval=20; + else if (Interval/nRunners>30 * timeConstSecond){ + ginterval=20 * timeConstSecond; } - else if (Interval/nRunners>20){ - ginterval=15; + else if (Interval/nRunners>20 * timeConstSecond){ + ginterval=15 * timeConstSecond; } - else if (Interval/nRunners>10){ - ginterval=1; + else if (Interval/nRunners>10 * timeConstSecond){ + ginterval=12 * timeConstSecond; } - else ginterval=10; + else ginterval=10 * timeConstSecond; int nGroups=Interval/ginterval+1; //15 s. per interval. + nGroups = min(nGroups, 2*nRunners+1); int k; if (nGroups>0){ int MaxRunnersGroup=max((2*nRunners)/nGroups, 4)+GetRandomNumber(2); - int *sgroups=new int[nGroups]; + vector sgroups(nGroups); for(k=0;k5){ - permute(sgroups+2, nGroups-2); + permute(sgroups.data() + 2, nGroups - 2); - //Remove some random groups (except first and last). + //Remove some random groups (except first and last = group 0 and 1). for(k=2;k5){ sgroups[k]=sgroups[nGroups-1]; @@ -2029,11 +2030,10 @@ void oEvent::drawListClumped(int ClassID, int FirstStart, int Interval, int Vaca } //Premute all groups; - permute(sgroups, nGroups); - - int *counters=new int[nGroups]; - memset(counters, 0, sizeof(int)*nGroups); + permute(sgroups.data(), nGroups); + vector counters(nGroups); + stimes[0]=FirstStart; stimes[1]=FirstStart+Interval; @@ -2066,10 +2066,6 @@ void oEvent::drawListClumped(int ClassID, int FirstStart, int Interval, int Vaca stimes[k]=sgroups[g]; counters[g]++; } - - delete[] sgroups; - delete[] counters; - } else{ for(k=0;kClass && it->Class->Id == ClassID) { + if (it->Class && it->Class->Id == ClassID && !it->isRemoved()) { it->setStartTime(stimes[k++], true, oBase::ChangeType::Update, false); it->StartNo = k; it->synchronize(); @@ -2130,7 +2126,7 @@ void oEvent::automaticDrawAll(gdioutput &gdi, return; } - if (baseInterval<1 || baseInterval>60*60) + if (baseIntervaltimeConstHour) throw std::exception("Felaktigt tidsformat för intervall"); int iFirstStart = getRelativeTime(firstStart); diff --git a/code/oEventSpeaker.cpp b/code/oEventSpeaker.cpp index 6c76b84..4e07fe7 100644 --- a/code/oEventSpeaker.cpp +++ b/code/oEventSpeaker.cpp @@ -42,6 +42,8 @@ ////////////////////////////////////////////////////////////////////// extern gdioutput *gdi_main; +constexpr int constNoLeaderTime = 10000000; +constexpr int highlightNewResultTime = 20; oTimeLine::oTimeLine(int time_, TimeLineType type_, Priority priority_, int classId_, int ID_, oAbstractRunner *source) : time(time_), type(type_), priority(priority_), classId(classId_), ID(ID_) @@ -274,8 +276,9 @@ int MovePriorityCB(gdioutput *gdi, int type, void *data) { return true; } -void renderRowSpeakerList(const oSpeakerObject &r, const oSpeakerObject *next_r, - int leaderTime, int type, vector &row, bool shortName) { +void renderRowSpeakerList(const oSpeakerObject& r, const oSpeakerObject* next_r, + int leaderTime, int type, vector& row, + bool shortName, bool useSubSecond) { if (r.place > 0) row.push_back(SpeakerString(textRight, itow(r.place))); @@ -299,7 +302,7 @@ void renderRowSpeakerList(const oSpeakerObject &r, const oSpeakerObject *next_r, split(r.names[k], L" ", splt); for (size_t j = 0; j < splt.size(); j++) { if (j == 0) { - if (splt.size()>1 && splt[j].length() > 1) + if (splt.size() > 1 && splt[j].length() > 1) names += splt[j].substr(0, 1) + L"."; else names += splt[j]; @@ -319,7 +322,7 @@ void renderRowSpeakerList(const oSpeakerObject &r, const oSpeakerObject *next_r, if (k == 0) { names += L" > "; } - else + else names += L"/"; if (!shortName) { @@ -327,10 +330,10 @@ void renderRowSpeakerList(const oSpeakerObject &r, const oSpeakerObject *next_r, } else { vector splt; - split( r.outgoingnames[k], L" ", splt); + split(r.outgoingnames[k], L" ", splt); for (size_t j = 0; j < splt.size(); j++) { if (j == 0) { - if (splt.size()>1 && splt[j].length() > 1) + if (splt.size() > 1 && splt[j].length() > 1) names += splt[j].substr(0, 1) + L"."; else names += splt[j]; @@ -341,24 +344,29 @@ void renderRowSpeakerList(const oSpeakerObject &r, const oSpeakerObject *next_r, } } - if (r.finishStatus<=1 || r.finishStatus==r.status) + if (r.finishStatus <= 1 || r.finishStatus == r.status) row.push_back(SpeakerString(normalText, names)); else - row.push_back(SpeakerString(normalText, names + L" ("+ oEvent::formatStatus(r.finishStatus, true) +L")")); + row.push_back(SpeakerString(normalText, names + L" (" + oEvent::formatStatus(r.finishStatus, true) + L")")); row.push_back(SpeakerString(normalText, r.club)); + auto ssMode = useSubSecond ? SubSecond::On : SubSecond::Auto; if (r.status == StatusOK || (r.status == StatusUnknown && r.runningTime.time > 0)) { - row.push_back(SpeakerString(textRight, formatTime(r.runningTime.preliminary))); + row.push_back(SpeakerString(textRight, formatTime(r.runningTime.preliminary, ssMode))); if (r.runningTime.time != r.runningTimeLeg.time) - row.push_back(SpeakerString(textRight, formatTime(r.runningTimeLeg.time))); + row.push_back(SpeakerString(textRight, formatTime(r.runningTimeLeg.time, ssMode))); else row.push_back(SpeakerString()); - if (leaderTime!=100000 && leaderTime>0){ - row.push_back(SpeakerString(textRight, gdioutput::getTimerText(r.runningTime.time-leaderTime, - timerCanBeNegative))); + if (leaderTime != constNoLeaderTime && leaderTime > 0) { + int flag = timerCanBeNegative; + if (useSubSecond) + flag |= timeWithTenth; + + row.push_back(SpeakerString(textRight, gdioutput::getTimerText(r.runningTime.time - leaderTime, + flag, false))); } else row.push_back(SpeakerString()); @@ -373,55 +381,52 @@ void renderRowSpeakerList(const oSpeakerObject &r, const oSpeakerObject *next_r, }*/ } else if (r.status == StatusUnknown) { - DWORD TimeOut=NOTIMEOUT; + DWORD timeOut = NOTIMEOUT; - if (r.runningTimeLeg.preliminary>0 && !r.missingStartTime) { + if (r.runningTimeLeg.preliminary > 0 && !r.missingStartTime) { - if (next_r && next_r->status==StatusOK && next_r->runningTime.preliminary > r.runningTime.preliminary) - TimeOut = next_r->runningTime.preliminary; + if (next_r && next_r->status == StatusOK && next_r->runningTime.preliminary > r.runningTime.preliminary) + timeOut = next_r->runningTime.preliminary / timeConstSecond; - row.push_back(SpeakerString(textRight, r.runningTime.preliminary, TimeOut)); + row.push_back(SpeakerString(textRight, r.runningTime.preliminary, timeOut)); if (r.runningTime.preliminary != r.runningTimeLeg.preliminary) row.push_back(SpeakerString(textRight, r.runningTimeLeg.preliminary)); else row.push_back(SpeakerString()); - if (leaderTime != 100000) - row.push_back(SpeakerString(timerCanBeNegative|textRight, r.runningTime.preliminary - leaderTime)); + if (leaderTime != constNoLeaderTime) + row.push_back(SpeakerString(timerCanBeNegative | textRight, r.runningTime.preliminary - leaderTime)); else row.push_back(SpeakerString()); - - //gdi.addTimer(y, x+dx[5], timerCanBeNegative|textRight, r.runningTime.preliminary - leaderTime); } - else{ - //gdi.addStringUT(y, x+dx[4], textRight, "["+r.startTimeS+"]"); - row.push_back(SpeakerString(textRight, L"["+r.startTimeS+L"]")); + else { + row.push_back(SpeakerString(textRight, L"[" + r.startTimeS + L"]")); - if (!r.missingStartTime) - row.push_back(SpeakerString(timerCanBeNegative|textRight, r.runningTimeLeg.preliminary)); - //gdi.addTimer(y, x+dx[5], timerCanBeNegative|textRight, r.runningTimeLeg.preliminary, 0, SpeakerCB, NOTIMEOUT); + if (!r.missingStartTime) { + row.push_back(SpeakerString(timerCanBeNegative | textRight, + r.runningTimeLeg.preliminary, 0)); // Timeout on start + } else row.push_back(SpeakerString()); row.push_back(SpeakerString()); } } - else{ - //gdi.addStringUT(y, x+dx[4], textRight, oEvent::formatStatus(r.status)).setColor(colorDarkRed); + else { row.push_back(SpeakerString()); row.push_back(SpeakerString(textRight, oEvent::formatStatus(r.status, true))); row.back().color = colorDarkRed; row.push_back(SpeakerString()); } - int ownerId = r.owner ? r.owner->getId(): 0; - if (type==1) { + int ownerId = r.owner ? r.owner->getId() : 0; + if (type == 1) { row.push_back(SpeakerString(normalText, lang.tl(L"[Bort]"))); row.back().color = colorRed; row.back().moveKey = "D" + itos(ownerId); } - else if (type==2) { + else if (type == 2) { row.push_back(SpeakerString(normalText, lang.tl(L"[Bevaka]"))); row.back().color = colorGreen; row.back().moveKey = "U" + itos(ownerId); @@ -436,7 +441,7 @@ void renderRowSpeakerList(const oSpeakerObject &r, const oSpeakerObject *next_r, row.push_back(SpeakerString(normalText, lang.tl(L"[Återställ]"))); row.back().moveKey = "M" + itos(ownerId); } - else{ + else { row.push_back(SpeakerString(normalText, lang.tl(L"[Bevaka]"))); row.back().moveKey = "U" + itos(ownerId); } @@ -448,7 +453,7 @@ void renderRowSpeakerList(gdioutput &gdi, int type, const oSpeakerObject &r, int const vector &row, const vector &pos) { int lh=gdi.getLineHeight(); bool highlight = false; - if (r.timeSinceChange < 20 && r.timeSinceChange>=0) { + if (r.timeSinceChange < highlightNewResultTime * timeConstSecond && r.timeSinceChange>=0) { RECT rc; rc.left = x+pos[1] - 4; rc.right=x+pos.back()+gdi.scaleLength(60); @@ -456,6 +461,7 @@ void renderRowSpeakerList(gdioutput &gdi, int type, const oSpeakerObject &r, int rc.bottom=y+lh+1; gdi.addRectangle(rc, colorLightGreen, false); highlight = true; + gdi.addTimeout(highlightNewResultTime + 5, SpeakerCB); } for (size_t k = 0; k < row.size(); k++) { @@ -480,8 +486,8 @@ void renderRowSpeakerList(gdioutput &gdi, int type, const oSpeakerObject &r, int } } else { - gdi.addTimer(y, x + pos[k], row[k].format, row[k].timer, limit, - row[k].timeout != NOTIMEOUT ? SpeakerCB : 0, row[k].timeout); + gdi.addTimer(y, x + pos[k], row[k].format, row[k].timer / timeConstSecond, limit, + row[k].timeout != NOTIMEOUT ? SpeakerCB : nullptr, row[k].timeout); } } } @@ -625,6 +631,7 @@ void oEvent::speakerList(gdioutput &gdi, int ClassId, int leg, int ControlId, //char bf2[64]=""; wstring legName, cname = pCls->getName(); size_t istage = -1; + bool useSS = useSubSecond(); // Only for finish time?? for (size_t k = 0; k < stages.size(); k++) { if (stages[k].first >= leg) { istage = k; @@ -648,20 +655,17 @@ void oEvent::speakerList(gdioutput &gdi, int ClassId, int leg, int ControlId, int lh=gdi.getLineHeight(); y+=lh*2; - int LeaderTime=100000; + int leaderTime = constNoLeaderTime; //Calculate leader-time - for(sit=speakerList.begin(); sit != speakerList.end(); ++sit) { + for (sit = speakerList.begin(); sit != speakerList.end(); ++sit) { int rt = sit->runningTime.time; - if ((sit->status==StatusOK || sit->status == StatusUnknown) && rt>0) - LeaderTime=min(LeaderTime, rt); + if ((sit->status == StatusOK || sit->status == StatusUnknown) && rt > 0) + leaderTime = min(leaderTime, rt); } vector< pair > > toRender(speakerList.size()); - /*const int dx_c[8]={0, 40, 280, 530-40, 590-40, 650-40, 660-40, 730-40}; - vector dx; - for (int k=0;k<8;k++) - dx.push_back(gdi.scaleLength(dx_c[k]));*/ + int ix = 0; sit = speakerList.begin(); size_t maxRow = 0; @@ -675,7 +679,8 @@ void oEvent::speakerList(gdioutput &gdi, int ClassId, int leg, int ControlId, else if (so->status == StatusUnknown && so->priority==0) type = 2; - renderRowSpeakerList(*toRender[ix].first, next, LeaderTime, type, toRender[ix].second, shortNames); + renderRowSpeakerList(*toRender[ix].first, next, leaderTime, + type, toRender[ix].second, shortNames, useSS); maxRow = max(maxRow, toRender[ix].second.size()); ix++; } diff --git a/code/oImportExport.cpp b/code/oImportExport.cpp index 1f695af..eda2339 100644 --- a/code/oImportExport.cpp +++ b/code/oImportExport.cpp @@ -61,15 +61,11 @@ FlowOperation importFilterGUI(oEvent *oe, set & filter, string &preferredIdProvider); -string conv_is(int i) -{ +string conv_is(int i) { char bf[256]; -// if (i==0) -// return ""; - //else - if (_itoa_s(i, bf, 10)==0) + if (_itoa_s(i, bf, 10)==0) return bf; - return ""; + return ""; } int ConvertStatusToOE(int i) @@ -108,7 +104,7 @@ wstring &getFirst(wstring &inout, int maxNames) { return inout; } -bool oEvent::exportOECSV(const wchar_t *file, int languageTypeIndex, bool includeSplits) +bool oEvent::exportOECSV(const wchar_t *file, const set& classes, int languageTypeIndex, bool includeSplits) { enum { OEstno = 0, OEcard = 1, OEid = 2, OEsurname = 3, OEfirstname = 4, @@ -120,12 +116,12 @@ bool oEvent::exportOECSV(const wchar_t *file, int languageTypeIndex, bool includ csvparser csv; - oClass::initClassId(*this); + oClass::initClassId(*this, classes); if (!csv.openOutput(file)) return false; - calculateResults({}, ResultType::ClassResult); + calculateResults(classes, ResultType::ClassResult); sortRunners(SortOrder::ClassResult); oRunnerList::iterator it; string maleString; @@ -171,6 +167,11 @@ bool oEvent::exportOECSV(const wchar_t *file, int languageTypeIndex, bool includ char bf[256]; for (it = Runners.begin(); it != Runners.end(); ++it) { + if (it->isRemoved()) + continue; + if (!classes.empty() && !classes.count(it->getClassId(true))) + continue; + vector row; row.resize(46); oDataInterface di = it->getDI(); @@ -226,7 +227,10 @@ bool oEvent::exportOECSV(const wchar_t *file, int languageTypeIndex, bool includ row[OEclubcity] = gdibase.recodeToNarrow(it->getClub()); } row[OEnat] = gdibase.recodeToNarrow(di.getString("Nationality")); - row[OEclassno] = conv_is(it->getClassId(true)); + { + pClass pc = it->getClassRef(true); + row[OEclassno] = pc ? gdibase.recodeToNarrow(pc->getExtIdentifierString()) : "0"; + } row[OEclassshortname] = gdibase.recodeToNarrow(it->getClass(true)); row[OEclassname] = gdibase.recodeToNarrow(it->getClass(true)); @@ -305,8 +309,10 @@ bool oEvent::exportOECSV(const wchar_t *file, int languageTypeIndex, bool includ void oEvent::importXML_EntryData(gdioutput &gdi, const wstring &file, bool updateClass, bool removeNonexisting, const set &filter, + int classIdOffset, + int courseIdOffset, const string &preferredIdType) { - vector< pair > runnersInTeam; + vector> runnersInTeam; for (oRunnerList::iterator it = Runners.begin(); it != Runners.end(); ++it) { if (!it->isRemoved() && it->tInTeam) { runnersInTeam.push_back(make_pair(it->getId(), it->getClassId(false)) ); @@ -327,6 +333,7 @@ void oEvent::importXML_EntryData(gdioutput &gdi, const wstring &file, if (xo.getAttrib("iofVersion")) { IOF30Interface reader(this, false, false); + reader.setIdOffset(classIdOffset, courseIdOffset); reader.setPreferredIdType(preferredIdType); reader.readEntryList(gdi, xo, removeNonexisting, filter, ent, fail, removed); @@ -392,6 +399,7 @@ void oEvent::importXML_EntryData(gdioutput &gdi, const wstring &file, if (xo.getAttrib("iofVersion")) { IOF30Interface reader(this, false, false); + reader.setIdOffset(classIdOffset, courseIdOffset); reader.readStartList(gdi, xo, ent, fail); } else { @@ -441,6 +449,7 @@ void oEvent::importXML_EntryData(gdioutput &gdi, const wstring &file, gdi.addString("", 0, "Importerar resultat (IOF, xml)"); gdi.refreshFast(); IOF30Interface reader(this, false, false); + reader.setIdOffset(classIdOffset, courseIdOffset); reader.readResultList(gdi, xo, ent, fail); } gdi.addString("", 0, "Klart. Antal importerade: X#" + itos(ent)); @@ -463,6 +472,7 @@ void oEvent::importXML_EntryData(gdioutput &gdi, const wstring &file, if (xo.getAttrib("iofVersion")) { IOF30Interface reader(this, false, false); + reader.setIdOffset(classIdOffset, courseIdOffset); reader.readClassList(gdi, xo, imp, fail); } else { @@ -569,6 +579,7 @@ void oEvent::importXML_EntryData(gdioutput &gdi, const wstring &file, if (xo && xo.getAttrib("iofVersion")) { IOF30Interface reader(this, false, false); + reader.setIdOffset(classIdOffset, courseIdOffset); reader.readCourseData(gdi, xo, updateClass, imp, fail); } else { @@ -2678,7 +2689,7 @@ void oEvent::exportIOFSplits(IOFVersion version, const wchar_t *file, xmlparser xml; xml.openOutput(file, false); - oClass::initClassId(*this); + oClass::initClassId(*this, classes); reEvaluateAll(classes, true); if (version != IOF20) calculateResults(classes, ResultType::ClassCourseResult); @@ -2708,7 +2719,7 @@ void oEvent::exportIOFStartlist(IOFVersion version, const wchar_t *file, bool us bool useEventorQuirks) { xmlparser xml; - oClass::initClassId(*this); + oClass::initClassId(*this, classes); xml.openOutput(file, false); if (version == IOF20) diff --git a/code/oListInfo.cpp b/code/oListInfo.cpp index f42720c..ddf2b5f 100644 --- a/code/oListInfo.cpp +++ b/code/oListInfo.cpp @@ -429,7 +429,8 @@ int oListInfo::getMaxCharWidth(const oEvent *oe, || type == lTeamRunner || type == lTeamClub) extras[k].add(L"IK Friskus Varberg"); - if (type == lRunnerGivenName || type == lRunnerFamilyName || type == lRunnerNationality) + if (type == lRunnerGivenName || type == lRunnerFamilyName || + type == lRunnerNationality || type == lRunnerLegTeamLeaderName) extras[k].add(L"Karl-Gunnar"); if (type == lRunnerCompleteName || type == lPatrolNameNames || type == lPatrolClubNameNames) @@ -1254,6 +1255,17 @@ const wstring &oEvent::formatListStringAux(const oPrintPost &pp, const oListPara case lRunnerCompleteName: if (r) wcscpy_s(wbf, r->getCompleteIdentification().c_str()); break; + case lRunnerLegTeamLeaderName: { + pRunner rr = r; + if (t && r) + rr = t->getRunnerBestTimePar(r->getLegNumber()); + else if (t) + rr = t->getRunnerBestTimePar(legIndex); + + if (rr) + swprintf_s(wbf, L"%s", rr->formatName(oRunner::NameFormat::InitLast).c_str()); + } + break; case lPatrolNameNames: if (t) { pRunner r1 = t->getRunner(0); @@ -1459,7 +1471,7 @@ const wstring &oEvent::formatListStringAux(const oPrintPost &pp, const oListPara int len = pc->getLength(); if (len > 0 && t > 0) { int sperkm = (1000 * t) / len; - wsptr = &formatTime(sperkm); + wsptr = &formatTime(sperkm, SubSecond::Off); } } } @@ -2570,25 +2582,26 @@ bool oEvent::formatPrintPost(const list &ppli, PrintPostInfo &ppi, TextInfo *ti = 0; if (!text.empty()) { + int tightBBFlag = ppi.par.tightBoundingBox ? 0 : skipBoundingBox; pdy = ppi.gdi.scaleLength(pp.dy); pdx = ppi.gdi.scaleLength(pp.dx); if ((pp.type == lRunnerName || pp.type == lRunnerCompleteName || pp.type == lRunnerFamilyName || pp.type == lRunnerGivenName || pp.type == lTeamRunner || (pp.type == lPatrolNameNames && !t)) && rr) { - ti = &ppi.gdi.addStringUT(y + pdy, x + pdx, pp.format | skipBoundingBox, text, + ti = &ppi.gdi.addStringUT(y + pdy, x + pdx, pp.format | tightBBFlag, text, ppi.gdi.scaleLength(limit), ppi.par.cb, pp.fontFace.c_str()); ti->setExtra(rr->getId()); ti->id = "R"; } else if ((pp.type == lTeamName || pp.type == lPatrolNameNames) && t) { - ti = &ppi.gdi.addStringUT(y + pdy, x + pdx, pp.format | skipBoundingBox, text, + ti = &ppi.gdi.addStringUT(y + pdy, x + pdx, pp.format | tightBBFlag, text, ppi.gdi.scaleLength(limit), ppi.par.cb, pp.fontFace.c_str()); ti->setExtra(t->getId()); ti->id = "T"; } else { ti = &ppi.gdi.addStringUT(y + pdy, x + pdx, - pp.format | skipBoundingBox, text, ppi.gdi.scaleLength(limit), 0, pp.fontFace.c_str()); + pp.format | tightBBFlag, text, ppi.gdi.scaleLength(limit), 0, pp.fontFace.c_str()); } if (ti && ppi.keepToghether) ti->lineBreakPrioity = -1; @@ -3975,16 +3988,13 @@ void oEvent::getListTypes(map &listMap, int filterResul } -void oEvent::generateListInfo(EStdListType lt, const gdioutput &gdi, int classId, oListInfo &li) -{ +void oEvent::generateListInfo(const gdioutput& target, EStdListType lt, int classId, oListInfo &li) { oListParam par; - if (classId!=0) par.selection.insert(classId); par.listCode=lt; - - generateListInfo(par, li); + generateListInfo(target, par, li); } int openRunnerTeamCB(gdioutput *gdi, int type, void *data); @@ -4087,12 +4097,12 @@ void oListInfo::setCallback(GUICALLBACK cb) { } } -void oEvent::generateListInfo(oListParam &par, oListInfo &li) { +void oEvent::generateListInfo(const gdioutput& target, oListParam &par, oListInfo &li) { vector parV(1, par); - generateListInfo(parV, li); + generateListInfo(target, parV, li); } -void oEvent::generateListInfo(vector &par, oListInfo &li) { +void oEvent::generateListInfo(const gdioutput& target, vector &par, oListInfo &li) { li.getParam().sourceParam = -1;// Reset source loadGeneralResults(false, false); for (size_t k = 0; k < par.size(); k++) { @@ -4103,7 +4113,7 @@ void oEvent::generateListInfo(vector &par, oListInfo &li) { getListTypes(listMap, false); if (par.size() == 1) { - generateListInfoAux(par[0], li, listMap[par[0].listCode].Name); + generateListInfoAux(target, par[0], li, listMap[par[0].listCode].Name); set used; // Add linked lists oListParam *cPar = &par[0]; @@ -4115,7 +4125,7 @@ void oEvent::generateListInfo(vector &par, oListInfo &li) { oListParam &nextPar = oe->getListContainer().getParam(cPar->nextList-1); li.next.push_back(oListInfo()); nextPar.cb = 0; - generateListInfoAux(nextPar, li.next.back(), L""); + generateListInfoAux(target, nextPar, li.next.back(), L""); cPar = &nextPar; } } @@ -4124,7 +4134,7 @@ void oEvent::generateListInfo(vector &par, oListInfo &li) { if (k > 0) { li.next.push_back(oListInfo()); } - generateListInfoAux(par[k], k == 0 ? li : li.next.back(), + generateListInfoAux(target, par[k], k == 0 ? li : li.next.back(), li.Name = listMap[par[0].listCode].Name); } } @@ -4132,7 +4142,7 @@ void oEvent::generateListInfo(vector &par, oListInfo &li) { extern Image image; -void oEvent::generateListInfoAux(oListParam &par, oListInfo &li, const wstring &name) { +void oEvent::generateListInfoAux(const gdioutput& target, oListParam &par, oListInfo &li, const wstring &name) { const int lh=14; const int vspace=lh/2; int bib; @@ -4600,7 +4610,7 @@ void oEvent::generateListInfoAux(oListParam &par, oListInfo &li, const wstring & mList.addToSubList(lRunnerName); mList.addToSubList(lRunnerCard).align(lClassStartName); - mList.interpret(this, gdibase, par, li); + mList.interpret(this, target, par, li); } li.listType=li.EBaseTypeTeam; li.listSubType=li.EBaseTypeRunner; @@ -4849,7 +4859,7 @@ void oEvent::generateListInfoAux(oListParam &par, oListInfo &li, const wstring & mList.setListType(li.EBaseTypeTeam); mList.setSortOrder(ClassStartTime); mList.addFilter(EFilterExcludeDNS); - mList.interpret(this, gdibase, par, li); + mList.interpret(this, target, par, li); break; } case EStdPatrolResultList: @@ -5059,10 +5069,10 @@ void oEvent::generateListInfoAux(oListParam &par, oListInfo &li, const wstring & continue; par.setLegNumberCoded(out[k].second); if (k == 0) - generateListInfo(par, li); + generateListInfo(target, par, li); else { li.next.push_back(oListInfo()); - generateListInfo(par, li.next.back()); + generateListInfo(target, par, li.next.back()); } } } @@ -5080,7 +5090,7 @@ void oEvent::generateListInfoAux(oListParam &par, oListInfo &li, const wstring & break; default: - if (!getListContainer().interpret(this, gdibase, par, li)) + if (!getListContainer().interpret(this, target, par, li)) throw meosException("Could not load list 'X'#L" + itos(par.listCode)); } } diff --git a/code/oListInfo.h b/code/oListInfo.h index 7732e36..92c8377 100644 --- a/code/oListInfo.h +++ b/code/oListInfo.h @@ -65,6 +65,7 @@ enum EPostType { lRunnerGivenName, lRunnerFamilyName, lRunnerCompleteName, + lRunnerLegTeamLeaderName, // The runner on the (parallell) leg (in the team) with best result lPatrolNameNames, // Single runner's name or both names in a patrol lPatrolClubNameNames, // Single runner's club or combination of patrol clubs lRunnerFinish, @@ -484,6 +485,8 @@ struct oListParam { int sourceParam = -1; + bool tightBoundingBox = false; + private: int legNumber; }; @@ -507,6 +510,14 @@ public: bool isTeamList() const {return listType == EBaseTypeTeam;} bool isSplitPrintList() const { return splitPrintInfo != nullptr; } + /** Return true, if includeHeader is set, also considers the header. */ + bool empty(bool includeHeader = true) const { + if (includeHeader) + return head.empty() && subHead.empty() && listPost.empty() && subListPost.empty(); + else + return subHead.empty() && listPost.empty() && subListPost.empty(); + } + enum ResultType { Global, Classwise, @@ -551,9 +562,10 @@ protected: list head; list subHead; list listPost; + list subListPost; + vector listPostFilter; vector listPostSubFilter; - list subListPost; bool fixedType; PunchMode needPunches; diff --git a/code/oRunner.cpp b/code/oRunner.cpp index 8cc9c3a..4702e1d 100644 --- a/code/oRunner.cpp +++ b/code/oRunner.cpp @@ -2838,17 +2838,21 @@ const wstring &oRunner::getName() const { return tRealName; } -const wstring &oRunner::getNameLastFirst() const { +const wstring& getNameLastFirst(const wstring &sName) { if (sName.find_first_of(',') != sName.npos) return sName; // Already "Fiske, Eric" if (sName.find_first_of(' ') == sName.npos) return sName; // No space "Vacant", "Eric" - - wstring &res = StringCache::getInstance().wget(); - res = getFamilyName() + L", " + getGivenName(); + + wstring& res = StringCache::getInstance().wget(); + res = getFamilyName(sName) + L", " + getGivenName(sName); return res; } +const wstring &oRunner::getNameLastFirst() const { + return ::getNameLastFirst(sName); +} + void oRunner::getRealName(const wstring &input, wstring &output) const { bool wasSpace = false; wstring n = input; @@ -2883,7 +2887,7 @@ void oRunner::getRealName(const wstring &input, wstring &output) const { if (comma != string::npos) output = n; else - output = getNameLastFirst(); + output = ::getNameLastFirst(n); } } @@ -4353,11 +4357,18 @@ void oRunner::fillSpeakerObject(int leg, int courseControlId, int previousContro spk.status = getStatus(); } - if (courseControlId == oPunch::PunchFinish) - spk.timeSinceChange = oe->getComputerTime() - FinishTime; - else - spk.timeSinceChange = oe->getComputerTime() - (spk.runningTime.time + tStartTime); - + if (courseControlId == oPunch::PunchFinish) { + if (FinishTime > 0) + spk.timeSinceChange = oe->getComputerTime() - FinishTime; + else + spk.timeSinceChange = -1; + } + else { + if (spk.runningTime.time > timeConstSecond * 10) + spk.timeSinceChange = oe->getComputerTime() - (spk.runningTime.time + tStartTime); + else + spk.timeSinceChange = -1; + } spk.bib = getBib(); spk.names.push_back(getName()); @@ -4770,10 +4781,22 @@ void oRunner::printSplits(gdioutput& gdi) const { string listId; if (wListId.empty()) { if (cls1) { - if (cls1->getClassType() == ClassType::oClassIndividual) - listId = "split_indivudual"; + if (cls1->getClassType() == ClassType::oClassIndividual) { + if (cls1->isRogaining()) + listId = "Tsplit_result_rogaining"; + else + listId = "Tsplit_result_individual"; + } + else if (cls1->getClassType() == ClassType::oClassRelay) { + if (cls1->isRogaining()) + listId = "Tsplit_result_team_rogaining"; + else + listId = "Tsplit_result_team"; + } } } + else if (wListId == L"*") { // Standarad, no list + } else { listId = gdioutput::narrow(wListId); } @@ -4791,15 +4814,18 @@ void oRunner::printSplits(gdioutput& gdi) const { oListInfo currentList; par.listCode = oe->getListContainer().getCodeFromUnqiueId(listId); - //auto &metaList = oe->getListContainer().getList(par.listCode); par.showInterTimes = false; - par.setLegNumberCoded(getLegNumber()); + int legNo = getLegNumber(), legOrd; + if (Class) + Class->splitLegNumberParallel(getLegNumber(), legNo, legOrd); + par.setLegNumberCoded(legNo); par.filterMaxPer = 3; par.alwaysInclude = this; par.showHeader = false; + par.tightBoundingBox = true; try { - oe->generateListInfo(par, currentList); + oe->generateListInfo(gdi, par, currentList); } catch (const meosException&) { oe->gdiBase().addInfoBox("load_id_list", L"info:nosplitprint", 10000); @@ -4823,6 +4849,7 @@ void oRunner::printSplits(gdioutput& gdi, const oListInfo* li) const { bool withAnalysis = (oe->getDI().getInt("Analysis") & 1) == 0; bool withSpeed = (oe->getDI().getInt("Analysis") & 2) == 0; bool withResult = (oe->getDI().getInt("Analysis") & 4) == 0; + bool includeStandardHeading = true; bool includeDefaultTitle = true; bool includeSplitTimes = true; @@ -4834,6 +4861,7 @@ void oRunner::printSplits(gdioutput& gdi, const oListInfo* li) const { withSpeed = sp.withSpeed; withResult = sp.withResult; withAnalysis = sp.withAnalysis; + includeSplitTimes = sp.includeSplitTimes; } const bool wideFormat = oe->getPropertyInt("WideSplitFormat", 0) == 1; @@ -4952,7 +4980,7 @@ void oRunner::printSplits(gdioutput& gdi, const oListInfo* li) const { if (headerPos.count(cx) == 0) { headerPos.insert(cx); gdi.addString("", cyHead, cx, italicSmall, "Kontroll"); - gdi.addString("", cyHead, cx + c2 - gdi.scaleLength(spW/2), italicSmall, "Tid"); + gdi.addString("", cyHead, cx + c2 - gdi.scaleLength(spW / 2), italicSmall, "Tid"); if (withSpeed) gdi.addString("", cyHead, cx + c5, italicSmall | textRight, "min/km"); } @@ -4962,7 +4990,7 @@ void oRunner::printSplits(gdioutput& gdi, const oListInfo* li) const { const pControl c = pc->getControl(it->tRogainingIndex); string point = c ? itos(c->getRogainingPoints()) + "p." : ""; - gdi.addStringUT(cy, cx + c1 + gdi.scaleLength(10/2), fontSmall, point); + gdi.addStringUT(cy, cx + c1 + gdi.scaleLength(10 / 2), fontSmall, point); any = true; sprintf_s(bf, "%d", it->type); @@ -5158,7 +5186,7 @@ void oRunner::printSplits(gdioutput& gdi, const oListInfo* li) const { if (headerPos.count(cx) == 0) { headerPos.insert(cx); gdi.addString("", cyHead, cx, italicSmall, "Kontroll"); - gdi.addString("", cyHead, cx + c2 - gdi.scaleLength(55/2), italicSmall, "Tid"); + gdi.addString("", cyHead, cx + c2 - gdi.scaleLength(55 / 2), italicSmall, "Tid"); } bool any = false; @@ -5213,6 +5241,10 @@ void oRunner::printSplits(gdioutput& gdi, const oListInfo* li) const { } } + } + + if (getStatus() != StatusUnknown && getFinishTime() > 0) { + oe->calculateResults({ getClassId(true) }, oEvent::ResultType::ClassResult); if (hasInputData()) oe->calculateResults({ getClassId(true) }, oEvent::ResultType::TotalResult); @@ -5243,33 +5275,34 @@ void oRunner::printSplits(gdioutput& gdi, const oListInfo* li) const { gdi.addString("", normal, place + timestatus + after); gdi.popX(); } - - if (Card->miliVolt > 0) { - gdi.dropLine(0.7); - auto stat = Card->isCriticalCardVoltage(); - wstring warning; - if (stat == oCard::BatteryStatus::Bad) - warning = lang.tl("Replace[battery]"); - else if (stat == oCard::BatteryStatus::Warning) - warning = lang.tl("Low"); - else - warning = lang.tl("OK"); - gdi.fillRight(); - gdi.pushX(); - gdi.addString("", fontSmall, L"Batteristatus:"); - gdi.addStringUT(boldSmall, getCard()->getCardVoltage()); - gdi.fillDown(); - gdi.addStringUT(fontSmall, L"(" + warning + L")"); - gdi.popX(); - } } - gdi.dropLine(0.7); + if (Card && Card->miliVolt > 0) { + gdi.dropLine(0.7); + auto stat = Card->isCriticalCardVoltage(); + wstring warning; + if (stat == oCard::BatteryStatus::Bad) + warning = lang.tl("Replace[battery]"); + else if (stat == oCard::BatteryStatus::Warning) + warning = lang.tl("Low"); + else + warning = lang.tl("OK"); + gdi.fillRight(); + gdi.pushX(); + gdi.addString("", fontSmall, L"Batteristatus:"); + gdi.addStringUT(boldSmall, getCard()->getCardVoltage()); + gdi.fillDown(); + gdi.addStringUT(fontSmall, L"(" + warning + L")"); + gdi.popX(); + } - if (li) { + if (li && !li->empty(false)) { oe->generateList(gdi, false, *li, false); gdi.dropLine(); } + else { + gdi.dropLine(0.7); + } vector< pair > lines; oe->getExtraLines("SPExtra", lines); @@ -5282,7 +5315,6 @@ void oRunner::printSplits(gdioutput& gdi, const oListInfo* li) const { gdi.addString("", fontSmall, "Av MeOS: www.melin.nu/meos"); } - void oRunner::printStartInfo(gdioutput &gdi) const { gdi.setCX(10); gdi.fillDown(); @@ -5464,7 +5496,7 @@ void oRunner::setBirthYear(int year) int oRunner::getBirthYear() const { - return getDCI().getInt("BirthYear"); + return getDCI().getYear("BirthYear"); } void oRunner::setBirthDate(const wstring& date) { @@ -6817,7 +6849,7 @@ bool oRunner::startTimeAvailable() const { if (st == restart && Class->getStartType(tLeg) == STChange) { int currentTime = oe->getComputerTime(); int rope = Class->getRopeTime(tLeg); - return rope != 0 && currentTime + 600 > rope; + return rope != 0 && currentTime + 10 * timeConstMinute > rope; } return true; @@ -7110,3 +7142,93 @@ bool oAbstractRunner::isStatusUnknown(bool computed, bool allowUpdate) const { } return false; } + +bool oRunner::matchAbstractRunner(const oAbstractRunner* target) const { + if (target == nullptr) + return false; + + if (target == this) + return true; + + const oTeam* t = dynamic_cast(target); + if (t != nullptr) + return getTeam() == t; + + return false; +} + +/** Format the name according to the style. */ +wstring oRunner::formatName(NameFormat style) const { + switch (style) { + case NameFormat::Default: + return getName(); + case NameFormat::FirstLast: { + size_t comma = sName.find_first_of(','); + if (comma == string::npos) + return sName; + else + return trim(sName.substr(comma + 1) + L" " + trim(sName.substr(0, comma))); + } + case NameFormat::LastFirst: + return getNameLastFirst(); + case NameFormat::First: + return getGivenName(); + case NameFormat::Last: + return getFamilyName(); + case NameFormat::Init: { + wstring given = getGivenName(); + wstring family = getFamilyName(); + wchar_t out[5]; + int ix = 0; + auto append = [&out, &ix](wchar_t w) { + out[ix++] = w; + }; + if (!given.empty()) { + append(given[0]); + append('.'); + } + if (!family.empty()) { + append(family[0]); + append('.'); + } + append(0); + return out; + } + case NameFormat::InitLast: { + wstring given = getGivenName(); + if (!given.empty()) { + given.resize(1); + given.append(L". "); + } + given.append(getFamilyName()); + return given; + } + } + throw meosException("Unknown name style"); +} + +/** Get available name styles. */ +void oRunner::getNameFormats(vector> & out) { +/*enum class NameFormat { + Default, + FirstLast, + LastFirst, + Last, + First, + Init, + InitLast +}; +*/ + out.clear(); + auto add = [&out](NameFormat f, const string& w) { + out.emplace_back(lang.tl(w), size_t(f)); + }; + + add(NameFormat::Default, "Standard"); + add(NameFormat::FirstLast, "Förnamn Efternamn"); + add(NameFormat::LastFirst, "Efternamn, Förnamn"); + add(NameFormat::Last, "Efternamn"); + add(NameFormat::First, "Förnamn"); + add(NameFormat::Init, "F.E."); + add(NameFormat::InitLast, "F. Efternamn"); +} diff --git a/code/oRunner.h b/code/oRunner.h index 67f3e00..ec81a6f 100644 --- a/code/oRunner.h +++ b/code/oRunner.h @@ -118,6 +118,9 @@ protected: vector> dynamicData; public: + /** Return true if this and target are the same, or target is in this team, or this is in the target team.*/ + virtual bool matchAbstractRunner(const oAbstractRunner *target) const = 0; + /** Encode status as a two-letter code, non-translated*/ static const wstring &encodeStatus(RunnerStatus st, bool allowError = false); @@ -712,6 +715,8 @@ protected: int getBuiltinAdjustment() const override; public: + bool matchAbstractRunner(const oAbstractRunner* target) const override; + static const shared_ptr &getTable(oEvent *oe); oRunner *getMainRunner() { return tParentRunner != nullptr ? tParentRunner : this; } @@ -754,6 +759,30 @@ public: const wstring &getNameLastFirst() const; void getRealName(const wstring &input, wstring &output) const; + enum class NameFormat { + Default, + FirstLast, + LastFirst, + Last, + First, + Init, + InitLast + }; + + /** Format the name according to the style. */ + wstring formatName(NameFormat style) const; + + /** Get available name styles. */ + static void getNameFormats(vector>& out); + + static constexpr int encodeNameFormst(NameFormat f) { + return int(f); + } + + static constexpr NameFormat decodeNameFormst(int f) { + return NameFormat(f); + } + /** Returns true if this runner can use the specified card, or false if it conflicts with the card of the other runner. */ bool canShareCard(const pRunner other, int newCardNumber) const; diff --git a/code/oTeam.cpp b/code/oTeam.cpp index 7229fae..0e82fa0 100644 --- a/code/oTeam.cpp +++ b/code/oTeam.cpp @@ -1494,7 +1494,8 @@ void oTeam::fillSpeakerObject(int leg, int courseControlId, int previousControlC bool totalResult, oSpeakerObject &spk) const { if (leg==-1) leg = Runners.size()-1; - + oTeam *ths = (oTeam *)this; + ths->apply(oBase::ChangeType::Quiet, leg < Runners.size() ? Runners[leg] : nullptr); spk.club = getName(); spk.missingStartTime = true; //Defaults (if early return) @@ -1600,7 +1601,10 @@ void oTeam::fillSpeakerObject(int leg, int courseControlId, int previousControlC } } - spk.timeSinceChange = oe->getComputerTime() - (spk.runningTimeLeg.time + Runners[leg]->tStartTime); + if (spk.runningTimeLeg.time > 10) + spk.timeSinceChange = oe->getComputerTime() - (spk.runningTimeLeg.time + Runners[leg]->tStartTime); + else + spk.timeSinceChange = -1; spk.owner=Runners[leg]; spk.finishStatus=getLegStatus(specifiedLeg, true, totalResult); @@ -2590,3 +2594,45 @@ void oTeam::changedObject() { sqlChanged = true; oe->sqlTeams.changed = true; } + +bool oTeam::matchAbstractRunner(const oAbstractRunner* target) const { + if (target == nullptr) + return false; + + if (target == this) + return true; + + const oRunner* r = dynamic_cast(target); + if (r != nullptr) + return r->getTeam() == this; + + return false; +} + +pRunner oTeam::getRunnerBestTimePar(int linearLegInput) const { + if (!Class) + return getRunner(linearLegInput); + + if (linearLegInput < 0) + linearLegInput = Runners.size() - 1; + int minL, maxL; + Class->getParallelOptionalRange(linearLegInput, minL, maxL); + + int ft = numeric_limits::max(); + pRunner res = nullptr; + for (int i = minL; i <= maxL; i++) { + if (size_t(i) < Runners.size()) + continue; + if (res == nullptr) + res = Runners[i]; // Ensure any + + if (i < Runners.size() && Runners[i] && Runners[i]->prelStatusOK(false, false, false)) { + int f = Runners[i]->getFinishTime(); + if (f > 0 && f < ft) { + ft = f; + res = Runners[i]; + } + } + } + return res; +} diff --git a/code/oTeam.h b/code/oTeam.h index 34de881..bf1eb9a 100644 --- a/code/oTeam.h +++ b/code/oTeam.h @@ -141,6 +141,8 @@ protected: public: + bool matchAbstractRunner(const oAbstractRunner* target) const override; + /** Deduce from computed runner times.*/ RunnerStatus deduceComputedStatus() const; int deduceComputedRunningTime() const; @@ -230,6 +232,10 @@ public: return cnt; } + /** For legs with many parallel / extra runner, get the runner with the + first finish time */ + pRunner getRunnerBestTimePar(int linearLegInput) const; + void decodeRunners(const string &rns, vector &rid); void importRunners(const vector &rns); void importRunners(const vector &rns); diff --git a/code/oTeamEvent.cpp b/code/oTeamEvent.cpp index 1e51b18..a77e887 100644 --- a/code/oTeamEvent.cpp +++ b/code/oTeamEvent.cpp @@ -692,17 +692,12 @@ void oEvent::adjustTeamMultiRunners(pClass cls) tr.pop_back(); } } - disableRecalculate = true; - try { - for (auto &t : Teams) { + + noReevaluateOperation([&]() { + for (auto& t : Teams) { t.adjustMultiRunners(); } - } - catch(...) { - disableRecalculate = false; - throw; - } - disableRecalculate = false; + }); } void oTeam::adjustMultiRunners() { diff --git a/code/onlineinput.cpp b/code/onlineinput.cpp index 2c48c06..8832dba 100644 --- a/code/onlineinput.cpp +++ b/code/onlineinput.cpp @@ -100,15 +100,20 @@ int OnlineInput::processButton(gdioutput &gdi, ButtonInfo &bi) { } else if (bi.id == "UseUnitId") { useUnitId = gdi.isChecked(bi.id); - if (useUnitId) - gdi.setTextTranslate("CmpID_label", L"Enhetens ID-nummer (MAC):", true); - else - gdi.setTextTranslate("CmpID_label", L"Tävlingens ID-nummer:", true); + updateLabel(gdi); } return 0; } +void OnlineInput::updateLabel(gdioutput& gdi) +{ + if (useUnitId) + gdi.setTextTranslate("CmpID_label", L"Enhetens ID-nummer (MAC):", true); + else + gdi.setTextTranslate("CmpID_label", L"Tävlingens ID-nummer:", true); +} + void OnlineInput::fillMappings(gdioutput &gdi) const{ gdi.clearList("Mappings"); for (map::const_iterator it = specialPunches.begin(); it != specialPunches.end(); ++it) { @@ -134,7 +139,11 @@ void OnlineInput::settings(gdioutput &gdi, oEvent &oe, State state) { gdi.addCheckbox("UseROC", "Använd ROC-protokoll", OnlineCB, useROCProtocol).setExtra(getId()); gdi.addCheckbox("UseUnitId", "Använd enhets-id istället för tävlings-id", OnlineCB, useROCProtocol && useUnitId).setExtra(getId()); gdi.setInputStatus("UseUnitId", useROCProtocol); - gdi.addInput("CmpID", itow(cmpId), 10, 0, L"Tävlingens ID-nummer:"); + + if (useROCProtocol && useUnitId) + gdi.addInput("CmpID", unitId, 10, 0, L"Enhetens ID-nummer (MAC):"); + else + gdi.addInput("CmpID", itow(cmpId), 10, 0, L"Tävlingens ID-nummer:"); gdi.dropLine(1); gdi.addString("", boldText, "Kontrollmappning"); diff --git a/code/onlineinput.h b/code/onlineinput.h index 5e40015..813dbbd 100644 --- a/code/onlineinput.h +++ b/code/onlineinput.h @@ -71,6 +71,8 @@ public: int processButton(gdioutput &gdi, ButtonInfo &bi); + void updateLabel(gdioutput& gdi); + void save(oEvent &oe, gdioutput &gdi, bool doProcess) final; void settings(gdioutput &gdi, oEvent &oe, State state) final; static void controlMappingView(gdioutput& gdi, GUICALLBACK cb, int widgetId); diff --git a/code/ospeaker.h b/code/ospeaker.h index 155c41c..8db9c58 100644 --- a/code/ospeaker.h +++ b/code/ospeaker.h @@ -29,8 +29,8 @@ struct SpeakerString { wstring str; int format; bool hasTimer; - int timer; - int timeout; + int timer; // Timer time (in normal time units) + int timeout; // Timeout time (in seconds) string moveKey; GDICOLOR color; SpeakerString() : format(0), hasTimer(false), timer(0), timeout(NOTIMEOUT), color(colorDefault) {} diff --git a/code/printer.cpp b/code/printer.cpp index 22e1fa6..c5f336b 100644 --- a/code/printer.cpp +++ b/code/printer.cpp @@ -128,7 +128,7 @@ void gdioutput::printPage(PrinterObject &po, const PageInfo &pageInfo, RenderedP if (pageInfo.printHeader) { TextInfo t; t.yp = po.ds.MarginY; - t.xp = po.ds.PageX - po.ds.MarginX; + t.xp = po.ds.PageX - po.ds.MarginX; t.text = pageInfo.pageInfo(page); t.format=textRight|fontSmall; RenderString(t, po.hDC); diff --git a/code/restserver.cpp b/code/restserver.cpp index 9df0727..cc486eb 100644 --- a/code/restserver.cpp +++ b/code/restserver.cpp @@ -443,7 +443,7 @@ void RestServer::computeInternal(oEvent &ref, shared_ptrsecond.second) { res->second.second = make_shared(); - ref.generateListInfo(res->second.first, *res->second.second); + ref.generateListInfo(gdiPrint, res->second.first, *res->second.second); } ref.generateList(gdiPrint, true, *res->second.second, false); //wstring exportFile = getTempFile(); diff --git a/code/spanish.lng b/code/spanish.lng index f5b8407..bd1eaef 100644 --- a/code/spanish.lng +++ b/code/spanish.lng @@ -1,2495 +1,2663 @@ -encoding = ANSI -%s m = % s m -%s meter = % s metros -%s, block: %d = % s, bloque:% d -(ledare) = (líder) -(lokalt) = (local, sin servidor) -(okänd) stämplade vid = (desconocido) picado en -(på server) = (en el servidor) -(sekunder) = (segundos) -(sträckseger) = (ganador de la manga) -ALLA( = Todos( -API-nyckel = Clave API -Accepterade elektroniska fakturor = Facturas electrónicas aceptadas -Adress = Direccion -Adress och kontakt = Dirección y contacto -Aktivera = Activar -Alla = Todos -Alla banfiler = Todos los archivos del recorrido -Alla deltagare måste ha ett namn = Todos los competidores deben tener un nombre. -Alla fakturor = Todas las facturas -Alla händelser = Todos los eventos -Alla lag måste ha ett namn = Todos los equipos deben tener un nombre. -Alla listor = Todas las listas -Alla lopp = Todas las carreras -Alla sträckor/lopp i separata filer = Todas las mangas / carreras en archivos separados -Alla typer = Todos los tipos -Allmänna resultat = Resultados generales -Andel vakanser = Fracción de vacante -Ange första nummerlappsnummer eller lämna blankt för inga nummerlappar = Proporcione el primer número de Dorsal, o en blanco para ningún Dorsal -Ange om kontrollen fungerar och hur den ska användas = Especifique si los controles están operativos y cómo se utilizarán. -Ange startintervall för minutstart = Ingrese el intervalo de inicio para reiniciar -Ange tiden relativt klassens första start = Ingrese el tiempo relativo al primer inicio de la Categoria. -Anm. avg. = Cuota de entrada -Anm. avgift = Cuota de entrada -Anm. datum = Fecha de entrada -Anmäl = Entrar -Anmäl X = Ingresa X para la competicion -Anmälda = Inscripciones -Anmälda per distrikt = Inscripciones por distrito -Anmälningar = Inscripciones -Anmälningar (IOF (xml) eller OE-CSV) = Inscripciones (IOF (xml) o OE-CSV) -Anmälningsavgift = Cuota de entrada -Anmälningsläge = Modo de entrada rápida -Anslut = Conectar -Anslut till en server = Conectarse a un servidor -Ansluten till = Conectado a -Ansluter till Internet = Conexión a internet -Anslutna klienter = Clientes conectados -Anslutningar =Conexiones -Anslutningsinställningar = Configuraciones de conexión -Antal = Número -Antal besökare X, genomsnittlig bomtid Y, största bomtid Z = Número de visitantes X, tiempo perdido promedio Y, tiempo perdido máximo Z -Antal ignorerade: X = Número de Inscripciones ignoradas: X -Antal importerade = Número de importados -Antal kartor = Numero de mapas -Antal klasser = Numero de Categorias -Antal löpare = Numero de corredores -Antal löpare på vanligaste banan X = Número de corredores en el recorrido más utilizado X -Antal misslyckade: X = Número de Inscripciones fallidas: X -Antal startande per block = Número de inicios por bloque -Antal startande per intervall (inklusive redan lottade) = Número de inicios por intervalo (incluidos los ya Configurados) -Antal sträckor = Número de recorridos -Antal vakanser = Numero de vacantes -Antal: %d = Número:% d -Antal: X = Número: X -Antalet rader i urklipp får inte plats i selektionen = El número de filas en el portapapeles no se ajusta a la selección. -Använd Eventor = Utilizar Eventor -Använd banpool = Usar grupo de recorridos -Använd funktioner för fleretappsklass = Usar funciones para Categoria de múltiples etapas -Använd första kontrollen som start = Use el primer control como inicio -Använd löpardatabasen = Usar base de datos de corredor -Använd sista kontrollen som mål = Use el último control como acabado -Använd speakerstöd = Usar módulo de speaker -Använd stor font = Use fuente de tipo grande -Använd symbolen X där MeOS ska fylla i typens data = Use el símbolo X donde MeOS debe completar los datos -Användarnamn = Nombre de usuario -Applicera för specifik sträcka = Solicitar una manga específica -Arrangör = Organizador -Att betala = Pagar -Att betala: X = Para pagar: X -Automater = Servicios -Automatisera = Automatizar -Automatisk lottning = Configurar automáticamente -Automatisk skroll = Desplazamiento automático -Automatisk utskrift = Impresión automática -Automatisk utskrift / export = Impresión automática / exportación -Av MeOS: www.melin.nu/meos = Por MeOS: www.melin.nu/meos -Avancerat = Avanzado -Avbryt = Cancelar -Avgift = Cuota -Avgifter = Tarifa -Avgiftshöjning (procent) = Extensión de tarifa (porcentaje) -Avgjorda klasser (prisutdelningslista) = Categorias resueltas (Lista de entrega de Premios) -Avgjorda placeringar - %s = Resultados liquidados -% s -Avgörande händelser = Eventos decisivos -Avgörs X = Listo en X -Avgörs kl = Tiempo listo -Avläsning/radiotider = Lectura / radio -Avmarkera allt = Deseleccionar todo -Avrundad tävlingsavgift = Tarifa de competicion, redondeada -Avsluta = Salir -Bad file format = Formato de archivo incorrecto -Bana = Recorrido -Bana %d = Recorrido% d -Banan används och kan inte tas bort = El recorrido está en uso. -Banan måste ha ett namn = El recorrido debe tener un nombre. -Banmall = Recorrido -Banor = Recorridos -Banor (antal kontroller) = Recorridos (número de controles) -Banor för %s, sträcka %d = Recorridos para% s, manga% d -Banor, IOF (xml) =Recorridos, IOF (xml) -Banor, OCAD semikolonseparerat = Recorridos, formato OCAD -Banpool = Grupo recorridos -Banpool, gemensam start = Grupo recorridos, inicio simultáneo -Banpool, lottad startlista = Grupo recorridos, lista de sorteo -Bantilldelning = Asignación de recorrido -Bantilldelning, individuell = Asignación de recorrido individual -Bantilldelning, stafett = Asignación de recorrido, relevo -Bantilldelningslista - %s = recorridos asignados -% s -Basintervall (min) = Intervalo base (min) -Begränsa antal per klass = Número límite por Categoria -Begränsa per klass = Límite de Categoria -Begränsning, antal visade per klass = Límite, número de Inscripciones por Categoria -Behandlar löpardatabasen = Procesando la base de datos del corredor -Behandlar tävlingsdata = Procesamiento de datos de competicion -Behandlar: X = Procesamiento: X -Bekräfta att %s byter klass till %s = Confirme que% s cambia la Categoria a% s -Bekräfta att deltagaren har lämnat återbud = Confirma la salida de este corredor. -Betalat = Pagado -Betalningsinformation = Detalles del pago -Bevakar händelser i X = Monitoreo de eventos en X -Bevakningsprioritering = Seleccione corredor para ver -Block = Bloquear -Blockbredd = Ancho de bloque -Bläddra = Buscar -Bold = Negrita -BoldHuge = Negrita, gigantesca -BoldLarge = Negrita, grande -BoldSmall = Negrita, pequeña -Bommade kontroller = Controlar errores -Bomtid = Tiempo perdido -Bomtid (max) = Tiempo perdido (max) -Bomtid (medel) = Tiempo perdido (promedio) -Bomtid (median) = Tiempo perdido (mediana) -Bomtid: X = Tiempo perdido: X -Bricka = Tarjeta -Bricka %d används redan av %s och kan inte tilldelas = La tarjeta% d está en uso por% s y no se puede asignar -Brickan redan inläst = La tarjeta ya ha sido leída -Brickhyra = Tarifa de tarjeta -Bricknummret är upptaget (X) = La tarjeta está en uso (X) -Brickor = Tarjetas -Bygg databaser = Construir bases de datos -COM-Port =Puerto Com -Check = Comprobar -ClassCourseResult = Categoria, recorrido, resultado -ClassFinishTime = Categoria, hora de finalización -ClassLength = Duración del recorrido para Categoria -ClassName = Categoria -ClassPoints = Categoria, puntos -ClassResult = Categoria, resultado -ClassResultFraction = Fracción de Categoria completa -ClassStartName = Nombre de inicio -ClassStartTime = Categoria, hora de inicio, nombre -ClassStartTimeClub = Categoria, hora de inicio, club -ClassTotalResult = Categoria, resultado total -Club = Club -ClubName = Club -ClubRunner = Club (competidor) -CmpDate = Fecha de competicion -CmpName = Nombre de la competicion -CourseClimb = Subida del recorrido -CourseLength = Duración del recorrido, recorrido específico -CourseName = Nombre del recorrido -CourseResult = recorrido, resultado -CurrentTime = Tiempo actual -Databasanslutning = Conexión a base de datos -Databasvarning: X = Advertencia de la base de datos: X -Datorröst som läser upp förvarningar = Voz de computadora anunciando corredores -Datum = Fecha -Decimalseparator = Separador decimal -DefaultFont = Formato estándar -Dela = División -Dela efter ranking = Dividir por ranking -Dela klass: X = Categoria dividida: X -Dela klassen = Categoria dividida -Dela klubbvis = Split por club -Deltagare = Competidores -Deltagare %d = Competidor% d -Deltagaren 'X' deltar i patrullklassen 'Y' men saknar patrull. Klassens start- och resultatlistor kan därmed bli felaktiga = El competidor 'X' está en la Categoria de Equipos 'Y', pero no tiene Equipos. Los resultados en esta Categoria pueden ser inconsistentes -Deltagaren 'X' deltar i stafettklassen 'Y' men saknar lag. Klassens start- och resultatlistor kan därmed bli felaktiga = El competidor 'X' está en la Categoria de relevo 'Y', pero no tiene equipo. Los resultados en esta Categoria pueden ser inconsistentes -Deltagaren 'X' saknar klass = El competidor 'X' no tiene Categoria -Deltar ej = NTP -Denna etapps nummer = numero de esta etapa -Destinationskatalog = Carpeta de destino -Det går endast att sätta in vakanser på sträcka 1 = Solo puede agregar vacantes al primer tramo -Det här programmet levereras utan någon som helst garanti. Programmet är = No hay garantía para este programa; se proporciona "tal cual". El programa es -Direktanmälan = Entrada rápida -Disk. = DISQ -Distriktskod = Código de distrito -Don't know how to align with 'X' = No sé cómo alinearme con 'X' -Du kan importera banor och klasser från OCADs exportformat = Puede importar recorridos y Categorias desde el formato de exportación de OCAD -Du måste välja en klass = Tienes que seleccionar una Categoria -Duplicera = Duplicar -E-post = Email -Efter = Detrás -Efteranm. avg. = Cargo por demora -Efteranmälda (efter ordinarie) = Entradas tardías (después) -Efteranmälda (före ordinarie) = Entradas tardías (antes) -Efteranmälda före ordinarie = Entradas tardías al frente -Efteranmälningar = Entradas tardías -Egen listrubrik = Encabezado de lista personalizada -Egen text = Texto personalizado -Egenskaper = Propiedades -Eget fönster = Nueva ventana -Egna listor = Listas personalizadas -Ej accepterade elektroniska fakturor = Facturas electrónicas rechazadas -Ej elektronisk = No electronico -Ej lottade = No Configurado -Ej lottade, efter = Empate restante después -Ej lottade, före = Sorteo restante antes -Ej start = DNS -Ej tidtagning =Sin tiempo -Ekonomisk sammanställning = Resumen economico -Elektronisk = Electrónico -Elektronisk godkänd = Electrónico aceptado -Elit = Élite -Elitavgift = Tarifa Elite -Elitklasser = Categorias de élite -En gafflad sträcka = Una etapa con variaciones -En klass kan inte slås ihop med sig själv = No puedes fusionar una Categoria consigo misma -En klubb kan inte slås ihop med sig själv = Un club no puede fusionarse consigo mismo -Endast en bana = recorrido individual -Enhetstyp = Tipo de unidad -Etapp = Etapa -Etapp X = Etapa X -Etappresultat = Resultados de la etapa -Eventorkoppling = Conexión Eventor -Export av resultat/sträcktider = Exportar Resultados / Parciales -Exportera = Exportar -Exportera / Säkerhetskopiera = Exportar / Respaldar -Exportera alla till HTML = Exportar todo a HTML -Exportera datafil = Exportar datos -Exportera elektroniska fakturor = Exportar facturas electrónicas -Exportera inställningar och löpardatabaser = Configuración de exportación y bases de datos -Exportera löpardatabas = Exportar base de datos en ejecucion -Exportera nu = Exportar ahora -Exportera på fil = Exportar a archivo -Exportera resultat på fil = Exportar resultados a archivo -Exportera startlista på fil = Exportar Horarios de Salida a archivo -Exportera sträcktider = Parciales de exportación -Exportera tävlingsdata = Exportar datos -Externt Id = ID externo -Extra = Extra -Extra stämplingar = Ticadas extra -Extralöparstafett = Relevador de corredores -FAKTURA = FACTURA -FEL, inget svar = Error, no hay respuesta -FEL: Porten kunde inte öppnas = Error: no se pudo abrir el puerto -Failed to generate card = Error al generar la tarjeta -Failed to open 'X' for reading = Error al abrir 'X' para leer -Faktiskt startdjup: X minuter = Profundidad de inicio real: X minutos -Faktura = Factura -Faktura nr = Factura no -Faktureras = A facturar -Fakturor = Facturas -Fel: X = Error: X -Fel: hittar inte filen X = Error. Archivo no encontrado 'X' -Felaktig kontroll = Mal control -Felaktig nyckel = Clave incorrecta -Felaktig sträcka = Número incorrecto de manga -Felaktigt filformat = Formato de archivo incorrecto -Felst. = MP -Fil att exportera till = Archivo para exportar a -Fil: X = Nombre de archivo: X -Filnamn = Nombre del archivo -Filnamn (OCAD banfil) = Nombre de archivo (recorridos OCAD) -Filnamn IOF (xml) med klubbar = Nombre de archivo IOF (xml) con clubs -Filnamn IOF (xml) med löpare = Nombre de archivo IOF (xml) con corredores -Filnamnet får inte vara tomt = El nombre del archivo no debe estar vacío. -Filter = filtro -FilterHasCard = Con tarjeta -FilterNoCard = Sin tarjeta -FilterNotVacant = No vacante -FilterOnlyVacant = Solo vacante -FilterRentCard = Tarjeta Alquilada -FilterResult = Resultado -FilterStarted = Comenzado -Filtrering = filtro -FinishTime = Hora de finalización, nombre -Flera banor = recorridos múltiples -Flera banor / stafett / patrull / banpool = Múltiples recorridos / Retransmisión / Equipos / Grupo de recorridos -Flera banor/stafett = Varios recorridos / retransmisión -Flytta höger = Mover a la derecha -Flytta vänster = Mover hacia la izquierda -Format = Formato -Formaterat webbdokument (html) = Documento web gratuito (html) -Formateringsregler = Reglas de formato -Formulärläge = Modo de formulario -Fortsätt = Seguir -Fri anmälningsimport = Inscripciones en Formato Libre -Fri starttid = Hora de inicio gratis -Fria starttider = Horarios de inicio gratis -Från kontroll = Desde el control -Fullskärm = Pantalla completa -Funktioner = Las funciones -Födelseår = Año de nacimiento -Följande deltagare deltar ej = Los siguientes competidores no participarán -Följande deltagare har bytt klass = Los siguientes competidores han cambiado de Categoria. -Följande deltagare har bytt klass (inget totalresultat) = Los siguientes competidores han cambiado de Categoria (sin resultado total) -Följande deltagare har tilldelats en vakant plats = Los siguientes competidores han ocupado un puesto vacante. -Följande deltagare är anmälda till nästa etapp men inte denna = Los siguientes competidores están registrados para la siguiente etapa, pero no esta. -Följande deltagare är nyanmälda = Los siguientes competidores generaron nuevas entradas -Följande deltagare överfördes ej = Los siguientes competidores fueron ignorados -För att ändra måltiden måste löparens målstämplingstid ändras = Para cambiar el tiempo de finalización, se debe cambiar el tiempo de finalización del ticada -För muspekaren över en markering för att få mer information = Pase el puntero del mouse sobre una marca para obtener más información -För många kontroller = Demasiados controles -Förbered lottning = Preparar sorteo -Fördefinierade tävlingsformer = Competiciones predefinidas -Fördela starttider = Distribuir tiempos -Föregående = Anterior -Föregående etapp = Etapa anterior -Förhandsgranskning, import = Vista previa de importación -Förhöjd avgift = Tarifa extendida -Först-i-mål, gemensam = Primero en terminar, común -Först-i-mål, klassvis = Primero en terminar, Categoria-sabio -Första (ordinarie) start = Primer inicio (ordinario) -Första kontrollen = Primer control -Första omstartstid = Primera vez para reiniciar -Första ordinarie starttid = Primera hora de inicio regular -Första start = Iniciar -Första starttid =Primera hora de inicio -Första sträckan kan inte vara parallell = El primer tramo no puede ser paralelo -Försöket misslyckades = Operación fallida -Förvarning på (SI-kod): alla stämplingar = Advertencia (código SI): todas las Ticadas -Förvarningsröst = Voz de advertencia -Förväntad andel efteranmälda = Fracción esperada de entradas tardías -Gata = Calle -Gemensam start = Inicio simultáneo -Generera = Generar -Generera testtävling = Generar competicion de prueba -Genererad = Generado en -Geografisk fördelning = Distribución geográfica -Global sorteringsordning = Orden de clasificación global -Godkänd API-nyckel = Clave API aceptada -Granska inmatning = Avanzar -Grund avg. = Tarifa base -Grundavgift = Tarifa base -Grundinställningar = Ajustes básicos -Hantera brickor = Administrar tarjetas -Hantera flera etapper = Gestionar varias etapas -Hantera jaktstart = Configurar Persecución -Hantera klubbar och ekonomi = Administrar clubes y economía -Hantera kvar-i-skogen = Administrar corredores restantes -Hantera löparbrickor = Administrar tarjetas de corredor -Hemsida = Página principal -Hjälp = Ayuda -Hoppar över stafettklass: X = Saltar Categoria de relevo: X -Huvudlista = Lista principal -Hyravgift = Alquiler de tarjeta -Hyrbricka = Tarjeta prestada -Hyrbricksrapport = Informe con tarjetas prestadas -Hyrbricksrapport - %s = Tarjetas prestadas -% s -Hyrd = Prestado -Hämta (efter)anmälningar från Eventor = Obtener entradas (tardías) de Eventor -Hämta data från Eventor = Obtener datos de Eventor -Hämta efteranmälningar = Obtener entradas tardías -Hämta löpardatabasen = Fetch ejecucion Database -Hämta svar om elektroniska fakturor = Obtenga datos sobre facturas aceptadas -Hämta tävlingsdata = Obtener datos de competicion -Hämta tävlingsdata för X = Obtener datos de competicion para X -Hämtar anmälda = Obteniendo entradas -Hämtar information om = Recopilar información sobre -Hämtar klasser = Obteniendo Categorias -Hämtar klubbar = Recogiendo clubs -Hämtar löpardatabasen = Obteniendo la base de datos del corredor -Hämtar tävling = Obteniendo competicion -Händelser = Eventos -Händelser - tidslinje = Eventos: línea de tiempo -Hög avgift = Cargo por demora -IOF (xml) = IOF (xml) -IOF Resultat (xml) = Resultados IOF (xml) -IOF Resultat, version 2.0.3 (xml) = Resultados IOF, versión 2.0.3 (xml) -IOF Resultat, version 3.0 (xml) = Resultados IOF, versión 3.0 (xml) -IOF Startlista (xml) = Horarios de Salida de IOF (xml) -IOF Startlista, version 3.0 (xml) = Horarios de Salida de IOF, versión 3.0 (xml) -IOF Startlista, version 2.0.3 (xml) = Horarios de Salida de IOF, versión 2.0.3 (xml) -IOF Löpardatabas, version 3.0 (xml) = Lista de competidores de IOF, versión 3.0 (xml) -IOF Klubbdatabas, version 3.0 (xml) = Lista de organizaciones IOF, versión 3.0 (xml) -IP-adress eller namn på en MySQL-server = Dirección IP o el nombre de un servidor MySQL -Id = Dorsal -Identifierar X unika inledningar på banorna = Identificado X aperturas únicas de recorridos -Importera = Importar -Importera IOF (xml) = Importar IOF (xml) -Importera anmälningar =Importar Inscripciones -Importera banor = recorridos de importación -Importera banor/klasser = Importar Recorridos / Categorias -Importera en tävling från fil = Importar competicion del archivo -Importera fil = Importar archivo -Importera från OCAD = Importar desde OCAD -Importera från fil = Importar desde archivo -Importera löpardatabas = Importar base de datos de ejecucion -Importera löpare = Importar corredores -Importera löpare och klubbar / distriktsregister = Importar corredores y clubes -Importera stämplingar = Importar Ticadas -Importera tävling =Importar competicion -Importera tävlingsdata = Datos de importacion -Importerar = Importador -Importerar OCAD csv-fil = Importar OCAD CSV -Importerar OE2003 csv-fil = Importar CSV OE2003 -Importerar OS2003 csv-fil = Importar OS2003 CSV -Importerar anmälningar (IOF, xml) = Importar Inscripciones (IOF, xml) -Importerar banor (IOF, xml) = Importar recorridos (IOF, xml) -Importerar klasser (IOF, xml) = Importar Categorias (IOF, xml) -Importerar klubbar (IOF, xml) = Importación de clubs (IOF, xml) -Importerar tävlingsdata (IOF, xml) = Importación de datos de competicion (IOF, xml) -Importerbara = Importable -Index = Índice -Individuell = Individual -Individuell resultatlista, alla lopp = Lista de resultados individuales, todas las carreras -Individuell resultatlista, sammanställning av flera lopp = Resultados individuales, resumen -Individuell resultatlista, visst lopp = Resultados individuales, carrera -Individuell resultatlista, visst lopp (STOR) = Resultados individuales, carrera (GRANDE) -Individuell startlista, visst lopp = Horarios de Salida individual, carrera -Individuella deltagare = Competidores individuales -Individuella slutresultat = Resultados finales individuales -Individuella totalresultat = Resultados totales individuales -Info = Información -Inga = Ninguna -Inga deltagare = Sin competidores -Inga vakanser tillgängliga. Vakanser skapas vanligen vid lottning = No hay vacantes disponibles. Las vacantes generalmente se crean al Configurar la Categoria -Ingen = Ninguna -Ingen bana = No recorrido -Ingen deltagare matchar sökkriteriet = Ningún competidor coincide con los criterios de búsqueda. -Ingen klass = Sin Categoria -Ingen klass vald = Ninguna Categoria seleccionada -Ingen löpare saknar bricka = Todos los corredores tienen una tarjeta -Ingen matchar 'X' = No hay coincidencias para 'X' -Ingen rogaining = No rogaining -Inkommande = Entrante -Inläst bricka ställd i kö = La tarjeta se puso en cola -Inlästa brickor = Leer tarjetas -Inmatning av mellantider = Ingrese tiempos de radio -Inspekterar klasser = Categorias de inspección -Installera = Instalar en pc -Inställningar = Configuraciones -Inställningar MeOS = MeOS, Configuraciones -Interaktiv inläsning = Lectura interactiva -Intervall = Intervalo -Intervall (sekunder). Lämna blankt för att uppdatera när tävlingsdata ändras = Intervalo (segundos). Deje en blanco para actualizar cuando se modifiquen los datos de la competicion. -Intervallet måste anges på formen MM:SS = El intervalo debe especificarse como MM: SS -Italic = Itálico -ItalicMediumPlus = Cursiva, algo más grande -Jag sköter lottning själv =Yo hago el sorteo -Jaktstart = Búsqueda -Justera blockvis = Ajuste en bloque -Justera mot = Alinear con -Klart =Terminado -Klart. Antal importerade: X = Terminado. Número de Inscripciones importadas: X -Klart. X deltagare importerade = Terminado. X competidores importados -Klart. X lag importerade = Terminado. X equipos importados -Klart. X patruller importerade = Terminado. X Equipos importadas -Klart: alla klasser lottade = Hecho: todas las Categorias sorteadas -Klart: inga klasser behövde lottas = Hecho: no se necesitan Categorias para Configurar -Klass = Categoria -Klass %d = Categoria% d -Klass saknad =Categoria Faltante -Klass / klasstyp = Categoria / tipo -Klass att slå ihop = Categoria para fusionarse con -Klassbyte = Cambio de Categoria -Klassen 'X' har jaktstart/växling på första sträckan = La Categoria 'X' tiene persecución / cambio en el partido de ida -Klassen används och kan inte tas bort = La Categoria está en uso y no se puede eliminar. -Klassen lottas inte, startstämpling = Use solo ponche de inicio -Klassen måste ha ett namn = La Categoria debe tener un nombre. -Klassens bana = recorrido de la Categoria -Klasser = Categorias -Klasser (IOF, xml) = Categorias (IOF, xml) -Klasser där nyanmälningar ska överföras = Categorias donde se transferirán nuevas Inscripciones -Klassinställningar = Configuraciones de Categoria -Klassnamn = Nombre de la Categoria -Klasstyp = Tipo de Categoria -Klientnamn = Nombre del cliente -Klistra in = Pegar -Klistra in data från urklipp (X) = Pegar desde el portapapeles (X) -Klocktid: X = Reloj: X -Klubb = Club -Klubb att ta bort = Club para eliminar -Klubb: X = Club: X -KlubbId = ID del club -Klubbar = Clubs -Klubbar (IOF, xml) = Clubes (IOF, xml) -Klubbar som inte svarat = Clubes que no respondieron -Klubbdatabasen = Base de datos del club -Klubblös = No club -Klubbresultat = Resultados del club -Klubbresultatlista = Resultados del club -Klubbresultatlista - %s = Resultados del club -% s -Klubbstartlista = Horarios de Salida del club -Klubbstartlista - %s = Horarios de Salida del club -% s -Klungstart = Inicio agrupado -Knyt löpare till sträckan = Ata a un corredor a la manga -Knyt löparna till banor från en pool vid målgång = Empate corredores a recorridos en lectura -Kom ihåg listan = Recordatorio de Listas -Kommentar / version = Comentario / Versión -Kommunikation = Comunicación -Kontant = Efectivo -Kontant betalning = Efectivo -Konto = Cuenta -Kontroll = Control -Kontroll %s = Control s -Kontroll X = Control X -Kontroll inför tävlingen = Verificacion de Controles -Kontrollen används och kan inte tas bort = El control está en uso y no se puede quitar. -Kontrollens ID-nummer = ID de control -Kontroller = Control S -Kontrollnamn = Nombre de control -Kopia X = Copia X -Kopiera länken till urklipp = Copiar enlace al portapapeles -Kopiera selektionen till urklipp (X) = Copiar selección al portapapeles (X) -Koppla ifrån = Desconectar -Koppla ner databas = Desconectar base de datos -Kopplar ifrån SportIdent på = Desconectar SportIdent en -Kortast teoretiska startdjup utan krockar är X minuter = La profundidad de inicio teórica más corta sin enfrentamientos es de X minutos -Kortnamn = Nombre corto -Kunde inte ansluta till Eventor = No se pudo conectar con Eventor -Kunde inte ladda upp tävlingen (X) = Error al subir la competicion (X) -Kvar-i-skogen = Competidores en Carrera -Kvinna =Femenino -Kvinnor = Mujeres -Källkatalog = Carpeta de origen -Kön = Sexo -Kör kontroll inför tävlingen = Verificacion de Controles -Ladda upp öppnad tävling på server = Subir competicion al servidor -Lag = Equipo -Lag %d = Equipo% d -Lag(flera) = Equipos -Laget 'X' saknar klass = El equipo 'X' no tiene Categoria -Laget hittades inte = Equipo no encontrado -Lagnamn = Nombre del equipo -Lagrade säkerhetskopior = Copias de seguridad almacenadas -Land = País -LargeFont = Texto grande -Latitud = Latitud -Lista = Lista -Lista av typ 'X' = Lista de tipo 'X' -Lista med mellantider = Lista con tiempos Parciales -Lista med sträcktider =Lista con tiempos Parciales -Listan kan inte visas = No se puede mostrar la lista -Listegenskaper = Propiedades de la lista -Listnamn = Lista de nombres -Listor = Listas -Listor och sammanställningar = Listas y resúmenes -Listpost = Lista de Inscripciones -Listredigerare = Editor de listas -Listredigerare – X = Editor de listas - X -Listrubrik = Encabezado de lista -Listtyp = Tipo de lista -Listval = Elección de lista -Ljudfiler, baskatalog = Archivos de sonido, carpeta base -Lokalt = En la zona -Longitud = Longitud -Lopp %d = carrera% d -Lopp %s = carreras -Lopp X = Carrera X -Lotta = Configurar -Lotta / starttider = Configurar / Administrar tiempos de inicio -Lotta flera klasser = Configurar horarios de inicio para varias Categorias -Lotta klassen = Categoria de sorteo -Lotta klassen X = Configura la Categoria 'X' -Lotta löpare som saknar starttid = Configura corredores sin hora de inicio -Lotta om hela klassen =Configura toda la Categoria -Lottad = Configurado -Lottad startlista = Horarios de Salida Configurada -Lottar efteranmälda = Configurar Inscripciones tardías -Lottar: X = Orden de inicio del dibujo: X -Lottning = Configurar al azar -Lyssna = Escucha -Lägg till = Añadir -Lägg till alla = Añadir todo -Lägg till en ny rad i tabellen (X) = Agregar fila a la mesa (X) -Lägg till klasser = Agregar / actualizar Categorias -Lägg till ny = Añadir nuevo -Lägg till ny etapp = Agregar nueva etapa -Lägg till rad = Añadir fila -Lägg till stämpling = Agregar ticada -Lägger till klubbar = Agregar clubs -Lägger till löpare = Agregar corredores -Längd (m) = Longitud (m) -Länk till resultatlistan = Enlace a la lista de resultados -Länk till startlistan = Enlace a Horarios de Salida -Läs brickor = Leer tarjetas -Läser klubbar = Clubes de lectura -Läser löpare = Corredores de lectura -Långt namn = Nombre largo -Låt klassen ha mer än en bana eller sträcka = Deje que la Categoria tenga más de un tramo o recorrido. -Löpande information om viktiga händelser i tävlingen = Recibe notificaciones de eventos en la competicion -Löparbricka %d = Tarjeta% d -Löpardatabasen = Base de datos del corredor -Löpare = Corredor -Löpare saknar klass eller bana = Corredor sin Categoria o recorrido. -Löpare som förekommer i mer än ett lag = Corredores existentes en más de un equipo. -Löpare utan SI-bricka: %d = Corredor sin tarjeta:% d -Löpare utan bana: %d = Corredores sin rumbo:% d -Löpare utan klass: %d = Corredores sin Categoria:% d -Löpare utan klubb: %d = Corredores sin club:% d -Löpare utan starttid: %d = Corredores sin hora de inicio:% ​​d -Löpare, Ej Start, med registrering (kvar-i-skogen!?) = Corredores, estado DNS, con registro (¿En Carrera?) -Löpare, Status Okänd, med registrering (kvar-i-skogen) = Corredores, Estado desconocido, con registro (en Carrera) -Löpare, Status Okänd, som saknar registrering = Corredores, estado desconocido, falta registro -Löpare: = Competidores: -Löpare: X, kontroll: Y, kl Z = Competidor: X, control: Y, tiempo: Z -Löparen hittades inte = ejecucion no encontrado -Löptid = Tiempo de ejecución -Lösenord = Contraseña -Man = Hombre -Manuell lottning = Configurar manualmente -Manuella avgifter = Tarifas manuales -Mata in första nummerlappsnummer, eller blankt för att ta bort nummerlappar = Ingrese el primer número de Dorsal o déjelo en blanco para eliminar los Dorsal -Mata in radiotider manuellt = Ingrese los horarios de radio a mano -Max antal gemensamma kontroller = Número máximo de controles comunes -Max parallellt startande = Max. número de inicio paralelo -Max. vakanser (per klass) = Max. vacante (por Categoria) -Maximal tid efter ledaren för att delta i jaktstart = Tiempo máximo detrás del líder para participar en la búsqueda. -Maxtid = OMT -Maxtid efter = Máximo tiempo de retraso -MeOS = MeOS -MeOS lokala datakatalog är = La carpeta de datos locales de MeOS es -MeOS – Resultatkiosk = MeOS - Quiosco de resultados -Med stafettklasser = Con Relevo -Med sträcktidsanalys = Con Tiempos Parciales -MediumFont = Texto medio -MediumPlus = Texto algo más grande -Medlöpare = Co-corredor -Mellantider visas för namngivna kontroller = Se muestran tiempos intermedios para controles con nombre -Metod = Método -Min. vakanser (per klass) = Min. vacantes (por Categoria) -Minitid = Min. hora -Minst MySQL X krävs. Du använder version Y = MeOS necesita MySQL X o posterior. Estás utilizando la versión Y -Minsta intabbning = Menos sangría -Minsta intervall i klass = Intervalo más pequeño en Categoria -Minsta startintervall = Intervalo de inicio más pequeño -Minsta sträcktid = Tiempo de manga más corto -Minutstartlista = Horarios de Salida minutos -Motion = Ejercicio -Multipel = Múltiple -MySQL Server / IP-adress = Servidor MySQL / dirección IP -Män = Hombres -Mål = Finish -Målstämpling saknas =Falta la ticada final -Måltid = Tiempo de finalización -Måltid saknas = Fin del tiempo perdido -Måltid: X = Hora de finalización: X -Namn = Nombre -Nationalitet = Nacionalidad -Nollställ avgifter = Restablecer tarifas -Nollställ databaser = Borrar bases de datos -Nollställde avgift för X deltagare = Tarifa autorizada para X competidor (es) -Nolltid = Tiempo cero -None = Ninguna -Normal = Normal -NormalFont = Texto normal -Normalavgift = Tarifa normal -Not implemented = No se ha implementado -Nr = Número -Nummerlapp = Dorsal -Nummerlappar = Dorsal -Nummerlappar i X = Dorsal para X -Nuvarande innehavare: X = Propietario actual: X -Ny bana = Nuevo recorrido -Ny deltagare = Nuevo competidor -Ny klass = Nueva Categoria -Ny klubb = Nuevo club -Ny kontroll = Nuevo control -Ny lista = Lista nueva -Ny tävling = Nueva competicion -Nyckel för Eventor = Clave Eventor -Nytt fönster = Nueva ventana -Nytt lag = Nuevo equipo -Nästa = próximo -Nästa etapp = Siguiente etapa -Nästa försök = Siguiente intento -OE Semikolonseparerad (csv) = OE separado por ; (csv) -OK = Ok -Ogiltig banfil. Kontroll förväntad på position X, men hittade 'Y' = Archivo de recorrido inválido. Esperaba un número de control en la posición X, pero encontró 'Y' -Ogiltig föregående/efterföljande etapp = Etapa anterior / siguiente no válida -Ogiltig första starttid. Måste vara efter nolltid = Hora de primer inicio no válida. Debe ser después del tiempo cero -Ogiltig omstartstid = Tiempo de reinicio no válido -Ogiltig repdragningstid = Tiempo de sorteo inválido -Ogiltig starttid i 'X' på sträcka Y = Hora de inicio no válida para 'X' en el tramo Y -Ogiltig starttid: X = Hora de inicio no válida: X -Ogiltig tid = Tiempo inválido -Ogiltigt bricknummer X = Número de tarjeta inválido X -Ogiltigt filformat = Formato de archivo inválido. -Okänd bricka = Tarjeta desconocida -Okänd funktion = Modo desconocido -Okänd klass = Categoria desconocida -Okänd klubb med id X = Club desconocido con id X -Om MeOS = Sobre MeOS -Om MeOS – ett Mycket Enkelt OrienteringsSystem = Acerca de MeOS: un sistema de orientación mucho más fácil -Omstart = Reiniciar -Omstart i stafettklasser = Reinicio de Relay -Omstartstid = Tiempo de reinicio -Omvänd jaktstart = Búsqueda invertida -Oparad = No emparejado -Operationen misslyckades = Operación fallida -Operationen stöds ej = Operación no soportada -Optimerar startfördelning = Optimizar la distribución del tiempo de inicio -Ordinarie anmälningsdatum = Última fecha de entrada -Ordinarie avgift = Tarifa normal -Organisation = Organización -Oväntad kontroll 'X' i bana Y = Control inesperado 'X' en recorrido Y -Packar upp löpardatabas = Base de datos de corredores en expansión -Par- eller singelklass = Equipos o Categ individual -Para ihop =Combinar -Para ihop bricka X med en deltagare = Empareje la tarjeta X con un competidor -Parallell = Paralelo -PatrolClubNameNames = Club (es) de la competicion (o Equipos) -PatrolNameNames = Nombre (s) del competidor (o Equipos) -Patrull = Equipos -Patrull, 1 SI-pinne = Equipos, una Tarjeta -Patrull, 2 SI-pinnar = Equipos, dos tarjetas -Personer = Personas -Plac. = Sitio -Placering in = Colocar en -Plats = Sitio -Port = Puerto -Port för TCP = Puerto para TCP -Postadress = Direccion postal -Postkod = CÓDIGO POSTAL -Poäng = Puntos -Poäng in = Puntos en -Poängavdrag (per minut) = Reducción de puntos (por minuto) -Poängavdrag per påbörjad minut = Reducción de puntos por cada minuto iniciado -Poänggräns = Límite de puntos -Prel. bomtid = Prel. tiempo perdido -Prel. placering = Prel. sitio -Prioritering = Priorización -Prisutdelningslista = Lista de entrega de Premios -Programinställningar =Configuraciones del programa -Prolog + jaktstart = Prólogo + persecución -Publicera resultat = Publicar resultados -Publicera resultat och sträcktider på Eventor och WinSplits online = Publique resultados y tiempos parciales en Eventor y WinSplits en línea -Publicera startlista = Publicar Horarios de Salida -Publicera startlistan på Eventor = Publicar Horarios de Salida en Eventor -Publicerar resultat = Publicación de resultados -Publicerar startlistan = Publicando Horarios de Salida -PunchNamedTime = Tiempo dividido nombrado -PunchTime = Tiempo de perforación -Punches = Ticadas -Radera = Eliminar -Radera listan från aktuell tävling = Eliminar lista de esta competicion -Radera starttider = Borrar horas de inicio -Radera tävlingen = Eliminar competicion -Radera vakanser = Eliminar vacantes -Radiotider, kontroll = Radio tiempos, control -Ranking = Clasificación -Ranking (IOF, xml, csv) = Clasificación (IOF, xml, csv) -Rapport inför = Informe para -Rapporter = Informes -Rapportläge = Modo de informe -Red. avg. efteranm = Rojo. cargo por demora -Red. avgift = Tarifa reducida -Redigera deltagaren = Editar competidor -Redigera lista = Editor de Listas -Redigera listpost = Editar lista de Inscripciones -Reducerad avg = Tarifa reducida -Reduktionsmetod = Método de reducción -Region = Región -Relativ skalfaktor för typsnittets storlek i procent = Factor de escala relativo para la fuente (porcentaje) -Rep = sorteo -Reparera vald tävling = Reparar competicion seleccionada -Reparerar tävlingsdatabasen = Reparación de base de datos de competicion -Repdragningstid = Tiempo de sorteo -Repdragningstiden måste ligga före omstartstiden = El tiempo de la sorteo debe ser anterior al tiempo de reinicio -Reserverade = Reservado -Resultat = Resultado -Resultat && sträcktider = Resultados y Parciales -Resultat (STOR) = Resultados (GRANDES) -Resultat - %s = Resultados -% s -Resultat - X = Resultados - X -Resultat banvis per klass = Resultado sabio por Categoria -Resultat efter klass och bana - X = Resultado por Categoria y recorrido - X -Resultat efter sträcka X = Resultados después de la manga X -Resultat efter sträckan = Resultados después de la manga -Resultat för ett visst lopp = Resultados para una carrera dada -Resultat lopp X - Y = Resultado carrera X - Y -Resultat per bana = Resultado por recorrido -Resultat per bana - X = Resultado por recorrido - X -Resultat, generell = Resultados generales -Resultat, individuell = Resultados individuales -Resultat, patrull = Resultados, Equipos -Resultatkiosk = Kiosco de resultados -Resultatlista - %s = Resultados -% s -Resultatlista – inställningar = Resultados - configuración -Resultatlistor = Resultados -Resultatutskrift = Imprimir resultados -Resultatutskrift / export = Imprimir / Exportar resultados -Rogaining = Rogaining -Rogaining, individuell = Rogaining, individual -Rogaining-poäng = Puntos de rogaining -RogainingPunch = Ticadas, rogaining -Rubrik = Bóveda -Rulla upp och ner automatiskt = Desplazarse hacia arriba y hacia abajo automáticamente -Runner = Competidor -RunnerBib = Dorsal de la competicion -RunnerCard = Número de tarjeta -RunnerClassCoursePlace = Puesto en recorrido dentro de Categoria -RunnerClassCourseTimeAfter = Tiempo atrasado en el recorrido dentro de la Categoria -RunnerClub = Club de la competicion -RunnerCompleteName = Nombre completo -RunnerCourse = recorrido de la competicion -RunnerFamilyName = Apellido -RunnerFinish = Hora de finalización del competidor -RunnerGivenName = Primer nombre -RunnerLegNumberAlpha = Número exacto de la manga del competidor -RunnerLegNumber = Número de tramo agrupado del competidor -RunnerName = Nombre del competidor -RunnerPlace = Lugar del competidor -RunnerPlaceDiff = Diferencia de lugar del competidor -RunnerRank = Clasificación -RunnerRogainingPoint = Puntos de rogaining -RunnerStart = Hora de inicio del competidor -RunnerStartNo = Número de inicio del competidor -RunnerTempTimeAfter = Tiempo de la competicion atrasado en el control seleccionado -RunnerTempTimeStatus = Tiempo / estado del competidor en el control seleccionado -RunnerTime = Tiempo del competidor -RunnerTimeAfter = Tiempo de la competicion atrasado -RunnerTimeAfterDiff = Tiempo de la competicion detrás de la diferencia -RunnerTimeLost = Tiempo perdido del competidor -RunnerTimePlaceFixed = Hora en que se establece el lugar del competidor -RunnerTimeStatus = Tiempo / estado del competidor -RunnerTotalPlace = Lugar total del competidor -RunnerTotalTime = Tiempo total del competidor -RunnerTotalTimeAfter = Tiempo total de la competicion atrasado -RunnerTotalTimeStatus = Tiempo / estado total del competidor -RunnerUMMasterPoint =RunnerUMMasterPoint -SI X inläst. Brickan tillhör Y som saknar klass =SI X fue leído. La Tarjeta pertenece a Y, que no tiene Categoria. -SI X inläst. Brickan är inte knuten till någon löpare (i skogen) = SI X fue leído. La tarjeta no está vinculada a ningún corredor (en el Carrera) -SI X är redan inläst. Använd interaktiv inläsning om du vill läsa brickan igen = SI X ya está leído. Utilice la lectura interactiva para leerlo nuevamente. -SI X är redan inläst. Ska den läsas in igen? = SI X ya está leído. ¿Leelo de nuevo? -SI på = SI en -SI-dubbletter: %d = SI duplicados:% d -SOFT-avgift = Tarifa suave -SOFT-lottning = Mconfiguracion sueca -Saknad starttid = Hora de inicio perdida -Sammanställning = Resumen -Sammanställning, ekonomi = Resumen, Economía -Sammanställning, klasser = Resumen, Categorias -Samtliga deltagare tilldelades resultat = A todos los competidores se les asignó un resultado. -Seedad lottning = Grupos de inicio sembrados -Sekundär typ = Tipo secundario -Selektionens storlek matchar inte urklippets storlek. Klistra in i alla fall? = El tamaño de la selección y del portapapeles no coincide. Pegar de todos modos? -Semikolonseparerad (csv) =  separado por ;(csv) -Sen avgift = Cargo por demora -Sen red. avgift = Rojo tardío cuota -Server = Servidor -Server: [X] Y = Servidor: [X] Y -Sidbrytning mellan klasser = Salto de página -Sidbrytning mellan klasser / klubbar = Salto de página entre Categorias / clubes -Simulera inläsning av stämplar = Lectura simulada -Sista betalningsdatum = Fecha de pago -Sista ordinarie anmälningsdatum = Última fecha de entrada normal -Sista start (nu tilldelad) = Último inicio (asignado ahora) -Sista start (nu tilldelad): X = Último inicio (ahora asignado): X -Sista sträckan = Ultima manga -Ska X raderas från tävlingen? = ¿Quieres eliminar X de la competicion? -Skalfaktor = Factor de escala -Skapa en ny tävling med data från Eventor = Crea una nueva competicion con datos de Eventer -Skapa en ny, tom, tävling = Crea una nueva competicion vacía -Skapa fakturor = Crear facturas -Skapa generell lista = Crear lista general -Skapa listan = Crear lista -Skapa ny klass = Crear nueva Categoria -Skapad av = Creado por -Skapade en bana för klassen %s med %d kontroller från brickdata (SI-%d) = Creó un recorrido para la Categoria% s con% d controles en la tarjeta% d. -Skapade en lokal kopia av tävlingen = Creó una copia local de la competicion. -Skapar ny etapp =Crear nueva etapa -Skapar ny tävling = Creando nueva competicion -Skapar saknad klass = Categoria faltante creada -Skattad avgift = Tasa imponible -Skippar lottning = Saltar orden de inicio de dibujo -Skript = Guión -Skript att köra efter export = Script para ejecutar después de la exportación -Skriv endast ut ändade sidor = Solo imprimir páginas modificadas -Skriv första bokstaven i klubbens namn och tryck pil-ner för att leta efter klubben = Escriba las primeras letras del nombre del club y presione la flecha hacia abajo para encontrar el club. -Skriv första starttid på formen HH:MM:SS = Escriba la primera hora de inicio como HH: MM: SS -Skriv ut = Impresión -Skriv ut alla = Imprimir todo -Skriv ut dem utan e-post = Imprima todos los correos electrónicos faltantes -Skriv ut ej accepterade elektroniska = Imprimir todo aún no aceptado -Skriv ut eller exportera listan automatiskt = Imprima o exporte la lista automáticamente -Skriv ut fakturan = Imprime la factura -Skriv ut listan = Imprime la lista -Skriv ut nu = Imprimir ahora -Skriv ut rapporten = Imprime el informe -Skriv ut sträcktider = Parciales de impresión -Skriv ut tabellen = Imprime la tabla -Skriv ut tabellen (X) = Imprime la tabla (X) -Skriv över existerande bricknummer? = ¿Sobrescribir el número de tarjeta existente? -Skrivare = Impresora -Skrivarinställningar för sträcktider = Configuración de la impresora -Skriver sträcktider om = Imprimir en -Slutresultat = Resultados finales -Slå ihop = Unir -Slå ihop klass: X = Categoria de fusión: X -Slå ihop klass: X (denna klass behålls) = Fusionar Categoria con X (mantener esta Categoria) -Slå ihop klasser = Combinar Categorias -Slå ihop klubb =Fusionar Club -SmallFont = Texto pequeño -SmallItalic = Texto pequeño en cursiva -Snabbinställningar = Ajustes rápidos -SortNameOnly = Nombre -Sortering = Clasificación -Sortering: %s, antal rader: %d = Clasificación:% s, número de filas:% d -Spara = Guardar -Spara anmälningar = Guardar Inscripciones -Spara den här listan som en favoritlista = Guardar esta lista como una lista de favoritos -Spara fil = Guardar el archivo -Spara för webben = Guardar documento web -Spara i aktuell tävling = Ahorre en esta competicion -Spara som = Guardar como -Spara som fil = Guardar como archivo -Spara sträcktider till en fil för automatisk synkronisering med WinSplits = Guardar Parciales en el archivo para la sincronización automática con WinSplits -Sparade listval = Listas almacenadas -Speaker = Speaker -Speakerstöd = Módulo de Speaker -SportIdent = SportIdent -Språk = Idioma -Stad = Ciudad -Stafett = Relevo -Stafett (sammanställning) = Relevo (resumen) -Stafett - sammanställning = Relevo - Resumen -Stafett - sträcka = Relevo - manga -Stafett - total = Relevo - Total -Stafettklasser = Categorias de relevo -Stafettresultat, delsträckor = Resultados de relevos, mangas -Stafettresultat, lag = Resultados de relevos, equipo -Stafettresultat, sträcka = Resultados del relevo, manga -Stafettresultat, sträcka (STOR) = Resultados del relevo, tramo (GRANDE) -Start = Start -Start nr = Comience no. -StartTime = Hora de inicio, nombre -StartTimeForClass = Hora de inicio común, Categoria -Starta = Start -Starta automaten = Iniciar el servicio -Starta en guide som hjälper dig göra klassinställningar = Comience una guía que lo ayude a configurar Categorias -Startade automater = Servicios iniciados -Startande = Comenzando -Startar SI på = Iniciando SI en -Startblock = Bloque de inicio -Startblock: %d = Bloque de inicio:% ​​d -Startintervall = Intervalo de inicio -Startintervall (min) = Intervalo de inicio (min) -Startlista = Horarios de Salida -Startlista %%s - sträcka %d = Horarios de Salida %% s - manga% d -Startlista - %s = Horarios de Salida -% s -Startlista - X = Horarios de Salida - X -Startlista ett visst lopp = Horarios de Salida para la carrera -Startlista lopp X - Y = Horarios de Salida Carrera X - Y -Startlista, individuell = Horarios de Salida, individual -Startlista, patrull = Horarios de Salida, Equipos -Startlista, stafett (lag) = Horarios de Salida, relevo (equipo) -Startlista, stafett (sträcka) = Horarios de Salida, relevo (manga) -Startlistor =Horarios de Salida -Startmetod = Método de inicio -Startnamn = Nombre de inicio -Startnummer = Número de inicio -Starttid = Hora de inicio -Starttid (HH:MM:SS) = Hora de inicio (HH: MM: SS) -Starttid: X = Hora de inicio: X -Starttiden är upptagen = La hora de inicio no está disponible. -Starttyp = Tipo de inicio -Status = Estado -Status OK = Estado OK -Status in = Estado dentro -Stoppa automaten = Detener el servicio -Stor = Grande -Str. = Manga -Str. %d = Manga% d -String = Texto -Struken = Cancelado -Struken med återbetalning = Cancelado, tarifa reembolsada -Struken utan återbetalning = Cancelado, sin reembolso -Strukturerat exportformat = Formato de exportación estructurado -Strukturerat webbdokument (html) = Documento web estructurado (html) -Sträcka = Manga -Sträcka %d = Manga% d -Sträcka X = Manga X -Sträcka att lotta = Manga para Configurar -Sträckans banor = Recorridos de la manga -Sträcktider = Tiempos Parciales -Sträcktider (WinSplits) = Tiempos Parciales -Sträcktider / WinSplits = Tiempos Parciales -Sträcktider/WinSplits = Tiempos Parciales -Sträcktidsfil = Nombre del archivo -Sträcktidsutskrift = Parciales de impresión -Sträcktidsutskrift[check] = Imprimir Parciales Automáticamente -Sträcktilldelning, stafett = Asignación de manga, relevo -Sträcktyp = Tipo de manga -Stämpelkod(er) = Código (s) de perforación -Stämpelkoder = Códigos de perforación -Stämplar om =Picar de nuevo -Stämplingar = Ticadas -Stämplingar saknas: X = Ticadas perdidas: X -Stämplingsautomat = Maquina de ticada -Stämplingsintervall (MM:SS) = Intervalo de perforación (MM: SS) -Stämplingstest = Prueba de perforación -Stämplingstest [!] = Prueba de ticada [!] -Stäng = Cerrar -Stäng tävlingen = Cerrar competicion -Större =Super Grande -Störst =Extra Grande -Största gruppen med samma inledning har X platser = El grupo más grande con la misma apertura de recorrido tiene X iniciadores -Största intervall i klass = Mayor intervalo en Categoria -SubCounter = Contador secundario -SubSubCounter = Contador terciario -Summera = Suma -Synkronisera med Eventor = Sincronizar con Eventor -Säkerhetskopiera = Realizar Copia de seguridad -Sätt okända löpare utan registrering till = Establecer estado para corredores sin registro -Sätt som oparad = Desvincular -Sätter reptid (X) och omstartstid (Y) för = Aplicando tiempo de sorteo (X) y tiempo de reinicio (Y) para -Sök = Buscar -Sök (X) = Buscar (X) -Sök deltagare = Encontrar competidor -Sök och starta automatiskt = Búsqueda automática e inicio -Sök på namn, bricka eller startnummer = Busque un nombre, tarjeta o número de inicio -Söker efter SI-enheter = Buscando unidades SportIdent -TCP: Port %d, Nolltid: %s = TCP: puerto% d, tiempo cero:% s -TRASIG( = Malo( -Ta bort = Eliminar -Ta bort / slå ihop = Eliminar / Fusionar -Ta bort listposten = Eliminar entrada de lista -Ta bort markerad = Eliminar selección -Ta bort stämpling = Eliminar ticada -Ta bort valda rader från tabellen (X) = Eliminar filas seleccionadas de la tabla (X) -Tabell = Mesa -Tabelläge = Modo de tabla -Team = Equipo -TeamBib = Dorsal del equipo -TeamClub = Club del equipo -TeamLegTimeAfter = Tiempo del equipo retrasado en la manga -TeamLegTimeStatus = Tiempo / estado del equipo en la etapa -TeamName = Nombre del equipo -TeamPlace = Lugar del equipo -TeamRogainingPoint = Puntos de cambio del equipo -TeamRunner = Nombre del miembro del equipo. -TeamRunnerCard = Número de tarjeta del miembro del equipo -TeamStart = Hora de inicio del equipo -TeamStartNo =Número de inicio del equipo -TeamStatus = Estado del equipo -TeamTime = Tiempo del equipo -TeamTimeAfter = Tiempo de retraso del equipo -TeamTimeStatus = Tiempo / estado del equipo -Telefon = Teléfono -Test = Prueba -Test av stämplingsinläsningar = Prueba de perforación -Testa rösten = Prueba la voz -Text = Texto -Text: X = Texto: X -Textfiler = Archivos de texto -Textstorlek = Tamano del texto -Tid = Hora -Tid efter: X = Tiempo atrás: X -Tid efter: X; har tagit in Y = Tiempo atrás: X; ganó Y -Tid efter: X; har tappat Y = Tiempo atrás: X; Y perdido -Tid in = Tiempo en -Tid: X, nuvarande placering Y/Z = Hora: X, lugar actual Y / Z -Tidsavdrag: X poäng = Reducción de puntos: X puntos -Tidsgräns = Límite de tiempo -Tidsinmatning = Tiempos manuales -Tidsintervall (MM:SS) = Intervalo de tiempo (MM: SS) -Tidsjustering = Ajuste de tiempo -Tidslinje – X = Línea de tiempo - X -Tidsskalning = Escala de tiempo -Till huvudsidan = Cancelar -Till kontroll = Al control -Tilldela = Asignar -Tilldela avgifter = Asignar tarifas -Tilldela endast avgift till deltagare utan avgift = Asignar tarifa solo a competidores sin tarifa -Tilldela hyrbrickor = Asignar tarjetas -Tilldela nummerlappar = Asignar Dorsal -Tilldelning av hyrbrickor = Asignar tarjetas -Tillgängliga automater = Servicios disponibles -Tillsatte vakans = Vacante llena -Tillsätt vakans = Llenar vacante -Tillämpa parstart = Comience en parejas -Tillåt decimaler = Permitir decimales -Tillåt direktanmälan = Permitir entrada rápida -Tillåt valutauttryck med decimaler = Permitir expresiones de moneda con decimales -Topplista, N bästa = Lista superior, N mejor -Total = Total -Total tävlingsavgift = Tarifa total de competicion -TotalCounter = Contador primario -Totalresultat = Resultado total -Totalresultat - X = Resultados totales - X -Totalt = Total -Totalt faktureras = Facturar -Totalt kontant = Efectivo total -Totaltid = Tiempo Total -Trasig = Malo -Träning = Formación -Tvåmannastafett = Relevo de dos corredores -Typ = Tipo -Typ av delning = Dividido -Typ av export = Tipo de exportación -Typ av lista = Tipo de lista -Typsnitt = Tipo de letra -Tävling = Competicion -Tävling från Eventor = Competicion de Eventor -Tävlingen innehåller inga resultat = Aún no hay resultados -Tävlingen måste ha ett namn = La competicion debe ser nombrada -Tävlingens namn: X = El nombre de la competicion: X -Tävlingsdata har sparats = Se guardaron los datos de la competicion. -Tävlingsinställningar = Configuraciones de competicion -Tävlingsinställningar (IOF, xml) = Configuración de competicion (IOF, xml) -Tävlingsnamn = Nombre de la competicion -Tävlingsrapport = Informe de competicion -Tävlingsregler = Normas de competicion -Tävlingsstatistik = Estadísticas de competicion -Underlag för tävlingsavgift = Datos para la tarifa de competicion -Underlista = Sublista -Underrubrik = Subtítulo -Undre datumgräns = Fecha límite inferior -Undre gräns (år) = Límite inferior (años) -Undre ålder = Baja edad -Ungdom = Juveniles -Ungdomsavgift = Cuota juvenil -Ungdomsklasser = Categorias juveniles -Uppdatera = Actualizar -Uppdatera alla klubbar = Actualizar todos los clubes -Uppdatera alla värden i tabellen = Tabla de actualización -Uppdatera alla värden i tabellen (X) = Actualizar todos los valores de la tabla (X) -Uppdatera från Eventor =Actualización de Eventor -Uppdatera fördelning = Distribución de actualizaciones -Uppdatera fördelningen av starttider med hänsyn till manuella ändringar ovan = Actualice la distribución de las horas de inicio teniendo en cuenta los cambios manuales. -Uppdatera klubbar && löpare = Actualizar clubes y corredores -Uppdatera klubbarnas och löparnas uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Actualice clubes y corredores utilizando la base de datos de corredores. -Uppdatera klubbarnas uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Actualizar clubes utilizando la base de datos de corredores. -Uppdatera klubbens uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Actualice el club utilizando la base de datos de corredores. -Uppdatera löpardatabasen = Actualizar la base de datos de ejecucion -Urval = Filtrar -Urval %c%s = Filtro% c% s -Utan inställningar = Sin ajustes -Utan tidtagning = Sin tiempo -Utbyt tävlingsdata med Eventor = Intercambie datos de competicion con Eventor -Utför lottning = Realizar el dibujo -Utfört = Hecho -Utg. = DNF -Utskrift / export = Imprimir / exportar -Utskriftsintervall (MM:SS) = Intervalo de impresión (MM: SS) -Utökat protokoll = Protocolo extendido -VALFRI( = Uno de( -Vak. ranking = Ranking de vacantes -Vakanser = Vacantes -Vakanser / klassbyte = Cambios tardíos -Vakanser och efteranmälda = Vacantes e Inscripciones tardías -Vakanser stöds ej i stafett = Vacantes no admitidas en Relevos -Vakant = Vacante -Val av export = Elige exportar -Valbar = Opcional -Vald bricka = Tarjeta elegida -Valuta = Moneda -Valutakod = Código de moneda -Valutasymbol = Símbolo de moneda -Valutasymbol före = Símbolo de moneda en el frente -Varning: Deltagaren 'X' finns inte = Advertencia: el competidor 'X' no existe -Varning: Laget 'X' finns inte = Advertencia: el equipo 'X' no existe -Varning: Banan 'X' finns inte = Advertencia: el recorrido 'X' no existe -Varning: Banan 'X' förekommer flera gånger = Advertencia: el recorrido 'X' se especifica más de una vez -Varning: Ingen organisatör/avsändare av fakturan angiven (Se tävlingsinställningar) = Advertencia: no se especificó ningún organizador / remitente de la factura (ver Configuración de la competicion) -Varning: Inget kontonummer angivet (Se tävlingsinställningar) = Advertencia: no se especifico el numero de cuenta (ver la configuración de la competicion) -Varning: Inget sista betalningsdatum angivet (Se tävlingsinställningar) = Advertencia: no se debe pagar (ver Configuración de la competicion) -Varning: deltagare med blankt namn påträffad. MeOS kräver att alla deltagare har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' = Advertencia: se encontró un competidor sin nombre. MeOS requiere un nombre y ha asignado el nombre 'N.N.' -Varning: lag utan namn påträffat. MeOS kräver att alla lag har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' = Advertencia: se encontró un equipo sin nombre. MeOS requiere un nombre y le ha asignado el nombre 'N.N.' -Verkställ = Aplicar -Version X = Version X -Vi stöder MeOS = Soporte MeOS -Viktiga händelser = Eventos importantes -Vill du flytta löpare från X till Y och ta bort Z? = ¿Desea mover corredores de X a Y y eliminar Z? -Vill du klistra in X nya rader i tabellen? = ¿Quieres pegar X nuevas filas en la tabla? -Vill du lägga till banan 'X' (Y)? = ¿Desea agregar el recorrido 'X' (Y)? -Vill du lägga till deltagaren 'X'? = ¿Desea agregar el competidor 'X'? -Vill du lägga till klassen 'X'? = ¿Desea agregar la Categoria 'X'? -Vill du lägga till laget 'X'? = ¿Deseas agregar el equipo 'X'? -Vill du radera X rader från tabellen? = ¿Desea eliminar X filas de la tabla? -Vill du radera alla vakanser från tävlingen? = ¿Quieres eliminar todas las vacantes de la competicion? -Vill du skapa en ny klass? = ¿Quieres crear una nueva Categoria? -Vill du spara ändringar? = ¿Quieres guardar los cambios? -Vill du verkligen radera alla starttider i X? = ¿Realmente quieres borrar las horas de inicio en X? -Vill du verkligen radera starttider i X klasser? = ¿Realmente quieres borrar las horas de inicio de las Categorias X? -Vill du verkligen radera tävlingen? = ¿Desea eliminar la competicion? -Vill du verkligen stänga MeOS? =¿Deseas cerrar MeOS? -Vill du verkligen ta bort laget? = ¿Quieres eliminar el equipo? -Vill du verkligen ta bort löparen? = ¿Desea eliminar el corredor? -Visa = mostrar -Visa alla = Mostrar todo -Visa avancerade funktioner = Mostrar configuración avanzada -Visa en tabell över alla stämplingar = Mostrar una mesa con Ticadas -Visa klubbdatabasen = Mostrar base de datos del club -Visa listan i fullskärm = Mostrar la lista en pantalla completa -Visa löpardatabasen = Mostrar base de datos de corredor -Visa mellantider = Mostrar tiempos Parciales -Visa och hantera löpardatabasen = Mostrar y administrar la base de datos del corredor -Visa senast inlästa deltagare = Mostrar último competidor leído -Visa startlistan = Mostrar Horarios de Salida -Visa tillgängliga säkerhetskopior = Mostrar copias de seguridad disponibles -Visa valda deltagare = Mostrar competidores seleccionados -Visar de X bästa = Mostrando top X -Visualisera startfältet = Visualizar campo de inicio -Vuxen = Adulto -Vuxenklasser = Categorias de adultos -Vuxna = Adultos -Välj Spara för att lagra brickorna. Interaktiv inläsning är INTE aktiverad = Haga clic en para almacenar las tarjetas. La lectura interactiva no está activada -Välj Spara för att lagra brickorna. Interaktiv inläsning är aktiverad = Haga clic en para almacenar las tarjetas. La lectura interactiva está activada -Välj alla = Seleccionar todo -Välj alla klasser = Selecciona todas las Categorias -Välj allt = Seleccionar todo -Välj automatiskt = Selección automática -Välj den etapp som föregår denna tävling = Seleccione la etapa que precede a esta etapa. -Välj den etapp som kommer efter denna tävling = Seleccione la etapa que sigue a esta etapa -Välj en vakant plats nedan = Elija un puesto vacante a continuación -Välj ingen = No seleccionar ninguno -Välj inget = No seleccionar ninguno -Välj klass = Seleccione Categoria -Välj klass och starttid nedan = Elija Categoria y hora de inicio a continuación -Välj klasser = Elige Categorias -Välj klasser där alla löpare saknar starttid = Seleccione Categorias donde ningún corredor tenga una hora de inicio -Välj klasser där någon löpare saknar starttid = Seleccione Categorias en las que algunos corredores pierdan la hora de inicio -Välj kolumner = Elegir columnas -Välj kolumner att visa = Elija columnas para mostrar -Välj kolumner för tabellen X = Elija columnas para la tabla X -Välj lista = Seleccionar lista -Välj lopp = Seleccione carrera -Välj löpare = Elige corredor -Välj löpare att prioritera bevakning för = Seleccionar corredores para priorizar -Välj löpare för sträcka X = Set corredor para manga X -Välj skrivare = Elegir impresora -Välj tävling = Elige competicion -Välj vilka klasser och kontroller du vill bevaka = Seleccione las Categorias y controles que desea ver -Välj vilka klasser och kontroller som bevakas = Seleccione qué Categorias y controles ver -Välj vilka kolumner du vill visa = Elija columnas para mostrar -Välj vy = Elegir vista -Välkommen till MeOS = Bienvenido a MeOS -Vänligen betala senast = Por favor pague a más tardar -Vänligen återlämna hyrbrickan = Por favor devuelva su tarjeta prestada -Växling = Cambiar -Webb = Documento web -Webbdokument = Documento web -Webbdokument (html) = Documento web (html) -Webben (html) = La web (html) -X (Saknar e-post) = X (no tiene correo electrónico) -X (Y deltagare, grupp Z, W) =X (competidores Y, grupo Z, W) -X har startat = X comenzó -X kontroller = Controles X -X meter = X metros -X m = X m -X poäng fattas = Faltan X puntos -X rader kunde inte raderas = No se pudieron eliminar las filas X -X senaste = X último -X: Y. Tryck för att spara = X: Y. Presione para guardar -Zooma in (Ctrl + '+') = Acercar (Ctrl + '+') -Zooma ut (Ctrl + '-') = Alejar (Ctrl + '-') -[Bevaka] = [Reloj] -[Flytta ner] = [Mover hacia abajo] -[Bort] = [Eliminar] -[Klassens bana] = [De la Categoria] -[Uppdaterad anmälan] = [Entrada actualizada] -[VARNING] ingen/okänd = [VARNING] none / unknown -[Återställ] = [Reiniciar] -andra = segundo -ask:addpunches = No se ha leído ninguna tarjeta para este corredor. ¿Desea agregar Ticadas manualmente? -ask:changedclassfee = La tarifa de inscripción se modificó en algunas Categorias. ¿Desea aplicar las nuevas tarifas a los corredores existentes en estas Categorias? Advertencia: las tarifas asignadas manualmente se sobrescribirán. -ask:changedcmpfee = Las tarifas de Inscripciones se modifican. ¿Desea aplicar las nuevas tarifas a los corredores y Categorias existentes? Advertencia: las tarifas asignadas manualmente se sobrescribirán. -ask:firstasstart = Existen corredores con resultado para este recorrido. Si usa el primer control como inicio, los tiempos de inicio se sobrescribirán. ¿Desea continuar? -ask:kiosk = Cuando inicia un quiosco de resultados, coloca MeOS en un modo en el que solo es posible mostrar informes de resultados. No se permiten otras operaciones hasta que se reinicie el programa. Si hay un dispositivo SI activo conectado a la computadora, MeOS mostrará automáticamente los resultados de la última tarjeta leída. Debería considerar proteger la base de datos con una contraseña, si expone públicamente un quiosco de resultados. ¿Desea? comenzar un quiosco de resultados? -ask:missingcourse = Algunas Categorias (X) no tienen recorrido. MeOS usa los recorridos al Configurar para evitar que los corredores con los mismos primeros controles comiencen al mismo tiempo. ¿Desea continuar de todos modos? -ask:overwrite_server = La competicion ya está en el servidor. ¿Quieres sobrescribir la competicion en el servidor? -ask:overwriteconfirm = Has elegido sobrescribir la competicion. Asegúrese de que nadie más esté conectado. ¿Desea continuar? -ask:repair = Repare la base de datos solo si tiene problemas. Importante: - Asegúrese de que nadie más esté conectado a la base de datos. - Si el servidor falla o se cae durante la reparación, debe reiniciarlo y volver a intentar la reparación antes de haciendo cualquier otra cosa Si realiza cualquier otra operación con la base de datos, se perderán todos los datos. ¿Desea probar una operación de reparación ahora? -backup =backup -c/o = Club -check (X) = un Comprobar (X) -ej aktiv = no activo -elfte = undécimo -elva = undécimo -ett Mycket Enkelt OrienteringsSystem = un sistema de orientación mucho más fácil -eventor:help = Si usa MeOS para la orientación en Suecia, le recomendamos que use la conexión Eventos de MeOS. -eventor:question = X ¿Desea utilizar la conexión Eventor? -femma = quinto -femte = quinto -fjärde = cuarto -fritt att använda och du är välkommen att distribuera det under vissa villkor = de uso gratuito y puede redistribuirlo bajo ciertas condiciones -fyra = cuarto -går i mål på X plats med tiden Y = termina como X con el tiempo Y -går i mål på X plats, efter Y, på tiden Z = termina como X, detrás de Y, con el tiempo Z -går i mål på delad X plats med tiden Y = termina en un lugar X compartido, con el tiempo Y -går upp i delad ledning med tiden X = toma una ventaja compartida con el tiempo X -handskakning =Apreton de Manos -har startat = ha empezado -help:10000 =Un servicio en MeOS es un pequeño programa que automáticamente hace algo de vez en cuando o cuando se modifican los datos de la competicion. -help:12138 = Seleccione una Categoria para fusionar con esta Categoria. Si se configuran los horarios de inicio, es posible que desee Configurar nuevamente, ya que los corredores mantienen sus horarios de inicio. -help:12290 = La competicion es creada por otra versión de MeOS y no se puede abrir desde un servidor. Sin embargo, puede importar la competicion desde el archivo. -help:12352 = Esta operación elimina el Club que ha elegido (% s, id -help:12662 = Agregue controles agregando una secuencia de números de control (números de identificación de control). No necesita especificar el acabado. Ejemplo: 31, 50, 36, 50, 37, 100. -help:14070 = El puerto TCP se usa para recibir Ticadas sobre TCP desde otros sistemas. Especifique el puerto utilizado. El tiempo cero del protocolo es 00:00:00. -help:14343 = Se muestra una lista con la tarjeta de lectura. Para asignar a un corredor a otra Tarjeta, haga doble clic en la Tarjeta o corredor que desea mover. -help:146122 = Puede ampliar el conocimiento MeOS de corredores, clubes y Categorias buscando bases de datos en formato MeOS o en formato IOF (xml). ¿Desea continuar? -help:14692 = Ingrese el número de control, el corredor (número de inicio o número de tarjeta) y la hora del reloj (HH: MM: SS). Puede dejar el campo de tiempo en blanco; entonces se usa el reloj de la computadora. Presione para guardar. -help:15491 = Puede exportar configuraciones, bases de datos de clubes y corredores a una carpeta específica. Esta configuración y bases de datos se pueden importar a otra computadora. -help:21576 =Si comete un error, haga clic en el nombre de los corredores para cambiar la entrada. Use los corredores de página para eliminar entradas. Para ver una Categoria en la lista a continuación, debe estar marcada para una entrada rápida en la página Categorias. -help:25041 = Aquí usted define sus recorridos. Un recorrido se vincula a una o más Categorias (o corredores). También es posible importar recorridos de OCAD, Condes u otro software de recorrido. Si especifica la cantidad de mapas, MeOS realizará un seguimiento de los mapas disponibles en el formulario de ingreso rápido. -help:26963 = Un grupo de recorridos se utiliza para definir un grupo de recorridos para un tramo. El recorrido está atado al corredor en el final por control de emparejamiento. Defina recorridos en el grupo agregándolos en Varios recorridos / retransmisión. Una [S] después de la Categoria significa que todos sus competidores tienen una hora de inicio. -help:29191 = Puede instalar configuraciones, clubes y bases de datos de corredores desde una carpeta de origen especificada. Su configuración local se sobrescribe. MeOS puede reiniciarse después de la instalación. El botón lo lleva a una página donde, en cambio, puede exportar su configuración actual. -help:29758 = Aquí gestiona clubes e imprime facturas. Puede asignar tarifas de competicion según el tipo de Categoria y la fecha de entrada. Los clubes duplicados (mal escritos) se pueden fusionar con el club correcto correspondiente. También puede actualizar las direcciones del club desde el registro. -help:30750 =Puede crear muchos tipos diferentes de listas e informes. Estos pueden mostrarse en la pantalla, imprimirse o guardarse en formato web. La lista se actualiza automáticamente cuando se modifican los datos de la competicion. La impresión automática de resultados se realiza en la página Servicios. Para exportar datos de competicion, por ejemplo, tiempos Parciales, vaya a la página competicion. -help:31661 = Un reinicio se define por un tiempo de sorteo y un tiempo de reinicio. En el momento de la sorteo, el cambio está cerrado y no se deja entrar a ningún competidor a la carrera. Los corredores restantes comienzan a la hora de la sorteo. Es posible especificar diferentes tiempos para mangas individuales, pero al usar esta función puede manejar rápidamente Categorias enteras. -help:33940 = Importar Inscripciones en formato de texto libre. Especifique el nombre, el club, la Categoria y el número de tarjeta (posiblemente también la hora de inicio), preferiblemente separados por comas, una persona (equipo) por fila. También es posible especificar muchos competidores en el mismo club / Categoria omitiendo en parte estos campos. También es posible importar datos formateados de otras maneras. -help:41072 = Seleccione un Ticada de la lista para cambiarlo o eliminarlo. Puede agregar Ticadas perdidos desde la plantilla del recorrido. Si falta el tiempo de finalización, el corredor obtiene el estado . Si falta un Ticada, el estado es . No es posible asignar un estado incompatible con los Ticadas. Si hay un Ticada de finalización, debe modificarlo para establecer un tiempo de finalización manual. El mismo principio se aplica para el ticada inicial. -help:41641 = Ingrese una primera hora de inicio y un intervalo de inicio. Draw random da un orden de inicio incondicionalmente aleatorio. El método de sorteo sueco utiliza reglas especiales para distribuir corredores del mismo club. Inicio agrupado significa que toda la Categoria comienza en pequeños grupos durante el intervalo especificado (inicio masivo extendido). En el tramo de campo, puede especificar qué tramo se Configurará, si la Categoria tiene varios. -help:425188 = Puede manejar corredores que no se iniciaron automáticamente al leer las estaciones SI (borrar / verificar / iniciar / controles) en SportIdent Config+. Guarde la lectura como un archivo de texto separado por punto y coma e importe este archivo a MeOS. Los corredores en esta importación obtienen un registro. Luego puede dar el estado DNS a todos los corredores sin registrarse. Si luego importa más corredores, puede restablecer el estado (de DNS a Desconocido) en los corredores ahora importados. -info:readoutbase = Active la unidad SI seleccionando su puerto COM o buscando unidades SI instaladas. Presione Información para obtener el estado del puerto seleccionado. La lectura interactiva le permite manejar problemas directamente, como un número de tarjeta incorrecto. No use esta opción cuando los corredores con problemas se manejan por separado. La base de datos de corredores se usa si desea agregar automáticamente nuevos corredores. Las Ticadas se utilizan para encontrar (adivinar) la Categoria correcta. -help:50431 =Ahora estás conectado a un servidor. Para abrir una competicion en el servidor, selecciónela en la lista y haga clic en abrir. Agregue una competicion al servidor, abra la competicion localmente y seleccione cargar. Cuando haya abierto una competicion en el servidor, verá todos los demás clientes MeOS conectados. -help:52726 = Conéctese a un servidor a continuación. Instalación Descargue e instale MySQL 5 (Community Edition) desde www.mysql.com. Puede usar la configuración predeterminada. Solo es necesario instalar MySQL en el servidor de computadora. Cuando MySQL esté instalado, inicie MySQL Command Line Client y cree una cuenta de usuario para MeOS. Escribe así: > CREAR meos de USUARIO; GANTAR TODO EN *. * TO meos; Ahora ha creado un meos de usuario sin contraseña. Ingrese el nombre del servidor a continuación (es posible que deba configurar firewalls para permitir el paso del tráfico). Como alternativa, puede usar la cuenta raíz incorporada de MySQL. El nombre de usuario es 'root' y la contraseña es la que proporcionó al instalar MySQL. -help:5422 = No se ha encontrado ninguna unidad SI. ¿Están conectados y activados? -help:59395 = De esta forma, puede realizar rápidamente configuraciones básicas para muchas Categorias en un solo paso. Inicio es el nombre del inicio tal como está impreso en Horarios de Salida. Block es un número entre 0 y 100 que puede proporcionar Una distribución aún más fina de los corredores. Las Categorias en el mismo bloque se imprimirán en la misma Horarios de Salida de minutos. Index es una clave de clasificación. Las Categorias se ordenan por esta clave en todas las listas. El recorrido se puede especificar para Categorias que tienen exactamente un recorrido; si hay varios recorridos posibles, debe usar el formulario de Categoria estándar. La entrada rápida determina si la Categoria admite el modo de entrada rápida, es decir, es una opción posible en la lista de Categorias de entrada rápida. -help:59395_more = Las tarifas de Categoria, que muestran si ha activado las funciones de Economía, se utilizan para nuevas Inscripciones. Si cambia una tarifa, MeOS le preguntará si desea aplicar el cambio a los competidores existentes. Para los Dorsal, tiene las opciones Ninguno, Consecutivo y Manual. También puede escribir el primer Dorsal en la Categoria, por ejemplo A100 o 50. Consecutivo significa que el último número de la Categoria anterior se utiliza para definir el primer número en esta Categoria. Los números de Dorsal reservados proporcionan un espacio (del ancho especificado) en la numeración entre Categorias. MeOS actualiza los Dorsal cuando configura las horas de inicio o cambia la configuración. Manual significa que MeOS nunca actualizará automáticamente los Dorsal. Para las Categorias con equipos, la configuración Miembro del equipo controla la relación entre el número de equipo y los Dorsal. Puede ser igual, creciente (100, 101, 102), dependiente de la manga (100-1, 100-2, etc.) o completamente independiente. -help:7618 =El número de corredores en un equipo se especifica en la página Categorias. -help:7620 = Intervalo (segundos). Deje el campo en blanco para actualizar cuando se cambie la competicion. -help:89064 = Para cada control, especifique uno o más números de código (códigos SI). En un recorrido, se refiere al control por su número de identificación. Por lo general, no necesita agregar controles manualmente, ya que MeOS agrega automáticamente todos los controles necesarios. Más de un código SI es útil para reemplazar los controles que funcionan mal o para crear horquillas simples. Para un control ordinario, se requiere que el corredor visite uno de los controles especificados. Si el estado del control es , se deben visitar todos los controles especificados (en cualquier orden). Si el estado es , el control se ignora. Si especifica un nombre de control, es posible imprimir listas de resultados con tiempos intermedios en controles con nombre. El ajuste del tiempo se puede usar si resulta que un control tiene un mal momento. El formato de hora es +/- MM: SS o +/- HH: MM: SS. El tiempo más corto del tramo define el tiempo más corto posible en ese tramo. Ningún corredor tendrá un tiempo más corto para este control, sin importar cuán rápido sea. Esto se puede usar, por ejemplo, si se debe cruzar una carretera peligrosa. Estado significa que se ignora el tiempo para el control; el tiempo total será el mismo sin importar el tiempo real para este control. -help:9373 = Dé uno o más números de control (códigos SI) utilizados por este control. Ejemplo: 31, 32, 33. -help:9615 = No recibió respuesta. ¿Desea abrir el puerto en modo pasivo; ¿MeOS debería escuchar las Ticadas entrantes? -help:assignfee = MeOS se hará cargo de las tarifas de entrada automáticamente en muchos casos. A los competidores se les asignan tarifas según la edad y la fecha de entrada (usted define los límites en Configuración de la competicion). Cada Categoria define sus tarifas. Proporciona valores predeterminados para diferentes tipos de Categoria en Configuración de competicion, pero también puede cambiar manualmente la configuración de Categoria usando Configuración rápida para la Categoria. Esta página le permite utilizar manualmente diferentes edades y límites de tiempo para diferentes tarifas. En la página competidor, puede ajustar manualmente la tarifa para competidores individuales, si es necesario. -help:baudrate = Velocidad de transmisión / Baudrate: use 4800 o 38400. -help:computer_voice = Un Ticada entrante se compara con un número de inicio y reproduce el archivo , donde N es el número de inicio. Los archivos se encuentran en la carpeta a continuación. Si el corredor / equipo pertenece tiene nacionalidad NAT, MeOS primero intenta reproducir el archivo , que debe contener el número en una versión de idioma apropiada. -help:dbage = La base de datos del corredor tiene más de dos meses. ¿Desea descargar una nueva base de datos de Eventor? -help:duplicate = Haga una copia local de esta competicion. -help:eventorkey =Escriba la clave API de Eventor (Suecia) de su club. Obtiene la clave del administrador de Eventor de su club. -help:fullscreen = Puede ajustar la velocidad de desplazamiento usando Ctrl + M (aumentar) y Ctrl + N (disminuir) en su teclado. Para salir del modo de pantalla completa, presione Esc. -help:import_entry_data = Puede importar corredores, Categorias, clubes e Inscripciones desde varios formatos de texto y XML diferentes. No es necesario proporcionar todos los archivos a continuación. Por ejemplo, un archivo OE-CSV con entradas contiene clubes y Categorias, por lo que en ese caso estos campos deben dejarse vacíos. Si se importa el mismo corredor varias veces, no obtendrá varias copias del corredor. En cambio, la entrada se actualiza. Esto significa que es inofensivo volver a importar un archivo extendido con Inscripciones. -help:importcourse = Puede importar recorridos y Categorias desde (por ejemplo) una exportación OCAD o Condes. -help:ocad13091 = Si tiene acceso a los recorridos (por ejemplo, desde OCAD o Condes), puede proporcionar el nombre del archivo del recorrido aquí. De lo contrario, puede agregar recorridos más tarde. -help:relaysetup = Use la guía a continuación para elegir entre varios formularios de competicion predefinidos. Después de aplicar la configuración, es posible adaptar manualmente la configuración para cada tramo y configurar los recorridos. Algunas explicaciones: - El Relevo se utiliza para diferentes tipos de Relevos. - El Relevo de dos corredores significa que dos corredores haga un equipo y tome turnos para correr. - El relevo de corredores a veces se usa en las Categorias juveniles y permite más de un corredor en algunas mangas. (el primer corredor cambia). - Una carrera de Equipos se puede correr con una o dos tarjetas de perforación. - Prologue + persecución es individual, pero con dos carreras. - El grupo de recorridos significa que hay varias variantes de recorrido, pero que no se decide de antemano quién dirige qué recorrido; se decide automáticamente cuando finaliza el corredor. -help:restore_backup = Elija una copia de seguridad para restaurar haciendo clic en la hora en que se creó la copia de seguridad. -help:runnerdatabase = Al importar una base de datos de corredores y clubes, MeOS reconocerá automáticamente corredores desconocidos (por número de tarjeta) y obtendrá direcciones y números de teléfono de los clubes. -help:save = MeOS guarda automáticamente todas las configuraciones cuando es necesario. -help:speaker_setup = Elige qué Categorias y recorridos quieres ver. -help:speakerprio =Marque los corredores / equipos que desea ver desde el principio, y siempre que el corredor / equipo esté bien. Ponga dos Comprobars para ver incluso si el resultado no es tan bueno. Sin verificación significa monitoreo solo si el corredor / equipo está bien (no desde el principio). -help:splitexport = Decide si quieres exportar resultados totales o resultados individuales para cada carrera. Si elige exportar todas las carreras, se crearán archivos numerados. -help:startmethod = MeOS aplicará automáticamente el método de inicio elegido. No importa lo que elija aquí, siempre puede cambiar el método de inicio o volver a Configurar las listas más adelante. -help:winsplits_auto = Este servicio guarda tiempos Parciales en un archivo IOF (xml) a intervalos regulares. Si abre este archivo en WinSplits, los Parciales se actualizarán en vivo. -help:zero_time = Establezca el tiempo cero en una hora antes del primer inicio planificado. -help:long_times = La fecha de competicion es la fecha en que comienzan todas las Categorias. El tiempo cero es a la medianoche. -help_autodraw = Proporcione un primer tiempo de inicio (ordinario), un intervalo de inicio mínimo (dentro de una Categoria) y la fracción de vacantes. También puede elegir el método que se utilizará al Configurar y si las entradas tardías deben comenzar delante o después de las entradas normales. El primer tiempo de inicio debe ser posterior al tiempo cero de la competicion. Si hace clic en , MeOS inspeccionará todas las Categorias. Si la Categoria no se configura, lo será, si hay entradas tardías sin hora de inicio en una Categoria, estas se Configurarán. MeOS garantiza que los corredores con recorridos similares no comiencen simultáneamente, y se reservará espacio para permitir para entradas tardías en las mismas condiciones. Si hace clic en , podrá controlar exactamente qué Categorias se configuran y con qué parámetros. -help_draw = Configura Horarios de Salida en un proceso de dos pasos. Primero eliges qué Categorias Configurar y haces algunas configuraciones básicas. Cuando presiona MeOS usará su configuración para distribuir las franjas horarias de inicio entre Categorias. MeOS garantiza que las Categorias con recorridos similares no comiencen al mismo tiempo, teniendo en cuenta las Categorias ya extraídas. Un objetivo es una distribución uniforme de iniciadores. La distribución calculada se presenta en una tabla, donde puede hacer sus propios cambios o dejar que MeOS actualice su distribución, teniendo en cuenta sus cambios. Cuando esté satisfecho con la distribución, deja que MeOS dibuje las Categorias seleccionadas. La configuración básica que debe realizar es proporcionar un primer tiempo permitido para comenzar y un intervalo mínimo permitido. El número máximo de arranques paralelos determina cuántos corredores pueden comenzar al mismo tiempo. Un valor aumentado proporciona una profundidad de inicio más corta. La fracción de puestos vacantes controla el número de puestos vacantes. Si no necesita vacantes, escriba 0%. El número esperado de entradas tardías reserva espacio para estos Horarios de Salida con la garantía de que ningún corredor que comience al mismo tiempo tendrá el mismo recorrido. -info:multieventnetwork =Para manejar más de una etapa, debe trabajar localmente. Guarde una copia de la competicion, ábrala localmente y transfiera los resultados a la siguiente etapa. Luego suba la siguiente etapa al servidor. -info:readout_action = X: tarjeta no. Se leyó Y. Se necesitan acciones manuales. -info:readout_queue = X: tarjeta no. Se leyó Y. La tarjeta se ha puesto en cola. -inforestwarning = Parece que no hay corredores en Carrera. Dado que los datos detrás de esta conclusión pueden ser incorrectos, debe verificar que no quede ningún corredor en Carrera por otros medios. -kartor = mapas -klar = Establecido -kontroll = controlar -kontroll X (Y) = control X (Y) -localhost = localhost -lopp = carrera -mål = Finish -målet = el final -målet (X) =el final (X) -nia = noveno -nionde = noveno -radio X = radio X -saknas = desaparecido -se license.txt som levereras med programmet = ver fichero license.txt que se entrega con el software -serverbackup = copia de seguridad del servidor -sexa = sexto -sjua = séptimo -sjunde = séptimo -sjätte = sexto -skicka stämplar = enviar Ticadas -sortering: X, antal rader: Y = orden de clasificación: X, número de filas: Y -starten (X) = el comienzo (X) -sträcka X = Manga X -stämplade vid = picado en -stämplar vid X som Y, på tiden Z = ticadaa en X como Y, con el tiempo Z -tar ledningen med tiden X = toma la delantera con el tiempo X -tia = décimo -till = a -tionde = décimo -tolfte = duodécimo -tolva = duodécimo -tooltip:analyze = Analizar datos y previsualizar importación. -tooltip:builddata = Amplíe el conocimiento MeOS de corredores, clubes y Categorias mediante el análisis de los datos de la competicion. -tooltip:import = Importar -tooltip:inforest = Lista de corredores en Carrera y corredores que no comenzaron. -tooltip:paste = Pegar entradas desde el portapapeles. -tooltip:resultprint = Imprimir resultados para mostrar -tooltip:voice = Voz de computadora leyendo advertencias. -trea = tercero -tredje = tercero -tvåa = segundo -väntas till X om någon minut = pronto se espera que X -väntas till X om någon minut, och kan i så fall ta en Y plats = se espera que X en un minuto, y puede tomar un lugar Y -väntas till X om någon minut, och kan i så fall ta ledningen = se espera que X en un minuto, y puede tomar la delantera -växeln = Cambiar -växlar på X plats med tiden Y = cambia como X con el tiempo Y -växlar på X plats, efter Y, på tiden Z = cambia en un lugar X, detrás de Y, con el tiempo Z -växlar på delad X plats med tiden Y = cambia como X con el tiempo Y -warn:changedtimezero = No se recomienda cambiar el tiempo cero para una competicion con resultados. ¿Desea continuar de todos modos? -warn:olddbversion = La base de datos está en uso por una versión posterior de MeOS. Se recomienda actualizar. -warning:dbproblem = ADVERTENCIA. Problemas con la conexión de la base de datos: 'X'. La conexión se restaurará automáticamente. Continuar trabajando normalmente. -warning:drawresult = La Categoria ya tiene resultados, las horas de inicio se sobrescribirán. Quieres proceder? -warning:has_entries = La Categoria ya tiene corredores. Cambiar la distribución del tramo en esta etapa puede provocar la pérdida de datos. ¿Desea continuar? -warning:has_results = La Categoria ya tiene resultados. Cambiar la distribución de las mangas en esta etapa es inusual. ¿Desea continuar? -xml-data = datos xml -Äldre protokoll = Protocolo antiguo -Ändra = Cambiar -Ändra grundläggande inställningar och gör en ny fördelning = Modificar la configuración básica y hacer una nueva distribución -Ändra inställningar = Modificar configuraciones -Ändra klassinställningar = Cambiar configuración de Categoria -Ändra lag = Cambiar equipo -Ändra sträckindelning = Modificar configuración de manga -Ändrad = Modificado -Ändrade avgift för X deltagare = Tarifa modificada para X competidor (es) -Åldersfilter = Filtro de edad -Åldersgräns ungdom = Límite de edad, bajo (Juvenil) -Åldersgräns äldre = Límite de edad, alto (pensionista) -Åldersgränser, reducerad anmälningsavgift = Límites de edad, reducción de tarifas -Ångra = Deshacer -Återansluten mot databasen, tävlingen synkroniserad = Reconectado a la base de datos, competicion sincronizada -Återbud = Abandonar -Återgå = Cancelar -Återställ = Revertir -Återställ / uppdatera klasstillhörighet = Restablecer / actualizar la Categoria del competidor -Återställ löpare med registrering till = Restablecer estado a para corredores con registro -Återställ säkerhetskopia = Restaurar copia de seguridad -Återställ tabeldesignen och visa allt = Restaurar el diseño de la mesa -ÅÅÅÅ-MM-DD = AAAA-MM-DD -Öppen = Abrir -Öppen klass = Categoria abierta -Öppna = Abrir -Öppna fil = Abrir documento -Öppna från aktuell tävling = Abrir desde esta competicion -Öppna föregående = Abrir Anterior -Öppna föregående etapp = Abrir etapa anterior -Öppna i ett nytt fönster = Abrir en una nueva ventana -Öppna klasser, ungdom = Categorias abiertas, juveniles -Öppna klasser, vuxna = Categorias abiertas, adultos -Öppna nästa = Abrir siguiente -Öppna nästa etapp = Abrir la próxima etapa -Öppna tävling = Abrir competicion -Öppna vald tävling = Abrir con recorrido seleccionado -Öppnad tävling = competicion abierta -Överför anmälda = Transferencia entires -Överför nya deltagare i ej valda klasser med status "deltar ej" = Transferir nuevos competidores en las Categorias restantes con estado -Överför resultat = Resultados de transferencia -Överför resultat till X = Transfiriendo resultados a X -Överför resultat till nästa etapp = Transferir resultados a la siguiente etapa -Övre datumgräns = Fecha límite superior -Övre gräns (år) = Límite superior (años) -Övre ålder = Edad superior -Övriga = Otro -är först i mål med tiden X = es el primero en terminar con el tiempo X -är först vid X med tiden Y = es el primero en X con el tiempo Y -är först vid växeln med tiden X = es el primero en el cambio con el tiempo X -är inte godkänd = está descalificado -återställd = restaurado -åtta = ocho -åttonde = octavo -Kopia (X) = Copia (X) -Tillåt samma bana inom basintervall = Permitir el mismo recorrido dentro del intervalo base (Categorias entrelazadas) -Välj X = Seleccione X -Ett startblock spänner över flera starter: X/Y = Un bloque de inicio abarca más de un inicio: X / Y -Bricka X = Tarjeta X -RunnerTimePerKM = Velocidad min / km -X är inget giltigt sträcknummer = X no es un número válido de tramo -Listan togs bort från tävlingen = La lista fue eliminada de la competicion. -Töm =Borrar -Status matchar inte deltagarnas status =El estado no coincide con el estado del corredor. -Status matchar inte data i löparbrickan = El estado no coincide con los datos de la tarjeta perforada. -Döp om =Renombrar -går upp i delad ledning vid X med tiden Y = comparte el liderazgo en X, tiempo Y -X:e = X: th -tar ledningen vid X med tiden Y = toma la delantera en X, tiempo Y -Eventor server = Servidor eventor -(har stämplat) = (ha picado) -documentation = meos_doc_eng.html -Hittar inte hjälpfilen, X = No se puede encontrar la documentación, X -X har redan ett resultat. Vi du fortsätta? = X ya tiene un resultado. ¿Desea continuar? -Aktuell tid = Tiempo actual -Godkänd =OK -Nummerlapp, SI eller Namn = Dorsal, número de tarjeta o nombre -Utgått = DNF -Manuell inmatning = Entrada manual -Tilldelad = Asignado -Eventors tider i UTC (koordinerad universell tid) = Tiempos eventuales en UTC (Tiempo Universal Coordinado) -Exportera tider i UTC = Tiempos de exportación en UTC -Tidszon = Zona horaria -RunnerAge = Edad del competidor -RunnerBirthYear =Año de nacimiento del competidor -RunnerFee = Tarifa del competidor -RunnerNationality = Nacionalidad del competidor -RunnerPhone = Número de teléfono de la competicion -RunnerSex = Sexo de la competicion -TeamFee = Cuota del equipo -Varning: ändringar i X blev överskrivna = Advertencia: los cambios en X se sobrescribieron -help:simulate = Este servicio le permite simular la lectura de tarjetas SI. Se generan tiempos y Ticadas para todos los corredores. También se pueden simular Ticadas de control de radio. ADVERTENCIA: Úselo solo para pruebas. Si usa esto en un evento real, se dañará. -Rogainingresultat - %s = Resultados de rogaining -% s -TeamPlaceDiff = Diferencia de lugar del equipo (esta etapa) -TeamTotalPlace = Lugar sumado del equipo (todas las etapas) -TeamTotalTime = Tiempo total del equipo (todas las etapas) -TeamTotalTimeAfter = Tiempo acumulado del equipo atrasado (todas las etapas) -TeamTotalTimeDiff = Tiempo total del equipo detrás de la diferencia (esta etapa) -TeamTotalTimeStatus = Tiempo o estado sumados del equipo (todas las etapas) -Vill du dumpa aktuellt tävling och skapa en testtävling? = ¿Quieres deshacerte de la competicion actual y crear una competicion de prueba? -Radera alla klubbar = Eliminar todos los clubes -Radera alla klubbar och ta bort klubbtillhörighet =Eliminar todos los clubes y eliminar membresías de clubes -Vill du ta bort alla klubbar från tävlingen? Alla deltagare blir klubblösa = ¿Desea eliminar todos los clubes de la competicion? Ningún competidor tendrá un club. -Besökare = Visitantes -Föregående kontroll = Control previo -Ja = si -Nej = No -På banan = En recorrido -Stämpelkod = Código de control -Tidpunkt = Hora -Antal deltagare = Competidores -Förekomst = Ocurrencia -Exporterar om = Exportando en -Exportformat = Formato de exportación -Filnamnsprefix = Prefijo de nombre de archivo -Mapp = Carpeta -Mappnamnet får inte vara tomt = El nombre de la carpeta no puede estar vacío -Onlineresultat = Resultados en línea -Packa stora filer (zip) = Comprimir archivos grandes (zip) -Publicera resultat direkt på nätet = Publicar resultados directamente en la web -Resultat online = Resultados en línea -Skicka till webben = Enviar a la web -Spara på disk = Guardar en el disco -Till exempel X = Por ejemplo X -Tävlingens ID-nummer = Número de identificación de competicion -URL = URL -URL måste anges = Falta la URL -Tidsintervall (sekunder) = Intervalo de tiempo (segundos) -Antal skickade uppdateringar X (Y kb) = Número de actualizaciones X (Y kb) -Filen finns redan: X = El destino ya existe: X -Misslyckades med att ladda upp onlineresultat = Error al cargar resultados en línea -Onlineservern svarade felaktigt = El servidor remoto dio una respuesta inesperada (¿Configuración incorrecta?) -Onlineservern svarade: ZIP stöds ej = Respuesta del servidor remoto: ZIP no compatible. -Onlineservern svarade: Serverfel = Respuesta del servidor remoto: error del servidor -Onlineservern svarade: Felaktigt lösenord = Respuesta del servidor remoto: contraseña incorrecta -Onlineservern svarade: Felaktigt tävlings-id = Respuesta del servidor remoto: Identificación de competicion incorrecta -Online Results Error X = Error de resultados en línea X -PDF = PDF -ClassTeamLeg = Categoria, equipo, manga -Okänd = Desconocido -Antal hämtade uppdateringar X (Y kb) = Número de actualizaciones recibidas X (Y kb) -Använd ROC-protokoll = Utilice el protocolo ROC -Definierade mappningar = Mapeos definidos -Funktion = Función -Hämta stämplingar m.m. från nätet = Obtener Ticadas, etc. de Internet. -Inmatning online = Entrada remota -Kod = Código -Kontrollmappning = Mapeo de control -Ogiltig funktion = Función inválida -Ogiltig kontrollkod = Código de control inválido -Onlineinput = Entrada remota -Online Input Error X = Error de entrada remota X -Ekonomi = Economía -Fakturainställningar = Configuración de factura -Hantera klubbar = Administrar clubes -Spara som PDF = Guardar como pdf -Avgifter och valuta ställer du in under = Las configuraciones de tarifas y divisas se cambian de -Fakturanummer = Número de factura -Formatering = Formato -Första fakturanummer = Primer número de factura -Koordinater (mm) för adressfält = Coordenadas (mm) para el campo de dirección -Organisatör = Organizador -Tilldela nya fakturanummer till alla klubbar? = ¿Asignar nuevos números de factura a todos los clubes? -Exportera alla till PDF = Exportar todo a PDF -help:onlineresult = El servicio se utiliza para enviar automáticamente resultados y listas de inicio a Internet para su publicación inmediata de alguna forma. Debe realizar ajustes adaptados al servicio remoto que desea usar: el proveedor del servicio remoto puede brindarle los detalles necesarios. Si desea desarrollar sus propios servicios, puede encontrar documentación y ejemplos en el sitio web de MeOS: www.melin.nu/meos. -help:onlineinput = El servicio se utiliza para recibir Ticadas de radio de Internet, por ejemplo, un control de radio conectado a través de un teléfono móvil. También es posible construir un formulario web simple, donde puede ingresar manualmente el número de corredores a medida que pasa. El protocolo de servicio también admite otros tipos de ingreso de datos, como alineación de equipos, entradas directas, cambios de tarjeta, etc. Si desea desarrollar sus propios servicios, puede encontrar documentación y ejemplos en el sitio web de MeOS: www.melin.nu/meos. -Egna textrader = Líneas de texto personalizadas -Inga bommar registrerade = No se detectaron errores de control -Inställningar sträcktidsutskrift = Imprimir configuración de tiempos Parciales -Med km-tid = Incluir tiempo (min / km) -Tidsförluster (kontroll-tid) = Pérdida de tiempo (control / tiempo) -Underlag saknas för bomanalys = No hay datos para errores de control -min/km = min / km -X har redan bricknummer Y. Vill du ändra det? = X ya tiene el número de tarjeta Y. ¿Desea cambiarlo? -Avmarkera 'X' för att hantera alla bricktildelningar samtidigt = Desmarque 'X' para manejar todas las asignaciones de tarjetas en una página -Bricknr = Número de tarjeta -Knyt automatiskt efter inläsning = Asignación automática en lectura -Knyt bricka / deltagare =Asignar tarjeta al competidor -Nummerlapp, lopp-id eller namn =Dorsal, identificación de carrera o nombre -Lopp-id = ID de carrera -Markera 'X' för att hantera deltagarna en och en = Marque 'X' para manejar a los competidores uno por uno -Installerbara listor = Listas Instalables -Listor i tävlingen = Listas en el conrecorrido -Radera permanent = borrar permanentemente -Tillgängliga listor = Listas disponibles -Vill du ta bort 'X'? = ¿Quieres eliminar 'X'? -classcourseresult = Resultados de Categoria y recorrido sabio -Hantera egna listor = Administrar listas personalizadas -Redigera = Editar -Skriver sträcktider när tävlingsdata ändras = Escribir un archivo cuando se modifican los datos de la competicion -Bana med slingor = recorrido con bucles -En bana med slingor tillåter deltagaren att ta slingorna i valfri ordning = Un recorrido con bucles permite al competidor tomar los bucles en cualquier orden. -Varvningskontroll = Control común -warn:notextended = INFORMACIÓN: Programe la unidad con protocolo extendido en SI.Config para acelerar la lectura de la tarjeta. -help:DirectResult = - Si no hay rumbo, el estado se establece en OK al finalizar el punzonado. - Si hay un rumbo, se usan Ticadas de radio como controles. No es necesario leer la tarjeta. -Resultat vid målstämpling = Resultado en ticada final -Stämpling =Ticadas -Skicka och ta emot snabb förhandsinformation om stämplingar och resultat = Envíe y reciba información anticipada rápida sobre Ticadas de control y resultados -Centrera = Centrar -Färg = Color -Höger = Derecho -PunchControlCode = Código de control -PunchControlNumber = Código de perforación -PunchControlPlace = Lugar, manga para controlar -PunchControlPlaceAcc = Lugar, total en control -PunchLostTime = Tiempo perdido en el control -Slå ihop text med föregående = Fusionar con anterior -Textjustering = Ajuste de texto -Vänster = Izquierda -X (press Ctrl+Space to confirm) = X (presione + para confirmar) -Press Enter to continue = Presione para continuar -ask:overwriteresult = X ya tiene un resultado. ¿Quieres sobreescribirlo? -Brickan används av X = La tarjeta es utilizada por X -DATABASE ERROR = ERROR DE LA BASE DE DATOS -Lyssnar på X = Escuchando X -vid kontroll X = en Control X -info:runnerdbonline =Como está conectado a un servidor, no es posible editar las bases de datos del club y del corredor manualmente. Haz cambios antes de subir la competicion a un servidor. También es posible reemplazar la base de datos existente en el servidor importando una nueva base de datos (desde IOF XML). -ask:cleardb = ¿Desea borrar las bases de datos de corredores y clubes? -Banan saknar rogainingkontroller = El recorrido no tiene controles de rogaining definidos -Banans kontroller ger för få poäng för att täcka poängkravet = Los controles de rogaining otorgan muy pocos puntos para cubrir el requisito -CustomSort = Orden personalizado -Brickhantering = Administracion de Tarjetas -HTML med AutoRefresh = HTML con actualización automática -Importera laguppställningar =Importar líneas de equipo -MeOS Funktioner = Funciones de MeOS -Målfil = Archivo de destino -Spara tid = Ahorrar tiempo -Stämplingstid = Tiempo de perforación -Data from result module (X) = Datos del módulo de resultados (X) -Forkings = Variaciones -Forkings for X = Variaciones para X -Gruppera = Grupo -Resultatuträkning = Cálculo de resultados -RunnerRogainingPointTotal = Puntos totales del competidor -Show forking = Mostrar Variaciones -Standard = Estándar -TeamRogainingPointTotal = Puntos totales del equipo -The forking is fair = La variacion es justa -Underfilter = Sub filtro -Ogiltigt lag på rad X = Equipo inválido en la fila X -Okänd klass på rad X = Categoria desconocida en la fila X -Klassen X är individuell = La Categoria X es individual. -Använd befintliga deltagare = Use competidores que ya están en competicion -Knyt redan anmälda deltagare till laget (identifiera genom namn och/eller bricka) = Agrupe competidores ya existentes al equipo (identificado por nombre y / o número de tarjeta) -Laguppställning = Alineación de equipo -Bakåt =Regresar -Bibs = Dorsal -Club and runner database = Base de datos de clubes y corredores -Clubs = Clubs -Economy and fees = Economía y tarifas -Forked individual courses = Recorridos individuales con variaciones -General = General -Manual point reductions and adjustments = Reducciones y ajustes manuales de puntos -Manual time penalties and adjustments = Tiempo manual de penalizaciones y ajustes -MeOS Features = Funciones de MeOS -MeOS – Funktioner = MeOS - caracteristicas -Patrols = Equipos -Prepare start lists = Preparar Horarios de Salida -Relays = Relevos -Several MeOS Clients in a network = Varios clientes MeOS en una red -Several races for a runner = Varias carreras para un corredor. -Spara laguppställningar = Guardar Team-Ups -Teams and forking = Equipos y Variaciones -Track runners in forest = Seguimiento de corredores en carrera -Vacancies and entry cancellations = Vacantes y cancelaciones de Inscripciones -Banan saknas = recorrido perdido -Klassen saknas = Perdiendo Categorias -Alla lopp som individuella = Cada carrera como individuo -Exportera individuella lopp istället för lag = Exportar como carreras individuales en lugar de equipos -Exportera startlista = Exportar Horarios de Salida -Exporttyp = Tipo de exportación -Exportval, IOF-XML = Configuración de exportación, IOF-XML -Failed to read file = Error al leer el archivo -Klassval = Selección Categoria -The forking is not fair = La variacion no es justa -Unfair control legs = recorridos de control injustas -Växel = Cambiar -help:teamlineup =Aquí puede importar alineaciones de equipo desde un formato estructurado basado en texto, que es fácil de producir manualmente desde un programa de hoja de cálculo. El archivo debe tener el siguiente formato: Categoria; Nombre del equipo; [Club] Competitor 1; [Número de tarjeta]; [Club]; [recorrido]; [Categoria del competidor] Competitor 2; [Número de tarjeta]; [ Club]; [recorrido]; [Categoria del competidor] ... Categoria; Nombre del equipo; [Club] ... \ Los campos marcados con [] pueden ser excluidos. Tenga en cuenta que las Categorias y recorridos referidos deben existir, y que el número de tramos en la Categoria debe coincidir con el número de filas de competidores que siguen a la Categoria. Se pueden usar filas vacías si no hay competidor. La opción significa que solo los competidores que ya están en la competicion son transferidos al equipo; otros competidores especificados son ignorados. -Poängjustering = Ajuste de punto -Use initials in names = Usa iniciales en los nombres -Exportera klubbar (IOF-XML) = Clubes de exportación (IOF-XML) -Exportera personer (IOF-XML) = Exportar personas (IOF-XML) -Töm databasen = Borrar base de datos -Several stages = Varias etapas -Assign courses and apply forking to X = Asignar recorridos y aplicar variacion a X -Assign selected courses to selected legs = Asignar recorridos seleccionados a mangas seleccionadas -Calculate and apply forking = Calcular y aplicar Variacion -Clear selections = Borrar selecciones -Define forking = Definir Variacion -Forking setup = Configuración de Variacion -Leg X: Do not modify = Manga X: no modificar -Legs = Mangas -help:assignforking = Esta función calcula un patrón de Variacion óptimo de los recorridos seleccionados. Asigne uno o más recorridos a las mangas seleccionando recorridos y mangas de las listas anteriores. Todos los recorridos pueden tener el mismo conjunto de recorridos (Variacion igual) o es posible usar un conjunto diferente de recorridos para diferentes mangas. También en este caso, MeOS Variara estos recorridos uno contra el otro, si los recorridos lo permiten. -Leg X = Manga X -Leg X: Use Y = Manga X: usa Y -Created X distinct forkings using Y courses = Creé X tenedores distintos usando recorridos Y -Clear Memory = Borrar Memoria -Create Competition =Crear competicion -Print Card Data = Imprimir datos de la tarjeta -Print card data = Imprimir datos de la tarjeta -help:analyzecard = Esta función le permite imprimir los datos de la tarjeta sin utilizar ningún tipo de competicion, al igual que una unidad de impresión independiente. Seleccione Imprimir Parciales para seleccionar y configurar la impresora. Las tarjetas también se guardan en la memoria (pero no en la competicion). Puede editar el nombre y el club de una tarjeta haciendo clic en el nombre (o 'Desconocido'). También puede guardar las tarjetas para archivar (Guardar) o crear una nueva competicion a partir de los datos de la tarjeta. Tenga en cuenta que si una competicion está abierta actualmente, debe cerrarla para que esta opción esté disponible. -Använd endast en bana i klassen = Use solo un recorrido en la Categoria -Gafflade banor = recorridos con horquillas -Unroll split times for loop courses = Desenrollar tiempos Parciales para recorridos en bucle -Löpare per klass = Corredores por Categoria -Alla funktioner = Todas las caracteristicas -Anmäl inga deltagare nu = No Importar -Datum (för första start) = Fecha (de primer inicio) -Endast grundläggande = fuentecteristicas basicas -Funktioner i MeOS = Funciones de MeOS -Första tillåtna starttid = Primera hora de inicio posible -Importera anmälda = Importar -Individuell tävling = Competicion individual -Namn och tidpunkt = Nombre y hora -Skapar tävling = Creando competicion -Tävling med lag = Competicion por equipos -Tävlingen måste avgöras mellan X och Y = La competición debe tener lugar entre X e Y -Tävlingens namn = Nombre de la competicion -Välj från lista = Selección detallada -Välj vilka funktioner du vill använda = Selecciona qué caracteristicas de MeOS necesitas para esta competicion -Individuellt, gafflat = Individual con Variantes -Skapa tävlingen = Crear competicion -newcmp:featuredesc = Selecciona qué función de MeOS necesitas para esta competicion. Puede agregar o eliminar funciones en cualquier momento seleccionando en la página competicion. -Exportera till fil = Exportar a archivo -FilterPrelResult = Prel. resultado -FinishTimeReverse = Tiempo de finalización invertido (último primero) -Open a Copy = Abrir como copia -Point calculation for runner = Cálculo de puntos para corredor -Point calculation for team = Cálculo de puntos para el equipo -Result score calculation for runner = Cálculo de la puntuación del resultado para el corredor -Result score calculation for team = Cálculo de puntaje de resultados para el equipo -ResultDescription = Nombre del tipo de resultado -Skapa = Crear -Status calculation for runner = Cálculo de estado para corredor -Status calculation for team = Cálculo del estado del equipo. -Support time from control = Tiempo de soporte desde control -Support time to control = Tiempo de apoyo para controlar -Time calculation for runner = Cálculo de tiempo para corredor -Time calculation for team = Cálculo del tiempo para el equipo. -TimingFrom = Nombre del punto de inicio -TimingTo = Nombre del punto final -Applying rules to the current competition = Aplicando reglas a la competicion actual -Available symbols =Símbolos disponibles -Cancel = Cancelar -Description = Descripción -Edit Clubs = Editar clubes -Edit Result Modules = Editar módulos de resultados -Edit rule for = Editar regla para -Name of result module = Nombre del módulo de resultados -New Result Module = Nuevo módulo de resultados -New Set of Result Rules = Nuevo conjunto de reglas de resultados -Result Calculation = Cálculo de resultados -Result Module – X = Módulo de resultados - X -Result module identifier = Identificador del módulo de resultados -Result Modules = Módulos de resultados -Save = Guardar -Save changes = Guardar cambios -Source code = Código fuente -Test Result Module = Módulo de resultados de prueba -Result score calculation for team = Cálculo de puntaje de resultados para el equipo -Time: X = Tiempo: X -Start: X = Inicio: X -Index in X[index] = Índice en X [índice] -X är inget giltigt index = X no es un índice válido -ResultModuleNumber = Módulo de resultados: número -ResultModuleTime = Módulo de resultados: tiempo -ResultModuleNumberTeam = Módulo de resultados: Número (para equipo) -ResultModuleTimeTeam = Módulo de resultados: Tiempo (para el equipo) -RunnerRogainingOvertime = Tiempo extra del competidor (rogaining) -RunnerRogainingReduction = Reducción de puntos del competidor -TeamRogainingOvertime = Horas extras del equipo (rogaining) -TeamRogainingReduction = Reducción de puntos del equipo -Automatic rogaining point reduction = Reducción automática del punto de rogaining -Choose result module = Elegir módulo de resultados -Deviation +/- from expected time on course leg = Desviación +/- del tiempo esperado en el tramo del recorrido -Leg number in team, zero indexed = Número de Manga en el equipo, cero indexado -Length of course = Duración del recorrido -Maximum allowed running time = Máximo tiempo de funcionamiento permitido -Place on course leg = Colocar en la manga del recorrido -Result Modules = Módulos de resultados -Runner's card, matched control ids (-1 for unmatched punches) = Tarjeta de corredor, identificadores de control coincidentes (-1 para Ticadas sin igual) -Runner's card, punch codes = Tarjeta de corredor, códigos perforados -Runner's card, punch times = Tarjeta de corredor, tiempos de ticada -Runner's course = recorrido del corredor -Runner's split times = Tiempos Parciales del corredor -Runner's total running time to control = Tiempo total de ejecución del corredor para controlar -Runner/team fee = Cuota de corredor / equipo -Runner/team finish time = Hora de finalización del corredor / equipo -Runner/team input place = Lugar de entrada del corredor / equipo -Runner/team input points = Puntos de entrada del corredor / equipo -Runner/team input running time = Tiempo de ejecución de entrada del corredor / equipo -Runner/team input status = Estado de entrada del corredor / equipo -Runner/team place = Lugar de corredor / equipo -Runner/team rogaining overtime = Corredor / equipo rogaining tiempo extra -Runner/team rogaining points = Puntos de corredor / equipo rogaining -Runner/team rogaining points adjustment = Ajuste de puntos de cambio de corredor / equipo -Runner/team running time = Tiempo de ejecución del corredor / equipo -Runner/team start time = Hora de inicio del corredor / equipo -Runner/team status = Estado del corredor / equipo -Runner/team time adjustment = Ajuste del tiempo del corredor / equipo -Runner/team total place = Lugar total del corredor / equipo -Runner/team total running time = Tiempo total de carrera del corredor / equipo -Runner/team total status = Estado total del corredor / equipo -Shortest time in class = El menor tiempo en Categoria -Status as computed by your status method = Estado calculado por su método de estado -Status code for a missing punch = Código de estado para un ticada perdida -Status code for a time over the maximum = Código de estado por un tiempo superior al máximo -Status code for a valid result = Código de estado para un resultado válido -Status code for an unknown result = Código de estado para un resultado desconocido -Status code for disqualification = Código de estado para descalificación -Status code for not competing = Código de estado para no competir -Status code for not finishing = Código de estado para no terminar -Status code for not starting = Código de estado para no comenzar -Points as computed by your point method = Puntos calculados por su método de puntos -Time as computed by your time method = Tiempo calculado por su método de tiempo -Time after leg winner = Ganador de tiempo detrás de la manga -Finish time for each team member = Hora de finalización para cada miembro del equipo -Matched control ids (-1 for unmatched) for each team member = ID de control coincidentes (-1 para no coincidentes) para cada miembro del equipo -Punch codes for each team member = Código de perforación para cada miembro del equipo -Punch times for each team member = Tiempos de perforación para cada miembro del equipo. -Result Modules = Módulos de resultados -Rogaining points for each team member =Puntos de cambio para cada miembro del equipo -Runner's method output numbers = Números de salida del método del corredor -Runner's method output times = Tiempos de salida del método del corredor -Running time for each team member = Tiempo de ejecución para cada miembro del equipo. -Start time for each team member = Hora de inicio para cada miembro del equipo -Status for each team member = Estado para cada miembro del equipo -Check: X = Comprobación: X -Debug = Depurar -Debug Output = Salida de depuración -Debug X for Y = Depurar X para Y -Do you want to clear the card memory? = ¿Desea borrar la memoria de la tarjeta? -Portable Document Format (PDF) = Formato de documento portátil (PDF) -Poängavdrag = Reducción de puntos -RunnerPointAdjustment = Ajuste de puntos de los competidores -RunnerTimeAdjustment = Ajuste de tiempo de los competidores -Save changes in rule code? = Guardar cambios en el código de la regla? -Symboler = símbolos -TeamPointAdjustment = Ajuste de puntos del equipo -TeamTimeAdjustment = Ajuste de tiempo del equipo -Variabler = Variables -Check: X = Comprobación: X -Choose result module = Elegir módulo de resultados -Result Modules = Módulos de resultados -Error in result module X, method Y (Z) = Error en el módulo de resultados 'X', método 'Y' Z -Invalid operator X = Operador inválido X -Unknown symbol X = Símbolo desconocido X -RunnerGlobal = Competidor (Categorias juntas) -TeamGlobal = Equipo (Categorias juntas) -List Error: X = Error de lista: X -Rader markerade med (*) kommer från en lista i tävlingen = Las filas con un (*) se originan de una lista en la competicion -Resultatmodulen används i X = El módulo de resultados se usa en X -Valfri = Opcional -Vill du sätta resultatet från tidigare etapper till ? = ¿Desea cambiar el resultado de las etapas anteriores a (No participar)? -Hantera deltagare som bytt klass = Tratamiento de competidores que han cambiado de Categoria. -Välj klasser med nya anmälningar = Especificar Categorias donde se permiten nuevas entradas -Byt till rätt klass (behåll eventuell starttid) = Cambie a la Categoria correcta (mantenga la hora de inicio) -Byt till vakansplats i rätt klass (om möjligt) = Cambiar a un puesto vacante en la Categoria correcta (si es posible) -Tillåt ny klass, behåll resultat från annan klass = Permitir nueva Categoria y mantener resultados de otra Categoria -Tillåt ny klass, inget totalresultat = Permitir nueva Categoria pero sin resultado total -tooltip_explain_status =tooltip_explain_status = - = Estado desconocido (todavía no hay resultados) OK = Resultado válido DNS = No se inició Cancelled = Entrada cancelada (se muestra en la Horarios de Salida) MP = Falta la Ticada DNF = No finalizó DISQ = Descalificado OMT = Tiempo máximo excedido OOC = Fuera de competicion NTP = No participar -Placering =Sitio -Resultat från tidigare etapper = Resultados de etapas anteriores -Input Results = Resultados de entrada -Input Results - X = Resultados de entrada - X -Individuella resultat = Resultados individuales -Avdrag = Reducción -Team Rogaining = Team Rogaining -Övertid = Tiempo extraordinario -Kunde inte öppna tävlingen = No se pudo abrir la competicion. -warn:opennewversion = La competicion se crea en MeOS X. Los datos pueden perderse si continúa. ¿Desea continuar? -District id number = Número de identificación del distrito -Kunde inte ladda X\n\n(Y) = No se pudo cargar X (Y) -Narrow Results = Lista de resultados estrecha -Club id number = Número de identificación del club -User input number = Parámetro de entrada definido por el usuario -listinfo:singleclub = Cree una lista de resultados para un solo club. Utilice el parámetro de entrada para especificar la identificación del club. -listinfo:inputresults = Mostrar resultados de entrada de etapas anteriores. -Ett värde vars tolkning beror på listan = Un valor con una interpretación dependiente de la lista. -Listparameter = Parámetro de la lista -Individual results in a club = Resultados individuales dentro de un club -OL-Skytte med tidstillägg = Orientación / Disparo con castigo de tiempo -OL-Skytte utan tidstillägg = Orientación / Disparo sin castigo de tiempo -OL-Skytte stafettresultat = Relevo de Orientación / Disparo -Sluttid = Tiempo final -olshooting:timepunishment =Lista de resultados Orientación / Disparo con Time Punichment. Activa el soporte para Rogaining y ajustes manuales de puntos. El uso del campo Reducción de puntos en la página Competidores para especificar errores en el formulario PPPLLSS, donde PPP es el error de orientación de punto en milímetros, LL falla de mentir y SS falla de pie. El ejemplo 30201 significa error de 3 mm, 2 fallas de mentira y 1 de pie. -olshooting:notimepunishment = Lista de resultados Orientación / Disparo sin marca de tiempo. Activa el soporte para Rogaining y ajustes manuales de puntos. Utilice el campo Reducción de puntos en la página Competidores para especificar errores en el formulario LLSS, donde LL significa errores de mentira y SS significa errores de pie. Ejemplo: 0201 significa 2 faltas tumbadas y 1 erguida. -Namnet kan inte vara tomt = El nombre no puede estar vacío. -Ingen / okänd = Ninguno / desconocido -Inget nummer = Sin número -Stafettresultat = Resultados de retransmisión -Döp om X = Renombrar X -Gräns för maxtid = Límite de tiempo máximo (OMT) -Individual Example = Ejemplo individual -Long = Largo -MeOS Three Days Race X = MeOS Three Days Race X -Medium = Medio -Open = Abrir -Open X = Abrir X -Prologue + Pursuit = Prólogo + Persecución -Relay Example = Ejemplo de Relevo -Short = Corto -Ultra Long = Ultra largo -Tillgängliga filer installerades. Starta om MeOS. = Se instaló la configuración. Por favor reinicie MeOS. -edit_in_forest = Admi. corredores restantes -Latest Results = Últimos resultados -warning:direct_result = Tenga en cuenta que el uso de requiere que todos las Ticadas de control en el recorrido se hayan enviado como controles de radio, o que MeOS se use solo para cronometrar sin recorrido. ¿Usar el resultado en el Ticada final? -Inställningar startbevis = Configuración del certificado de inicio de impresión -Skrivarinställningar = Configuración de la impresora -Skrivarinställningar för sträcktider och startbevis = Configuración de la impresora para tiempos Parciales y certificados de inicio -Startbevis = Iniciar certificado -Startbevis X = Iniciar certificado X -Skriv ut startbevis = Imprimir certificado de inicio -Skriv ut startbevis för deltagaren = Imprimir certificado de inicio para competidor -Utskrift = Impresión -Från klassen = De Categoria -Tillsätt ytterligare vakans = Llenar otra vacante -Överföring = Transferir -Anmäl till efterföljande etapper = Ingrese para etapas posteriores -Totalt antal etapper = Numero total de etapas -Vill du använda den nya brickan till alla etapper? = ¿Quieres usar la nueva tarjeta para todas las etapas? -Avkortad banvariant = recorrido acortado -Avkortning = Acortamiento -Hantera laget = Administrar equipo -Med avkortning = Con acortamiento -info_shortening = Seleccione un recorrido existente que acorte el recorrido actual. Varios niveles de acortamiento son posibles. -Tilldela starttider = Asignar horas de inicio -Avkortar: X = Acorta: X -Vill du nollställa alla manuellt tilldelade banor? =¿Desea borrar todos los recorridos asignados manualmente? -Ange löpande numrering eller första nummer i klassen = Especifique numeración consecutiva entre Categorias o especifique el primer número en Categoria -Ange relation mellan lagets och deltagarnas nummerlappar = Especifique la relación entre el Dorsal del equipo y los Dorsal del miembro del equipo -Lagmedlem = Miembro del equipo -Löpande = Consecutivo -Oberoende = Independiente -Samma = Mismo -Ökande = Creciente -Manuell = Manual -Vill du uppdatera alla nummerlappar? = ¿Quieres actualizar todos los Dorsal? -Hela banan = recorrido completo -Ogiltigt maximalt intervall = Intervalo máximo no válido -Startintervallet får inte vara kortare än basintervallet = Un intervalo de inicio no puede ser más corto que el intervalo base -Ett startintervall måste vara en multipel av basintervallet = Un intervalo de inicio debe ser un múltiplo del intervalo base -Ogiltigt minimalt intervall = Intervalo más corto no válido -Ogiltigt basintervall = Intervalo base inválido -Country = País -CourseShortening = recorrido de acortamiento -Nationality = Nacionalidad -Number of shortenings = Número de mantecas -Längd = Longitud -Redigera sträcklängder = Editar longitudes de manga -Redigera sträcklängder för X = Editar longitudes de manga para 'X' -Oordnade parallella sträckor = mangas paralelas fuera de servicio -Tillåt löpare inom en parallell grupp att springa gruppens banor i godtycklig ordning = Permitir a los competidores dentro de un grupo paralelo ejecutar los recorridos del grupo en cualquier orden. -Laguppställningen hade fel, som har rättats = La alineación del equipo tenía errores, que se han corregido. -ControlClasses = Categorias de control -ControlCodes = Códigos de perforación de control -ControlCourses = recorridos de control -ControlMaxLostTime = Control, tiempo perdido, máximo -ControlMedianLostTime = Control, tiempo perdido, mediana -ControlMistakeQuotient = Control, cociente de corredores con tiempo perdido -ControlName = Nombre del control -ControlPunches = Número real de visitantes del control -ControlRunnersLeft = Número restante de visitantes del control -ControlVisitors = Número esperado de visitantes del control -CourseClasses = Categorias del recorrido -CourseUsage = Cantidad de mapas requeridos del recorrido -CourseUsageNoVacant = Número de entradas del recorrido excluyendo puestos vacantes -Bomkvot = Cociente de error -Control = Controlar -Control Statistics = Estadísticas de controles -Control Statistics - X = Estadísticas de controles - X -Course = recorrido -FilterSameParallel = Recoge mangas paralelas -Kontrollrapport - X = Informe de controles - X -Maxbom = Max error -Control Overview = Resumen de control -Medianbom = Error medio -N.N. = X -Endast på obligatoriska sträckor = Solo procese recorridos no opcionales. -Fyll obesatta sträckor i alla lag med anonyma tillfälliga lagmedlemmar (N.N.) = Llenar las mangas vacantes en todos los equipos con miembros anónimos del equipo temporal (X) -Skapa anonyma lagmedlemmar = Nombrar miembros del equipo anónimos -Tillsätt tillfälliga anonyma lagmedlemmar = Nombrar miembros del equipo anónimos -Tillsätt = Nombrar -help:anonymous_team = Cree y designe miembros del equipo (temporales) para todos los equipos, a quienes puede asignar la tarjeta SI, el recorrido, etc. -Anonymt namn = Nombre anónimo -Med anmälningsavgift (lagets klubb) = Con cuota de inscripción (para el club del equipo) -Tar bort X = Eliminando X -Källa = Fuente -Ta bort eventuella avanmälda deltagare = Eliminar entradas canceladas, si hay alguna -Verktyg = Herramientas -Automatisk = Automático -Avstånd = Distancia -Extra avstånd ovanför textblock =Distancia extra arriba -FilterSameParallelNotFirst = Recoge recorridos paralelas, salta primero -RunnerLeg = Competidor (manga específica) -Texten ska innehålla tecknet X, som byts ut mot tävlingsspecifik data = El texto debe incluir el símbolo X, que se reemplaza por datos específicos de la competicion. -Tabellverktyg = Herramientas de mesa -Antal reserverade nummerlappsnummer mellan klasser = Número de dorsales reservados entre Categorias. -help:bibs = Puede manejar Dorsal de forma automática o manual. Aquí puede asignar Dorsal manualmente para una determinada Categoria especificando el método Manual y proporcionar el primer número de la Categoria. El método automático funciona de la misma manera, con la diferencia de que MeOS actualizará los Dorsal de todas las Categorias a la vez . Aunque es posible realizar esta configuración aquí, es mejor usar la Configuración rápida para las Categorias para obtener una visión general de todas las Categorias. Utilice el método Automático junto con los métodos Ninguno o Consecutivo, lo que significa que el último número en la Categoria anterior se usa como primer número. El número de Dorsal reservados especifica el salto realizado en la numeración entre Categorias. Para las Categorias de equipo, puede especificar cómo se relacionan los Dorsal de los competidores con el Dorsal del equipo. Puede ser el mismo, independiente, en aumento (equipo 1: 101, 102, 103, 104, equipo 2: 111, 112, 113, 114, etc.) o manga (100-1, 100-2, 100-3, etc.). -RunnerGeneralPlace = Equipo del competidor o lugar individual -RunnerGeneralTimeAfter = Equipo de la competicion o tiempo individual atrasado -RunnerGeneralTimeStatus = Tiempo / estado del equipo del competidor o individual -open_error = Error al abrir X. \ n \ nY. -open_error_locked = Esta competicion ya está abierta en MeOS. Debe usar una base de datos para abrir más de una instancia de la competicion. -Ogiltigt bricknummer = numero de tarjeta invalido -ask:updatelegs = Las longitudes de los tramos individuales del recorrido pueden requerir una actualización después de este cambio. ¿Desea arreglar eso ahora? -warn:updatelegs = Las longitudes de tramos individuales del recorrido pueden requerir una actualización después de este cambio. -Ingen deltagare vald = Ningún competidor seleccionado -Från klubben = Del club -Från laget = Del equipo -Gafflingsnyckel X = Tenedor clave X -help:teamwork = Los corredores intercambian posición. Puede hacer una secuencia de intercambios para llegar a la nueva alineación del equipo. -Ordnat = Ordenado -Str. X = manga X -Vill du att X går in i laget? = ¿Quieres poner a X en el equipo? -Vill du att X och Y byter sträcka? = ¿Quieres que X e Y cambien de manga? -Vill du att X tar sträckan istället för Y? = ¿Quieres que X corra la manga en lugar de Y? -Ändra lagets gaffling = Cambiar equipo Variacion -Deltagarens klass styrs av laget = La Categoria es definida por el equipo. -För att delta i en lagklass måste deltagaren ingå i ett lag = Para participar en una Categoria de equipo, debe asignar un equipo al competidor. -Dela upp = División -Alla sträckor = Todas las mangas -Liveresultat, deltagare = Resultados en vivo, individual -Använd enhets-id istället för tävlings-id = Use la identificación de la unidad en lugar de la identificación de la competicion -Enhetens ID-nummer (MAC) = ID de unidad (MAC) -Antal deltagare: X = Número de competidores: X -Dela efter placering = Dividir por resultado -Dela efter tid = Dividido por el tiempo -Dela slumpmässigt = División aleatoria -Jämna klasser (placering) = Hacer Categorias iguales (resultado) -Jämna klasser (ranking) = Hacer Categorias iguales (ranking) -Jämna klasser (tid) = Hacer Categorias iguales (tiempo) -Klass X = Categoria X -Not yet implemented = Aun no implementado -Tidstillägg = Castigo de tiempo -help:seeding_info =La asignación de tiempo de inicio sembrado significa que un resultado o clasificación anterior controla el proceso en parte. En los grupos de inicialización de campo, puede ingresar un tamaño de grupo único, lo que significa que toda la Categoria se divide en grupos de este tamaño. El tamaño del grupo "1" significa que el orden de inicialización se usa estrictamente. También puede especificar varios tamaños de grupo. "15, 1000" significaría un grupo sembrado con los 15 corredores mejor clasificados y los restantes (como máximo 1000) corredores se colocan en un grupo no sembrado. -Ange en gruppstorlek (som repeteras) eller flera kommaseparerade gruppstorlekar = Proporcione un tamaño de grupo (para repetir) o varios tamaños separados por comas -Hindra att deltagare från samma klubb startar på angränsande tider = Evite que los competidores del mismo club comiencen en horarios de inicio adyacentes. -Låt de bästa start först = Deje que el mejor clasificado comience primero -Seedningsgrupper = Grupos de siembra -Seedningskälla = Fuente de siembra -error:invalidmethod = El método seleccionado no dio distribución. Los datos de origen son insuficientes. -Ogiltig storlek på seedningsgrupper X = Tamaño no válido de los grupos de siembra: X -Bananvändning = Uso del recorrido -Antal banor = Numero de recorridos -Could not load list 'X' = No se pudo cargar la lista 'X' -Från den här listan kan man skapa etiketter att klistra på kartor = Desde esta lista, puede crear Dorsal para pegar en los mapas -Gafflingar i tabellformat = Variacion en formato de tabla -Vakanser - X = Vacantes - X -Kopiera = Copiar -Kopiera till urklipp =Copiar al portapapeles -RunnerStartCond = Hora de inicio del competidor (si es individual) -StartTimeForClassRange = Rango de tiempo de inicio de Categoria -TeamStartCond = Hora de inicio del equipo (si es individual) -Liveresultat = Resultados en vivo -Visa rullande tider mellan kontroller i helskärmsläge = Mostrar tiempos de balanceo entre controles en modo de pantalla completa -help:liveresultat = Este método inicia un temporizador en modo de pantalla completa (pantalla grande) cuando un competidor en una Categoria seleccionada ticadaa el control y mide el tiempo hasta que se alcanza el control . De lo contrario, se muestra una lista superior con los mejores resultados. Por supuesto, ambos controles deben ser controles en línea y, si utiliza una red, asegúrese de activar para obtener un temporizador sensible. -Result at a control = Resultado en un control -Total/team result at a control = Resultado total / del equipo en un control -prefsAccount = Número de cuenta predeterminado -prefsAddress = Dirección predeterminada -prefsAdvancedClassSettings = Mostrar configuraciones de Categoria avanzadas -prefsAutoSaveTimeOut = Intervalo de respaldo automático (ms) -prefsCardFee = Tarifa de tarjeta predeterminada -prefsClient = Nombre del cliente en una red. -Vissa inställningar kräver omstart av MeOS för att ha effekt = Algunas configuraciones requieren un reinicio de MeOS para tener efecto -prefsAutoTie = Corredor de corbata / tarjeta automáticamente -prefsControlFrom = Último del control -prefsControlTo = Último para controlar -prefsCurrencyFactor = Factor de escala de moneda -prefsCurrencyPreSymbol = Colocar el símbolo de moneda al frente -prefsCurrencySeparator = Separador decimal de moneda -prefsCurrencySymbol = Símbolo de moneda -prefsDatabase = Usar base de datos de corredor -prefsDatabaseUpdate = Última actualización de la base de datos del corredor -prefsDefaultDrawMethod = Método de dibujo predeterminado -prefsDirectPort = Puerto de red para datos de perforación avanzados -prefsEMail = Email -prefsEliteFee = Tarifa elite predeterminada -prefsEntryFee = Tarifa de entrada predeterminada -prefsEventorBase = URL al eventor -prefsFirstInvoice = Primer número de factura -prefsFirstTime = Primera puesta en marcha -prefsHomepage = Página principal -prefsInteractive = Manejo interactivo de tarjetas -prefsLateEntryFactor = Factor para la tarifa de entrada tardía -prefsLiveResultFont = Fuente utilizada para resultados en vivo -prefsMIPURL = URL al servidor MIP -prefsMOPFolderName = Carpeta local de MOP -prefsMOPURL = URL al servidor MOP -prefsManualInput = Usar entrada de resultado manual -prefsMaximumSpeakerDelay = Máximo retraso en la actualización de la vista del Speaker -prefsOrganizer = Organizador -prefsPort = Puerto de red MySQL -prefsRentCard = Tarjeta de alquiler -prefsSeniorAge = Límite de edad superior (pensionista) -prefsServer = Servidor de red predeterminado -prefsSpeakerShortNames = Usa iniciales en los nombres -prefsStreet = Dirección del organizador -prefsSynchronizationTimeOut = Tiempo de espera de actualización de red (ms) -prefsTextFont = Fuente de texto MeOS -prefsUseDirectSocket = Usar datos de ticada avanzado -prefsUseEventor = Use Eventor -prefsUseEventorUTC = Use el tiempo universal coordinado con Eventor -prefsUseHourFormat = Utilice el formato HH: MM: SS en lugar de MMM: SS -prefsUserName = Nombre de usuario MySQL -prefsYouthAge = Bajo límite de edad -prefsYouthFee = Tarifa reducida -prefsaddressxpos = Dirección coordenada x -prefsaddressypos = Dirección coordenada y -prefsclasslimit = Limite los resultados mostrados por Categoria -prefsintertime = Mostrar tiempos intermedios -prefspagebreak = Agregar saltos de página -prefssplitanalysis = Realizar análisis de tiempo dividido -Ändra MeOS lokala systemegenskaper =Cambiar las propiedades del sistema local MeOS -true[boolean] = cierto -false[boolean] = falso -Ändra X = Cambiar X -Ingen parstart = Inicio individual -Parvis (två och två) = En parejas (dos por dos) -X och Y[N by N] = X por Y -Lotta klasser med samma bana gemensamt = Configura Categorias con el mismo recorrido -Lotta starttider = Configurar Tiempos de Salida -Lotta klasser med banan X = Configura Categorias con el recorrido 'X' -MeOS Timing = MeOS Timing -Med resultat = Con resultados -Säkerhetskopiering = Intervalo de respaldo -Destination: X = Destino: X -Ogiltig destination X = Destino inválido X -Säkerhetskopierar om = Retrocediendo en -Year of birth = Año de nacimiento -Ogiltigt antal sekunder: X = Número de segundos no válido: X -Du kan använda en SI-enhet för att läsa in bricknummer = Puede usar una unidad SI para leer el número de la tarjeta -Ignorera startstämpling = Ignorar ticada inicial -Uppdatera inte starttiden vid startstämpling = No actualice la hora de inicio con la hora de inicio -Ändra lokala inställningar = Cambiar la configuración local -Gafflingsnyckel =Clave de soporte -Felaktigt datumformat 'X' (Använd ÅÅÅÅ-MM-DD) = Formato de fecha incorrecto 'X' (Use AAAA-MM-DD) -Felaktigt tidsformat 'X' (Använd TT:MM:SS) = Formato de hora incorrecto 'X' (Use HH: MM: SS) -Hämta inställningar från föregående lottning = Obtener la configuración de la sesión anterior -Ej startstämpling = Ignorar el ticada de inicio -Extraplatser = Lugares extra -Fritt = Gratis -Från lag = Del equipo -Lag + sträcka = Equipo + manga -Nummerlappshantering = Gestión del Dorsal -Oordnade parallella = Paralelo no ordenado -Spara starttider = Ahorre horas de inicio -X platser. Startar Y = X lugares. Comienza Y -övriga = otro -RunnerStartZero = Tiempo de inicio relativo del competidor (tiempo cero) -TeamStartZero = Tiempo de inicio relativo del equipo (tiempo cero) -Datumfilter = Filtro de fecha -Inget filter = Sin filtro -Inlästa stämplar = Leer Ticadas -Löpare saknas =Sin competidor -Klasserna X och Y har samma externa id. Använd tabelläget för att ändra id = Las Categorias X e Y tienen la misma identificación externa. Use el modo de tabla para corregir la identificación -Vill du koppla isär X från inläst bricka Y? = ¿Desea desconectar X de la tarjeta de lectura Y? -RunnerRogainingPointGross = Puntos de rogaining antes de la reducción -Samlade poäng = Puntos recogidos -Tidsavdrag = Deducción -X p = X p -Bricka X används också av = La tarjeta X también es utilizada por -reused card = tarjeta reutilizada -Varning: Brickan X används redan av Y = Advertencia: la tarjeta X ya está siendo utilizada por Y -Invalid filter X = Filtro inválido X -Invalid font X = Fuente X inválida -Aktivera stöd för tider över 24 timmar = Active el soporte para tiempos de ejecución superiores a 24 horas. -Inkludera information om flera lopp per löpare = Incluye información sobre múltiples carreras para un solo corredor. -Alla uthyrda brickor har bockats av = Todas las tarjetas alquiladas están marcadas -Avbockade brickor = Marcado de tarjetas -Avstämning hyrbrickor = Conde devuelto tarjetas contratadas -Brickor markerade som både uthyrda och egna: X = Tarjetas utilizadas como contratadas y propias: X -Nollställ = borrar -Nollställ minnet; markera alla brickor som icke avbockade = Memoria clara; olvida todas las tarjetas marcadas -Rapport = Reporte -Totalt antal unika avbockade brickor: X = Número de tarjetas marcadas únicas: X -Uthyrda brickor som inte avbockats = Tarjetas contratadas que no están marcadas -Uthyrda: X, Egna: Y, Avbockade uthyrda: Z = tarjetas contratadas: X, tarjetas propias: Y, Contratadas y marcadas: Z -Vill du göra om avbockningen från början igen? = ¿Quieres reiniciar y comenzar de nuevo? -help:checkcards = Use esta función para contar y marcar las tarjetas contratadas para verificar que todas hayan sido devueltas. Conecte una unidad SI (preferiblemente programada como control o acabado, ya que es más rápido que la lectura de la tarjeta) y ticadae todas las tarjetas devueltas. Presione el botón Informe para ver si falta alguna tarjeta. La verificación se realiza localmente en esta computadora y no modifica la competicion. -Betalningsmetoder = Modos de pago -help:paymentmodes = Puede definir modos de pago personalizados, además de la facturación, para distinguirlos en la contabilidad. -Betalsätt = Modo de pago -Förväntat antal besökare: X = Número esperado de visitantes: X -Starttiden är definerad genom klassen eller löparens startstämpling = El tiempo de inicio se define a través de la Categoria o mediante un Ticada de inicio -sekunder = segundos -är X före Y = es X antes de Y -var först i mål med tiden X =fue el primero en terminar con el tiempo X -var först vid X med tiden Y = fue primero en X con el tiempo Y -var först vid växeln med tiden X = fue el primero en el cambio con el tiempo X -är nu på X plats med tiden Y = ahora está en un lugar X con el tiempo Y -är nu på delad X plats med tiden Y = ahora está en un lugar X compartido con el tiempo Y -är X efter = está X detrás -är X efter Y = es X detrás de Y -är X efter; har tappat Y = está X detrás; ha perdido Y -är X efter; har tagit in Y = está X detrás; como ganó Y -leder med X; har tappat Y = lleva con X; ha perdido Y -leder med X; sprang Y snabbare än de jagande = lleva con X; corrió Y más rápido que los demás -leder med X = conduce con X -delar placering med X = comparte lugar con X -sekund = segundo -skickar ut X = envía X -Export language = Idioma de exportación -Export split times = Exportar tiempos fraccionados -Climb (m) = Subir (m) -Utrymme: X = Tamaño: X -[Radera] = [Eliminar] -prefsNumSplitsOnePage = Número de Parciales por página. -prefsPayModes = Modos de pago -prefsSplitPrintMaxWait = Tiempo máximo de espera de impresión dividida -prefsWideSplitFormat = Imprimir Parciales en formato ancho -ClassTeamLegResult = Resultado de Categoria y manga -SortLastNameOnly = Apellido -Databaskälla = Fuente de base de datos -Filnamn IOF (xml) eller OE (csv) med löpare = Nombre de archivo IOF (xml) u OE (csv) con corredores -Importinställning = Importar ajustes -prefsExportCSVSplits = Incluir Parciales en la exportación de CSV -prefsExportFormat = Formato de exportación preferido -prefsImportOptions = Opción de importación preferida -prefsSplitLateFees = Divida los recargos por demora en la parte normal y tardía para la exportación XML IOF -Längsta tid i sekunder att vänta med utskrift = Mayor tiempo en segundos para esperar la impresión -Max antal brickor per sida = Número máximo de tarjetas por página. -Sträcktider i kolumner (för standardpapper) = Tiempos en columnas (para papel estándar) -Spara inmatade tider i tävlingen utan att tilldela starttider = Ahorre tiempo y configuraciones para cada Categoria para que pueda continuar trabajando más tarde -SRR Dongle = SRR Dongle -red channel = canal rojo -blue channel = canal azul -Printing failed (X: Y) Z = Impresión fallida (X: Y) Z -prefsNameMode = Formato de nombre: 0 -Kommunikationen med en SI-enhet avbröts = Conexión perdida a una unidad SportIdent -Varning: avgiften kan ej faktureras = Advertencia: no se puede generar una factura por esta tarifa -Gamla brickor utan stöd för långa tider = Tarjetas viejas sin soporte para largos tiempos de ejecución -ask:convert_to_patrol = Algunas Categorias contienen solicitudes de una hora de inicio común para algunos competidores. ¿Desea convertir estas Categorias en Categorias de Equipos? -Antal som inte importerades: X = Número de entidades omitidas: X -Det finns anmälningsdata för flera etapper = Hay datos de entrada para varias etapas. -Välj etapp att importera = Seleccione etapa para importar -ask:savespeaker = ¿Desea guardar la configuración actual de Categoria y ventana en esta computadora? -Spara fönster- och speakerinställningar på datorn = Guardar ventanas y configuraciones en esta computadora -ask:loadspeaker = ¿Desea recrear ventanas guardadas previamente en esta computadora? -Återskapa = Recrear -Återskapa tidigare sparade fönster- och speakerinställningar = Recrea ventanas y configuraciones guardadas previamente -Inkludera resultat från tidigare etapper = Incluir resultados de todas las etapas. -Animation = Animación -Bakgrund = Antecedentes -Bakgrundsfärg = Color de fondo -Fullskärm (rullande) = Pantalla completa (rodando) -Fullskärm (sidvis) = Pantalla completa (página por página) -Fönster = Ventana -Fönster (rullande) = Ventana (enrollable) -Justera visningsinställningar = Ajustar la configuración de vista -Marginal = Margen -Sidor per skärm = Páginas por pantalla -Textfärg = Color de texto -Utseende = Apariencia -Visningsinställningar för 'X' = Ver ajustes para 'X' -Visningstid = Tiempo de la funcion -Visning = Modo de visualización -ask:hasVacant = Todavía hay vacantes. ¿Desea eliminar todas las vacantes antes de exportar resultados? -warn:missingResult = A los competidores X todavía les faltan resultados y, por lo tanto, están excluidos. Debe administrar a los competidores en Carrera para asignar el estado a los corredores restantes. -Återställ till = Restablecer a -Återbud[status] = Cancelado -Lås gafflingar = Horquillas de bloqueo -Markera för att förhindra oavsiktlig ändring av gafflingsnycklar =Marque para evitar la alteración involuntaria de las llaves de horquilla -Tillåt gafflingsändringar = Permitir modificación de Variacion -ask:updatetimes = ¿Desea mantener todas las horas de inicio asignadas actualmente, si es posible? Responda no para mover la competicion a tiempo. -X har en tid (Y) som inte är kompatibel med förändringen = X tiene un tiempo (Y) que es incompatible con este cambio -warn:latestarttime = No se recomienda utilizar tiempos de inicio más de X horas después del tiempo cero, ya que las tarjetas SI más antiguas solo tienen un reloj de 12 horas. ¿Desea continuar de todos modos? -Anm. tid = Hora de entrada -RunnerEntryDate = Fecha de entrada del competidor -RunnerEntryTime = Hora de entrada del competidor -RunnerPaid = Monto de pago -RunnerPayMethod = Método de pago -EntryTime = Hora de entrada -Ekonomihantering, X = Estado de economía, X -Manuellt gjorda justeringar = Ajustes hechos manualmente -Antal förfrågningar: X = Número de solicitudes: X -Genomsnittlig svarstid: X ms = Tiempo de respuesta promedio: X ms -Informationsserver = Servidor de información -Längsta svarstid: X ms = Mayor tiempo de respuesta: X ms -MeOS Informationsserver REST-API = API de REST de MeOS Information Server -Testa servern = Probar el servidor -help:rest = MeOS REST API le permite acceder a los datos de la competicion a través de una conexión web. Puede mostrar listas de resultados directamente en un navegador web, pero también puede solicitar datos de competicion y resultados en un formato XML, adecuado para su posterior procesamiento en programas y aplicaciones de terceros. -Server startad på X = Servidor que se ejecuta en el puerto X -Inconsistent qualification rule, X = Regla de calificación inconsistente, X -help:LockStartList = MeOS no actualizará la asignación a una Categoria bloqueada incluso si se alteran los resultados de calificación. -Kval/final-schema = Calificación / esquema final -Lås startlista = Horarios de Salida de bloqueo -FilterNoCancel =No cancelado -CourseStartTime = recorrido, hora de inicio -Startlista, banvis = Horarios de Salida, por recorrido -Stämplingsintervall, rogaining-patrull = Intervalo de perforación dentro de la Equipos de rogaining -Patrullresultat (STOR) = Resultados de la Equipos (GRANDE) -Patrol Team Rogaining = Rogaining del equipo de Equipos -Rogaining results for a patrol = Resultados de rogaining para una Equipos de dos o más competidores. -Exportera ett kalkylblad med lottningsinställningar som du kan redigera och sedan läsa in igen = Exporte una hoja de cálculo con configuraciones de dibujo que puede editar y luego vuelva a importar -Kalkylblad/csv = Hoja de cálculo / csv -Importerar lottningsinställningar = Importar configuraciones de dibujo -help:exportdraw = Puede exportar una hoja de cálculo en formato csv, que contiene Categorias, número de competidores y configuraciones de dibujo para cada Categoria. Entonces es posible editar los datos de inicio y luego importarlos nuevamente a MeOS para Configurar las Categorias en consecuencia. -prefsDrawInterlace = Entrelazar Categoria / recorrido al Configurar listas de inicio -prefsServicePort = Puerto de servicio predeterminado -Ingen nummerlapp = Sin Dorsal -Rogaining results for a team, where each team member collects points individually = Resultados de cambio para un equipo, donde cada miembro del equipo acumula puntos individualmente -prefsCodePage = Tabla de códigos para texto de 8 bits en importación / exportación. -Inga klasser tillåter direktanmälan. På sidan klasser kan du ändra denna egenskap. = No se marca ninguna Categoria para permitir una entrada rápida. En la página Categorias puede cambiar esta propiedad. -Database is used and cannot be deleted = La base de datos se utiliza y no se puede eliminar. -Classes together = Categorias juntas -Finish order = Orden final -First to finish = Primero en terminar -Individual result by finish time = Resultado individual por hora de finalización -Endast tidtagning = Solo tiempo -AllPunches = Todos las Ticadas -CoursePunches = Ticadas (en recorrido) -FilterNamedControl = Controles nombrados -FilterNotFinish = Excluir acabado -LineBreak = Salto de línea -PunchAbsTime = ticada en tiempo real -PunchTimeSinceLast = Tiempo entre controles -PunchTotalTime = Hora de controlar -PunchName = Ticada, nombre de control -PunchNamedSplit = Tiempo desde el último control nombrado -PunchSplitTime = Tiempo desde el último control (tiempo fraccionado) -ClassLiveResult = Resultados en vivo (tiempos de radio), Categoria sabia -Felaktigt datum 'X' (Använd YYYY-MM-DD) = Fecha incorrecta 'X' (Use AAAA-MM-DD) -FilterAnyResult = Con tiempo de radio / resultado -Liveresultat, radiotider = Resultados en vivo con tiempos de radio -PunchTotalTimeAfter = Tiempo atrás en control -RunnerCheck = Hora de comprobar el ticada -RunnerId = Identificación externa del competidor -StartTimeClass =Hora de inicio, Categoria -ask:outofmaps = Fuera de los mapas. ¿Quieres agregar este competidor de todos modos? -Varning: Kartorna är slut = Advertencia: Fuera de mapas -X går vidare, klass enligt ranking = X calificado, Categoria por ranking -Vill du ta bort schemat? = ¿Quieres eliminar el esquema? -ask:removescheme = Los resultados se pierden si elimina el esquema. ¿Desea continuar? -ClassKnockoutTotalResult = Categoria, resultado total noqueado -Support intermediate legs = Apoye la manga de retransmisión especificada -help:custom_text_lines = Puede insertar datos específicos personalizados escribiendo [Nombre del símbolo]. Los símbolos disponibles se pueden ver en la lista a la derecha. Ejemplo: ¡Bien hecho [ejecucionName]! -Importerar ranking = Ranking de importación -Klart. X värden tilldelade = Completar. Valores X asignados. -Felaktigt rankingformat i X. Förväntat: Y = Formato de clasificación incorrecto en X. \ nEsperado: Y -Importerar RAID patrull csv-fil = Importar datos de Equipos RAID -Varning: Följande deltagare har ett osäkert resultat = Advertencia: las asignaciones para los siguientes competidores no están claras -Direkt tidtagning = Resultados en Vivo -Klassval för 'X' = Seleccione Categoria para 'X' -Endast tidtagning (utan banor) = Solo cronometraje (sin recorridos) -Knockout total = Resumen de nocaut -Varvräkning = Cuenta vueltas -Varvräkning med mellantid = Cuenta vueltas con tiempo extra -Without courses = Sin recorridos -Timekeeping = Cronometraje -Endast grundläggande (enklast möjligt) = Funcionalidad básica solamente -Endast tidtagning (utan banor), stafett =  Solo cronometraje (sin recorridos), relevo -Individuellt = Individual -Lag och stafett = Equipo y relevo -Övrigt = Diverso -htmlhelp = HTML se puede exportar como una tabla estructurada o como un documento con formato libre (más similar a las listas MeOS). También puede usar plantillas de exportación para un formato personalizado: columnas, volteos de página base de JavaScript, desplazamiento automático, etc. Es posible agregar plantillas personalizadas agregando archivos '.template' en la carpeta de datos de MeOS. Si usa una plantilla, hay una serie de parámetros para establecer a continuación. La interpretación exacta depende de la plantilla. Si selecciona la lista y su configuración se almacena permanentemente en la competicion. Luego puede acceder a la lista utilizando MeOS como servidor web (El servicio 'Servidor de información') o exportar la lista automáticamente a intervalos regulares. -HTML Export = Exportación HTML -HTML Export för 'X' = Exportación HTML de 'X' -Lagra inställningar = Guardar configuración -Kolumner = Columnas -Rader = Filas -HTML formaterad genom listinställningar = HTML formateado por la configuración de la lista -Begränsa antal rader per sida = Limitar filas por página -Färre slingor = Menos bucles -RunnerGrossTime = Tiempo del competidor antes del ajuste -TeamGrossTime = Tiempo del equipo antes del ajuste. -Visa detaljerad rapport för viss deltagare = Mostrar un informe detallado para un competidor específico -Förhindra att laget deltar i någon omstart = Evitar que el equipo participe en un reinicio -Förhindra omstart = Prevenir reinicio -Ej omstart = Sin reinicio -Visa rubrik mellan listorna = Mostrar encabezado entre listas -Slå ihop med befintlig lista = Fusionar con la lista existente -Från löpardatabasen = De la base de datos del corredor -Från löpardatabasen i befintliga klubbar = De la base de datos de corredores en clubes existentes -Med direktanmälan = Con entrada directa -Tillåt anmälan = Permitir entrada -Anyone = Nadie -Bricknummer = Número de tarjeta -Anmäl andra = Nueva entrada -Anmälan mottagen = Entrada aceptada -Automatisk omladdning = Actualización automática -Till vilka klasser = A que Categorias -Vem får anmäla sig = Quien puede entrar -Anmälan måste hanteras manuellt = Su entrada requiere procesamiento manual. -EFilterAPIEntry = Entradas a través de API -Visa rubrik = Mostrar título -Rad X är ogiltig = La fila X no es válida. -Klassen X är listad flera gånger = La Categoria X aparece varias veces -Ogiltig starttid X = Hora de inicio no válida X -Ogiltigt startintervall X = Intervalo de inicio no válido X -Hittar inte klass X = No se puede encontrar X -MeOS utvecklinsstöd = Soporte de desarrollo MeOS -info:pageswithcolumns = Muestre la lista una página a la vez, con el número especificado de columnas. Recargar automáticamente los datos para cada ronda. -Pages with columns = Páginas con columnas -Pages with columns, no header = Páginas con columnas, sin encabezado -Externa adresser = enlaces externos -info:advanceinfo = No se pudo iniciar el servicio para la transferencia instantánea de resultados Los resultados se recibirán con unos segundos de retraso. Este es el comportamiento esperado si se inicia más de un proceso MeOS en esta computadora. -Klassen är full =La Categoria esta llena -Flytta upp =Subir -Flytta ner =Bajar -EFilterWrongFee = Tarifa inesperada -RunnerExpectedFee = Tarifa esperada de los competidores -Unexpected Fee = Tarifas de entrada inesperadas -Anmälningsdatum = Fecha de entrada -Förväntad = Esperado -Registrera hyrbrickor = Registrar tarjetas de alquiler -Vill du sätta hyrbricka på befintliga löpare med dessa brickor? = ¿Desea aplicar los datos de la tarjeta de alquiler en los corredores existentes? -Vill du ta bort brickan från hyrbrickslistan? = ¿Desea eliminar la tarjeta de la lista de tarjetas de alquiler? -Vill du tömma listan med hyrbrickor? = ¿Desea borrar la lista de tarjetas de alquiler? -prefsLastExportTarget = Último objetivo de exportación -prefsServiceRootMap = Función estándar para la raíz del servidor web -prefsshowheader = Mostrar encabezados de página -help:registerhiredcards = Registre previamente las tarjetas perforadas como tarjetas de alquiler para obtener el estado de la tarjeta contratada automáticamente cuando se asigna la tarjeta. -Lagändringblankett = Formulario de cambio de equipo -Mappa rootadressen (http:///localhost:port/) till funktion = Asigne la dirección raíz (http: /// localhost: port /) para que funcione -ClassAvailableMaps = Mapas disponibles para Categoria -ClassTotalMaps = Número total de mapas para la Categoria. -Kunde inte öppna databasen (X) = No se pudo conectar a la base de datos (X) -Kunde inte ladda upp löpardatabasen (X) = No se pudo cargar la base de datos del corredor (X) -Runner check time = Tiempo de verificación del corredor -ClassNumEntries = Número de entradas en Categoria. -Flera lopp i valfri ordning = Varias carreras cualquier orden. -Knockout sammanställning = Resumen de nocaut -Utom tävlan = OOC -Status code for running out-of-competition = Código de estado para correr fuera de competicion (OOC) -X anmälda = X entradas -Lås funktion = Bloquear Funcion -Lås upp = Desbloquear Funcion -Målstämpling tillåts inte (X) = Finalizar ticada no permitido (X) -Radio = Radio -Radio tillåts inte (X) = Controles de radio no permitidos (X) -Startstämpling tillåts inte (X) = Iniciar ticada no permitido (X) -Tillåt = Permitir -warn:printmodeonly = Tenga en cuenta que solo generará una copia impresa del contenido de la tarjeta. Para guardar un resultado para la competicion, debe seleccionar la función lectura / radio. -There is no result module with X as identifier = No hay un módulo de resultados con X como identificador -Senast sedd: X vid Y = Visto por última vez: X en Y -Referens = Referencia -Poäng E[stageno] = Puntos S -Status E[stageno] = Estado S -Tid E[stageno] = Tiempo S -Plac. E[stageno] = Pl. S -Från första = Desde el principio -Kartor = Mapas -Poängreduktion = Reducción -Stigning = Escalada -Till sista = Durar -Heat = Calor -Kvalschema = Esquema de calificación -Låst gaffling = Variacion bloqueada -Result module = Módulo de resultados -ask:usecourseinclass = El recorrido no es utilizado por ningún otro competidor en esta Categoria. ¿Desea usarlo de todos modos? -Inkludera bana = Incluir recorrido -Rogaining points before automatic reduction = Puntos de cambio antes de la reducción automática -Runner/team earlier stage places = Corredor / equipo lugares de la etapa anterior -Runner/team earlier stage points = Corredor / equipo puntos de la etapa anterior -Runner/team earlier stage running times = Tiempos de ejecución de la etapa anterior del corredor / equipo -Runner/team earlier stage statuses = Estados de la etapa anterior del corredor / equipo -Status code for cancelled entry = Código de estado para entrada cancelada -Åldersfiltrering = Filtro de edad -Age (on last day of current year) = Edad (el último día del año actual) -Age above or equal implies senior/pensioner = Edad superior o igual implica senior / pensionista -Age below or equal implies youth = Edad inferior o igual implica juventud -Det finns multiplia Id-nummer för personer = Hay múltiples ID: s para personas -Välj vilken typ du vill importera = Seleccione el tipo de identificación para importar -Status code for no timing = Código de estado sin tiempo -prefsVacantPercent = Porcentaje de incumplimiento vacante -ClassNumEntries = Número de entradas -Före X = Antes de X -Efter X = Después de X -Slå ihop X = Fusionar con X -Slå ihop med = Fusionarse con -Mellan X och Y = Entre X e Y -Ett okänt fel inträffade = Un error desconocido ocurrió -Antalet kolumner i urklippet är större än antalet kolumner i tabellen =El número de columnas en el portapapeles es mayor que el número de columnas en la tabla. -Antalet kolumner i urklipp får inte plats i selektionen = El número de columnas en el portapapeles no se ajusta a la selección. -prefsVacantPosition = Colocación de vacantes -Vakansplacering = Colocación de vacante -Först = primero -Lottat = Configurado -Sist = Último +%s m = % s m +%s meter = % s metros +%s, block: %d = % s, bloque:% d +(har stämplat) = (ha picado) +(kopia) = (copia) +(ledare) = (líder) +(lokalt) = (local, sin servidor) +(okänd) stämplade vid = (desconocido) picado en +(på server) = (en el servidor) +(sekunder) = (segundos) +(sträckseger) = (ganador de la manga) +ALLA( = Todos( +API-nyckel = Clave API +Accepterade elektroniska fakturor = Facturas electrónicas aceptadas +Adress = Direccion +Adress och kontakt = Dirección y contacto +Age (on last day of current year) = Edad (el último día del año actual) +Age above or equal implies senior/pensioner = Edad superior o igual implica senior / pensionista +Age below or equal implies youth = Edad inferior o igual implica juventud +Aktivera = Activar +Aktivera stöd för tider över 24 timmar = Active el soporte para tiempos de ejecución superiores a 24 horas. +Aktivera stöd för tiondels sekunder = Activar soporte para decimas de segundo +Aktuell tid = Tiempo actual +AllPunches = Todos las Ticadas +Alla = Todos +Alla banfiler = Todos los archivos del recorrido +Alla deltagare måste ha ett namn = Todos los competidores deben tener un nombre. +Alla fakturor = Todas las facturas +Alla funktioner = Todas las caracteristicas +Alla händelser = Todos los eventos +Alla lag måste ha ett namn = Todos los equipos deben tener un nombre. +Alla listor = Todas las listas +Alla lopp = Todas las carreras +Alla lopp som individuella = Cada carrera como individuo +Alla sträckor = Todas las mangas +Alla sträckor/lopp i separata filer = Todas las mangas / carreras en archivos separados +Alla tidigare etapper = Todas las etapas anteriores +Alla typer = Todos los tipos +Alla uthyrda brickor har bockats av = Todas las tarjetas alquiladas están marcadas +Allmänna resultat = Resultados generales +Andel vakanser = Fracción de vacante +Ange en gruppstorlek (som repeteras) eller flera kommaseparerade gruppstorlekar = Proporcione un tamaño de grupo (para repetir) o varios tamaños separados por comas +Ange första nummerlappsnummer eller lämna blankt för inga nummerlappar = Proporcione el primer número de Dorsal, o en blanco para ningún Dorsal +Ange löpande numrering eller första nummer i klassen = Especifique numeración consecutiva entre Categorias o especifique el primer número en Categoria +Ange om kontrollen fungerar och hur den ska användas = Especifique si los controles están operativos y cómo se utilizarán. +Ange relation mellan lagets och deltagarnas nummerlappar = Especifique la relación entre el Dorsal del equipo y los Dorsal del miembro del equipo +Ange startintervall för minutstart = Ingrese el intervalo de inicio para reiniciar +Ange tiden relativt klassens första start = Ingrese el tiempo relativo al primer inicio de la Categoria. +Animation = Animación +Anm. avg. = Cuota de entrada +Anm. avgift = Cuota de entrada +Anm. datum = Fecha de entrada +Anm. tid = Hora de entrada +Anmäl = Entrar +Anmäl X = Ingresa X para la competicion +Anmäl andra = Nueva entrada +Anmäl inga deltagare nu = No Importar +Anmäl till efterföljande etapper = Ingrese para etapas posteriores +Anmälan mottagen = Entrada aceptada +Anmälan måste hanteras manuellt = Su entrada requiere procesamiento manual. +Anmälda = Inscripciones +Anmälda per distrikt = Inscripciones por distrito +Anmälningar = Inscripciones +Anmälningar (IOF (xml) eller OE-CSV) = Inscripciones (IOF (xml) o OE-CSV) +Anmälningsavgift = Cuota de entrada +Anmälningsdatum = Fecha de entrada +Anmälningsläge = Modo de entrada rápida +Anmälningstid = Hora de entrada +Anonymt namn = Nombre anónimo +Anslut = Conectar +Anslut till en server = Conectarse a un servidor +Ansluten till = Conectado a +Ansluter till Internet = Conexión a internet +Anslutna klienter = Clientes conectados +Anslutningar = Conexiones +Anslutningsinställningar = Configuraciones de conexión +Antal = Número +Antal banor = Numero de recorridos +Antal besökare X, genomsnittlig bomtid Y, största bomtid Z = Número de visitantes X, tiempo perdido promedio Y, tiempo perdido máximo Z +Antal deltagare = Competidores +Antal deltagare: X = Número de competidores: X +Antal förfrågningar: X = Número de solicitudes: X +Antal hämtade uppdateringar X (Y kb) = Número de actualizaciones recibidas X (Y kb) +Antal ignorerade: X = Número de Inscripciones ignoradas: X +Antal importerade = Número de importados +Antal kartor = Numero de mapas +Antal klasser = Numero de Categorias +Antal löpare = Numero de corredores +Antal löpare på vanligaste banan X = Número de corredores en el recorrido más utilizado X +Antal misslyckade: X = Número de Inscripciones fallidas: X +Antal reserverade nummerlappsnummer mellan klasser = Número de dorsales reservados entre Categorias. +Antal skickade uppdateringar X (Y kb) = Número de actualizaciones X (Y kb) +Antal som inte importerades: X = Número de entidades omitidas: X +Antal startande per block = Número de inicios por bloque +Antal startande per intervall (inklusive redan lottade) = Número de inicios por intervalo (incluidos los ya Configurados) +Antal sträckor = Número de recorridos +Antal vakanser = Numero de vacantes +Antal: %d = Número:% d +Antal: X = Número: X +Antalet kolumner i urklipp får inte plats i selektionen = El número de columnas en el portapapeles no se ajusta a la selección. +Antalet kolumner i urklippet är större än antalet kolumner i tabellen = El número de columnas en el portapapeles es mayor que el número de columnas en la tabla. +Antalet rader i urklipp får inte plats i selektionen = El número de filas en el portapapeles no se ajusta a la selección. +Använd = Usado +Använd Eventor = Utilizar Eventor +Använd ROC-protokoll = Utilice el protocolo ROC +Använd banpool = Usar grupo de recorridos +Använd befintliga deltagare = Use competidores que ya están en competicion +Använd endast en bana i klassen = Use solo un recorrido en la Categoria +Använd enhets-id istället för tävlings-id = Use la identificación de la unidad en lugar de la identificación de la competicion +Använd funktioner för fleretappsklass = Usar funciones para Categoria de múltiples etapas +Använd första kontrollen som start = Use el primer control como inicio +Använd listan för sträcktidsutskrift = Lista de impresion de Tiempos parciales +Använd löpardatabasen = Usar base de datos de corredor +Använd om möjligt samma dator som användes vid senaste importen = Si es posible, use el mismo Ordenador que se utilizó para importar la última vez +Använd sista kontrollen som mål = Use el último control como acabado +Använd speakerstöd = Usar módulo de speaker +Använd stor font = Use fuente de tipo grande +Använd symbolen X där MeOS ska fylla i typens data = Use el símbolo X donde MeOS debe completar los datos +Användarnamn = Nombre de usuario +Anyone = Nadie +Applicera för specifik etapp = Aplicar en la etapa seleccionada +Applicera för specifik sträcka = Solicitar una manga específica +Applying rules to the current competition = Aplicando reglas a la competicion actual +Arrangör = Organizador +Assign courses and apply forking to X = Asignar recorridos y aplicar variacion a X +Assign selected courses to selected legs = Asignar recorridos seleccionados a mangas seleccionadas +Att betala = Pagar +Att betala: X = Para pagar: X +Automater = Servicios +Automatic rogaining point reduction = Reducción automática del punto de rogaining +Automatisera = Automatizar +Automatisk = Automático +Automatisk hyrbrickshantering genom registrerade hyrbrickor = Asignacion automatica de Tarjetas de alquiler usando la lista de tarjetas pre registradas +Automatisk lottning = Configurar automáticamente +Automatisk omladdning = Actualización automática +Automatisk skroll = Desplazamiento automático +Automatisk utskrift = Impresión automática +Automatisk utskrift / export = Impresión automática / exportación +Automatnamn = Nombre del Servicio +Av MeOS: www.melin.nu/meos = Por MeOS: www.melin.nu/meos +Available symbols = Símbolos disponibles +Avancerat = Avanzado +Avbockade brickor = Marcado de tarjetas +Avbryt = Cancelar +Avbryt inläsning = Cancelar Carga +Avdrag = Reducción +Avgift = Cuota +Avgifter = Tarifa +Avgifter och valuta ställer du in under = Las configuraciones de tarifas y divisas se cambian de +Avgiftshöjning (procent) = Extensión de tarifa (porcentaje) +Avgjorda klasser (prisutdelningslista) = Categorias resueltas (Lista de entrega de Premios) +Avgjorda placeringar - %s = Resultados liquidados -% s +Avgörande händelser = Eventos decisivos +Avgörs X = Listo en X +Avgörs kl = Tiempo listo +Avkortad banvariant = recorrido acortado +Avkortar: X = Acorta: X +Avkortning = Acortamiento +Avläsning/radiotider = Lectura / radio +Avmarkera 'X' för att hantera alla bricktildelningar samtidigt = Desmarque 'X' para manejar todas las asignaciones de tarjetas en una página +Avmarkera allt = Deseleccionar todo +Avrundad tävlingsavgift = Tarifa de competicion, redondeada +Avsluta = Salir +Avstämning hyrbrickor = Conde devuelto tarjetas contratadas +Avstånd = Distancia +Bad file format = Formato de archivo incorrecto +Bakgrund = Antecedentes +Bakgrundsfärg = Color de fondo +Bakåt = Regresar +Bana = Recorrido +Bana %d = Recorrido% d +Bana med slingor = recorrido con bucles +Banan används och kan inte tas bort = El recorrido está en uso. +Banan måste ha ett namn = El recorrido debe tener un nombre. +Banan saknar rogainingkontroller = El recorrido no tiene controles de rogaining definidos +Banan saknas = recorrido perdido +Banans kontroller ger för få poäng för att täcka poängkravet = Los controles de rogaining otorgan muy pocos puntos para cubrir el requisito +Bananvändning = Uso del recorrido +Banmall = Recorrido +Banor = Recorridos +Banor (antal kontroller) = Recorridos (número de controles) +Banor för %s, sträcka %d = Recorridos para% s, manga% d +Banor, IOF (xml) = Recorridos, IOF (xml) +Banor, OCAD semikolonseparerat = Recorridos, formato OCAD +Banpool = Grupo recorridos +Banpool, gemensam start = Grupo recorridos, inicio simultáneo +Banpool, lottad startlista = Grupo recorridos, lista de sorteo +Bantilldelning = Asignación de recorrido +Bantilldelning hänvisar till en löpare (X) som saknas i laget (Y) = La asignación de recorrido se refiere a un corredor (X) que falta en el equipo (Y) +Bantilldelning, individuell = Asignación de recorrido individual +Bantilldelning, stafett = Asignación de recorrido, relevo +Bantilldelningslista - %s = recorridos asignados -% s +Basera på en tidigare tävling = Basado en un evento anterior +Baserad på X = Basado en X +Basintervall (min) = Intervalo base (min) +Batteridatum = Fecha de la bateria +Batteristatus = Estado de la bateria +Begränsa antal per klass = Número límite por Categoria +Begränsa antal rader per sida = Limitar filas por página +Begränsa bredd (klipp text) = Limitar ancho (Cortar Texto) +Begränsa per klass = Límite de Categoria +Begränsning, antal visade per klass = Límite, número de Inscripciones por Categoria +Behandlar löpardatabasen = Procesando la base de datos del corredor +Behandlar tävlingsdata = Procesamiento de datos de competicion +Behandlar: X = Procesamiento: X +Bekräfta att %s byter klass till %s = Confirme que% s cambia la Categoria a% s +Bekräfta att deltagaren har lämnat återbud = Confirma la salida de este corredor. +Besökare = Visitantes +Betalat = Pagado +Betalningsinformation = Detalles del pago +Betalningsmetoder = Modos de pago +Betalsätt = Modo de pago +Bevakar händelser i X = Monitoreo de eventos en X +Bevakningsprioritering = Seleccione corredor para ver +Bibs = Dorsal +Block = Bloquear +Blockbredd = Ancho de bloque +Bläddra = Buscar +Bold = Negrita +BoldHuge = Negrita, gigantesca +BoldLarge = Negrita, grande +BoldSmall = Negrita, pequeña +Bomkvot = Cociente de error +Bommade kontroller = Controlar errores +Bomtid = Tiempo perdido +Bomtid (max) = Tiempo perdido (max) +Bomtid (medel) = Tiempo perdido (promedio) +Bomtid (median) = Tiempo perdido (mediana) +Bomtid: X = Tiempo perdido: X +Borttagna: X = Remoto: +Bricka = Tarjeta +Bricka %d används redan av %s och kan inte tilldelas = La tarjeta% d está en uso por% s y no se puede asignar +Bricka X = Tarjeta X +Bricka X används också av = La tarjeta X también es utilizada por +Brickan används av X = La tarjeta es utilizada por X +Brickan redan inläst = La tarjeta ya ha sido leída +Brickavläsning = Lectura de Tarjeta +Brickhantering = Administracion de Tarjetas +Brickhyra = Tarifa de tarjeta +Bricknr = Número de tarjeta +Bricknummer = Número de tarjeta +Bricknummret är upptaget (X) = La tarjeta está en uso (X) +Brickor = Tarjetas +Brickor markerade som både uthyrda och egna: X = Tarjetas utilizadas como contratadas y propias: X +Bygg databaser = Construir bases de datos +Byt till rätt klass (behåll eventuell starttid) = Cambie a la Categoria correcta (mantenga la hora de inicio) +Byt till vakansplats i rätt klass (om möjligt) = Cambiar a un puesto vacante en la Categoria correcta (si es posible) +C:\Users\Erik\AppData\Roaming\Meos\ = C:\Users\Erik\AppData\Roaming\Meos\ +COM-Port = Puerto Com +Calculate and apply forking = Calcular y aplicar Variacion +Cancel = Cancelar +Cannot represent ID X = No se puede representar la ID 'X +Centrera = Centrar +Check = Comprobar +Check: X = Comprobación: X +Checkenhet = Comprobar unidad +Choose result module = Elegir módulo de resultados +ClassAvailableMaps = Mapas disponibles para Categoria +ClassCourseResult = Categoria, recorrido, resultado +ClassDefaultResult = Categoria, Resultado por Defecto +ClassFinishTime = Categoria, hora de finalización +ClassKnockoutTotalResult = Categoria, resultado total noqueado +ClassLength = Duración del recorrido para Categoria +ClassLiveResult = Resultados en vivo (tiempos de radio), Categoria sabia +ClassName = Categoria +ClassNumEntries = Número de entradas en Categoria. +ClassPoints = Categoria, puntos +ClassResult = Categoria, resultado +ClassResultFraction = Fracción de Categoria completa +ClassStartName = Nombre de inicio +ClassStartTime = Categoria, hora de inicio, nombre +ClassStartTimeClub = Categoria, hora de inicio, club +ClassTeamLeg = Categoria, equipo, manga +ClassTeamLegResult = Resultado de Categoria y manga +ClassTotalMaps = Número total de mapas para la Categoria. +ClassTotalResult = Categoria, resultado total +Classes together = Categorias juntas +Clear Memory = Borrar Memoria +Clear selections = Borrar selecciones +Climb (m) = Subir (m) +Club = Club +Club and runner database = Base de datos de clubes y corredores +Club id number = Número de identificación del club +ClubClassStartTime = Club, clase, hora de inicio +ClubName = Club +ClubRunner = Club (competidor) +ClubTeam = Club (Equipos) +Clubs = Clubs +CmpDate = Fecha de competicion +CmpName = Nombre de la competicion +Control = Controlar +Control Overview = Resumen de control +Control Statistics = Estadísticas de controles +Control Statistics - X = Estadísticas de controles - X +ControlClasses = Categorias de control +ControlCodes = Códigos de perforación de control +ControlCourses = recorridos de control +ControlMaxLostTime = Control, tiempo perdido, máximo +ControlMedianLostTime = Control, tiempo perdido, mediana +ControlMistakeQuotient = Control, cociente de corredores con tiempo perdido +ControlName = Nombre del control +ControlPunches = Número real de visitantes del control +ControlRunnersLeft = Número restante de visitantes del control +ControlVisitors = Número esperado de visitantes del control +Could not load list 'X' = No se pudo cargar la lista 'X' +Country = País +Course = recorrido +CourseClasses = Categorias del recorrido +CourseClimb = Subida del recorrido +CourseLength = Duración del recorrido, recorrido específico +CourseName = Nombre del recorrido +CourseNumber = Numero de Recorrido +CoursePunches = Ticadas (en recorrido) +CourseResult = recorrido, resultado +CourseShortening = recorrido de acortamiento +CourseStartTime = recorrido, hora de inicio +CourseUsage = Cantidad de mapas requeridos del recorrido +CourseUsageNoVacant = Número de entradas del recorrido excluyendo puestos vacantes +Create Competition = Crear competicion +Created X distinct forkings using Y courses = Creé X tenedores distintos usando recorridos Y +CurrentTime = Tiempo actual +CustomSort = Orden personalizado +DATABASE ERROR = ERROR DE LA BASE DE DATOS +Data from result module (X) = Datos del módulo de resultados (X) +Databasanslutning = Conexión a base de datos +Database is used and cannot be deleted = La base de datos se utiliza y no se puede eliminar. +Databaskälla = Fuente de base de datos +Databasvarning: X = Advertencia de la base de datos: X +Datorröst som läser upp förvarningar = Voz de computadora anunciando corredores +Datum = Fecha +Datum (för första start) = Fecha (de primer inicio) +Datumfilter = Filtro de fecha +Debug = Depurar +Debug Output = Salida de depuración +Debug X for Y = Depurar X para Y +Decimalseparator = Separador decimal +DefaultFont = Formato estándar +Define forking = Definir Variacion +Definierade mappningar = Mapeos definidos +Dela = División +Dela efter placering = Dividir por resultado +Dela efter ranking = Dividir por ranking +Dela efter tid = Dividido por el tiempo +Dela klass: X = Categoria dividida: X +Dela klassen = Categoria dividida +Dela klubbvis = Split por club +Dela slumpmässigt = División aleatoria +Dela upp = División +Deltagare = Competidores +Deltagare %d = Competidor% d +Deltagaren 'X' deltar i patrullklassen 'Y' men saknar patrull. Klassens start- och resultatlistor kan därmed bli felaktiga = El competidor 'X' está en la Categoria de Equipos 'Y', pero no tiene Equipos. Los resultados en esta Categoria pueden ser inconsistentes +Deltagaren 'X' deltar i stafettklassen 'Y' men saknar lag. Klassens start- och resultatlistor kan därmed bli felaktiga = El competidor 'X' está en la Categoria de relevo 'Y', pero no tiene equipo. Los resultados en esta Categoria pueden ser inconsistentes +Deltagaren 'X' saknar klass = El competidor 'X' no tiene Categoria +Deltagarens klass styrs av laget = La Categoria es definida por el equipo. +Deltar ej = NTP +Denna datakälla är aldrig tidigare infogad = Esta fuente de datos nunca se ha fusionado +Denna etapps nummer = numero de esta etapa +Description = Descripción +Destination: X = Destino: X +Destinationskatalog = Carpeta de destino +Det finns anmälningsdata för flera etapper = Hay datos de entrada para varias etapas. +Det finns multiplia Id-nummer för personer = Hay múltiples ID: s para personas +Det går endast att sätta in vakanser på sträcka 1 = Solo puede agregar vacantes al primer tramo +Det här programmet levereras utan någon som helst garanti. Programmet är = No hay garantía para este programa; se proporciona "tal cual". El programa es +Det uppskattade antalet startade lag i klassen är ett lämpligt värde = El número estimado de equipos en la categoria es un valor adecuado +Deviation +/- from expected time on course leg = Desviación +/- del tiempo esperado en el tramo del recorrido +Direkt tidtagning = Resultados en Vivo +Direktanmälan = Entrada rápida +Disk. = DISQ +District id number = Número de identificación del distrito +Distriktskod = Código de distrito +Do you want to clear the card memory? = Desea borrar la memoria de la tarjeta? +Don't know how to align with 'X' = No sé cómo alinearme con 'X' +Du kan använda en SI-enhet för att läsa in bricknummer = Puede usar una unidad SI para leer el número de la tarjeta +Du kan importera banor och klasser från OCADs exportformat = Puede importar recorridos y Categorias desde el formato de exportación de OCAD +Du kan justera tiden för en viss enhet = Puede ajustar la hora para un dispositivo en particular +Du måste ange minst två gafflingsvarienater = Debe especificar al menos 2 variantes +Du måste välja en klass = Tienes que seleccionar una Categoria +Duplicera = Duplicar +Duplicerad nummerlapp: X, Y = Dorsal duplicado: X, Y +Dölj = Oculto +Döp om = Renombrar +Döp om X = Renombrar X +E-post = Email +EFilterAPIEntry = Entradas a través de API +EFilterIncludeNotParticipating = Incluir no participar +EFilterWrongFee = Tarifa inesperada +Economy and fees = Economía y tarifas +Edit Clubs = Editar clubes +Edit Result Modules = Editar módulos de resultados +Edit rule for = Editar regla para +Efter = Detrás +Efter X = Después de X +Efteranm. avg. = Cargo por demora +Efteranmälda (efter ordinarie) = Entradas tardías (después) +Efteranmälda (före ordinarie) = Entradas tardías (antes) +Efteranmälda före ordinarie = Entradas tardías al frente +Efteranmälningar = Entradas tardías +Egen listrubrik = Encabezado de lista personalizada +Egen text = Texto personalizado +Egenskaper = Propiedades +Eget fönster = Nueva ventana +Egna listor = Listas personalizadas +Egna textrader = Líneas de texto personalizadas +Ej accepterade elektroniska fakturor = Facturas electrónicas rechazadas +Ej elektronisk = No electronico +Ej lottade = No Configurado +Ej lottade, efter = Empate restante después +Ej lottade, före = Sorteo restante antes +Ej omstart = Sin reinicio +Ej start = DNS +Ej startstämpling = Ignorar el ticada de inicio +Ej tidtagning = Sin tiempo +Ekonomi = Economía +Ekonomihantering, X = Estado de economía, X +Ekonomisk sammanställning = Resumen economico +Elektronisk = Electrónico +Elektronisk godkänd = Electrónico aceptado +Elit = Élite +Elitavgift = Tarifa Elite +Elitklasser = Categorias de élite +En bana med slingor tillåter deltagaren att ta slingorna i valfri ordning = Un recorrido con bucles permite al competidor tomar los bucles en cualquier orden. +En gafflad sträcka = Una etapa con variaciones +En klass kan inte slås ihop med sig själv = No puedes fusionar una Categoria consigo misma +En klubb kan inte slås ihop med sig själv = Un club no puede fusionarse consigo mismo +Endast en bana = recorrido individual +Endast grundläggande = fuentecteristicas basicas +Endast grundläggande (enklast möjligt) = Funcionalidad básica solamente +Endast på obligatoriska sträckor = Solo procese recorridos no opcionales. +Endast tidtagning = Solo tiempo +Endast tidtagning (utan banor) = Solo cronometraje (sin recorridos) +Endast tidtagning (utan banor), stafett = Solo cronometraje (sin recorridos), relevo +Enhet = Unidad +Enhetens ID-nummer (MAC) = ID de unidad (MAC) +Enhetskod = Codigo de unidad +Enhetstyp = Tipo de unidad +EntryTime = Hora de entrada +Error in result module X, method Y (Z) = Error en el módulo de resultados 'X', método 'Y' Z +Etapp = Etapa +Etapp X = Etapa X +Etappresultat = Resultados de la etapa +Ett långt tävlingsnamn kan ge oväntad nerskalning av utskrifter = Un nombre de Evento largo puede causar una reducción no deseada de las listas impresas +Ett okänt fel inträffade = Un error desconocido ocurrió +Ett startblock spänner över flera starter: X/Y = Un bloque de inicio abarca más de un inicio: X / Y +Ett startintervall måste vara en multipel av basintervallet = Un intervalo de inicio debe ser un múltiplo del intervalo base +Ett värde vars tolkning beror på listan = Un valor con una interpretación dependiente de la lista. +Eventor server = Servidor eventor +Eventorkoppling = Conexión Eventor +Eventors tider i UTC (koordinerad universell tid) = Tiempos eventuales en UTC (Tiempo Universal Coordinado) +Exempel = Ejemplo +Export av resultat/sträcktider = Exportar Resultados / Parciales +Export language = Idioma de exportación +Export split times = Exportar tiempos fraccionados +Exportera = Exportar +Exportera / Säkerhetskopiera = Exportar / Respaldar +Exportera alla till HTML = Exportar todo a HTML +Exportera alla till PDF = Exportar todo a PDF +Exportera datafil = Exportar datos +Exportera elektroniska fakturor = Exportar facturas electrónicas +Exportera ett kalkylblad med lottningsinställningar som du kan redigera och sedan läsa in igen = Exporte una hoja de cálculo con configuraciones de dibujo que puede editar y luego vuelva a importar +Exportera individuella lopp istället för lag = Exportar como carreras individuales en lugar de equipos +Exportera inställningar och löpardatabaser = Configuración de exportación y bases de datos +Exportera klubbar (IOF-XML) = Clubes de exportación (IOF-XML) +Exportera löpardatabas = Exportar base de datos en ejecucion +Exportera nu = Exportar ahora +Exportera personer (IOF-XML) = Exportar personas (IOF-XML) +Exportera på fil = Exportar a archivo +Exportera resultat på fil = Exportar resultados a archivo +Exportera startlista = Exportar Horarios de Salida +Exportera startlista på fil = Exportar Horarios de Salida a archivo +Exportera sträcktider = Parciales de exportación +Exportera tider i UTC = Tiempos de exportación en UTC +Exportera till fil = Exportar a archivo +Exportera tävlingsdata = Exportar datos +Exporterar om = Exportando en +Exportformat = Formato de exportación +Exporttyp = Tipo de exportación +Exportval, IOF-XML = Configuración de exportación, IOF-XML +Externa adresser = enlaces externos +Externt Id = ID externo +Extra = Extra +Extra avstånd ovanför textblock = Distancia extra arriba +Extra stämplingar = Ticadas extra +Extralöparstafett = Relevador de corredores +Extraplatser = Lugares extra +FAKTURA = FACTURA +FEL, inget svar = Error, no hay respuesta +FEL: Porten kunde inte öppnas = Error: no se pudo abrir el puerto +Failed to generate card = Error al generar la tarjeta +Failed to open 'X' for reading = Error al abrir 'X' para leer +Failed to read file = Error al leer el archivo +Faktiskt startdjup: X minuter = Profundidad de inicio real: X minutos +Faktura = Factura +Faktura nr = Factura no Fakturadatum = Fecha de la factura +Fakturainställningar = Configuración de factura +Fakturanummer = Número de factura +Faktureras = A facturar +Fakturor = Facturas +Familj = Familia +Fel: Använd X i texten där värdet (Y) ska sättas in = Error: Usar X en el texto donde se debe usar el valor (Y) +Fel: Denna tävlingsversion är redan infogad = Error: esta versión ya se ha fusionado +Fel: En tävling kan inte slås ihop med sig själv = Error: no se puede combinar un Evento consigo mismo +Fel: X = Error: X +Fel: hittar inte filen X = Error. Archivo no encontrado 'X' +Felaktig kontroll = Mal control +Felaktig nyckel = Clave incorrecta +Felaktig sträcka = Número incorrecto de manga +Felaktigt datum 'X' (Använd YYYY-MM-DD) = Fecha incorrecta 'X' (Use AAAA-MM-DD) +Felaktigt datumformat 'X' (Använd ÅÅÅÅ-MM-DD) = Formato de fecha incorrecto 'X' (Use AAAA-MM-DD) +Felaktigt filformat = Formato de archivo incorrecto +Felaktigt rankingformat i X. Förväntat: Y = Formato de clasificación incorrecto en X. \ nEsperado: Y +Felaktigt tidsformat 'X' (Använd TT:MM:SS) = Formato de hora incorrecto 'X' (Use HH: MM: SS) +Felst. = MP +Fil att exportera till = Archivo para exportar a +Fil: X = Nombre de archivo: X +Filen (X) innehåller IOF-XML tävlingsdata och kan importeras i en existerande tävling = El archivo (X) contiene datos de un Evento IOF-XML. Puedes importarlo a un Evento existente +Filen (X) är en listdefinition = El archivo (X) es una definición de lista +Filen (X) är en resultatmodul = El archivo (X) es un módulo de resultados. +Filen (X) är inte en MeOS-tävling = El archivo (X) no es un evento de MeOS +Filen finns redan: X = El destino ya existe: X +Filnamn = Nombre del archivo +Filnamn (OCAD banfil) = Nombre de archivo (recorridos OCAD) +Filnamn IOF (xml) eller OE (csv) med löpare = Nombre de archivo IOF (xml) u OE (csv) con corredores +Filnamn IOF (xml) med klubbar = Nombre de archivo IOF (xml) con clubs +Filnamn IOF (xml) med löpare = Nombre de archivo IOF (xml) con corredores +Filnamnet får inte vara tomt = El nombre del archivo no debe estar vacío. +Filnamnsprefix = Prefijo de nombre de archivo +Filter = filtro +FilterAnyResult = Con tiempo de radio / resultado +FilterHasCard = Con tarjeta +FilterNamedControl = Controles nombrados +FilterNoCancel = No cancelado +FilterNoCard = Sin tarjeta +FilterNotFinish = Excluir acabado +FilterNotVacant = No vacante +FilterOnlyVacant = Solo vacante +FilterPrelResult = Prel. resultado +FilterRentCard = Tarjeta Alquilada +FilterResult = Resultado +FilterSameParallel = Recoge mangas paralelas +FilterSameParallelNotFirst = Recoge recorridos paralelas, salta primero +FilterStarted = Comenzado +Filtrera = Filtro +Filtrering = filtro +Finish order = Orden final +Finish time for each team member = Hora de finalización para cada miembro del equipo +FinishTime = Hora de finalización, nombre +FinishTimeReverse = Tiempo de finalización invertido (último primero) +First to finish = Primero en terminar +Flera banor = recorridos múltiples +Flera banor / stafett / patrull / banpool = Múltiples recorridos / Retransmisión / Equipos / Grupo de recorridos +Flera banor/stafett = Varios recorridos / retransmisión +Flera lopp i valfri ordning = Varias carreras cualquier orden. +Flera starter per deltagare = Varios Recorridos por competidor +Flytta deltagare från överfulla grupper = Mover competidores de grupos completos +Flytta höger = Mover a la derecha +Flytta ner = Bajar +Flytta upp = Subir +Flytta vänster = Mover hacia la izquierda +Forked individual courses = Recorridos individuales con variaciones +Forking setup = Configuración de Variacion +Forkings = Variaciones +Forkings for X = Variaciones para X +Format = Formato +Formaterat webbdokument (html) = Documento web gratuito (html) +Formatering = Formato +Formateringsregler = Reglas de formato +Formulärläge = Modo de formulario +Fortsätt = Seguir +Fri anmälningsimport = Inscripciones en Formato Libre +Fri starttid = Hora de inicio gratis +Fria starttider = Horarios de inicio gratis +Fritt = Gratis +Från den här listan kan man skapa etiketter att klistra på kartor = Desde esta lista, puede crear Dorsal para pegar en los mapas +Från första = Desde el principio +Från klassen = De Categoria +Från klubben = Del club +Från kontroll = Desde el control +Från lag = Del equipo +Från laget = Del equipo +Från löpardatabasen = De la base de datos del corredor +Från löpardatabasen i befintliga klubbar = De la base de datos de corredores en clubes existentes +Fullskärm = Pantalla completa +Fullskärm (rullande) = Pantalla completa (rodando) +Fullskärm (sidvis) = Pantalla completa (página por página) +Funktion = Función +Funktioner = Las funciones +Funktioner i MeOS = Funciones de MeOS +Fyll obesatta sträckor i alla lag med anonyma tillfälliga lagmedlemmar (N.N.) = Llenar las mangas vacantes en todos los equipos con miembros anónimos del equipo temporal (X) +Färg = Color +Färre slingor = Menos bucles +Födelseår = Año de nacimiento +Följande deltagare deltar ej = Los siguientes competidores no participarán +Följande deltagare har bytt klass = Los siguientes competidores han cambiado de Categoria. +Följande deltagare har bytt klass (inget totalresultat) = Los siguientes competidores han cambiado de Categoria (sin resultado total) +Följande deltagare har tilldelats en vakant plats = Los siguientes competidores han ocupado un puesto vacante. +Följande deltagare är anmälda till nästa etapp men inte denna = Los siguientes competidores están registrados para la siguiente etapa, pero no esta. +Följande deltagare är nyanmälda = Los siguientes competidores generaron nuevas entradas +Följande deltagare överfördes ej = Los siguientes competidores fueron ignorados +Fönster = Ventana +Fönster (rullande) = Ventana (enrollable) +För att delta i en lagklass måste deltagaren ingå i ett lag = Para participar en una Categoria de equipo, debe asignar un equipo al competidor. +För att ändra måltiden måste löparens målstämplingstid ändras = Para cambiar el tiempo de finalización, se debe cambiar el tiempo de finalización del ticada +För muspekaren över en markering för att få mer information = Pase el puntero del mouse sobre una marca para obtener más información +För många kontroller = Demasiados controles +Förbered lottning = Preparar sorteo +Fördefinierade tävlingsformer = Competiciones predefinidas +Fördela starttider = Distribuir tiempos +Före X = Antes de X +Föregående = Anterior +Föregående etapp = Etapa anterior +Föregående kontroll = Control previo +Förekomst = Ocurrencia +Förhandsgranskning, import = Vista previa de importación +Förhindra att laget deltar i någon omstart = Evitar que el equipo participe en un reinicio +Förhindra omstart = Prevenir reinicio +Förhöjd avgift = Tarifa extendida +Först = primero +Först-i-mål, gemensam = Primero en terminar, común +Först-i-mål, klassvis = Primero en terminar, Categoria-sabio +Första (ordinarie) start = Primer inicio (ordinario) +Första fakturanummer = Primer número de factura +Första kontrollen = Primer control +Första omstartstid = Primera vez para reiniciar +Första ordinarie starttid = Primera hora de inicio regular +Första start = Iniciar +Första starttid = Primera hora de inicio +Första sträckan kan inte vara parallell = El primer tramo no puede ser paralelo +Första tillåtna starttid = Primera hora de inicio posible +Försvunnen = Desaparecido +Försöket misslyckades = Operación fallida +Förvarning på (SI-kod): alla stämplingar = Advertencia (código SI): todas las Ticadas +Förvarningsröst = Voz de advertencia +Förväntad = Esperado +Förväntad andel efteranmälda = Fracción esperada de entradas tardías +Förväntat antal besökare: X = Número esperado de visitantes: X +Gafflade banor = recorridos con horquillas +Gafflingar i tabellformat = Variacion en formato de tabla +Gafflingsnyckel = Clave de soporte +Gafflingsnyckel X = Tenedor clave X +Gamla brickor utan stöd för långa tider = Tarjetas viejas sin soporte para largos tiempos de ejecución +Gata = Calle +Gemensam start = Inicio simultáneo +General = General +Generera = Generar +Generera testtävling = Generar competicion de prueba +Genererad = Generado en +Genomsnittlig svarstid: X ms = Tiempo de respuesta promedio: X ms +Geografisk fördelning = Distribución geográfica +Global sorteringsordning = Orden de clasificación global +Godkänd = OK +Godkänd API-nyckel = Clave API aceptada +Granska inmatning = Avanzar +Grund avg. = Tarifa base +Grundavgift = Tarifa base +Grundinställningar = Ajustes básicos +Gruppera = Grupo +Gräns för maxtid = Límite de tiempo máximo (OMT) +HTML Export = Exportación HTML +HTML Export för 'X' = Exportación HTML de 'X' +HTML formaterad genom listinställningar = HTML formateado por la configuración de la lista +HTML med AutoRefresh = HTML con actualización automática +Hantera brickor = Administrar tarjetas +Hantera deltagare som bytt klass = Tratamiento de competidores que han cambiado de Categoria. +Hantera egna listor = Administrar listas personalizadas +Hantera flera etapper = Gestionar varias etapas +Hantera jaktstart = Configurar Persecución +Hantera klubbar = Administrar clubes +Hantera klubbar och ekonomi = Administrar clubes y economía +Hantera kvar-i-skogen = Administrar corredores restantes +Hantera laget = Administrar equipo +Hantera löparbrickor = Administrar tarjetas de corredor +Heat = Calor +Hela banan = recorrido completo +Hemsida = Página principal +Hindra att deltagare från samma klubb startar på angränsande tider = Evite que los competidores del mismo club comiencen en horarios de inicio adyacentes. +Hittar inte hjälpfilen, X = No se puede encontrar la documentación, X +Hittar inte klass X = No se puede encontrar X +Hjälp = Ayuda +Hoppar över stafettklass: X = Saltar Categoria de relevo: X +Huvudlista = Lista principal +Hyravgift = Alquiler de tarjeta +Hyrbricka = Tarjeta prestada +Hyrbricksrapport = Informe con tarjetas prestadas +Hyrbricksrapport - %s = Tarjetas prestadas -% s +Hyrd = Prestado +Hämta (efter)anmälningar från Eventor = Obtener entradas (tardías) de Eventor +Hämta data från Eventor = Obtener datos de Eventor +Hämta efteranmälningar = Obtener entradas tardías +Hämta inställningar från föregående lottning = Obtener la configuración de la sesión anterior +Hämta löpardatabasen = Fetch ejecucion Database +Hämta stämplingar m.m. från nätet = Obtener Ticadas, etc. de Internet. +Hämta svar om elektroniska fakturor = Obtenga datos sobre facturas aceptadas +Hämta tävlingsdata = Obtener datos de competicion +Hämta tävlingsdata för X = Obtener datos de competicion para X +Hämtar anmälda = Obteniendo entradas +Hämtar information om = Recopilar información sobre +Hämtar klasser = Obteniendo Categorias +Hämtar klubbar = Recogiendo clubs +Hämtar löpardatabasen = Obteniendo la base de datos del corredor +Hämtar tävling = Obteniendo competicion +Händelser = Eventos +Händelser - tidslinje = Eventos: línea de tiempo +Håll ihop med = Mantener columnas cerradas +Hög avgift = Cargo por demora +Höger = Derecho +IOF (xml) = IOF (xml) +IOF Klubbdatabas, version 3.0 (xml) = Lista de organizaciones IOF, versión 3.0 (xml) +IOF Löpardatabas, version 3.0 (xml) = Lista de competidores de IOF, versión 3.0 (xml) +IOF Resultat (xml) = Resultados IOF (xml) +IOF Resultat, version 2.0.3 (xml) = Resultados IOF, versión 2.0.3 (xml) +IOF Resultat, version 3.0 (xml) = Resultados IOF, versión 3.0 (xml) +IOF Startlista (xml) = Horarios de Salida de IOF (xml) +IOF Startlista, version 2.0.3 (xml) = Horarios de Salida de IOF, versión 2.0.3 (xml) +IOF Startlista, version 3.0 (xml) = Horarios de Salida de IOF, versión 3.0 (xml) +IP-adress eller namn på en MySQL-server = Dirección IP o el nombre de un servidor MySQL +Id = Dorsal +Identifierar X unika inledningar på banorna = Identificado X aperturas únicas de recorridos +Ignorera startstämpling = Ignorar ticada inicial +Ignorerade X duplikat = Duplicados X ignorados +Image = Imagen +Importera = Importar +Importera IOF (xml) = Importar IOF (xml) +Importera anmälda = Importar +Importera anmälningar = Importar Inscripciones +Importera banor = recorridos de importación +Importera banor/klasser = Importar Recorridos / Categorias +Importera en tävling från fil = Importar competicion del archivo +Importera fil = Importar archivo +Importera från OCAD = Importar desde OCAD +Importera från fil = Importar desde archivo +Importera laguppställningar = Importar líneas de equipo +Importera löpardatabas = Importar base de datos de ejecucion +Importera löpare = Importar corredores +Importera löpare och klubbar / distriktsregister = Importar corredores y clubes +Importera stämplingar = Importar Ticadas +Importera tävling = Importar competicion +Importera tävlingsdata = Datos de importacion +Importerar = Importador +Importerar OCAD csv-fil = Importar OCAD CSV +Importerar OE2003 csv-fil = Importar CSV OE2003 +Importerar OS2003 csv-fil = Importar OS2003 CSV +Importerar RAID patrull csv-fil = Importar datos de Equipos RAID +Importerar anmälningar (IOF, xml) = Importar Inscripciones (IOF, xml) +Importerar banor (IOF, xml) = Importar recorridos (IOF, xml) +Importerar klasser (IOF, xml) = Importar Categorias (IOF, xml) +Importerar klubbar (IOF, xml) = Importación de clubs (IOF, xml) +Importerar lottningsinställningar = Importar configuraciones de dibujo +Importerar ranking = Ranking de importación +Importerar tävlingsdata (IOF, xml) = Importación de datos de competicion (IOF, xml) +Importerbara = Importable +Importinställning = Importar ajustes +Inconsistent qualification rule, X = Regla de calificación inconsistente, X +Index = Índice +Index in X[index] = Índice en X [índice] +Individual Example = Ejemplo individual +Individual result by finish time = Resultado individual por hora de finalización +Individual results in a club = Resultados individuales dentro de un club +Individuell = Individual +Individuell resultatlista, alla lopp = Lista de resultados individuales, todas las carreras +Individuell resultatlista, sammanställning av flera lopp = Resultados individuales, resumen +Individuell resultatlista, visst lopp = Resultados individuales, carrera +Individuell resultatlista, visst lopp (STOR) = Resultados individuales, carrera (GRANDE) +Individuell startlista, visst lopp = Horarios de Salida individual, carrera +Individuell tävling = Competicion individual +Individuella deltagare = Competidores individuales +Individuella resultat = Resultados individuales +Individuella slutresultat = Resultados finales individuales +Individuella totalresultat = Resultados totales individuales +Individuellt = Individual +Individuellt, gafflat = Individual con Variantes +Info = Información +Infoga version: X = Fusionar versión: X +Informationsserver = Servidor de información +Inga = Ninguna +Inga bommar registrerade = No se detectaron errores de control +Inga deltagare = Sin competidores +Inga klasser tillåter direktanmälan. På sidan klasser kan du ändra denna egenskap. = No se marca ninguna Categoria para permitir una entrada rápida. En la página Categorias puede cambiar esta propiedad. +Inga vakanser tillgängliga. Vakanser skapas vanligen vid lottning = No hay vacantes disponibles. Las vacantes generalmente se crean al Configurar la Categoria +Ingen = Ninguna +Ingen / okänd = Ninguno / desconocido +Ingen bana = No recorrido +Ingen deltagare matchar sökkriteriet = Ningún competidor coincide con los criterios de búsqueda. +Ingen deltagare vald = Ningún competidor seleccionado +Ingen klass = Sin Categoria +Ingen klass vald = Ninguna Categoria seleccionada +Ingen löpare saknar bricka = Todos los corredores tienen una tarjeta +Ingen matchar 'X' = No hay coincidencias para 'X' +Ingen nummerlapp = Sin Dorsal +Ingen parstart = Inicio individual +Ingen reducerad avgift = Sin tarifa reducida +Ingen rogaining = No rogaining +Ingen[competition] = Ninguno +Inget filter = Sin filtro +Inget nummer = Sin número +Inkludera bana = Incluir recorrido +Inkludera bomanalys = Incluir análisis de tiempo perdido +Inkludera individuellt resultat = Incluir resultado individual +Inkludera information om flera lopp per löpare = Incluye información sobre múltiples carreras para un solo corredor. +Inkludera resultat från tidigare etapper = Incluir resultados de todas las etapas. +Inkludera sträcktider = Incluir Parciales +Inkludera tempo = Incluir tiempo +Inkommande = Entrante +Inläst bricka ställd i kö = La tarjeta se puso en cola +Inlästa brickor = Leer tarjetas +Inlästa stämplar = Leer Ticadas +Inmatning av mellantider = Ingrese tiempos de radio +Inmatning online = Entrada remota +Input Results = Resultados de entrada +Input Results - X = Resultados de entrada - X +Inspekterar klasser = Categorias de inspección +Installera = Instalar en pc +Installerbara listor = Listas Instalables +Inställningar = Configuraciones +Inställningar MeOS = MeOS, Configuraciones +Inställningar startbevis = Configuración del certificado de inicio de impresión +Inställningar sträcktidsutskrift = Imprimir configuración de tiempos Parciales +Interaktiv inläsning = Lectura interactiva +Intervall = Intervalo +Intervall (sekunder). Lämna blankt för att uppdatera när tävlingsdata ändras = Intervalo (segundos). Deje en blanco para actualizar cuando se modifiquen los datos de la competicion. +Intervallet måste anges på formen MM:SS = El intervalo debe especificarse como MM: SS +Invalid filter X = Filtro inválido X +Invalid font X = Fuente X inválida +Invalid operator X = Operador inválido X +Italic = Itálico +ItalicMediumPlus = Cursiva, algo más grande +Ja = si +Jag sköter lottning själv = Yo hago el sorteo +Jaktstart = Búsqueda +Justera blockvis = Ajuste en bloque +Justera mot = Alinear con +Justera visningsinställningar = Ajustar la configuración de vista +Justering i sidled = Ajuste Horizontal +Jämna klasser (placering) = Hacer Categorias iguales (resultado) +Jämna klasser (ranking) = Hacer Categorias iguales (ranking) +Jämna klasser (tid) = Hacer Categorias iguales (tiempo) +Kalkylblad/csv = Hoja de cálculo / csv +Kartor = Mapas +Klart = Terminado +Klart. Antal importerade: X = Terminado. Número de Inscripciones importadas: X +Klart. X deltagare importerade = Terminado. X competidores importados +Klart. X lag importerade = Terminado. X equipos importados +Klart. X patruller importerade = Terminado. X Equipos importadas +Klart. X värden tilldelade = Completar. Valores X asignados. +Klart: alla klasser lottade = Hecho: todas las Categorias sorteadas +Klart: inga klasser behövde lottas = Hecho: no se necesitan Categorias para Configurar +Klass = Categoria +Klass %d = Categoria% d +Klass / klasstyp = Categoria / tipo +Klass X = Categoria X +Klass att slå ihop = Categoria para fusionarse con +Klass saknad = Categoria Faltante +Klassbyte = Cambio de Categoria +Klassen 'X' har jaktstart/växling på första sträckan = La Categoria 'X' tiene persecución / cambio en el partido de ida +Klassen X är individuell = La Categoria X es individual. +Klassen X är listad flera gånger = La Categoria X aparece varias veces +Klassen använder banpool = La Categoria tiene un grupo de Recorridos. +Klassen används och kan inte tas bort = La Categoria está en uso y no se puede eliminar. +Klassen lottas inte, startstämpling = Use solo ponche de inicio +Klassen måste ha ett namn = La Categoria debe tener un nombre. +Klassen saknas = Perdiendo Categorias +Klassen är full = La Categoria esta llena +Klassens bana = recorrido de la Categoria +Klasser = Categorias +Klasser (IOF, xml) = Categorias (IOF, xml) +Klasser där nyanmälningar ska överföras = Categorias donde se transferirán nuevas Inscripciones +Klasserna X och Y har samma externa id. Använd tabelläget för att ändra id = Las Categorias X e Y tienen la misma identificación externa. Use el modo de tabla para corregir la identificación +Klassinställningar = Configuraciones de Categoria +Klassnamn = Nombre de la Categoria +Klasstyp = Tipo de Categoria +Klassval = Selección Categoria +Klassval för 'X' = Seleccione Categoria para 'X' +Klientnamn = Nombre del cliente +Klistra in = Pegar +Klistra in data från urklipp (X) = Pegar desde el portapapeles (X) +Klocktid: X = Reloj: X +Klubb = Club +Klubb att ta bort = Club para eliminar +Klubb: X = Club: X +KlubbId = ID del club +Klubbar = Clubs +Klubbar (IOF, xml) = Clubes (IOF, xml) +Klubbar som inte svarat = Clubes que no respondieron +Klubbdatabasen = Base de datos del club +Klubblös = No club +Klubbresultat = Resultados del club +Klubbresultatlista = Resultados del club +Klubbresultatlista - %s = Resultados del club -% s +Klubbstartlista = Horarios de Salida del club +Klubbstartlista - %s = Horarios de Salida del club -% s +Klungstart = Inicio agrupado +Knockout sammanställning = Resumen de nocaut +Knockout total = Resumen de nocaut +Knyt automatiskt efter inläsning = Asignación automática en lectura +Knyt bricka / deltagare = Asignar tarjeta al competidor +Knyt löpare till sträckan = Ata a un corredor a la manga +Knyt löparna till banor från en pool vid målgång = Empate corredores a recorridos en lectura +Knyt redan anmälda deltagare till laget (identifiera genom namn och/eller bricka) = Agrupe competidores ya existentes al equipo (identificado por nombre y / o número de tarjeta) +Kod = Código +Kolumner = Columnas +Kom ihåg listan = Recordatorio de Listas +Kommentar / version = Comentario / Versión +Kommunikation = Comunicación +Kommunikationen med en SI-enhet avbröts = Conexión perdida a una unidad SportIdent +Kontant = Efectivo +Kontant betalning = Efectivo +Konto = Cuenta +Kontroll = Control +Kontroll %s = Control s +Kontroll X = Control X +Kontroll inför tävlingen = Verificacion de Controles +Kontrollen används och kan inte tas bort = El control está en uso y no se puede quitar. +Kontrollens ID-nummer = ID de control +Kontroller = Control S +Kontrollmappning = Mapeo de control +Kontrollnamn = Nombre de control +Kontrollrapport - X = Informe de controles - X +Koordinater (mm) för adressfält = Coordenadas (mm) para el campo de dirección +Kopia (X) = Copia (X) +Kopia X = Copia X +Kopiera = Copiar +Kopiera länken till urklipp = Copiar enlace al portapapeles +Kopiera selektionen till urklipp (X) = Copiar selección al portapapeles (X) +Kopiera till urklipp = Copiar al portapapeles +Koppla ifrån = Desconectar +Koppla ner databas = Desconectar base de datos +Kopplar ifrån SportIdent på = Desconectar SportIdent en +Kortast teoretiska startdjup utan krockar är X minuter = La profundidad de inicio teórica más corta sin enfrentamientos es de X minutos +Kortnamn = Nombre corto +Kunde inte ansluta till Eventor = No se pudo conectar con Eventor +Kunde inte ladda X\n\n(Y) = No se pudo cargar X (Y) +Kunde inte ladda upp löpardatabasen (X) = No se pudo cargar la base de datos del corredor (X) +Kunde inte ladda upp tävlingen (X) = Error al subir la competicion (X) +Kunde inte öppna databasen (X) = No se pudo conectar a la base de datos (X) +Kunde inte öppna tävlingen = No se pudo abrir la competicion. +Kval/final-schema = Calificación / esquema final +Kvalschema = Esquema de calificación +Kvar-i-skogen = Competidores en Carrera +Kvinna = Femenino +Kvinnor = Mujeres +Källa = Fuente +Källkatalog = Carpeta de origen +Kön = Sexo +Kör kontroll inför tävlingen = Verificacion de Controles +Ladda upp öppnad tävling på server = Subir competicion al servidor +Lag = Equipo +Lag %d = Equipo% d +Lag + sträcka = Equipo + manga +Lag och stafett = Equipo y relevo +Lag utan nummerlapp: X = Equipo sin dorsal :X +Lag(flera) = Equipos +Laget 'X' saknar klass = El equipo 'X' no tiene Categoria +Laget hittades inte = Equipo no encontrado +Lagmedlem = Miembro del equipo +Lagnamn = Nombre del equipo +Lagra inställningar = Guardar configuración +Lagrade säkerhetskopior = Copias de seguridad almacenadas +Laguppställning = Alineación de equipo +Laguppställningen hade fel, som har rättats = La alineación del equipo tenía errores, que se han corregido. +Lagändringblankett = Formulario de cambio de equipo +Land = País +LargeFont = Texto grande +Latest Results = Últimos resultados +Latitud = Latitud +Leg X = Manga X +Leg X: Do not modify = Manga X: no modificar +Leg X: Use Y = Manga X: usa Y +Leg number in team, zero indexed = Número de Manga en el equipo, cero indexado +Legs = Mangas +Length of course = Duración del recorrido +LineBreak = Salto de línea +List Error: X = Error de lista: X +List definition = Listar Definicion +Lista = Lista +Lista av typ 'X' = Lista de tipo 'X' +Lista med mellantider = Lista con tiempos Parciales +Lista med sträcktider = Lista con tiempos Parciales +Listan kan inte visas = No se puede mostrar la lista +Listan togs bort från tävlingen = La lista fue eliminada de la competicion. +Listegenskaper = Propiedades de la lista +Listnamn = Lista de nombres +Listor = Listas +Listor i tävlingen = Listas en el conrecorrido +Listor och sammanställningar = Listas y resúmenes +Listparameter = Parámetro de la lista +Listpost = Lista de Inscripciones +Listredigerare = Editor de listas +Listredigerare – X = Editor de listas - X +Listredigerare – X = Editor de listas - X +Listrubrik = Encabezado de lista +Listtyp = Tipo de lista +Listval = Elección de lista +Liveresultat = Resultados en vivo +Liveresultat, deltagare = Resultados en vivo, individual +Liveresultat, radiotider = Resultados en vivo con tiempos de radio +Ljud = Sonido +Ljudfiler, baskatalog = Archivos de sonido, carpeta base +Ljudval = Seleccion de Sonido +Lokalt = En la zona +Long = Largo +Longitud = Longitud +Lopp %d = carrera% d +Lopp %s = carreras +Lopp X = Carrera X +Lopp-id = ID de carrera +Lotta = Configurar +Lotta / starttider = Configurar / Administrar tiempos de inicio +Lotta flera klasser = Configurar horarios de inicio para varias Categorias +Lotta klassen = Categoria de sorteo +Lotta klassen X = Configura la Categoria 'X' +Lotta klasser med banan X = Configura Categorias con el recorrido 'X' +Lotta klasser med samma bana gemensamt = Configura Categorias con el mismo recorrido +Lotta löpare som saknar starttid = Configura corredores sin hora de inicio +Lotta med startgrupper = Sorteo de Salidas +Lotta om hela klassen = Configura toda la Categoria +Lotta starttider = Configurar Tiempos de Salida +Lottad = Configurado +Lottad startlista = Horarios de Salida Configurada +Lottar efteranmälda = Configurar Inscripciones tardías +Lottar: X = Orden de inicio del dibujo: X +Lottat = Configurado +Lottning = Configurar al azar +Low = Bajo +Lyssna = Escucha +Lyssnar på X = Escuchando X +Lägg till = Añadir +Lägg till alla = Añadir todo +Lägg till bild = Añadir imagen +Lägg till en ny rad i tabellen (X) = Agregar fila a la mesa (X) +Lägg till klasser = Agregar / actualizar Categorias +Lägg till ny = Añadir nuevo +Lägg till ny etapp = Agregar nueva etapa +Lägg till rad = Añadir fila +Lägg till stämpling = Agregar ticada +Lägger till klubbar = Agregar clubs +Lägger till löpare = Agregar corredores +Längd = Longitud +Längd (m) = Longitud (m) +Längsta svarstid: X ms = Mayor tiempo de respuesta: X ms +Längsta tid i sekunder att vänta med utskrift = Mayor tiempo en segundos para esperar la impresión +Länk till resultatlistan = Enlace a la lista de resultados +Länk till startlistan = Enlace a Horarios de Salida +Läs brickor = Leer tarjetas +Läser klubbar = Clubes de lectura +Läser löpare = Corredores de lectura +Långt namn = Nombre largo +Lås funktion = Bloquear Funcion +Lås gafflingar = Horquillas de bloqueo +Lås startlista = Horarios de Salida de bloqueo +Lås upp = Desbloquear Funcion +Låst gaffling = Variacion bloqueada +Låt de bästa start först = Deje que el mejor clasificado comience primero +Låt klassen ha mer än en bana eller sträcka = Deje que la Categoria tenga más de un tramo o recorrido. +Löpande = Consecutivo +Löpande information om viktiga händelser i tävlingen = Recibe notificaciones de eventos en la competicion +Löparbricka %d = Tarjeta% d +Löpardatabasen = Base de datos del corredor +Löpare = Corredor +Löpare per klass = Corredores por Categoria +Löpare saknar klass eller bana = Corredor sin Categoria o recorrido. +Löpare saknas = Sin competidor +Löpare som förekommer i mer än ett lag = Corredores existentes en más de un equipo. +Löpare utan SI-bricka: %d = Corredor sin tarjeta:% d +Löpare utan bana: %d = Corredores sin rumbo:% d +Löpare utan klass: %d = Corredores sin Categoria:% d +Löpare utan klubb: %d = Corredores sin club:% d +Löpare utan starttid: %d = Corredores sin hora de inicio:% ​​d +Löpare, Ej Start, med registrering (kvar-i-skogen!?) = Corredores, estado DNS, con registro (¿En Carrera?) +Löpare, Status Okänd, med registrering (kvar-i-skogen) = Corredores, Estado desconocido, con registro (en Carrera) +Löpare, Status Okänd, som saknar registrering = Corredores, estado desconocido, falta registro +Löpare: = Competidores: +Löpare: X, kontroll: Y, kl Z = Competidor: X, control: Y, tiempo: Z +Löparen hittades inte = ejecucion no encontrado +Löptid = Tiempo de ejecución +Lösenord = Contraseña +Man = Hombre +Manual point reductions and adjustments = Reducciones y ajustes manuales de puntos +Manual time penalties and adjustments = Tiempo manual de penalizaciones y ajustes +Manuell = Manual +Manuell inmatning = Entrada manual +Manuell lottning = Configurar manualmente +Manuella avgifter = Tarifas manuales +Manuellt gjorda justeringar = Ajustes hechos manualmente +Mapp = Carpeta +Mappa rootadressen (http:///localhost:port/) till funktion = Asigne la dirección raíz (http: /// localhost: port /) para que funcione +Mappnamnet får inte vara tomt = El nombre de la carpeta no puede estar vacío +Marginal = Margen +Markera 'X' för att hantera deltagarna en och en = Marque 'X' para manejar a los competidores uno por uno +Markera allt (X) = Seleccionar todo (X) +Markera för att förhindra oavsiktlig ändring av gafflingsnycklar = Marque para evitar la alteración involuntaria de las llaves de horquilla +Markera inget (X) = No Seleccionar (X) +Markera kolumn = Seleccionar Columna +Mata in första nummerlappsnummer, eller blankt för att ta bort nummerlappar = Ingrese el primer número de Dorsal o déjelo en blanco para eliminar los Dorsal +Mata in radiotider manuellt = Ingrese los horarios de radio a mano +Matched control ids (-1 for unmatched) for each team member = ID de control coincidentes (-1 para no coincidentes) para cada miembro del equipo +Max antal brickor per sida = Número máximo de tarjetas por página. +Max antal gaffllingsvarianter att skapa = Numero maximo de Bifurcaciones a crear +Max antal gemensamma kontroller = Número máximo de controles comunes +Max parallellt startande = Max. número de inicio paralelo +Max. vakanser (per klass) = Max. vacante (por Categoria) +Maxbom = Max error +Maximal tid efter ledaren för att delta i jaktstart = Tiempo máximo detrás del líder para participar en la búsqueda. +Maximum allowed running time = Máximo tiempo de funcionamiento permitido +Maxtid = OMT +Maxtid efter = Máximo tiempo de retraso +MeOS = MeOS +MeOS Features = Funciones de MeOS +MeOS Funktioner = Funciones de MeOS +MeOS Informationsserver REST-API = API de REST de MeOS Information Server +MeOS Three Days Race X = MeOS Three Days Race X +MeOS Timing = MeOS Timing +MeOS lokala datakatalog är = La carpeta de datos locales de MeOS es +MeOS utvecklinsstöd = Soporte de desarrollo MeOS +MeOS – Funktioner = MeOS - caracteristicas +MeOS – Resultatkiosk = MeOS - Quiosco de resultados +MeOS – Funktioner = Caracteristicas MeOS +MeOS – Resultatkiosk = Meos Kiosco de Resultados +MeOS-data = Datos MeOS +Med anmälningsavgift (lagets klubb) = Con cuota de inscripción (para el club del equipo) +Med avkortning = Con acortamiento +Med direktanmälan = Con entrada directa +Med km-tid = Incluir tiempo (min / km) +Med resultat = Con resultados +Med stafettklasser = Con Relevo +Med sträcktidsanalys = Con Tiempos Parciales +Medianbom = Error medio +Medium = Medio +MediumFont = Texto medio +MediumPlus = Texto algo más grande +Medlöpare = Co-corredor +Mellan X och Y = Entre X e Y +Mellantider visas för namngivna kontroller = Se muestran tiempos intermedios para controles con nombre +Metod = Método +Min. vakanser (per klass) = Min. vacantes (por Categoria) +Minitid = Min. hora +Minst MySQL X krävs. Du använder version Y = MeOS necesita MySQL X o posterior. Estás utilizando la versión Y +Minsta blockbredd = Ancho Minimo +Minsta intabbning = Menos sangría +Minsta intervall i klass = Intervalo más pequeño en Categoria +Minsta startintervall = Intervalo de inicio más pequeño +Minsta sträcktid = Tiempo de manga más corto +Minutstartlista = Horarios de Salida minutos +Misslyckades med att ladda upp onlineresultat = Error al cargar resultados en línea +Motion = Ejercicio +Multipel = Múltiple +MySQL Server / IP-adress = Servidor MySQL / dirección IP +Män = Hombres +Mål = Finish +Målenhet = Unidad de Medida +Målfil = Archivo de destino +Målstämpling saknas = Falta la ticada final +Målstämpling tillåts inte (X) = Finalizar ticada no permitido (X) +Måltid = Tiempo de finalización +Måltid saknas = Fin del tiempo perdido +Måltid: X = Hora de finalización: X +N.N. = X +NC = NC +Name of result module = Nombre del módulo de resultados +Namn = Nombre +Namn och tidpunkt = Nombre y hora +Namnet kan inte vara tomt = El nombre no puede estar vacío. +Narrow Results = Lista de resultados estrecha +Nationalitet = Nacionalidad +Nationality = Nacionalidad +Nej = No +New Result Module = Nuevo módulo de resultados +New Set of Result Rules = Nuevo conjunto de reglas de resultados +Nollställ = borrar +Nollställ avgifter = Restablecer tarifas +Nollställ databaser = Borrar bases de datos +Nollställ minnet; markera alla brickor som icke avbockade = Memoria clara; olvida todas las tarjetas marcadas +Nollställde avgift för X deltagare = Tarifa autorizada para X competidor (es) +Nolltid = Tiempo cero +None = Ninguna +Normal = Normal +NormalFont = Texto normal +Normalavgift = Tarifa normal +Not implemented = No se ha implementado +Not yet implemented = Aun no implementado +Nr = Número +NumEntries = Numero de Entradas +NumStarts = Numero de Salidas +Number of shortenings = Número de mantecas +Nummerlapp = Dorsal +Nummerlapp, SI eller Namn = Dorsal, número de tarjeta o nombre +Nummerlapp, lopp-id eller namn = Dorsal, identificación de carrera o nombre +Nummerlappar = Dorsal +Nummerlappar i X = Dorsal para X +Nummerlappshantering = Gestión del Dorsal +Nuvarande innehavare: X = Propietario actual: X +Ny bana = Nuevo recorrido +Ny deltagare = Nuevo competidor +Ny klass = Nueva Categoria +Ny klubb = Nuevo club +Ny kontroll = Nuevo control +Ny ledare i klassen = Nuevo lider en la Categoria +Ny lista = Lista nueva +Ny startgrupp = Nuevo grupo de inicio +Ny tävling = Nueva competicion +Nyckel för Eventor = Clave Eventor +Nytt fönster = Nueva ventana +Nytt lag = Nuevo equipo +Nästa = próximo +Nästa etapp = Siguiente etapa +Nästa försök = Siguiente intento +OE Semikolonseparerad (csv) = OE separado por ; (csv) +OK = Ok +OL-Skytte med tidstillägg = Orientación / Disparo con castigo de tiempo +OL-Skytte stafettresultat = Relevo de Orientación / Disparo +OL-Skytte utan tidstillägg = Orientación / Disparo sin castigo de tiempo +Oberoende = Independiente +Ogiltig banfil. Kontroll förväntad på position X, men hittade 'Y' = Archivo de recorrido inválido. Esperaba un número de control en la posición X, pero encontró 'Y' +Ogiltig destination X = Destino inválido X +Ogiltig funktion = Función inválida +Ogiltig föregående/efterföljande etapp = Etapa anterior / siguiente no válida +Ogiltig första starttid. Måste vara efter nolltid = Hora de primer inicio no válida. Debe ser después del tiempo cero +Ogiltig kontrollkod = Código de control inválido +Ogiltig omstartstid = Tiempo de reinicio no válido +Ogiltig repdragningstid = Tiempo de sorteo inválido +Ogiltig starttid X = Hora de inicio no válida X +Ogiltig starttid i 'X' på sträcka Y = Hora de inicio no válida para 'X' en el tramo Y +Ogiltig starttid: X = Hora de inicio no válida: X +Ogiltig storlek på seedningsgrupper X = Tamaño no válido de los grupos de siembra: X +Ogiltig tid = Tiempo inválido +Ogiltigt antal sekunder: X = Número de segundos no válido: X +Ogiltigt basintervall = Intervalo base inválido +Ogiltigt bricknummer = numero de tarjeta invalido +Ogiltigt bricknummer X = Número de tarjeta inválido X +Ogiltigt filformat = Formato de archivo inválido. +Ogiltigt lag på rad X = Equipo inválido en la fila X +Ogiltigt maximalt intervall = Intervalo máximo no válido +Ogiltigt minimalt intervall = Intervalo más corto no válido +Ogiltigt startintervall X = Intervalo de inicio no válido X +Okänd = Desconocido +Okänd bricka = Tarjeta desconocida +Okänd funktion = Modo desconocido +Okänd klass = Categoria desconocida +Okänd klass på rad X = Categoria desconocida en la fila X +Okänd klubb med id X = Club desconocido con id X +Om MeOS = Sobre MeOS +Om MeOS – ett Mycket Enkelt OrienteringsSystem = Acerca de MeOS: un sistema de orientación mucho más fácil +Om MeOS – ett Mycket Enkelt OrienteringsSystem = Acerca de MeOS: un sistema de orientación mucho más fácil +Om du vill kan du namnge automaten = Puedes darle un nombre al automatismo +Omstart = Reiniciar +Omstart i stafettklasser = Reinicio de Relay +Omstartstid = Tiempo de reinicio +Omvänd jaktstart = Búsqueda invertida +Online Input Error X = Error de entrada remota X +Online Results Error X = Error de resultados en línea X +Onlineinput = Entrada remota +Onlineresultat = Resultados en línea +Onlineservern svarade felaktigt = El servidor remoto dio una respuesta inesperada (¿Configuración incorrecta?) +Onlineservern svarade: Felaktigt lösenord = Respuesta del servidor remoto: contraseña incorrecta +Onlineservern svarade: Felaktigt tävlings-id = Respuesta del servidor remoto: Identificación de competicion incorrecta +Onlineservern svarade: Serverfel = Respuesta del servidor remoto: error del servidor +Onlineservern svarade: ZIP stöds ej = Respuesta del servidor remoto: ZIP no compatible. +Oordnade parallella = Paralelo no ordenado +Oordnade parallella sträckor = mangas paralelas fuera de servicio +Oparad = No emparejado +Open = Abrir +Open X = Abrir X +Open a Copy = Abrir como copia +Operationen misslyckades = Operación fallida +Operationen stöds ej = Operación no soportada +Optimerar startfördelning = Optimizar la distribución del tiempo de inicio +Ordinarie anmälningsdatum = Última fecha de entrada +Ordinarie avgift = Tarifa normal +Ordnat = Ordenado +Organisation = Organización +Organisatör = Organizador +Oväntad kontroll 'X' i bana Y = Control inesperado 'X' en recorrido Y +PDF = PDF +Packa stora filer (zip) = Comprimir archivos grandes (zip) +Packar upp löpardatabas = Base de datos de corredores en expansión +Pages with columns = Páginas con columnas +Pages with columns, no header = Páginas con columnas, sin encabezado +Par- eller singelklass = Equipos o Categ individual +Para ihop = Combinar +Para ihop bricka X med en deltagare = Empareje la tarjeta X con un competidor +Parallell = Paralelo +Parvis (två och två) = En parejas (dos por dos) +Patrol Team Rogaining = Rogaining del equipo de Equipos +PatrolClubNameNames = Club (es) de la competicion (o Equipos) +PatrolNameNames = Nombre (s) del competidor (o Equipos) +Patrols = Equipos +Patrull = Equipos +Patrull, 1 SI-pinne = Equipos, una Tarjeta +Patrull, 2 SI-pinnar = Equipos, dos tarjetas +Patrullresultat (STOR) = Resultados de la Equipos (GRANDE) +Personer = Personas +Plac. = Sitio +Plac. E[stageno] = Pl. S +Place on course leg = Colocar en la manga del recorrido +Placering = Sitio +Placering in = Colocar en +Plats = Sitio +Point calculation for runner = Cálculo de puntos para corredor +Point calculation for team = Cálculo de puntos para el equipo +Points as computed by your point method = Puntos calculados por su método de puntos +Port = Puerto +Port för TCP = Puerto para TCP +Portable Document Format (PDF) = Formato de documento portátil (PDF) +Postadress = Direccion postal +Postkod = CÓDIGO POSTAL +Poäng = Puntos +Poäng E[stageno] = Puntos S +Poäng in = Puntos en +Poängavdrag = Reducción de puntos +Poängavdrag (per minut) = Reducción de puntos (por minuto) +Poängavdrag per påbörjad minut = Reducción de puntos por cada minuto iniciado +Poänggräns = Límite de puntos +Poängjustering = Ajuste de punto +Poängreduktion = Reducción +Prel. bomtid = Prel. tiempo perdido +Prel. placering = Prel. sitio +Prepare start lists = Preparar Horarios de Salida +Press Enter to continue = Presione para continuar +Print Card Data = Imprimir datos de la tarjeta +Print card data = Imprimir datos de la tarjeta +Printing failed (X: Y) Z = Impresión fallida (X: Y) Z +Prioritering = Priorización +Prisutdelningslista = Lista de entrega de Premios +Programinställningar = Configuraciones del programa +Programmera stationen utan AUTOSEND = Desactivar Autosend +Prolog + jaktstart = Prólogo + persecución +Prologue + Pursuit = Prólogo + Persecución +Publicera resultat = Publicar resultados +Publicera resultat direkt på nätet = Publicar resultados directamente en la web +Publicera resultat och sträcktider på Eventor och WinSplits online = Publique resultados y tiempos parciales en Eventor y WinSplits en línea +Publicera startlista = Publicar Horarios de Salida +Publicera startlistan på Eventor = Publicar Horarios de Salida en Eventor +Publicerar resultat = Publicación de resultados +Publicerar startlistan = Publicando Horarios de Salida +Punch codes for each team member = Código de perforación para cada miembro del equipo +Punch times for each team member = Tiempos de perforación para cada miembro del equipo. +PunchAbsTime = ticada en tiempo real +PunchControlCode = Código de control +PunchControlNumber = Código de perforación +PunchControlPlace = Lugar, manga para controlar +PunchControlPlaceAcc = Lugar, total en control +PunchLostTime = Tiempo perdido en el control +PunchName = Ticada, nombre de control +PunchNamedSplit = Tiempo desde el último control nombrado +PunchNamedTime = Tiempo dividido nombrado +PunchSplitTime = Tiempo desde el último control (tiempo fraccionado) +PunchTime = Tiempo de perforación +PunchTimeSinceLast = Tiempo entre controles +PunchTotalTime = Hora de controlar +PunchTotalTimeAfter = Tiempo atrás en control +Punches = Ticadas +På banan = En recorrido +Rad X är ogiltig = La fila X no es válida. +Rader = Filas +Rader markerade med (*) kommer från en lista i tävlingen = Las filas con un (*) se originan de una lista en la competicion +Radera = Eliminar +Radera alla klubbar = Eliminar todos los clubes +Radera alla klubbar och ta bort klubbtillhörighet = Eliminar todos los clubes y eliminar membresías de clubes +Radera listan från aktuell tävling = Eliminar lista de esta competicion +Radera permanent = borrar permanentemente +Radera starttider = Borrar horas de inicio +Radera tävlingen = Eliminar competicion +Radera vakanser = Eliminar vacantes +Radio = Radio +Radio tillåts inte (X) = Controles de radio no permitidos (X) +Radiotider, kontroll = Radio tiempos, control +Ranking = Clasificación +Ranking (IOF, xml, csv) = Clasificación (IOF, xml, csv) +Rapport = Reporte +Rapport inför = Informe para +Rapporter = Informes +Rapportläge = Modo de informe +Red. avg. efteranm = Rojo. cargo por demora +Red. avgift = Tarifa reducida +Redigera = Editar +Redigera deltagaren = Editar competidor +Redigera lista = Editor de Listas +Redigera listpost = Editar lista de Inscripciones +Redigera sträcklängder = Editar longitudes de manga +Redigera sträcklängder för X = Editar longitudes de manga para 'X' +Reducerad avg = Tarifa reducida +Reducerad avgift = Tarifa Reducida +Reducerad avgift för = Tarifa reducidad para +Reduktionsmetod = Método de reducción +Referens = Referencia +Region = Región +Registrera hyrbrickor = Registrar tarjetas de alquiler +Relation till föregående = Relacionar con el anterior +Relativ skalfaktor för typsnittets storlek i procent = Factor de escala relativo para la fuente (porcentaje) +Relay Example = Ejemplo de Relevo +Relays = Relevos +Rep = sorteo +Reparera vald tävling = Reparar competicion seleccionada +Reparerar tävlingsdatabasen = Reparación de base de datos de competicion +Repdragningstid = Tiempo de sorteo +Repdragningstiden måste ligga före omstartstiden = El tiempo de la sorteo debe ser anterior al tiempo de reinicio +Replace[battery] = Reemplazar +Reserverade = Reservado +Result Calculation = Cálculo de resultados +Result Module – X = Módulo de resultados - X +Result Module – X = Módulo de resultados – X +Result Modules = Módulos de resultados +Result at a control = Resultado en un control +Result module = Módulo de resultados +Result module identifier = Identificador del módulo de resultados +Result score calculation for runner = Cálculo de la puntuación del resultado para el corredor +Result score calculation for team = Cálculo de puntaje de resultados para el equipo +ResultDescription = Nombre del tipo de resultado +ResultModuleNumber = Módulo de resultados: número +ResultModuleNumberTeam = Módulo de resultados: Número (para equipo) +ResultModuleTime = Módulo de resultados: tiempo +ResultModuleTimeTeam = Módulo de resultados: Tiempo (para el equipo) +Resultat = Resultado +Resultat && sträcktider = Resultados y Parciales +Resultat (STOR) = Resultados (GRANDES) +Resultat - %s = Resultados -% s +Resultat - X = Resultados - X +Resultat banvis per klass = Resultado sabio por Categoria +Resultat efter klass och bana - X = Resultado por Categoria y recorrido - X +Resultat efter sträcka X = Resultados después de la manga X +Resultat efter sträckan = Resultados después de la manga +Resultat från tidigare etapper = Resultados de etapas anteriores +Resultat för ett visst lopp = Resultados para una carrera dada +Resultat lopp X - Y = Resultado carrera X - Y +Resultat online = Resultados en línea +Resultat per bana = Resultado por recorrido +Resultat per bana - X = Resultado por recorrido - X +Resultat vid målstämpling = Resultado en ticada final +Resultat, generell = Resultados generales +Resultat, individuell = Resultados individuales +Resultat, patrull = Resultados, Equipos +Resultatkiosk = Kiosco de resultados +Resultatlista - %s = Resultados -% s +Resultatlista – inställningar = Resultados - configuración +Resultatlista – inställningar = Configuracion de lista de Resultados +Resultatlistor = Resultados +Resultatmodulen används i X = El módulo de resultados se usa en X +Resultatuträkning = Cálculo de resultados +Resultatutskrift = Imprimir resultados +Resultatutskrift / export = Imprimir / Exportar resultados +Rogaining = Rogaining +Rogaining points before automatic reduction = Puntos de cambio antes de la reducción automática +Rogaining points for each team member = Puntos de cambio para cada miembro del equipo +Rogaining results for a patrol = Resultados de rogaining para una Equipos de dos o más competidores. +Rogaining results for a team, where each team member collects points individually = Resultados de cambio para un equipo, donde cada miembro del equipo acumula puntos individualmente +Rogaining, individuell = Rogaining, individual +Rogaining-poäng = Puntos de rogaining +RogainingPunch = Ticadas, rogaining +Rogainingresultat - %s = Resultados de rogaining -% s +Rubrik = Bóveda +Rulla upp och ner automatiskt = Desplazarse hacia arriba y hacia abajo automáticamente +Runner = Competidor +Runner check time = Tiempo de verificación del corredor +Runner's card, matched control ids (-1 for unmatched punches) = Tarjeta de corredor, identificadores de control coincidentes (-1 para Ticadas sin igual) +Runner's card, punch codes = Tarjeta de corredor, códigos perforados +Runner's card, punch times = Tarjeta de corredor, tiempos de ticada +Runner's course = recorrido del corredor +Runner's method output numbers = Números de salida del método del corredor +Runner's method output times = Tiempos de salida del método del corredor +Runner's split times = Tiempos Parciales del corredor +Runner's total running time to control = Tiempo total de ejecución del corredor para controlar +Runner/team earlier stage places = Corredor / equipo lugares de la etapa anterior +Runner/team earlier stage points = Corredor / equipo puntos de la etapa anterior +Runner/team earlier stage running times = Tiempos de ejecución de la etapa anterior del corredor / equipo +Runner/team earlier stage statuses = Estados de la etapa anterior del corredor / equipo +Runner/team fee = Cuota de corredor / equipo +Runner/team finish time = Hora de finalización del corredor / equipo +Runner/team input place = Lugar de entrada del corredor / equipo +Runner/team input points = Puntos de entrada del corredor / equipo +Runner/team input running time = Tiempo de ejecución de entrada del corredor / equipo +Runner/team input status = Estado de entrada del corredor / equipo +Runner/team place = Lugar de corredor / equipo +Runner/team rogaining overtime = Corredor / equipo rogaining tiempo extra +Runner/team rogaining points = Puntos de corredor / equipo rogaining +Runner/team rogaining points adjustment = Ajuste de puntos de cambio de corredor / equipo +Runner/team running time = Tiempo de ejecución del corredor / equipo +Runner/team start time = Hora de inicio del corredor / equipo +Runner/team status = Estado del corredor / equipo +Runner/team time adjustment = Ajuste del tiempo del corredor / equipo +Runner/team total place = Lugar total del corredor / equipo +Runner/team total running time = Tiempo total de carrera del corredor / equipo +Runner/team total status = Estado total del corredor / equipo +RunnerAge = Edad del competidor +RunnerBib = Dorsal de la competicion +RunnerBirthDate = Fecha de Nacimiento +RunnerBirthYear = Año de nacimiento del competidor +RunnerCard = Número de tarjeta +RunnerCardVoltage = Voltaje de la Tarjeta +RunnerCheck = Hora de comprobar el ticada +RunnerClassCoursePlace = Puesto en recorrido dentro de Categoria +RunnerClassCourseTimeAfter = Tiempo atrasado en el recorrido dentro de la Categoria +RunnerClub = Club de la competicion +RunnerCompleteName = Nombre completo +RunnerCourse = recorrido de la competicion +RunnerCoursePlace = Resultado del Corredor en el Recorrido +RunnerEntryDate = Fecha de entrada del competidor +RunnerEntryTime = Hora de entrada del competidor +RunnerExpectedFee = Tarifa esperada de los competidores +RunnerFamilyName = Apellido +RunnerFee = Tarifa del competidor +RunnerFinish = Hora de finalización del competidor +RunnerGeneralPlace = Equipo del competidor o lugar individual +RunnerGeneralTimeAfter = Equipo de la competicion o tiempo individual atrasado +RunnerGeneralTimeStatus = Tiempo / estado del equipo del competidor o individual +RunnerGivenName = Primer nombre +RunnerGlobal = Competidor (Categorias juntas) +RunnerGrossTime = Tiempo del competidor antes del ajuste +RunnerId = Identificación externa del competidor +RunnerLeg = Competidor (manga específica) +RunnerLegNumber = Número de tramo agrupado del competidor +RunnerLegNumberAlpha = Número exacto de la manga del competidor +RunnerName = Nombre del competidor +RunnerNationality = Nacionalidad del competidor +RunnerPaid = Monto de pago +RunnerPayMethod = Método de pago +RunnerPhone = Número de teléfono de la competicion +RunnerPlace = Lugar del competidor +RunnerPlaceDiff = Diferencia de lugar del competidor +RunnerPointAdjustment = Ajuste de puntos de los competidores +RunnerRank = Clasificación +RunnerRogainingOvertime = Tiempo extra del competidor (rogaining) +RunnerRogainingPoint = Puntos de rogaining +RunnerRogainingPointGross = Puntos de rogaining antes de la reducción +RunnerRogainingPointTotal = Puntos totales del competidor +RunnerRogainingReduction = Reducción de puntos del competidor +RunnerSex = Sexo de la competicion +RunnerStageNumber = Número de etapa (para el resultado de la etapa anterior) +RunnerStagePlace = Puesto del Corredor en la Etapa +RunnerStagePoints = Puntos del Competidor en la Etapa +RunnerStageStatus = Estado del competidor en la Etapa +RunnerStageTime = Tiempo del Competidor en la Etapa +RunnerStageTimeStatus = El tiempo y estado del competidor (en el la Etapa) +RunnerStart = Hora de inicio del competidor +RunnerStartCond = Hora de inicio del competidor (si es individual) +RunnerStartNo = Número de inicio del competidor +RunnerStartZero = Tiempo de inicio relativo del competidor (tiempo cero) +RunnerTempTimeAfter = Tiempo de la competicion atrasado en el control seleccionado +RunnerTempTimeStatus = Tiempo / estado del competidor en el control seleccionado +RunnerTime = Tiempo del competidor +RunnerTimeAdjustment = Ajuste de tiempo de los competidores +RunnerTimeAfter = Tiempo de la competicion atrasado +RunnerTimeAfterDiff = Tiempo de la competicion detrás de la diferencia +RunnerTimeLost = Tiempo perdido del competidor +RunnerTimePerKM = Velocidad min / km +RunnerTimePlaceFixed = Hora en que se establece el lugar del competidor +RunnerTimeStatus = Tiempo / estado del competidor +RunnerTotalPlace = Lugar total del competidor +RunnerTotalTime = Tiempo total del competidor +RunnerTotalTimeAfter = Tiempo total de la competicion atrasado +RunnerTotalTimeStatus = Tiempo / estado total del competidor +RunnerUMMasterPoint = RunnerUMMasterPoint +Running time for each team member = Tiempo de ejecución para cada miembro del equipo. +SI X inläst. Brickan tillhör Y som saknar klass = SI X fue leído. La Tarjeta pertenece a Y, que no tiene Categoria. +SI X inläst. Brickan är inte knuten till någon löpare (i skogen) = SI X fue leído. La tarjeta no está vinculada a ningún corredor (en el Carrera) +SI X är redan inläst. Använd interaktiv inläsning om du vill läsa brickan igen = SI X ya está leído. Utilice la lectura interactiva para leerlo nuevamente. +SI X är redan inläst. Ska den läsas in igen? = SI X ya está leído. ¿Leelo de nuevo? +SI på = SI en +SI-dubbletter: %d = SI duplicados:% d +SOFT-avgift = Tarifa suave +SOFT-lottning = Mconfiguracion sueca +SRR Dongle = SRR Dongle +Saknad starttid = Hora de inicio perdida +Saknat lag mellan X och Y = Equipo faltante entre X e Y +Samlade poäng = Puntos recogidos +Samma = Mismo +Samma bastävling = Mismo Evento Base +Sammanfattning, uppdateradet poster = Resumen, Registro Actualizado +Sammanslagning fungerar om samma uppsättning banor/kontroller används = La combinación funcionará si se usa el mismo conjunto de Recorridos y controles +Sammanslagning klar = Fusion Completada +Sammanställning = Resumen +Sammanställning, ekonomi = Resumen, Economía +Sammanställning, klasser = Resumen, Categorias +Samtliga deltagare tilldelades resultat = A todos los competidores se les asignó un resultado. +Save = Guardar +Save changes = Guardar cambios +Save changes in rule code? = Guardar cambios en el código de la regla? +Seedad lottning = Grupos de inicio sembrados +Seedningsgrupper = Grupos de siembra +Seedningskälla = Fuente de siembra +Sekundär typ = Tipo secundario +Selektionens storlek matchar inte urklippets storlek. Klistra in i alla fall? = El tamaño de la selección y del portapapeles no coincide. Pegar de todos modos? +Semikolonseparerad (csv) = separado por ;(csv) +Sen avgift = Cargo por demora +Sen red. avgift = Rojo tardío cuota +Senast sedd: X vid Y = Visto por última vez: X en Y +Server = Servidor +Server startad på X = Servidor que se ejecuta en el puerto X +Server version: X = Versión del servidor: X +Server: [X] Y = Servidor: [X] Y +Several MeOS Clients in a network = Varios clientes MeOS en una red +Several races for a runner = Varias carreras para un corredor. +Several stages = Varias etapas +Short = Corto +Shortest time in class = El menor tiempo en Categoria +Show forking = Mostrar Variaciones +Sidbrytning mellan klasser = Salto de página +Sidbrytning mellan klasser / klubbar = Salto de página entre Categorias / clubes +Sidor per skärm = Páginas por pantalla +Simulera inläsning av stämplar = Lectura simulada +Sist = Último +Sista betalningsdatum = Fecha de pago +Sista ordinarie anmälningsdatum = Última fecha de entrada normal +Sista start (nu tilldelad) = Último inicio (asignado ahora) +Sista start (nu tilldelad): X = Último inicio (ahora asignado): X +Sista sträckan = Ultima manga +Ska X raderas från tävlingen? = Quieres eliminar X de la competicion? +Skalfaktor = Factor de escala +Skapa = Crear +Skapa anonyma lagmedlemmar = Nombrar miembros del equipo anónimos +Skapa en klass för varje bana = Crear un aCategoria para cada Recorrido +Skapa en ny tävling med data från Eventor = Crea una nueva competicion con datos de Eventer +Skapa en ny, tom, tävling = Crea una nueva competicion vacía +Skapa fakturor = Crear facturas +Skapa generell lista = Crear lista general +Skapa listan = Crear lista +Skapa ny klass = Crear nueva Categoria +Skapa tävlingen = Crear competicion +Skapad av = Creado por +Skapade en bana för klassen %s med %d kontroller från brickdata (SI-%d) = Creó un recorrido para la Categoria% s con% d controles en la tarjeta% d. +Skapade en lokal kopia av tävlingen = Creó una copia local de la competicion. +Skapade lokal säkerhetskopia (X) innan sammanslagning = Copia de seguridad local creada (X) antes de la fusión +Skapar ny etapp = Crear nueva etapa +Skapar ny tävling = Creando nueva competicion +Skapar saknad klass = Categoria faltante creada +Skapar tävling = Creando competicion +Skattad avgift = Tasa imponible +Skicka och ta emot snabb förhandsinformation om stämplingar och resultat = Envíe y reciba información anticipada rápida sobre Ticadas de control y resultados +Skicka till webben = Enviar a la web +Skippar lottning = Saltar orden de inicio de dibujo +Skript = Guión +Skript att köra efter export = Script para ejecutar después de la exportación +Skriv endast ut ändade sidor = Solo imprimir páginas modificadas +Skriv första bokstaven i klubbens namn och tryck pil-ner för att leta efter klubben = Escriba las primeras letras del nombre del club y presione la flecha hacia abajo para encontrar el club. +Skriv första starttid på formen HH:MM:SS = Escriba la primera hora de inicio como HH: MM: SS +Skriv ut = Impresión +Skriv ut alla = Imprimir todo +Skriv ut dem utan e-post = Imprima todos los correos electrónicos faltantes +Skriv ut ej accepterade elektroniska = Imprimir todo aún no aceptado +Skriv ut eller exportera listan automatiskt = Imprima o exporte la lista automáticamente +Skriv ut fakturan = Imprime la factura +Skriv ut listan = Imprime la lista +Skriv ut nu = Imprimir ahora +Skriv ut rapporten = Imprime el informe +Skriv ut startbevis = Imprimir certificado de inicio +Skriv ut startbevis för deltagaren = Imprimir certificado de inicio para competidor +Skriv ut sträcktider = Parciales de impresión +Skriv ut tabellen = Imprime la tabla +Skriv ut tabellen (X) = Imprime la tabla (X) +Skriv över existerande bricknummer? = Sobrescribir el número de tarjeta existente? +Skrivare = Impresora +Skrivarinställningar = Configuración de la impresora +Skrivarinställningar för sträcktider = Configuración de la impresora +Skrivarinställningar för sträcktider och startbevis = Configuración de la impresora para tiempos Parciales y certificados de inicio +Skriver sträcktider när tävlingsdata ändras = Escribir un archivo cuando se modifican los datos de la competicion +Skriver sträcktider om = Imprimir en +Slut = Final +Slutresultat = Resultados finales +Sluttid = Tiempo final +Slå ihop = Unir +Slå ihop X = Fusionar con X +Slå ihop klass: X = Categoria de fusión: X +Slå ihop klass: X (denna klass behålls) = Fusionar Categoria con X (mantener esta Categoria) +Slå ihop klasser = Combinar Categorias +Slå ihop klubb = Fusionar Club +Slå ihop med = Fusionarse con +Slå ihop med befintlig lista = Fusionar con la lista existente +Slå ihop text = Combinar Texto +Slå ihop text med föregående = Fusionar con anterior +Slå ihop tävlingar = Fusionar competiciones +SmallFont = Texto pequeño +SmallItalic = Texto pequeño en cursiva +Snabbinställningar = Ajustes rápidos +SortLastNameOnly = Apellido +SortNameOnly = Nombre +Sortera fallande = Ordenar de mayor a menor +Sortera stigande = Ordenar de menor a mayor +Sortering = Clasificación +Sortering: %s, antal rader: %d = Clasificación:% s, número de filas:% d +Source code = Código fuente +Spara = Guardar +Spara anmälningar = Guardar Inscripciones +Spara den här listan som en favoritlista = Guardar esta lista como una lista de favoritos +Spara fil = Guardar el archivo +Spara fönster- och speakerinställningar på datorn = Guardar ventanas y configuraciones en esta computadora +Spara för webben = Guardar documento web +Spara i aktuell tävling = Ahorre en esta competicion +Spara inmatade tider i tävlingen utan att tilldela starttider = Ahorre tiempo y configuraciones para cada Categoria para que pueda continuar trabajando más tarde +Spara inställningar = Grabar Ajustes +Spara laguppställningar = Guardar Team-Ups +Spara oparad bricka = Guardar Tarjeta No emparejada +Spara på disk = Guardar en el disco +Spara som = Guardar como +Spara som PDF = Guardar como pdf +Spara som fil = Guardar como archivo +Spara starttider = Ahorre horas de inicio +Spara sträcktider till en fil för automatisk synkronisering med WinSplits = Guardar Parciales en el archivo para la sincronización automática con WinSplits +Spara tid = Ahorrar tiempo +Sparade automater = Guardadas +Sparade listval = Listas almacenadas +Speaker = Speaker +Speakerstöd = Módulo de Speaker +Spela upp ett ljud för att indikera resultatet av brickavläsningen = Reproduce un sonido al leer la tarjeta +SportIdent = SportIdent +Språk = Idioma +Spänning = Voltage +Stad = Ciudad +Stafett = Relevo +Stafett (sammanställning) = Relevo (resumen) +Stafett - sammanställning = Relevo - Resumen +Stafett - sträcka = Relevo - manga +Stafett - total = Relevo - Total +Stafettklasser = Categorias de relevo +Stafettresultat = Resultados de retransmisión +Stafettresultat, delsträckor = Resultados de relevos, mangas +Stafettresultat, lag = Resultados de relevos, equipo +Stafettresultat, sträcka = Resultados del relevo, manga +Stafettresultat, sträcka (STOR) = Resultados del relevo, tramo (GRANDE) +Standard = Estándar +Start = Start +Start nr = Comience no. +Start time for each team member = Hora de inicio para cada miembro del equipo +Start: X = Inicio: X +StartTime = Hora de inicio, nombre +StartTimeClass = Hora de inicio, Categoria +StartTimeForClass = Hora de inicio común, Categoria +StartTimeForClassRange = Rango de tiempo de inicio de Categoria +Starta = Start +Starta automaten = Iniciar el servicio +Starta en guide som hjälper dig göra klassinställningar = Comience una guía que lo ayude a configurar Categorias +Startade automater = Servicios iniciados +Startande = Comenzando +Startar SI på = Iniciando SI en +Startbevis = Iniciar certificado +Startbevis X = Iniciar certificado X +Startblock = Bloque de inicio +Startblock: %d = Bloque de inicio:% ​​d +Startenhet = Iniciar Unidad +Startgrupp = Iniciando Grupo +Startgrupp med id X tilldelad Y finns inte = El grupo inicial con ID X definido para Y no existe +Startgrupper = Iniciando Grupos +Startgrupperna X och Y överlappar = Los grupos de inicio X e Y se superponen +Startintervall = Intervalo de inicio +Startintervall (min) = Intervalo de inicio (min) +Startintervallet får inte vara kortare än basintervallet = Un intervalo de inicio no puede ser más corto que el intervalo base +Startlista = Horarios de Salida +Startlista %%s - sträcka %d = Horarios de Salida %% s - manga% d +Startlista - %s = Horarios de Salida -% s +Startlista - X = Horarios de Salida - X +Startlista ett visst lopp = Horarios de Salida para la carrera +Startlista lopp X - Y = Horarios de Salida Carrera X - Y +Startlista, banvis = Horarios de Salida, por recorrido +Startlista, individuell = Horarios de Salida, individual +Startlista, patrull = Horarios de Salida, Equipos +Startlista, stafett (lag) = Horarios de Salida, relevo (equipo) +Startlista, stafett (sträcka) = Horarios de Salida, relevo (manga) +Startlistor = Horarios de Salida +Startmetod = Método de inicio +Startnamn = Nombre de inicio +Startnummer = Número de inicio +Startstämpling tillåts inte (X) = Iniciar ticada no permitido (X) +Starttid = Hora de inicio +Starttid (HH:MM:SS) = Hora de inicio (HH: MM: SS) +Starttid: X = Hora de inicio: X +Starttiden är definerad genom klassen eller löparens startstämpling = El tiempo de inicio se define a través de la Categoria o mediante un Ticada de inicio +Starttiden är upptagen = La hora de inicio no está disponible. +Starttyp = Tipo de inicio +Status = Estado +Status E[stageno] = Estado S +Status OK = Estado OK +Status as computed by your status method = Estado calculado por su método de estado +Status calculation for runner = Cálculo de estado para corredor +Status calculation for team = Cálculo del estado del equipo. +Status code for a missing punch = Código de estado para un ticada perdida +Status code for a time over the maximum = Código de estado por un tiempo superior al máximo +Status code for a valid result = Código de estado para un resultado válido +Status code for an unknown result = Código de estado para un resultado desconocido +Status code for cancelled entry = Código de estado para entrada cancelada +Status code for disqualification = Código de estado para descalificación +Status code for no timing = Código de estado sin tiempo +Status code for not competing = Código de estado para no competir +Status code for not finishing = Código de estado para no terminar +Status code for not starting = Código de estado para no comenzar +Status code for running out-of-competition = Código de estado para correr fuera de competicion (OOC) +Status for each team member = Estado para cada miembro del equipo +Status in = Estado dentro +Status inte OK (röd utgång) = Estado no correcto (salida roja) +Status matchar inte data i löparbrickan = El estado no coincide con los datos de la tarjeta perforada. +Status matchar inte deltagarnas status = El estado no coincide con el estado del corredor. +Stigning = Escalada +Stoppa automaten = Detener el servicio +Stor = Grande +Str. = Manga +Str. %d = Manga% d +Str. X = manga X +String = Texto +Struken = Cancelado +Struken med återbetalning = Cancelado, tarifa reembolsada +Struken utan återbetalning = Cancelado, sin reembolso +Strukturerat exportformat = Formato de exportación estructurado +Strukturerat webbdokument (html) = Documento web estructurado (html) +Sträcka = Manga +Sträcka %d = Manga% d +Sträcka X = Manga X +Sträcka att lotta = Manga para Configurar +Sträckans banor = Recorridos de la manga +Sträcktider = Tiempos Parciales +Sträcktider (WinSplits) = Tiempos Parciales +Sträcktider / WinSplits = Tiempos Parciales +Sträcktider i kolumner (för standardpapper) = Tiempos en columnas (para papel estándar) +Sträcktider/WinSplits = Tiempos Parciales +Sträcktidsfil = Nombre del archivo +Sträcktidslista = Tiempos Parciales +Sträcktidsutskrift = Parciales de impresión +Sträcktidsutskrift[check] = Imprimir Parciales Automáticamente +Sträcktilldelning, stafett = Asignación de manga, relevo +Sträcktyp = Tipo de manga +Stämpelkod = Código de control +Stämpelkod(er) = Código (s) de perforación +Stämpelkoder = Códigos de perforación +Stämplar om = Picar de nuevo +Stämpling = Ticadas +Stämplingar = Ticadas +Stämplingar saknas: X = Ticadas perdidas: X +Stämplingsautomat = Maquina de ticada +Stämplingsintervall (MM:SS) = Intervalo de perforación (MM: SS) +Stämplingsintervall, rogaining-patrull = Intervalo de perforación dentro de la Equipos de rogaining +Stämplingstest = Prueba de perforación +Stämplingstest [!] = Prueba de ticada [!] +Stämplingstid = Tiempo de perforación +Stäng = Cerrar +Stäng tävlingen = Cerrar competicion +Större = Super Grande +Störst = Extra Grande +Största gruppen med samma inledning har X platser = El grupo más grande con la misma apertura de recorrido tiene X iniciadores +Största intervall i klass = Mayor intervalo en Categoria +SubCounter = Contador secundario +SubSubCounter = Contador terciario +Summera = Suma +Support intermediate legs = Apoye la manga de retransmisión especificada +Support time from control = Tiempo de soporte desde control +Support time to control = Tiempo de apoyo para controlar +Symboler = símbolos +Synkronisera med Eventor = Sincronizar con Eventor +Säkerhetskopiera = Realizar Copia de seguridad +Säkerhetskopierar om = Retrocediendo en +Säkerhetskopiering = Intervalo de respaldo +Sätt okända löpare utan registrering till = Establecer estado para corredores sin registro +Sätt som oparad = Desvincular +Sätter reptid (X) och omstartstid (Y) för = Aplicando tiempo de sorteo (X) y tiempo de reinicio (Y) para +Sök = Buscar +Sök (X) = Buscar (X) +Sök deltagare = Encontrar competidor +Sök och starta automatiskt = Búsqueda automática e inicio +Sök på namn, bricka eller startnummer = Busque un nombre, tarjeta o número de inicio +Sök symbol = Buscar Simbolo +Söker efter SI-enheter = Buscando unidades SportIdent +TCP: Port %d, Nolltid: %s = TCP: puerto% d, tiempo cero:% s +TRASIG( = Malo( +Ta bort = Eliminar +Ta bort / slå ihop = Eliminar / Fusionar +Ta bort eventuella avanmälda deltagare = Eliminar entradas canceladas, si hay alguna +Ta bort listposten = Eliminar entrada de lista +Ta bort markerad = Eliminar selección +Ta bort stämpling = Eliminar ticada +Ta bort valda rader från tabellen (X) = Eliminar filas seleccionadas de la tabla (X) +Tabell = Mesa +Tabellverktyg = Herramientas de mesa +Tabelläge = Modo de tabla +Tar bort X = Eliminando X +Team = Equipo +Team Rogaining = Team Rogaining +TeamBib = Dorsal del equipo +TeamClub = Club del equipo +TeamCourseName = Nombre del recorrido para equipo/Manga +TeamCourseNumber = Numero de recorrido para equipo/Manga +TeamFee = Cuota del equipo +TeamGlobal = Equipo (Categorias juntas) +TeamGrossTime = Tiempo del equipo antes del ajuste. +TeamLegName = Nombre del tramo +TeamLegTimeAfter = Tiempo del equipo retrasado en la manga +TeamLegTimeStatus = Tiempo / estado del equipo en la etapa +TeamName = Nombre del equipo +TeamPlace = Lugar del equipo +TeamPlaceDiff = Diferencia de lugar del equipo (esta etapa) +TeamPointAdjustment = Ajuste de puntos del equipo +TeamRogainingOvertime = Horas extras del equipo (rogaining) +TeamRogainingPoint = Puntos de cambio del equipo +TeamRogainingPointTotal = Puntos totales del equipo +TeamRogainingReduction = Reducción de puntos del equipo +TeamRunner = Nombre del miembro del equipo. +TeamRunnerCard = Número de tarjeta del miembro del equipo +TeamStart = Hora de inicio del equipo +TeamStartCond = Hora de inicio del equipo (si es individual) +TeamStartNo = Número de inicio del equipo +TeamStartZero = Tiempo de inicio relativo del equipo (tiempo cero) +TeamStatus = Estado del equipo +TeamTime = Tiempo del equipo +TeamTimeAdjustment = Ajuste de tiempo del equipo +TeamTimeAfter = Tiempo de retraso del equipo +TeamTimeStatus = Tiempo / estado del equipo +TeamTotalPlace = Lugar sumado del equipo (todas las etapas) +TeamTotalTime = Tiempo total del equipo (todas las etapas) +TeamTotalTimeAfter = Tiempo acumulado del equipo atrasado (todas las etapas) +TeamTotalTimeDiff = Tiempo total del equipo detrás de la diferencia (esta etapa) +TeamTotalTimeStatus = Tiempo o estado sumados del equipo (todas las etapas) +Teams and forking = Equipos y Variaciones +Telefon = Teléfono +Test = Prueba +Test Result Module = Módulo de resultados de prueba +Test av stämplingsinläsningar = Prueba de perforación +Testa = Test +Testa rösten = Prueba la voz +Testa servern = Probar el servidor +Text = Texto +Text: X = Texto: X +Texten ska innehålla tecknet X, som byts ut mot tävlingsspecifik data = El texto debe incluir el símbolo X, que se reemplaza por datos específicos de la competicion. +Textfiler = Archivos de texto +Textfärg = Color de texto +Textjustering = Ajuste de texto +Textstorlek = Tamano del texto +The forking is fair = La variacion es justa +The forking is not fair = La variacion no es justa +There is no result module with X as identifier = No hay un módulo de resultados con X como identificador +Tid = Hora +Tid E[stageno] = Tiempo S +Tid efter: X = Tiempo atrás: X +Tid efter: X; har tagit in Y = Tiempo atrás: X; ganó Y +Tid efter: X; har tappat Y = Tiempo atrás: X; Y perdido +Tid in = Tiempo en +Tid: X, nuvarande placering Y/Z = Hora: X, lugar actual Y / Z +Tidpunkt = Hora +Tidsavdrag = Deducción +Tidsavdrag: X poäng = Reducción de puntos: X puntos +Tidsförluster (kontroll-tid) = Pérdida de tiempo (control / tiempo) +Tidsgräns = Límite de tiempo +Tidsinmatning = Tiempos manuales +Tidsintervall (MM:SS) = Intervalo de tiempo (MM: SS) +Tidsintervall (sekunder) = Intervalo de tiempo (segundos) +Tidsjustering = Ajuste de tiempo +Tidslinje – X = Línea de tiempo - X +Tidslinje – X = Cronologia – X +Tidsskalning = Escala de tiempo +Tidstillägg = Castigo de tiempo +Tidszon = Zona horaria +Till exempel X = Por ejemplo X +Till huvudsidan = Cancelar +Till kontroll = Al control +Till sista = Durar +Till vilka klasser = A que Categorias +Tillagda: X = Añadido: X +Tilldela = Asignar +Tilldela avgifter = Asignar tarifas +Tilldela endast avgift till deltagare utan avgift = Asignar tarifa solo a competidores sin tarifa +Tilldela hyrbrickor = Asignar tarjetas +Tilldela nummerlappar = Asignar Dorsal +Tilldela nya fakturanummer till alla klubbar? = Asignar nuevos números de factura a todos los clubes? +Tilldela starttider = Asignar horas de inicio +Tilldelad = Asignado +Tilldelning av hyrbrickor = Asignar tarjetas +Tillgängliga automater = Servicios disponibles +Tillgängliga filer installerades. Starta om MeOS. = Se instaló la configuración. Por favor reinicie MeOS. +Tillgängliga listor = Listas disponibles +Tillsatte vakans = Vacante llena +Tillsätt = Nombrar +Tillsätt tillfälliga anonyma lagmedlemmar = Nombrar miembros del equipo anónimos +Tillsätt vakans = Llenar vacante +Tillsätt ytterligare vakans = Llenar otra vacante +Tillämpa parstart = Comience en parejas +Tillåt = Permitir +Tillåt anmälan = Permitir entrada +Tillåt borttagning av löpare (med mera) som raderats i den importerade tävlingen = Permitir la eliminación de competidorea y demas, que se eliminaron en la versión importada +Tillåt decimaler = Permitir decimales +Tillåt direktanmälan = Permitir entrada rápida +Tillåt gafflingsändringar = Permitir modificación de Variacion +Tillåt löpare inom en parallell grupp att springa gruppens banor i godtycklig ordning = Permitir a los competidores dentro de un grupo paralelo ejecutar los recorridos del grupo en cualquier orden. +Tillåt ny klass, behåll resultat från annan klass = Permitir nueva Categoria y mantener resultados de otra Categoria +Tillåt ny klass, inget totalresultat = Permitir nueva Categoria pero sin resultado total +Tillåt samma bana inom basintervall = Permitir el mismo recorrido dentro del intervalo base (Categorias entrelazadas) +Tillåt valutauttryck med decimaler = Permitir expresiones de moneda con decimales +Time after leg winner = Ganador de tiempo detrás de la manga +Time as computed by your time method = Tiempo calculado por su método de tiempo +Time calculation for runner = Cálculo de tiempo para corredor +Time calculation for team = Cálculo del tiempo para el equipo. +Time: X = Tiempo: X +Timekeeping = Cronometraje +TimingFrom = Nombre del punto de inicio +TimingTo = Nombre del punto final +Tips: ställ in rätt tid innan du lägger till fler grupper = Sugerencia: ingrese los tiempos correctos antes de agregar más grupos +Tjänstebeställningar (IOF XML) = Ordenes de servicio (IOF XML) +Tjänster (IOF XML) = Servicio (IOF XML) +Tolkning av radiostämplingar med okänd typ = Interpretación de Picadas de tipo desconocido +Topplista, N bästa = Lista superior, N mejor +Total = Total +Total tävlingsavgift = Tarifa total de competicion +Total/team result at a control = Resultado total / del equipo en un control +TotalCounter = Contador primario +TotalRunLength = Distancia total de Carrera +TotalRunTime = Tiempo total de Carrera +Totalresultat = Resultado total +Totalresultat - X = Resultados totales - X +Totalt = Total +Totalt antal etapper = Numero total de etapas +Totalt antal unika avbockade brickor: X = Número de tarjetas marcadas únicas: X +Totalt faktureras = Facturar +Totalt kontant = Efectivo total +Totaltid = Tiempo Total +Track runners in forest = Seguimiento de corredores en carrera +Trasig = Malo +Träning = Formación +Tvåmannastafett = Relevo de dos corredores +Typ = Tipo +Typ av delning = Dividido +Typ av export = Tipo de exportación +Typ av lista = Tipo de lista +Typsnitt = Tipo de letra +Tävling = Competicion +Tävling från Eventor = Competicion de Eventor +Tävling med lag = Competicion por equipos +Tävlingen innehåller inga resultat = Aún no hay resultados +Tävlingen måste avgöras mellan X och Y = La competición debe tener lugar entre X e Y +Tävlingen måste ha ett namn = La competicion debe ser nombrada +Tävlingens ID-nummer = Número de identificación de competicion +Tävlingens namn = Nombre de la competicion +Tävlingens namn: X = El nombre de la competicion: X +Tävlingsdata har sparats = Se guardaron los datos de la competicion. +Tävlingsinställningar = Configuraciones de competicion +Tävlingsinställningar (IOF, xml) = Configuración de competicion (IOF, xml) +Tävlingsnamn = Nombre de la competicion +Tävlingsrapport = Informe de competicion +Tävlingsregler = Normas de competicion +Tävlingsstatistik = Estadísticas de competicion +Töm = Borrar +Töm databasen = Borrar base de datos +URL = URL +URL måste anges = Falta la URL +Ultra Long = Ultra largo +Underfilter = Sub filtro +Underlag för tävlingsavgift = Datos para la tarifa de competicion +Underlag saknas för bomanalys = No hay datos para errores de control +Underlista = Sublista +Underrubrik = Subtítulo +Undre datumgräns = Fecha límite inferior +Undre gräns (år) = Límite inferior (años) +Undre ålder = Baja edad +Unexpected Fee = Tarifas de entrada inesperadas +Unfair control legs = recorridos de control injustas +Unga, till och med X år = Jóvenes, hasta X años +Ungdom = Juveniles +Ungdomar och äldre kan få reducerad avgift = Tarifa reducida para mayores y jóvenes +Ungdomsavgift = Cuota juvenil +Ungdomsklasser = Categorias juveniles +Unknown symbol X = Símbolo desconocido X +Unroll split times for loop courses = Desenrollar tiempos Parciales para recorridos en bucle +Uppdatera = Actualizar +Uppdatera alla klubbar = Actualizar todos los clubes +Uppdatera alla värden i tabellen = Tabla de actualización +Uppdatera alla värden i tabellen (X) = Actualizar todos los valores de la tabla (X) +Uppdatera från Eventor = Actualización de Eventor +Uppdatera fördelning = Distribución de actualizaciones +Uppdatera fördelningen av starttider med hänsyn till manuella ändringar ovan = Actualice la distribución de las horas de inicio teniendo en cuenta los cambios manuales. +Uppdatera inte starttiden vid startstämpling = No actualice la hora de inicio con la hora de inicio +Uppdatera klubbar && löpare = Actualizar clubes y corredores +Uppdatera klubbarnas och löparnas uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Actualice clubes y corredores utilizando la base de datos de corredores. +Uppdatera klubbarnas uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Actualizar clubes utilizando la base de datos de corredores. +Uppdatera klubbens uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Actualice el club utilizando la base de datos de corredores. +Uppdatera löpardatabasen = Actualizar la base de datos de ejecucion +Uppdaterade: X = Modificado: X +Urval = Filtrar +Urval %c%s = Filtro% c% s +Use initials in names = Usa iniciales en los nombres +User input number = Parámetro de entrada definido por el usuario +Utan inställningar = Sin ajustes +Utan tidtagning = Sin tiempo +Utbyt tävlingsdata med Eventor = Intercambie datos de competicion con Eventor +Utför lottning = Realizar el dibujo +Utfört = Hecho +Utg. = DNF +Utgått = DNF +Uthyrda brickor som inte avbockats = Tarjetas contratadas que no están marcadas +Uthyrda: X, Egna: Y, Avbockade uthyrda: Z = tarjetas contratadas: X, tarjetas propias: Y, Contratadas y marcadas: Z +Utom tävlan = OOC +Utrymme: X = Tamaño: X +Utseende = Apariencia +Utskrift = Impresión +Utskrift / export = Imprimir / exportar +Utskriftsintervall (MM:SS) = Intervalo de impresión (MM: SS) +Utökat protokoll = Protocolo extendido +VALFRI( = Uno de( +Vacancies and entry cancellations = Vacantes y cancelaciones de Inscripciones +Vak. ranking = Ranking de vacantes +Vakanser = Vacantes +Vakanser - X = Vacantes - X +Vakanser / klassbyte = Cambios tardíos +Vakanser och efteranmälda = Vacantes e Inscripciones tardías +Vakanser stöds ej i stafett = Vacantes no admitidas en Relevos +Vakansplacering = Colocación de vacante +Vakant = Vacante +Val av export = Elige exportar +Valbar = Opcional +Vald bricka = Tarjeta elegida +Valfri = Opcional +Valuta = Moneda +Valutakod = Código de moneda +Valutasymbol = Símbolo de moneda +Valutasymbol före = Símbolo de moneda en el frente +Variabler = Variables +Varning: Banan 'X' finns inte = Advertencia: el recorrido 'X' no existe +Varning: Banan 'X' förekommer flera gånger = Advertencia: el recorrido 'X' se especifica más de una vez +Varning: Brickan X används redan av Y = Advertencia: la tarjeta X ya está siendo utilizada por Y +Varning: Deltagaren 'X' finns inte = Advertencia: el competidor 'X' no existe +Varning: Följande deltagare har ett osäkert resultat = Advertencia: las asignaciones para los siguientes competidores no están claras +Varning: Ingen organisatör/avsändare av fakturan angiven (Se tävlingsinställningar) = Advertencia: no se especificó ningún organizador / remitente de la factura (ver Configuración de la competicion) +Varning: Inget kontonummer angivet (Se tävlingsinställningar) = Advertencia: no se especifico el numero de cuenta (ver la configuración de la competicion) +Varning: Inget sista betalningsdatum angivet (Se tävlingsinställningar) = Advertencia: no se debe pagar (ver Configuración de la competicion) +Varning: Kartorna är slut = Advertencia: Fuera de mapas +Varning: Kunde inte hitta föregående version av tävlingen (X) = Advertencia: No se pudo encontrar la versión anterior del evento (X) +Varning: Laget 'X' finns inte = Advertencia: el equipo 'X' no existe +Varning: Olika bastävlingar = Advertencia: Diferentes Copeticiones Base +Varning: avgiften kan ej faktureras = Advertencia: no se puede generar una factura por esta tarifa +Varning: deltagare med blankt namn påträffad. MeOS kräver att alla deltagare har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' = Advertencia: se encontró un competidor sin nombre. MeOS requiere un nombre y ha asignado el nombre 'N.N.' +Varning: lag utan namn påträffat. MeOS kräver att alla lag har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' = Advertencia: se encontró un equipo sin nombre. MeOS requiere un nombre y le ha asignado el nombre 'N.N.' +Varning: ändringar i X blev överskrivna = Advertencia: los cambios en X se sobrescribieron +Varningar i X = Advertencias para X +Varvningskontroll = Control común +Varvräkning = Cuenta vueltas +Varvräkning med mellantid = Cuenta vueltas con tiempo extra +Vem får anmäla sig = Quien puede entrar +Verkställ = Aplicar +Verktyg = Herramientas +Version X = Version X +Vi stöder MeOS = Soporte MeOS +Viktiga händelser = Eventos importantes +Vill du använda den nya brickan till alla etapper? = Quieres usar la nueva tarjeta para todas las etapas? +Vill du att X går in i laget? = Quieres poner a X en el equipo? +Vill du att X och Y byter sträcka? = Quieres que X e Y cambien de manga? +Vill du att X tar sträckan istället för Y? = Quieres que X corra la manga en lugar de Y? +Vill du dumpa aktuellt tävling och skapa en testtävling? = Quieres deshacerte de la competicion actual y crear una competicion de prueba? +Vill du flytta löpare från X till Y och ta bort Z? = Desea mover corredores de X a Y y eliminar Z? +Vill du göra om avbockningen från början igen? = Quieres reiniciar y comenzar de nuevo? +Vill du klistra in X nya rader i tabellen? = Quieres pegar X nuevas filas en la tabla? +Vill du koppla isär X från inläst bricka Y? = Desea desconectar X de la tarjeta de lectura Y? +Vill du lägga till banan 'X' (Y)? = Desea agregar el recorrido 'X' (Y)? +Vill du lägga till deltagaren 'X'? = Desea agregar el competidor 'X'? +Vill du lägga till klassen 'X'? = Desea agregar la Categoria 'X'? +Vill du lägga till laget 'X'? = Deseas agregar el equipo 'X'? +Vill du nollställa alla manuellt tilldelade banor? = Desea borrar todos los recorridos asignados manualmente? +Vill du radera X rader från tabellen? = Desea eliminar X filas de la tabla? +Vill du radera alla vakanser från tävlingen? = Quieres eliminar todas las vacantes de la competicion? +Vill du skapa en ny klass? = Quieres crear una nueva Categoria? +Vill du spara ändringar? = Quieres guardar los cambios? +Vill du sätta hyrbricka på befintliga löpare med dessa brickor? = Desea aplicar los datos de la tarjeta de alquiler en los corredores existentes? +Vill du sätta resultatet från tidigare etapper till ? = Desea cambiar el resultado de las etapas anteriores a (No participar)? +Vill du ta bort 'X'? = Quieres eliminar 'X'? +Vill du ta bort alla klubbar från tävlingen? Alla deltagare blir klubblösa = Desea eliminar todos los clubes de la competicion? Ningún competidor tendrá un club. +Vill du ta bort brickan från hyrbrickslistan? = Desea eliminar la tarjeta de la lista de tarjetas de alquiler? +Vill du ta bort schemat? = Quieres eliminar el esquema? +Vill du tömma listan med hyrbrickor? = Desea borrar la lista de tarjetas de alquiler? +Vill du uppdatera alla nummerlappar? = Quieres actualizar todos los Dorsal? +Vill du verkligen radera alla starttider i X? = Realmente quieres borrar las horas de inicio en X? +Vill du verkligen radera starttider i X klasser? = Realmente quieres borrar las horas de inicio de las Categorias X? +Vill du verkligen radera tävlingen? = Desea eliminar la competicion? +Vill du verkligen stänga MeOS? = Deseas cerrar MeOS? +Vill du verkligen ta bort laget? = Quieres eliminar el equipo? +Vill du verkligen ta bort löparen? = Desea eliminar el corredor? +Visa = mostrar +Visa alla = Mostrar todo +Visa avancerade funktioner = Mostrar configuración avanzada +Visa detaljerad rapport för viss deltagare = Mostrar un informe detallado para un competidor específico +Visa en tabell över alla stämplingar = Mostrar una mesa con Ticadas +Visa klubbdatabasen = Mostrar base de datos del club +Visa listan i fullskärm = Mostrar la lista en pantalla completa +Visa löpardatabasen = Mostrar base de datos de corredor +Visa mellantider = Mostrar tiempos Parciales +Visa och hantera löpardatabasen = Mostrar y administrar la base de datos del corredor +Visa rubrik = Mostrar título +Visa rubrik mellan listorna = Mostrar encabezado entre listas +Visa rullande tider mellan kontroller i helskärmsläge = Mostrar tiempos de balanceo entre controles en modo de pantalla completa +Visa senast inlästa deltagare = Mostrar último competidor leído +Visa startlistan = Mostrar Horarios de Salida +Visa tillgängliga säkerhetskopior = Mostrar copias de seguridad disponibles +Visa valda deltagare = Mostrar competidores seleccionados +Visar de X bästa = Mostrando top X +Visning = Modo de visualización +Visningsinställningar för 'X' = Ver ajustes para 'X' +Visningstid = Tiempo de la funcion +Vissa inställningar kräver omstart av MeOS för att ha effekt = Algunas configuraciones requieren un reinicio de MeOS para tener efecto +Visualisera startfältet = Visualizar campo de inicio +Vuxen = Adulto +Vuxenklasser = Categorias de adultos +Vuxna = Adultos +Välj Spara för att lagra brickorna. Interaktiv inläsning är INTE aktiverad = Haga clic en para almacenar las tarjetas. La lectura interactiva no está activada +Välj Spara för att lagra brickorna. Interaktiv inläsning är aktiverad = Haga clic en para almacenar las tarjetas. La lectura interactiva está activada +Välj X = Seleccione X +Välj alla = Seleccionar todo +Välj alla klasser = Selecciona todas las Categorias +Välj allt = Seleccionar todo +Välj automatiskt = Selección automática +Välj deltagare för förhandsgranskning = Seleccionar competidor para vista previa +Välj den etapp som föregår denna tävling = Seleccione la etapa que precede a esta etapa. +Välj den etapp som kommer efter denna tävling = Seleccione la etapa que sigue a esta etapa +Välj en vakant plats nedan = Elija un puesto vacante a continuación +Välj etapp att importera = Seleccione etapa para importar +Välj från lista = Selección detallada +Välj ingen = No seleccionar ninguno +Välj inget = No seleccionar ninguno +Välj klass = Seleccione Categoria +Välj klass och starttid nedan = Elija Categoria y hora de inicio a continuación +Välj klasser = Elige Categorias +Välj klasser där alla löpare saknar starttid = Seleccione Categorias donde ningún corredor tenga una hora de inicio +Välj klasser där någon löpare saknar starttid = Seleccione Categorias en las que algunos corredores pierdan la hora de inicio +Välj klasser med nya anmälningar = Especificar Categorias donde se permiten nuevas entradas +Välj kolumner = Elegir columnas +Välj kolumner att visa = Elija columnas para mostrar +Välj kolumner för tabellen X = Elija columnas para la tabla X +Välj lista = Seleccionar lista +Välj lopp = Seleccione carrera +Välj löpare = Elige corredor +Välj löpare att prioritera bevakning för = Seleccionar corredores para priorizar +Välj löpare för sträcka X = Set corredor para manga X +Välj skrivare = Elegir impresora +Välj tävling = Elige competicion +Välj vilka funktioner du vill använda = Selecciona qué caracteristicas de MeOS necesitas para esta competicion +Välj vilka klasser och kontroller du vill bevaka = Seleccione las Categorias y controles que desea ver +Välj vilka klasser och kontroller som bevakas = Seleccione qué Categorias y controles ver +Välj vilka kolumner du vill visa = Elija columnas para mostrar +Välj vilken typ du vill importera = Seleccione el tipo de identificación para importar +Välj vy = Elegir vista +Välkommen till MeOS = Bienvenido a MeOS +Vänligen betala senast = Por favor pague a más tardar +Vänligen återlämna hyrbrickan = Por favor devuelva su tarjeta prestada +Vänster = Izquierda +Växel = Cambiar +Växling = Cambiar +Webb = Documento web +Webbdokument = Documento web +Webbdokument (html) = Documento web (html) +Webben (html) = La web (html) +Without courses = Sin recorridos +X (Saknar e-post) = X (no tiene correo electrónico) +X (Y deltagare, grupp Z, W) = X (competidores Y, grupo Z, W) +X (press Ctrl+Space to confirm) = X (presione + para confirmar) +X anmälda = X entradas +X går vidare, klass enligt ranking = X calificado, Categoria por ranking +X har en tid (Y) som inte är kompatibel med förändringen = X tiene un tiempo (Y) que es incompatible con este cambio +X har redan bricknummer Y. Vill du ändra det? = X ya tiene el número de tarjeta Y. ¿Desea cambiarlo? +X har redan ett resultat. Vi du fortsätta? = X ya tiene un resultado. ¿Desea continuar? +X har startat = X comenzó +X kontroller = Controles X +X m = X m +X meter = X metros +X och Y[N by N] = X por Y +X p = X p +X platser. Startar Y = X lugares. Comienza Y +X poäng fattas = Faltan X puntos +X rader kunde inte raderas = No se pudieron eliminar las filas X +X senaste = X último +X stämplingar = X Picadas +X är inget giltigt index = X no es un índice válido +X är inget giltigt sträcknummer = X no es un número válido de tramo +X: Y. Tryck för att spara = X: Y. Presione para guardar +X:e = X: th +Year of birth = Año de nacimiento +Youth Cup X = Copa Juvenil X +Zooma in (Ctrl + '+') = Acercar (Ctrl + '+') +Zooma ut (Ctrl + '-') = Alejar (Ctrl + '-') +[Bevaka] = [Reloj] +[Bort] = [Eliminar] +[Flytta ner] = [Mover hacia abajo] +[Klassens bana] = [De la Categoria] +[Radera] = [Eliminar] +[Uppdaterad anmälan] = [Entrada actualizada] +[VARNING] ingen/okänd = [VARNING] none / unknown +[Återställ] = [Reiniciar] +andra = segundo +ask:addpunches = No se ha leído ninguna tarjeta para este corredor. ¿Desea agregar Ticadas manualmente? +ask:changedclassfee = La tarifa de inscripción se modificó en algunas Categorias. ¿Desea aplicar las nuevas tarifas a los corredores existentes en estas Categorias? Advertencia: las tarifas asignadas manualmente se sobrescribirán. +ask:changedcmpfee = Las tarifas de Inscripciones se modifican. ¿Desea aplicar las nuevas tarifas a los corredores y Categorias existentes? Advertencia: las tarifas asignadas manualmente se sobrescribirán. +ask:cleardb = Desea borrar las bases de datos de corredores y clubes? +ask:convert_to_patrol = Algunas Categorias contienen solicitudes de una hora de inicio común para algunos competidores. ¿Desea convertir estas Categorias en Categorias de Equipos? +ask:firstasstart = Existen corredores con resultado para este recorrido. Si usa el primer control como inicio, los tiempos de inicio se sobrescribirán. ¿Desea continuar? +ask:hasVacant = Todavía hay vacantes. ¿Desea eliminar todas las vacantes antes de exportar resultados? +ask:importcopy = Ya existe una evento (X) con el mismo origen. Puede importar el evento como una nueva versión o como una nueva copia independiente. Si es el mismo evento con modificaciones, lo mejor es importarlo como una nueva versión.\n\n¿Te gustaría importarlo como una nueva versión? +ask:kiosk = Cuando inicia un quiosco de resultados, coloca MeOS en un modo en el que solo es posible mostrar informes de resultados. No se permiten otras operaciones hasta que se reinicie el programa. Si hay un dispositivo SI activo conectado a la computadora, MeOS mostrará automáticamente los resultados de la última tarjeta leída. Debería considerar proteger la base de datos con una contraseña, si expone públicamente un quiosco de resultados. ¿Desea? comenzar un quiosco de resultados? +ask:loadspeaker = Desea recrear ventanas guardadas previamente en esta computadora? +ask:missingcourse = Algunas Categorias (X) no tienen recorrido. MeOS usa los recorridos al Configurar para evitar que los corredores con los mismos primeros controles comiencen al mismo tiempo. ¿Desea continuar de todos modos? +ask:outofmaps = Fuera de los mapas. ¿Quieres agregar este competidor de todos modos? +ask:overwrite_server = La competicion ya está en el servidor. ¿Quieres sobrescribir la competicion en el servidor? +ask:overwriteconfirm = Has elegido sobrescribir la competicion. Asegúrese de que nadie más esté conectado. ¿Desea continuar? +ask:overwriteresult = X ya tiene un resultado. ¿Quieres sobreescribirlo? +ask:removescheme = Los resultados se pierden si elimina el esquema. ¿Desea continuar? +ask:repair = Repare la base de datos solo si tiene problemas. Importante: - Asegúrese de que nadie más esté conectado a la base de datos. - Si el servidor falla o se cae durante la reparación, debe reiniciarlo y volver a intentar la reparación antes de haciendo cualquier otra cosa Si realiza cualquier otra operación con la base de datos, se perderán todos los datos. ¿Desea probar una operación de reparación ahora? +ask:savespeaker = Desea guardar la configuración actual de Categoria y ventana en esta computadora? +ask:updatelegs = Las longitudes de los tramos individuales del recorrido pueden requerir una actualización después de este cambio. ¿Desea arreglar eso ahora? +ask:updatetimes = Desea mantener todas las horas de inicio asignadas actualmente, si es posible? Responda no para mover la competicion a tiempo. +ask:usecourseinclass = El recorrido no es utilizado por ningún otro competidor en esta Categoria. ¿Desea usarlo de todos modos? +backup = backup +blue channel = canal azul +c/o = Club +check (X) = un Comprobar (X) +classcourseresult = Resultados de Categoria y recorrido sabio +delar placering med X = comparte lugar con X +documentation = meos_doc_eng.html +edit_in_forest = Admi. corredores restantes +ej aktiv = no activo +elfte = undécimo +elva = undécimo +error:invalidmethod = El método seleccionado no dio distribución. Los datos de origen son insuficientes. +ett Mycket Enkelt OrienteringsSystem = un sistema de orientación mucho más fácil +eventor:help = Si usa MeOS para la orientación en Suecia, le recomendamos que use la conexión Eventos de MeOS. +eventor:question = X ¿Desea utilizar la conexión Eventor? +false[boolean] = falso +femma = quinto +femte = quinto +fjärde = cuarto +fritt att använda och du är välkommen att distribuera det under vissa villkor = de uso gratuito y puede redistribuirlo bajo ciertas condiciones +fyra = cuarto +går i mål på X plats med tiden Y = termina como X con el tiempo Y +går i mål på X plats, efter Y, på tiden Z = termina como X, detrás de Y, con el tiempo Z +går i mål på delad X plats med tiden Y = termina en un lugar X compartido, con el tiempo Y +går upp i delad ledning med tiden X = toma una ventaja compartida con el tiempo X +går upp i delad ledning vid X med tiden Y = comparte el liderazgo en X, tiempo Y +handskakning = Apreton de Manos +har startat = ha empezado +help:10000 = Un servicio en MeOS es un pequeño programa que automáticamente hace algo de vez en cuando o cuando se modifican los datos de la competicion. +help:12138 = Seleccione una Categoria para fusionar con esta Categoria. Si se configuran los horarios de inicio, es posible que desee Configurar nuevamente, ya que los corredores mantienen sus horarios de inicio. +help:12290 = La competicion es creada por otra versión de MeOS y no se puede abrir desde un servidor. Sin embargo, puede importar la competicion desde el archivo. +help:12352 = Esta operación elimina el Club que ha elegido (% s, id +help:12662 = Agregue controles agregando una secuencia de números de control (números de identificación de control). No necesita especificar el acabado. Ejemplo: 31, 50, 36, 50, 37, 100. +help:14070 = El puerto TCP se usa para recibir Ticadas sobre TCP desde otros sistemas. Especifique el puerto utilizado. El tiempo cero del protocolo es 00:00:00. +help:14343 = Se muestra una lista con la tarjeta de lectura. Para asignar a un corredor a otra Tarjeta, haga doble clic en la Tarjeta o corredor que desea mover. +help:146122 = Puede ampliar el conocimiento MeOS de corredores, clubes y Categorias buscando bases de datos en formato MeOS o en formato IOF (xml). ¿Desea continuar? +help:14692 = Ingrese el número de control, el corredor (número de inicio o número de tarjeta) y la hora del reloj (HH: MM: SS). Puede dejar el campo de tiempo en blanco; entonces se usa el reloj de la computadora. Presione para guardar. +help:15491 = Puede exportar configuraciones, bases de datos de clubes y corredores a una carpeta específica. Esta configuración y bases de datos se pueden importar a otra computadora. +help:21576 = Si comete un error, haga clic en el nombre de los corredores para cambiar la entrada. Use los corredores de página para eliminar entradas. Para ver una Categoria en la lista a continuación, debe estar marcada para una entrada rápida en la página Categorias. +help:25041 = Aquí usted define sus recorridos. Un recorrido se vincula a una o más Categorias (o corredores). También es posible importar recorridos de OCAD, Condes u otro software de recorrido. Si especifica la cantidad de mapas, MeOS realizará un seguimiento de los mapas disponibles en el formulario de ingreso rápido. +help:26963 = Un grupo de recorridos se utiliza para definir un grupo de recorridos para un tramo. El recorrido está atado al corredor en el final por control de emparejamiento. Defina recorridos en el grupo agregándolos en Varios recorridos / retransmisión. Una [S] después de la Categoria significa que todos sus competidores tienen una hora de inicio. +help:29191 = Puede instalar configuraciones, clubes y bases de datos de corredores desde una carpeta de origen especificada. Su configuración local se sobrescribe. MeOS puede reiniciarse después de la instalación. El botón lo lleva a una página donde, en cambio, puede exportar su configuración actual. +help:29758 = Aquí gestiona clubes e imprime facturas. Puede asignar tarifas de competicion según el tipo de Categoria y la fecha de entrada. Los clubes duplicados (mal escritos) se pueden fusionar con el club correcto correspondiente. También puede actualizar las direcciones del club desde el registro. +help:30750 = Puede crear muchos tipos diferentes de listas e informes. Estos pueden mostrarse en la pantalla, imprimirse o guardarse en formato web. La lista se actualiza automáticamente cuando se modifican los datos de la competicion. La impresión automática de resultados se realiza en la página Servicios. Para exportar datos de competicion, por ejemplo, tiempos Parciales, vaya a la página competicion. +help:31661 = Un reinicio se define por un tiempo de sorteo y un tiempo de reinicio. En el momento de la sorteo, el cambio está cerrado y no se deja entrar a ningún competidor a la carrera. Los corredores restantes comienzan a la hora de la sorteo. Es posible especificar diferentes tiempos para mangas individuales, pero al usar esta función puede manejar rápidamente Categorias enteras. +help:33940 = Importar Inscripciones en formato de texto libre. Especifique el nombre, el club, la Categoria y el número de tarjeta (posiblemente también la hora de inicio), preferiblemente separados por comas, una persona (equipo) por fila. También es posible especificar muchos competidores en el mismo club / Categoria omitiendo en parte estos campos. También es posible importar datos formateados de otras maneras. +help:41072 = Seleccione un Ticada de la lista para cambiarlo o eliminarlo. Puede agregar Ticadas perdidos desde la plantilla del recorrido. Si falta el tiempo de finalización, el corredor obtiene el estado . Si falta un Ticada, el estado es . No es posible asignar un estado incompatible con los Ticadas. Si hay un Ticada de finalización, debe modificarlo para establecer un tiempo de finalización manual. El mismo principio se aplica para el ticada inicial. +help:41641 = Ingrese una primera hora de inicio y un intervalo de inicio. Draw random da un orden de inicio incondicionalmente aleatorio. El método de sorteo sueco utiliza reglas especiales para distribuir corredores del mismo club. Inicio agrupado significa que toda la Categoria comienza en pequeños grupos durante el intervalo especificado (inicio masivo extendido). En el tramo de campo, puede especificar qué tramo se Configurará, si la Categoria tiene varios. +help:425188 = Puede manejar corredores que no se iniciaron automáticamente al leer las estaciones SI (borrar / verificar / iniciar / controles) en SportIdent Config+. Guarde la lectura como un archivo de texto separado por punto y coma e importe este archivo a MeOS. Los corredores en esta importación obtienen un registro. Luego puede dar el estado DNS a todos los corredores sin registrarse. Si luego importa más corredores, puede restablecer el estado (de DNS a Desconocido) en los corredores ahora importados. +help:50431 = Ahora estás conectado a un servidor. Para abrir una competicion en el servidor, selecciónela en la lista y haga clic en abrir. Agregue una competicion al servidor, abra la competicion localmente y seleccione cargar. Cuando haya abierto una competicion en el servidor, verá todos los demás clientes MeOS conectados. +help:52726 = Conéctese a un servidor a continuación. Instalación Descargue e instale MySQL 5 (Community Edition) desde www.mysql.com. Puede usar la configuración predeterminada. Solo es necesario instalar MySQL en el servidor de computadora. Cuando MySQL esté instalado, inicie MySQL Command Line Client y cree una cuenta de usuario para MeOS. Escribe así: > CREAR meos de USUARIO; GANTAR TODO EN *. * TO meos; Ahora ha creado un meos de usuario sin contraseña. Ingrese el nombre del servidor a continuación (es posible que deba configurar firewalls para permitir el paso del tráfico). Como alternativa, puede usar la cuenta raíz incorporada de MySQL. El nombre de usuario es 'root' y la contraseña es la que proporcionó al instalar MySQL. +help:5422 = No se ha encontrado ninguna unidad SI. ¿Están conectados y activados? +help:59395 = De esta forma, puede realizar rápidamente configuraciones básicas para muchas Categorias en un solo paso. Inicio es el nombre del inicio tal como está impreso en Horarios de Salida. Block es un número entre 0 y 100 que puede proporcionar Una distribución aún más fina de los corredores. Las Categorias en el mismo bloque se imprimirán en la misma Horarios de Salida de minutos. Index es una clave de clasificación. Las Categorias se ordenan por esta clave en todas las listas. El recorrido se puede especificar para Categorias que tienen exactamente un recorrido; si hay varios recorridos posibles, debe usar el formulario de Categoria estándar. La entrada rápida determina si la Categoria admite el modo de entrada rápida, es decir, es una opción posible en la lista de Categorias de entrada rápida. +help:59395_more = Las tarifas de Categoria, que muestran si ha activado las funciones de Economía, se utilizan para nuevas Inscripciones. Si cambia una tarifa, MeOS le preguntará si desea aplicar el cambio a los competidores existentes. Para los Dorsal, tiene las opciones Ninguno, Consecutivo y Manual. También puede escribir el primer Dorsal en la Categoria, por ejemplo A100 o 50. Consecutivo significa que el último número de la Categoria anterior se utiliza para definir el primer número en esta Categoria. Los números de Dorsal reservados proporcionan un espacio (del ancho especificado) en la numeración entre Categorias. MeOS actualiza los Dorsal cuando configura las horas de inicio o cambia la configuración. Manual significa que MeOS nunca actualizará automáticamente los Dorsal. Para las Categorias con equipos, la configuración Miembro del equipo controla la relación entre el número de equipo y los Dorsal. Puede ser igual, creciente (100, 101, 102), dependiente de la manga (100-1, 100-2, etc.) o completamente independiente. +help:7618 = El número de corredores en un equipo se especifica en la página Categorias. +help:7620 = Intervalo (segundos). Deje el campo en blanco para actualizar cuando se cambie la competicion. +help:89064 = Para cada control, especifique uno o más números de código (códigos SI). En un recorrido, se refiere al control por su número de identificación. Por lo general, no necesita agregar controles manualmente, ya que MeOS agrega automáticamente todos los controles necesarios. Más de un código SI es útil para reemplazar los controles que funcionan mal o para crear horquillas simples. Para un control ordinario, se requiere que el corredor visite uno de los controles especificados. Si el estado del control es , se deben visitar todos los controles especificados (en cualquier orden). Si el estado es , el control se ignora. Si especifica un nombre de control, es posible imprimir listas de resultados con tiempos intermedios en controles con nombre. El ajuste del tiempo se puede usar si resulta que un control tiene un mal momento. El formato de hora es +/- MM: SS o +/- HH: MM: SS. El tiempo más corto del tramo define el tiempo más corto posible en ese tramo. Ningún corredor tendrá un tiempo más corto para este control, sin importar cuán rápido sea. Esto se puede usar, por ejemplo, si se debe cruzar una carretera peligrosa. Estado significa que se ignora el tiempo para el control; el tiempo total será el mismo sin importar el tiempo real para este control. +help:9373 = Dé uno o más números de control (códigos SI) utilizados por este control. Ejemplo: 31, 32, 33. +help:9615 = No recibió respuesta. ¿Desea abrir el puerto en modo pasivo; ¿MeOS debería escuchar las Ticadas entrantes? +help:DirectResult = - Si no hay rumbo, el estado se establece en OK al finalizar el punzonado. - Si hay un rumbo, se usan Ticadas de radio como controles. No es necesario leer la tarjeta. +help:LockStartList = MeOS no actualizará la asignación a una Categoria bloqueada incluso si se alteran los resultados de calificación. +help:analyzecard = Esta función le permite imprimir los datos de la tarjeta sin utilizar ningún tipo de competicion, al igual que una unidad de impresión independiente. Seleccione Imprimir Parciales para seleccionar y configurar la impresora. Las tarjetas también se guardan en la memoria (pero no en la competicion). Puede editar el nombre y el club de una tarjeta haciendo clic en el nombre (o 'Desconocido'). También puede guardar las tarjetas para archivar (Guardar) o crear una nueva competicion a partir de los datos de la tarjeta. Tenga en cuenta que si una competicion está abierta actualmente, debe cerrarla para que esta opción esté disponible. +help:anonymous_team = Cree y designe miembros del equipo (temporales) para todos los equipos, a quienes puede asignar la tarjeta SI, el recorrido, etc. +help:assignfee = MeOS se hará cargo de las tarifas de entrada automáticamente en muchos casos. A los competidores se les asignan tarifas según la edad y la fecha de entrada (usted define los límites en Configuración de la competicion). Cada Categoria define sus tarifas. Proporciona valores predeterminados para diferentes tipos de Categoria en Configuración de competicion, pero también puede cambiar manualmente la configuración de Categoria usando Configuración rápida para la Categoria. Esta página le permite utilizar manualmente diferentes edades y límites de tiempo para diferentes tarifas. En la página competidor, puede ajustar manualmente la tarifa para competidores individuales, si es necesario. +help:assignforking = Esta función calcula un patrón de Variacion óptimo de los recorridos seleccionados. Asigne uno o más recorridos a las mangas seleccionando recorridos y mangas de las listas anteriores. Todos los recorridos pueden tener el mismo conjunto de recorridos (Variacion igual) o es posible usar un conjunto diferente de recorridos para diferentes mangas. También en este caso, MeOS Variara estos recorridos uno contra el otro, si los recorridos lo permiten. +help:baudrate = Velocidad de transmisión / Baudrate: use 4800 o 38400. +help:bibs = Puede manejar Dorsal de forma automática o manual. Aquí puede asignar Dorsal manualmente para una determinada Categoria especificando el método Manual y proporcionar el primer número de la Categoria. El método automático funciona de la misma manera, con la diferencia de que MeOS actualizará los Dorsal de todas las Categorias a la vez . Aunque es posible realizar esta configuración aquí, es mejor usar la Configuración rápida para las Categorias para obtener una visión general de todas las Categorias. Utilice el método Automático junto con los métodos Ninguno o Consecutivo, lo que significa que el último número en la Categoria anterior se usa como primer número. El número de Dorsal reservados especifica el salto realizado en la numeración entre Categorias. Para las Categorias de equipo, puede especificar cómo se relacionan los Dorsal de los competidores con el Dorsal del equipo. Puede ser el mismo, independiente, en aumento (equipo 1: 101, 102, 103, 104, equipo 2: 111, 112, 113, 114, etc.) o manga (100-1, 100-2, 100-3, etc.). +help:checkcards = Use esta función para contar y marcar las tarjetas contratadas para verificar que todas hayan sido devueltas. Conecte una unidad SI (preferiblemente programada como control o acabado, ya que es más rápido que la lectura de la tarjeta) y ticadae todas las tarjetas devueltas. Presione el botón Informe para ver si falta alguna tarjeta. La verificación se realiza localmente en esta computadora y no modifica la competicion. +help:computer_voice = Un Ticada entrante se compara con un número de inicio y reproduce el archivo , donde N es el número de inicio. Los archivos se encuentran en la carpeta a continuación. Si el corredor / equipo pertenece tiene nacionalidad NAT, MeOS primero intenta reproducir el archivo , que debe contener el número en una versión de idioma apropiada. +help:custom_text_lines = Puede insertar datos específicos personalizados escribiendo [Nombre del símbolo]. Los símbolos disponibles se pueden ver en la lista a la derecha. Ejemplo: ¡Bien hecho [ejecucionName]! +help:dbage = La base de datos del corredor tiene más de dos meses. ¿Desea descargar una nueva base de datos de Eventor? +help:duplicate = Haga una copia local de esta competicion. +help:eventorkey = Escriba la clave API de Eventor (Suecia) de su club. Obtiene la clave del administrador de Eventor de su club. +help:exportdraw = Puede exportar una hoja de cálculo en formato csv, que contiene Categorias, número de competidores y configuraciones de dibujo para cada Categoria. Entonces es posible editar los datos de inicio y luego importarlos nuevamente a MeOS para Configurar las Categorias en consecuencia. +help:fullscreen = Puede ajustar la velocidad de desplazamiento usando Ctrl + M (aumentar) y Ctrl + N (disminuir) en su teclado. Para salir del modo de pantalla completa, presione Esc. +help:import_entry_data = Puede importar corredores, Categorias, clubes e Inscripciones desde varios formatos de texto y XML diferentes. No es necesario proporcionar todos los archivos a continuación. Por ejemplo, un archivo OE-CSV con entradas contiene clubes y Categorias, por lo que en ese caso estos campos deben dejarse vacíos. Si se importa el mismo corredor varias veces, no obtendrá varias copias del corredor. En cambio, la entrada se actualiza. Esto significa que es inofensivo volver a importar un archivo extendido con Inscripciones. +help:importcourse = Puede importar recorridos y Categorias desde (por ejemplo) una exportación OCAD o Condes. +help:liveresultat = Este método inicia un temporizador en modo de pantalla completa (pantalla grande) cuando un competidor en una Categoria seleccionada ticadaa el control y mide el tiempo hasta que se alcanza el control . De lo contrario, se muestra una lista superior con los mejores resultados. Por supuesto, ambos controles deben ser controles en línea y, si utiliza una red, asegúrese de activar para obtener un temporizador sensible. +help:long_times = La fecha de competicion es la fecha en que comienzan todas las Categorias. El tiempo cero es a la medianoche. +help:merge = Es posible fusionar Eventos y resultados, siempre que se basen en el mismo conjunto de recorridos y controles. Diferentes grupos de participantes pueden completar el evento en diferentes ocasiones y luego los diferentes eventos pueden fusionarse en un evento con una lista común de resultados. Otra posibilidad es tener diferentes ubicaciones para diferentes Recoridos. Si no es posible configurar una red Local de Oredenadores, puede intercambiar periódicamente archivos de Evento para incorporar cambios.\n\n1. Prepara todo el Evento.\n2. Guarde una copia e impórtela a los ordenadores Secundarios (o redes de área local).\n3. Para transferir cambios, exporte el Recorrido desde el Ordenador Secundario y combínelo con esta función. Luego exporta una copia desde rlordenador principal y realiza la importación correspondiente en los ordenadores que quedan. \n4. El procedimiento puede repetirse varias veces para transferir continuamente los resultados.\n\nNota: si realiza cambios (por ejemplo) en el mismo participante en varios lugares, algunos de los cambios se sobrescribirán sin previo aviso. Asegúrate de que cada Ordenador solo cambie en su parte del Evento.\n\nConsejo: haz una Copia de Seguridad tan pronto como comiencen los Eventos Secundarios antes de realizar cualquier cambio, para probar que todo se ha configurado correctamente. +help:ocad13091 = Si tiene acceso a los recorridos (por ejemplo, desde OCAD o Condes), puede proporcionar el nombre del archivo del recorrido aquí. De lo contrario, puede agregar recorridos más tarde. +help:onlineinput = El servicio se utiliza para recibir Ticadas de radio de Internet, por ejemplo, un control de radio conectado a través de un teléfono móvil. También es posible construir un formulario web simple, donde puede ingresar manualmente el número de corredores a medida que pasa. El protocolo de servicio también admite otros tipos de ingreso de datos, como alineación de equipos, entradas directas, cambios de tarjeta, etc. Si desea desarrollar sus propios servicios, puede encontrar documentación y ejemplos en el sitio web de MeOS: www.melin.nu/meos. +help:onlineresult = El servicio se utiliza para enviar automáticamente resultados y listas de inicio a Internet para su publicación inmediata de alguna forma. Debe realizar ajustes adaptados al servicio remoto que desea usar: el proveedor del servicio remoto puede brindarle los detalles necesarios. Si desea desarrollar sus propios servicios, puede encontrar documentación y ejemplos en el sitio web de MeOS: www.melin.nu/meos. +help:paymentmodes = Puede definir modos de pago personalizados, además de la facturación, para distinguirlos en la contabilidad. +help:registerhiredcards = Registre previamente las tarjetas perforadas como tarjetas de alquiler para obtener el estado de la tarjeta contratada automáticamente cuando se asigna la tarjeta. +help:relaysetup = Use la guía a continuación para elegir entre varios formularios de competicion predefinidos. Después de aplicar la configuración, es posible adaptar manualmente la configuración para cada tramo y configurar los recorridos. Algunas explicaciones: - El Relevo se utiliza para diferentes tipos de Relevos. - El Relevo de dos corredores significa que dos corredores haga un equipo y tome turnos para correr. - El relevo de corredores a veces se usa en las Categorias juveniles y permite más de un corredor en algunas mangas. (el primer corredor cambia). - Una carrera de Equipos se puede correr con una o dos tarjetas de perforación. - Prologue + persecución es individual, pero con dos carreras. - El grupo de recorridos significa que hay varias variantes de recorrido, pero que no se decide de antemano quién dirige qué recorrido; se decide automáticamente cuando finaliza el corredor. +help:rest = MeOS REST API le permite acceder a los datos de la competicion a través de una conexión web. Puede mostrar listas de resultados directamente en un navegador web, pero también puede solicitar datos de competicion y resultados en un formato XML, adecuado para su posterior procesamiento en programas y aplicaciones de terceros. +help:restore_backup = Elija una copia de seguridad para restaurar haciendo clic en la hora en que se creó la copia de seguridad. +help:runnerdatabase = Al importar una base de datos de corredores y clubes, MeOS reconocerá automáticamente corredores desconocidos (por número de tarjeta) y obtendrá direcciones y números de teléfono de los clubes. +help:save = MeOS guarda automáticamente todas las configuraciones cuando es necesario. +help:seeding_info = La asignación de tiempo de inicio sembrado significa que un resultado o clasificación anterior controla el proceso en parte. En los grupos de inicialización de campo, puede ingresar un tamaño de grupo único, lo que significa que toda la Categoria se divide en grupos de este tamaño. El tamaño del grupo "1" significa que el orden de inicialización se usa estrictamente. También puede especificar varios tamaños de grupo. "15, 1000" significaría un grupo sembrado con los 15 corredores mejor clasificados y los restantes (como máximo 1000) corredores se colocan en un grupo no sembrado. +help:selectsound = Seleccione los sonidos para reproducir. De forma predeterminada, se reproducen los sonidos integrados de MeOS. +help:simulate = Este servicio le permite simular la lectura de tarjetas SI. Se generan tiempos y Ticadas para todos los corredores. También se pueden simular Ticadas de control de radio. ADVERTENCIA: Úselo solo para pruebas. Si usa esto en un evento real, se dañará. +help:speaker_setup = Elige qué Categorias y recorridos quieres ver. +help:speakerprio = Marque los corredores / equipos que desea ver desde el principio, y siempre que el corredor / equipo esté bien. Ponga dos Comprobars para ver incluso si el resultado no es tan bueno. Sin verificación significa monitoreo solo si el corredor / equipo está bien (no desde el principio). +help:splitexport = Decide si quieres exportar resultados totales o resultados individuales para cada carrera. Si elige exportar todas las carreras, se crearán archivos numerados. +help:startgroup = Los grupos de inicio se utilizan para controlar el sorteo de la lista de inicio. Los competidores de un grupo comenzarán a partir de la hora de inicio del grupo. +help:startmethod = MeOS aplicará automáticamente el método de inicio elegido. No importa lo que elija aquí, siempre puede cambiar el método de inicio o volver a Configurar las listas más adelante. +help:teamlineup = Aquí puede importar alineaciones de equipo desde un formato estructurado basado en texto, que es fácil de producir manualmente desde un programa de hoja de cálculo. El archivo debe tener el siguiente formato: Categoria; Nombre del equipo; [Club] Competitor 1; [Número de tarjeta]; [Club]; [recorrido]; [Categoria del competidor] Competitor 2; [Número de tarjeta]; [ Club]; [recorrido]; [Categoria del competidor] ... Categoria; Nombre del equipo; [Club] ... \ Los campos marcados con [] pueden ser excluidos. Tenga en cuenta que las Categorias y recorridos referidos deben existir, y que el número de tramos en la Categoria debe coincidir con el número de filas de competidores que siguen a la Categoria. Se pueden usar filas vacías si no hay competidor. La opción significa que solo los competidores que ya están en la competicion son transferidos al equipo; otros competidores especificados son ignorados. +help:teamwork = Los corredores intercambian posición. Puede hacer una secuencia de intercambios para llegar a la nueva alineación del equipo. +help:winsplits_auto = Este servicio guarda tiempos Parciales en un archivo IOF (xml) a intervalos regulares. Si abre este archivo en WinSplits, los Parciales se actualizarán en vivo. +help:zero_time = Establezca el tiempo cero en una hora antes del primer inicio planificado. +help_autodraw = Proporcione un primer tiempo de inicio (ordinario), un intervalo de inicio mínimo (dentro de una Categoria) y la fracción de vacantes. También puede elegir el método que se utilizará al Configurar y si las entradas tardías deben comenzar delante o después de las entradas normales. El primer tiempo de inicio debe ser posterior al tiempo cero de la competicion. Si hace clic en , MeOS inspeccionará todas las Categorias. Si la Categoria no se configura, lo será, si hay entradas tardías sin hora de inicio en una Categoria, estas se Configurarán. MeOS garantiza que los corredores con recorridos similares no comiencen simultáneamente, y se reservará espacio para permitir para entradas tardías en las mismas condiciones. Si hace clic en , podrá controlar exactamente qué Categorias se configuran y con qué parámetros. +help_draw = Configura Horarios de Salida en un proceso de dos pasos. Primero eliges qué Categorias Configurar y haces algunas configuraciones básicas. Cuando presiona MeOS usará su configuración para distribuir las franjas horarias de inicio entre Categorias. MeOS garantiza que las Categorias con recorridos similares no comiencen al mismo tiempo, teniendo en cuenta las Categorias ya extraídas. Un objetivo es una distribución uniforme de iniciadores. La distribución calculada se presenta en una tabla, donde puede hacer sus propios cambios o dejar que MeOS actualice su distribución, teniendo en cuenta sus cambios. Cuando esté satisfecho con la distribución, deja que MeOS dibuje las Categorias seleccionadas. La configuración básica que debe realizar es proporcionar un primer tiempo permitido para comenzar y un intervalo mínimo permitido. El número máximo de arranques paralelos determina cuántos corredores pueden comenzar al mismo tiempo. Un valor aumentado proporciona una profundidad de inicio más corta. La fracción de puestos vacantes controla el número de puestos vacantes. Si no necesita vacantes, escriba 0%. El número esperado de entradas tardías reserva espacio para estos Horarios de Salida con la garantía de que ningún corredor que comience al mismo tiempo tendrá el mismo recorrido. +htmlhelp = HTML se puede exportar como una tabla estructurada o como un documento con formato libre (más similar a las listas MeOS). También puede usar plantillas de exportación para un formato personalizado: columnas, volteos de página base de JavaScript, desplazamiento automático, etc. Es posible agregar plantillas personalizadas agregando archivos '.template' en la carpeta de datos de MeOS. Si usa una plantilla, hay una serie de parámetros para establecer a continuación. La interpretación exacta depende de la plantilla. Si selecciona la lista y su configuración se almacena permanentemente en la competicion. Luego puede acceder a la lista utilizando MeOS como servidor web (El servicio 'Servidor de información') o exportar la lista automáticamente a intervalos regulares. +info:advanceinfo = No se pudo iniciar el servicio para la transferencia instantánea de resultados Los resultados se recibirán con unos segundos de retraso. Este es el comportamiento esperado si se inicia más de un proceso MeOS en esta computadora. +info:customsplitprint = Puede utilizar una lista personalizada para la impresión dividida. Diseñe la lista y use la función 'Para tiempos parciales' en el editor de listas para realizar cambios para la impresión dividida.\n\nPuede controlar la lista para usar por Recorrido usando el modo de tabla. +info:mapcontrol = MeOS no puede determinar qué función tiene una unidad a menos que esté conectada directamente a la computadora. Por lo tanto, el código de perforación programado se utiliza para determinar el tipo. Puede controlar la interpretación a continuación. Los números superiores a 30 siempre se interpretan como controles.\n\nTenga cuidado al utilizar las Picadas de inicio; pueden sobrescribir permanentemente la hora de inicio sorteada. +info:multieventnetwork = Para manejar más de una etapa, debe trabajar localmente. Guarde una copia de la competicion, ábrala localmente y transfiera los resultados a la siguiente etapa. Luego suba la siguiente etapa al servidor. +info:multiple_start = Un competidor puede hacer múltiples salidas con la misma tarjeta. Nueva entrada automática para cada lectura. +info:nosplitprint = No se puede cargar la lista especificada.\n\nUsando valores predeterminados en su lugar. +info:pageswithcolumns = Muestre la lista una página a la vez, con el número especificado de columnas. Recargar automáticamente los datos para cada ronda. +info:readout_action = X: tarjeta no. Se leyó Y. Se necesitan acciones manuales. +info:readout_queue = X: tarjeta no. Se leyó Y. La tarjeta se ha puesto en cola. +info:readoutbase = Active la unidad SI seleccionando su puerto COM o buscando unidades SI instaladas. Presione Información para obtener el estado del puerto seleccionado. La lectura interactiva le permite manejar problemas directamente, como un número de tarjeta incorrecto. No use esta opción cuando los corredores con problemas se manejan por separado. La base de datos de corredores se usa si desea agregar automáticamente nuevos corredores. Las Ticadas se utilizan para encontrar (adivinar) la Categoria correcta. +info:readoutmore = Bloquee la función para evitar cambios accidentales.\n\nLa selección de sonido le permite habilitar la reproducción de señales de sonido al leer una tarjeta.\n\nAbrir ventana de lectura muestra una nueva ventana diseñada para mostrarse en una pantalla orientada hacia el competidor, mostrando información sobre la última lectura.\n\nSe pueden usar varias carreras por competidor si se le permite hacer varios intentos en el recorrido. Se crea una nueva entrada para cada lectura. +info:readoutwindow = La ventana de lectura muestra información sobre la última lectura de tarjeta. +info:runnerdbonline = Como está conectado a un servidor, no es posible editar las bases de datos del club y del corredor manualmente. Haz cambios antes de subir la competicion a un servidor. También es posible reemplazar la base de datos existente en el servidor importando una nueva base de datos (desde IOF XML). +info:teamcourseassignment = El archivo importado contiene datos de bifurcación para equipos. Para importar estos datos, debe preparar el Evento para que coincida con el archivo importado: \n\n1. Asegúrese de que todas las Categorias estén configuradas con el número correcto de tramos.\n2. Proporcionar números de dorsal en cada Recorrido. Use Configuración rápida en la página Recorridos e ingrese el primer número de dorsal en cada Recorrido (es decir, configuración automática de dorsal). También puedes importar los equipos primero y asignar dorsales como de costumbre.\n3. Importar los Recorridos. Puede importar este archivo varias veces si es necesario para actualizar la bifurcación. +info_shortening = Seleccione un recorrido existente que acorte el recorrido actual. Varios niveles de acortamiento son posibles. +inforestwarning = Parece que no hay corredores en Carrera. Dado que los datos detrás de esta conclusión pueden ser incorrectos, debe verificar que no quede ningún corredor en Carrera por otros medios. +kartor = mapas +klar = Establecido +kontroll = controlar +kontroll X (Y) = control X (Y) +leder med X = conduce con X +leder med X; har tappat Y = lleva con X; ha perdido Y +leder med X; sprang Y snabbare än de jagande = lleva con X; corrió Y más rápido que los demás +listinfo:inputresults = Mostrar resultados de entrada de etapas anteriores. +listinfo:singleclub = Cree una lista de resultados para un solo club. Utilice el parámetro de entrada para especificar la identificación del club. +localhost = localhost +lopp = carrera +min/km = min / km +mål = Finish +målet = el final +målet (X) = el final (X) +newcmp:featuredesc = Selecciona qué función de MeOS necesitas para esta competicion. Puede agregar o eliminar funciones en cualquier momento seleccionando en la página competicion. +nia = noveno +nionde = noveno +olshooting:notimepunishment = Lista de resultados Orientación / Disparo sin marca de tiempo. Activa el soporte para Rogaining y ajustes manuales de puntos. Utilice el campo Reducción de puntos en la página Competidores para especificar errores en el formulario LLSS, donde LL significa errores de mentira y SS significa errores de pie. Ejemplo: 0201 significa 2 faltas tumbadas y 1 erguida. +olshooting:timepunishment = Lista de resultados Orientación / Disparo con Time Punichment. Activa el soporte para Rogaining y ajustes manuales de puntos. El uso del campo Reducción de puntos en la página Competidores para especificar errores en el formulario PPPLLSS, donde PPP es el error de orientación de punto en milímetros, LL falla de mentir y SS falla de pie. El ejemplo 30201 significa error de 3 mm, 2 fallas de mentira y 1 de pie. +open_error = Error al abrir X. \ n \ nY. +open_error_locked = Esta competicion ya está abierta en MeOS. Debe usar una base de datos para abrir más de una instancia de la competicion. +prefsAccount = Número de cuenta predeterminado +prefsAddress = Dirección predeterminada +prefsAdvancedClassSettings = Mostrar configuraciones de Categoria avanzadas +prefsAutoSaveTimeOut = Intervalo de respaldo automático (ms) +prefsAutoTie = Corredor de corbata / tarjeta automáticamente +prefsAutoTieRent = Asignacion automática de tarjetas Alquiladas +prefsCardFee = Tarifa de tarjeta predeterminada +prefsClient = Nombre del cliente en una red. +prefsCodePage = Tabla de códigos para texto de 8 bits en importación / exportación. +prefsControlFrom = Último del control +prefsControlTo = Último para controlar +prefsCurrencyFactor = Factor de escala de moneda +prefsCurrencyPreSymbol = Colocar el símbolo de moneda al frente +prefsCurrencySeparator = Separador decimal de moneda +prefsCurrencySymbol = Símbolo de moneda +prefsDatabase = Usar base de datos de corredor +prefsDatabaseEngine = Tipo de tabla de base de datos para nuevas competiciones (MySQL) +prefsDatabaseUpdate = Última actualización de la base de datos del corredor +prefsDefaultDrawMethod = Método de dibujo predeterminado +prefsDirectPort = Puerto de red para datos de perforación avanzados +prefsDrawInterlace = Entrelazar Categoria / recorrido al Configurar listas de inicio +prefsEMail = Email +prefsEliteFee = Tarifa elite predeterminada +prefsEntryFee = Tarifa de entrada predeterminada +prefsEventorBase = URL al eventor +prefsExpResFilename = Nombre de archivo de exportación predeterminado +prefsExpTypeIOF = Tipo de exportación predeterminado +prefsExpWithRaceNo = Incluir Dorsal al exportar +prefsExportCSVSplits = Incluir Parciales en la exportación de CSV +prefsExportFormat = Formato de exportación preferido +prefsFirstInvoice = Primer número de factura +prefsFirstTime = Primera puesta en marcha +prefsHomepage = Página principal +prefsImportOptions = Opción de importación preferida +prefsInteractive = Manejo interactivo de tarjetas +prefsLastExportTarget = Último objetivo de exportación +prefsLateEntryFactor = Factor para la tarifa de entrada tardía +prefsLiveResultFont = Fuente utilizada para resultados en vivo +prefsMIPURL = URL al servidor MIP +prefsMOPFolderName = Carpeta local de MOP +prefsMOPURL = URL al servidor MOP +prefsManualInput = Usar entrada de resultado manual +prefsMaximumSpeakerDelay = Máximo retraso en la actualización de la vista del Speaker +prefsNameMode = Formato de nombre: 0 +prefsNumSplitsOnePage = Número de Parciales por página. +prefsOrganizer = Organizador +prefsPayModes = Modos de pago +prefsPlaySound = Reproducir Sonidos +prefsPort = Puerto de red MySQL +prefsRentCard = Tarjeta de alquiler +prefsSeniorAge = Límite de edad superior (pensionista) +prefsServer = Servidor de red predeterminado +prefsServicePort = Puerto de servicio predeterminado +prefsServiceRootMap = Función estándar para la raíz del servidor web +prefsSoundAction = Archivo de sonido, acción necesaria +prefsSoundLeader = Archivo de sonido predeterminado +prefsSoundNotOK = Archivo de sonido, estado incorrecto +prefsSoundOK = Archivo de sonido, estado correcto +prefsSpeakerShortNames = Usa iniciales en los nombres +prefsSplitLateFees = Divida los recargos por demora en la parte normal y tardía para la exportación XML IOF +prefsSplitPrintMaxWait = Tiempo máximo de espera de impresión dividida +prefsStreet = Dirección del organizador +prefsSynchronizationTimeOut = Tiempo de espera de actualización de red (ms) +prefsTextFont = Fuente de texto MeOS +prefsUseDirectSocket = Usar datos de ticada avanzado +prefsUseEventor = Use Eventor +prefsUseEventorUTC = Use el tiempo universal coordinado con Eventor +prefsUseHourFormat = Utilice el formato HH: MM: SS en lugar de MMM: SS +prefsUserName = Nombre de usuario MySQL +prefsVacantPercent = Porcentaje de incumplimiento vacante +prefsVacantPosition = Colocación de vacantes +prefsWideSplitFormat = Imprimir Parciales en formato ancho +prefsYouthAge = Bajo límite de edad +prefsYouthFee = Tarifa reducida +prefsaddressxpos = Dirección coordenada x +prefsaddressypos = Dirección coordenada y +prefsclasslimit = Limite los resultados mostrados por Categoria +prefsintertime = Mostrar tiempos intermedios +prefspagebreak = Agregar saltos de página +prefsshowheader = Mostrar encabezados de página +prefssplitanalysis = Realizar análisis de tiempo dividido +radio X = radio X +red channel = canal rojo +reused card = tarjeta reutilizada +saknas = desaparecido +se license.txt som levereras med programmet = ver fichero license.txt que se entrega con el software +sekund = segundo +sekunder = segundos +serverbackup = copia de seguridad del servidor +sexa = sexto +sjua = séptimo +sjunde = séptimo +sjätte = sexto +skicka stämplar = enviar Ticadas +skickar ut X = envía X +sortering: X, antal rader: Y = orden de clasificación: X, número de filas: Y +starten (X) = el comienzo (X) +sträcka X = Manga X +stämplade vid = picado en +stämplar vid X som Y, på tiden Z = ticadaa en X como Y, con el tiempo Z +tar ledningen med tiden X = toma la delantera con el tiempo X +tar ledningen vid X med tiden Y = toma la delantera en X, tiempo Y +tia = décimo +till = a +tionde = décimo +tolfte = duodécimo +tolva = duodécimo +tooltip:analyze = Analizar datos y previsualizar importación. +tooltip:builddata = Amplíe el conocimiento MeOS de corredores, clubes y Categorias mediante el análisis de los datos de la competicion. +tooltip:import = Importar +tooltip:inforest = Lista de corredores en Carrera y corredores que no comenzaron. +tooltip:paste = Pegar entradas desde el portapapeles. +tooltip:resultprint = Imprimir resultados para mostrar +tooltip:voice = Voz de computadora leyendo advertencias. +tooltip_explain_status = tooltip_explain_status = - = Estado desconocido (todavía no hay resultados) OK = Resultado válido DNS = No se inició Cancelled = Entrada cancelada (se muestra en la Horarios de Salida) MP = Falta la Ticada DNF = No finalizó DISQ = Descalificado OMT = Tiempo máximo excedido OOC = Fuera de competicion NTP = No participar +trea = tercero +tredje = tercero +true[boolean] = cierto +tvåa = segundo +var först i mål med tiden X = fue el primero en terminar con el tiempo X +var först vid X med tiden Y = fue primero en X con el tiempo Y +var först vid växeln med tiden X = fue el primero en el cambio con el tiempo X +vid kontroll X = en Control X +väntas till X om någon minut = pronto se espera que X +väntas till X om någon minut, och kan i så fall ta en Y plats = se espera que X en un minuto, y puede tomar un lugar Y +väntas till X om någon minut, och kan i så fall ta ledningen = se espera que X en un minuto, y puede tomar la delantera +växeln = Cambiar +växlar på X plats med tiden Y = cambia como X con el tiempo Y +växlar på X plats, efter Y, på tiden Z = cambia en un lugar X, detrás de Y, con el tiempo Z +växlar på delad X plats med tiden Y = cambia como X con el tiempo Y +warn:changedtimezero = No se recomienda cambiar el tiempo cero para una competicion con resultados. ¿Desea continuar de todos modos? +warn:changeid = El campo ID externo generalmente se usa para hacer coincidir entidades con otras bases de datos (como sistemas de entrada, resultado o economía). Si realiza cambios incompatibles, pueden surgir problemas diversos y difíciles de comprender. +warn:latestarttime = No se recomienda utilizar tiempos de inicio más de X horas después del tiempo cero, ya que las tarjetas SI más antiguas solo tienen un reloj de 12 horas. ¿Desea continuar de todos modos? +warn:missingResult = A los competidores X todavía les faltan resultados y, por lo tanto, están excluidos. Debe administrar a los competidores en Carrera para asignar el estado a los corredores restantes. +warn:mysqlbinlog = Advertencia de rendimiento: no se pudo deshabilitar el registro binario. La carga puede ser lenta.\n\nX +warn:notextended = INFORMACIÓN: Programe la unidad con protocolo extendido en SI.Config para acelerar la lectura de la tarjeta. +warn:olddbversion = La base de datos está en uso por una versión posterior de MeOS. Se recomienda actualizar. +warn:opennewversion = La competicion se crea en MeOS X. Los datos pueden perderse si continúa. ¿Desea continuar? +warn:printmodeonly = Tenga en cuenta que solo generará una copia impresa del contenido de la tarjeta. Para guardar un resultado para la competicion, debe seleccionar la función lectura / radio. +warn:updatelegs = Las longitudes de tramos individuales del recorrido pueden requerir una actualización después de este cambio. +warning:dbproblem = ADVERTENCIA. Problemas con la conexión de la base de datos: 'X'. La conexión se restaurará automáticamente. Continuar trabajando normalmente. +warning:direct_result = Tenga en cuenta que el uso de requiere que todos las Ticadas de control en el recorrido se hayan enviado como controles de radio, o que MeOS se use solo para cronometrar sin recorrido. ¿Usar el resultado en el Ticada final? +warning:drawresult = La Categoria ya tiene resultados, las horas de inicio se sobrescribirán. Quieres proceder? +warning:has_entries = La Categoria ya tiene corredores. Cambiar la distribución del tramo en esta etapa puede provocar la pérdida de datos. ¿Desea continuar? +warning:has_results = La Categoria ya tiene resultados. Cambiar la distribución de las mangas en esta etapa es inusual. ¿Desea continuar? +xml-data = datos xml +Äldre protokoll = Protocolo antiguo +Äldre, från och med X år = Ancianos, X años y posteriores +Ändra = Cambiar +Ändra MeOS lokala systemegenskaper = Cambiar las propiedades del sistema local MeOS +Ändra X = Cambiar X +Ändra grundläggande inställningar och gör en ny fördelning = Modificar la configuración básica y hacer una nueva distribución +Ändra inställningar = Modificar configuraciones +Ändra klassinställningar = Cambiar configuración de Categoria +Ändra lag = Cambiar equipo +Ändra lagets gaffling = Cambiar equipo Variacion +Ändra lokala inställningar = Cambiar la configuración local +Ändra sträckindelning = Modificar configuración de manga +Ändrad = Modificado +Ändrade avgift för X deltagare = Tarifa modificada para X competidor (es) +Åldersfilter = Filtro de edad +Åldersfiltrering = Filtro de edad +Åldersgräns ungdom = Límite de edad, bajo (Juvenil) +Åldersgräns äldre = Límite de edad, alto (pensionista) +Åldersgränser, reducerad anmälningsavgift = Límites de edad, reducción de tarifas +Ångra = Deshacer +Återansluten mot databasen, tävlingen synkroniserad = Reconectado a la base de datos, competicion sincronizada +Återbud = Abandonar +Återbud[status] = Cancelado +Återgå = Cancelar +Återskapa = Recrear +Återskapa tidigare sparade fönster- och speakerinställningar = Recrea ventanas y configuraciones guardadas previamente +Återställ = Revertir +Återställ / uppdatera klasstillhörighet = Restablecer / actualizar la Categoria del competidor +Återställ till = Restablecer a +Återställ löpare med registrering till = Restablecer estado a para corredores con registro +Återställ säkerhetskopia = Restaurar copia de seguridad +Återställ tabeldesignen och visa allt = Restaurar el diseño de la mesa +Åtgärd krävs = Accion Requerida +ÅÅÅÅ-MM-DD = AAAA-MM-DD +Ökande = Creciente +Öppen = Abrir +Öppen klass = Categoria abierta +Öppna = Abrir +Öppna avläsningsfönster = Abrir ventana de lectura +Öppna fil = Abrir documento +Öppna från aktuell tävling = Abrir desde esta competicion +Öppna föregående = Abrir Anterior +Öppna föregående etapp = Abrir etapa anterior +Öppna i ett nytt fönster = Abrir en una nueva ventana +Öppna klasser, ungdom = Categorias abiertas, juveniles +Öppna klasser, vuxna = Categorias abiertas, adultos +Öppna nästa = Abrir siguiente +Öppna nästa etapp = Abrir la próxima etapa +Öppna tävling = Abrir competicion +Öppna vald tävling = Abrir con recorrido seleccionado +Öppnad tävling = competicion abierta +Överför anmälda = Transferencia entires +Överför nya deltagare i ej valda klasser med status "deltar ej" = Transferir nuevos competidores en las Categorias restantes con estado +Överför resultat = Resultados de transferencia +Överför resultat till X = Transfiriendo resultados a X +Överför resultat till nästa etapp = Transferir resultados a la siguiente etapa +Överföring = Transferir +Övertid = Tiempo extraordinario +Övre datumgräns = Fecha límite superior +Övre gräns (år) = Límite superior (años) +Övre ålder = Edad superior +Övriga = Otro +Övrigt = Diverso +är X efter = está X detrás +är X efter Y = es X detrás de Y +är X efter; har tagit in Y = está X detrás; como ganó Y +är X efter; har tappat Y = está X detrás; ha perdido Y +är X före Y = es X antes de Y +är först i mål med tiden X = es el primero en terminar con el tiempo X +är först vid X med tiden Y = es el primero en X con el tiempo Y +är först vid växeln med tiden X = es el primero en el cambio con el tiempo X +är inte godkänd = está descalificado +är nu på X plats med tiden Y = ahora está en un lugar X con el tiempo Y +är nu på delad X plats med tiden Y = ahora está en un lugar X compartido con el tiempo Y +återställd = restaurado +åtta = ocho +åttonde = octavo +övriga = otro +encoding = ANSI diff --git a/code/swedish.lng b/code/swedish.lng index 2ab8f29..6177cc5 100644 --- a/code/swedish.lng +++ b/code/swedish.lng @@ -1,6 +1,8 @@ %s m = %s m %s meter = %s meter %s, block: %d = %s, block: %d +(har stämplat) = (har stämplat) +(kopia) = (kopia) (ledare) = (ledare) (lokalt) = (lokalt) (okänd) stämplade vid = (okänd) stämplade vid @@ -12,34 +14,59 @@ API-nyckel = API-nyckel Accepterade elektroniska fakturor = Accepterade elektroniska fakturor Adress = Adress Adress och kontakt = Adress och kontakt +Age (on last day of current year) = Ålder vid årets slut +Age above or equal implies senior/pensioner = Åldersgräns äldre/pensionär +Age below or equal implies youth = Åldersgräns ungdom Aktivera = Aktivera +Aktivera stöd för tider över 24 timmar = Aktivera stöd för tider över 24 timmar +Aktivera stöd för tiondels sekunder = Aktivera stöd för tiondels sekunder +Aktuell tid = Aktuell tid +AllPunches = Alla stämplingar Alla = Alla Alla banfiler = Alla banfiler Alla deltagare måste ha ett namn = Alla deltagare måste ha ett namn Alla fakturor = Alla fakturor +Alla funktioner = Alla funktioner Alla händelser = Alla händelser Alla lag måste ha ett namn = Alla lag måste ha ett namn Alla listor = Alla listor Alla lopp = Alla lopp +Alla lopp som individuella = Alla lopp som individuella +Alla sträckor = Alla sträckor Alla sträckor/lopp i separata filer = Alla sträckor/lopp i separata filer +Alla tidigare etapper = Alla tidigare etapper Alla typer = Alla typer +Alla uthyrda brickor har bockats av = Alla uthyrda brickor har bockats av Allmänna resultat = Allmänna resultat Andel vakanser = Andel vakanser +Ange en gruppstorlek (som repeteras) eller flera kommaseparerade gruppstorlekar = Ange en gruppstorlek (som repeteras) eller flera kommaseparerade gruppstorlekar Ange första nummerlappsnummer eller lämna blankt för inga nummerlappar = Ange första nummerlappsnummer eller lämna blankt för inga nummerlappar +Ange löpande numrering eller första nummer i klassen = Ange löpande numrering eller första nummer i klassen Ange om kontrollen fungerar och hur den ska användas = Ange om kontrollen fungerar och hur den ska användas +Ange relation mellan lagets och deltagarnas nummerlappar = Ange relation mellan lagets och deltagarnas nummerlappar Ange startintervall för minutstart = Ange startintervall för minutstart Ange tiden relativt klassens första start = Ange tiden relativt klassens första start +Animation = Animation Anm. avg = Anm. avg Anm. avgift = Anm. avgift Anm. datum = Anm. datum +Anm. tid = Anm. tid Anmäl = Anmäl Anmäl X = Anmäl X +Anmäl andra = Anmäl andra +Anmäl inga deltagare nu = Anmäl inga deltagare nu +Anmäl till efterföljande etapper = Anmäl till efterföljande etapper +Anmälan mottagen = Anmälan mottagen +Anmälan måste hanteras manuellt = Anmälan måste hanteras manuellt Anmälda = Anmälda Anmälda per distrikt = Anmälda per distrikt Anmälningar = Anmälningar Anmälningar (IOF (xml) eller OE-CSV) = Anmälningar (IOF-XML eller OE-CSV) Anmälningsavgift = Anmälningsavgift +Anmälningsdatum = Anmälningsdatum Anmälningsläge = Anmälningsläge +Anmälningstid = Anmälningstid +Anonymt namn = Anonymt namn Anslut = Anslut Anslut till en server = Anslut till en server Ansluten till = Ansluten till @@ -48,7 +75,12 @@ Anslutna klienter = Anslutna klienter Anslutningar = Anslutningar Anslutningsinställningar = Anslutningsinställningar Antal = Antal +Antal banor = Antal banor Antal besökare X, genomsnittlig bomtid Y, största bomtid Z = Antal besökare X, genomsnittlig bomtid Y, största bomtid Z +Antal deltagare = Antal deltagare +Antal deltagare: X = Antal deltagare: X +Antal förfrågningar: X = Antal förfrågningar: X +Antal hämtade uppdateringar X (Y kb) = Antal hämtade uppdateringar X (Y kb) Antal ignorerade: X = Antal ignorerade: X Antal importerade = Antal importerade Antal kartor = Antal kartor @@ -56,53 +88,94 @@ Antal klasser = Antal klasser Antal löpare = Antal löpare Antal löpare på vanligaste banan X = Antal löpare på vanligaste banan X Antal misslyckade: X = Antal misslyckade: X +Antal reserverade nummerlappsnummer mellan klasser = Antal reserverade nummerlappsnummer mellan klasser +Antal skickade uppdateringar X (Y kb) = Antal skickade uppdateringar X (Y kb) +Antal som inte importerades: X = Antal som inte importerades: X Antal startande per block = Antal startande per block Antal startande per intervall (inklusive redan lottade) = Antal startande per intervall (inklusive redan lottade) Antal sträckor = Antal sträckor Antal vakanser = Antal vakanser Antal: %d = Antal: %d Antal: X = Antal: X +Antalet kolumner i urklipp får inte plats i selektionen = Fler kolumner i urklippet än i selektionen +Antalet kolumner i urklippet är större än antalet kolumner i tabellen = Antalet kolumner i urklippet är större än antalet kolumner i tabellen Antalet rader i urklipp får inte plats i selektionen = Antalet rader i urklipp får inte plats i selektionen +Använd = Använd Använd Eventor = Använd Eventor +Använd ROC-protokoll = Använd ROC-protokoll Använd banpool = Använd banpool +Använd befintliga deltagare = Använd befintliga deltagare +Använd endast en bana i klassen = Använd endast en bana i klassen +Använd enhets-id istället för tävlings-id = Använd enhets-id istället för tävlings-id Använd funktioner för fleretappsklass = Använd funktioner för fleretappsklass Använd första kontrollen som start = Använd första kontrollen som start +Använd listan för sträcktidsutskrift = Använd listan för sträcktidsutskrift Använd löpardatabasen = Använd löpardatabasen +Använd om möjligt samma dator som användes vid senaste importen = Använd om möjligt samma dator som användes vid senaste importen Använd sista kontrollen som mål = Använd sista kontrollen som mål Använd speakerstöd = Använd speakerstöd Använd stor font = Använd stor font Använd symbolen X där MeOS ska fylla i typens data = Använd symbolen X där MeOS ska fylla i typens data Användarnamn = Användarnamn +Anyone = Alla +Applicera för specifik etapp = Tillämpa för specifik etapp Applicera för specifik sträcka = Tillämpa för specifik sträcka +Applying rules to the current competition = Tillämpar regler på aktuell tävling Arrangör = Arrangör +Assign courses and apply forking to X = Tilldela banor och gaffling till X +Assign selected courses to selected legs = Använd valda banor på valda sträckor Att betala = Att betala Att betala: X = Att betala: X Automater = Automater +Automatic rogaining point reduction = Uträknad poängreduktion för rogaining Automatisera = Automatisera +Automatisk = Automatisk +Automatisk hyrbrickshantering genom registrerade hyrbrickor = Automatisk hyrbrickshantering genom registrerade hyrbrickor Automatisk lottning = Automatisk lottning +Automatisk omladdning = Automatisk omladdning Automatisk skroll = Automatisk rullning Automatisk utskrift = Automatisk utskrift Automatisk utskrift / export = Automatisk utskrift/export +Automatnamn = Automatnamn Av MeOS: www.melin.nu/meos = Av MeOS: www.melin.nu/meos +Available symbols = Tillgängliga symboler Avancerat = Avancerat +Avbockade brickor = Avbockade brickor Avbryt = Avbryt +Avbryt inläsning = Avbryt inläsning +Avdrag = Avdrag Avgift = Avgift Avgifter = Avgifter +Avgifter och valuta ställer du in under = Avgifter och valuta ställer du in under Avgiftshöjning (procent) = Avgiftshöjning (procent) Avgjorda klasser (prisutdelningslista) = Avgjorda klasser (prisutdelningslista) Avgjorda placeringar - %s = Avgjorda placeringar - %s Avgörande händelser = Avgörande händelser Avgörs X = Avgörs X Avgörs kl = Avgörs kl +Avkortad banvariant = Avkortad banvariant +Avkortar: X = Avkortar: X +Avkortning = Avkortning Avläsning/radiotider = Avläsning/radiotider +Avmarkera 'X' för att hantera alla bricktildelningar samtidigt = Avmarkera 'X' för att hantera alla bricktilldelningar samtidigt Avmarkera allt = Avmarkera allt Avrundad tävlingsavgift = Avrundad tävlingsavgift Avsluta = Avsluta +Avstämning hyrbrickor = Avstämning av hyrbrickor +Avstånd = Avstånd Bad file format = Felaktigt filformat +Bakgrund = Bakgrund +Bakgrundsfärg = Bakgrundsfärg +Bakåt = Bakåt Bana = Bana Bana %d = Bana %d +Bana med slingor = Bana med slingor Banan används och kan inte tas bort = Banan används och kan inte tas bort Banan måste ha ett namn = Banan måste ha ett namn +Banan saknar rogainingkontroller = Banan saknar rogainingkontroller +Banan saknas = Banan saknas +Banans kontroller ger för få poäng för att täcka poängkravet = Banans kontroller ger för få poäng för att täcka poängkravet +Bananvändning = Bananvändning Banmall = Banmall Banor = Banor Banor (antal kontroller) = Banor (antal kontroller) @@ -113,11 +186,18 @@ Banpool = Banpool Banpool, gemensam start = Banpool, gemensam start Banpool, lottad startlista = Banpool, lottad startlista Bantilldelning = Bantilldelning +Bantilldelning hänvisar till en löpare (X) som saknas i laget (Y) = Bantilldelning hänvisar till en löpare (X) som saknas i laget (Y) Bantilldelning, individuell = Bantilldelning, individuell Bantilldelning, stafett = Bantilldelning, stafett Bantilldelningslista - %s = Bantilldelningslista - %s +Basera på en tidigare tävling = Basera på en tidigare tävling +Baserad på X = Baserad på X Basintervall (min) = Basintervall (min) +Batteridatum = Batteridatum +Batteristatus = Batteristatus Begränsa antal per klass = Begränsa antal per klass +Begränsa antal rader per sida = Begränsa antal rader per sida +Begränsa bredd (klipp text) = Begränsa bredd (klipp text) Begränsa per klass = Begränsa per klass Begränsning, antal visade per klass = Begränsning, antal visade per klass Behandlar löpardatabasen = Behandlar löpardatabasen @@ -125,10 +205,14 @@ Behandlar tävlingsdata = Behandlar tävlingsdata Behandlar: X = Behandlar: X Bekräfta att %s byter klass till %s = Bekräfta att %s byter klass till %s Bekräfta att deltagaren har lämnat återbud = Bekräfta att deltagaren har lämnat återbud +Besökare = Besökare Betalat = Betalat Betalningsinformation = Betalningsinformation +Betalningsmetoder = Betalningsmetoder +Betalsätt = Betalsätt Bevakar händelser i X = Bevakar händelser i X Bevakningsprioritering = Bevakningsprioritering +Bibs = Nummerlappar Block = Block Blockbredd = Blockbredd Bläddra = Bläddra @@ -136,73 +220,177 @@ Bold = Fetstil BoldHuge = Fet, gigantisk BoldLarge = Fet, stor BoldSmall = Fet, liten +Bomkvot = Bomkvot Bommade kontroller = Bommade kontroller Bomtid = Bomtid Bomtid (max) = Bomtid (max) Bomtid (medel) = Bomtid (medel) Bomtid (median) = Bomtid (median) Bomtid: X = Bomtid: X +Borttagna: X = Borttagna: X Bricka = Bricka Bricka %d används redan av %s och kan inte tilldelas = Bricka %d används redan av %s och kan inte tilldelas +Bricka X = Bricka X +Bricka X används också av = Bricka X används också av +Brickan används av X = Brickan används av X Brickan redan inläst = Brickan redan inläst +Brickavläsning = Brickavläsning +Brickhantering = Brickhantering Brickhyra = Brickhyra +Bricknr = Bricknummer +Bricknummer = Bricknummer Bricknummret är upptaget (X) = Bricknumret är upptaget (X) Brickor = Brickor +Brickor markerade som både uthyrda och egna: X = Brickor markerade som både uthyrda och egna: X Bygg databaser = Bygg databaser +Byt till rätt klass (behåll eventuell starttid) = Byt till rätt klass (behåll eventuell starttid) +Byt till vakansplats i rätt klass (om möjligt) = Byt till vakansplats i rätt klass (om möjligt) COM-Port = COM-Port +Calculate and apply forking = Beräkna och tillämpa gaffling +Cancel = Avbryt +Cannot represent ID X = Kan inte representera ID 'X' +Centrera = Centrera Check = Check +Check: X = Check: X +Checkenhet = Checkenhet +Choose result module = Välj resultatmodul +ClassAvailableMaps = Klassens lediga kartor ClassCourseResult = Klass, bana, resultat +ClassDefaultResult = Klass, Standardresultat ClassFinishTime = Klass, måltid +ClassKnockoutTotalResult = Klass, Knockout-totalresultat ClassLength = Banlängd för klass +ClassLiveResult = Liveresultat (radiotider), klassvis ClassName = Klass +ClassNumEntries = Antal anmälda i klassen ClassPoints = Klass, poäng ClassResult = Klass, resultat ClassResultFraction = Andel klar av klass ClassStartName = Startnamn ClassStartTime = Klass, starttid, namn ClassStartTimeClub = Klass, starttid, klubb -ClubClassStartTime = Klubb, klass, starttid +ClassTeamLeg = Klass, lag, sträcka +ClassTeamLegResult = Klass och sträckresultat +ClassTotalMaps = Klassens antal kartor ClassTotalResult = Klass, totalresultat +Classes together = Klasser gemensamt +Clear Memory = Töm minnet +Clear selections = Nollställ val +Climb (m) = Stigning (m) Club = Klubb +Club and runner database = Klubb- och löpardatabas +Club id number = Klubb-id +ClubClassStartTime = Klubb, klass, starttid ClubName = Klubb ClubRunner = Klubb (deltagare) +ClubTeam = Klubb (lag) +Clubs = Klubbar CmpDate = Tävlingsdatum CmpName = Tävlingsnamn +Control = Kontroll +Control Overview = Kontrollöversikt +Control Statistics = Kontrollstatistik +Control Statistics - X = Kontrollstatistik - X +ControlClasses = Kontrolls klasser +ControlCodes = Kontrolls stämpelkoder +ControlCourses = Kontrolls banor +ControlMaxLostTime = Kontrolls största bomtid +ControlMedianLostTime = Kontrolls medianbomtid +ControlMistakeQuotient = Kontrolls bomkvot +ControlName = Kontrolls namn +ControlPunches = Kontrolls faktiska antal besökande +ControlRunnersLeft = Kontrolls antal kvarvarande deltagare +ControlVisitors = Kontrolls väntade antal besökande +Could not load list 'X' = Kunde inte ladda listan 'X' +Country = Land +Course = Bana +CourseClasses = Banas klasser CourseClimb = Banans stigning CourseLength = Banlängd, specifik bana CourseName = Banans namn +CourseNumber = Banans nummer +CoursePunches = Stämplingar (inom banan) CourseResult = Bana, resultat +CourseShortening = Banavkortningar +CourseStartTime = Bana, starttid +CourseUsage = Banas antal anmälda +CourseUsageNoVacant = Banas antal anmälda (ej vakanta) +Create Competition = Skapa tävling +Created X distinct forkings using Y courses = Skapade X olika gafflingsalternativ med hjälp av Y banor CurrentTime = Aktuell tid +CustomSort = Egen sortering +DATABASE ERROR = DATABASFEL +Data from result module (X) = Data från resultatmodul (X) Databasanslutning = Databasanslutning +Database is used and cannot be deleted = Databasen används och kan inte tas bort +Databaskälla = Databaskälla Databasvarning: X = Databasvarning: X Datorröst som läser upp förvarningar = Datorröst som läser upp förvarningar Datum = Datum +Datum (för första start) = Datum (för första start) +Datumfilter = Datumfilter +Debug = Testkör +Debug Output = Resultat av testkörning +Debug X for Y = Testkör X med Y Decimalseparator = Decimaltecken DefaultFont = Standardformatering +Define forking = Definiera gaffling +Definierade mappningar = Definierade mappningar Dela = Dela +Dela efter placering = Dela efter placering Dela efter ranking = Dela efter ranking +Dela efter tid = Dela efter tid Dela klass: X = Dela klass: X Dela klassen = Dela klassen Dela klubbvis = Dela klubbvis +Dela slumpmässigt = Dela slumpmässigt +Dela upp = Dela upp Deltagare = Deltagare Deltagare %d = Deltagare %d +Deltagare (kvarvarande) = Deltagare (kvarvarande) Deltagaren 'X' deltar i patrullklassen 'Y' men saknar patrull. Klassens start- och resultatlistor kan därmed bli felaktiga = Deltagaren 'X' deltar i patrullklassen 'Y' men saknar patrull. Klassens start- och resultatlistor kan därmed bli felaktiga Deltagaren 'X' deltar i stafettklassen 'Y' men saknar lag. Klassens start- och resultatlistor kan därmed bli felaktiga = Deltagaren 'X' deltar i stafettklassen 'Y' men saknar lag. Klassens start- och resultatlistor kan därmed bli felaktiga Deltagaren 'X' saknar klass = Deltagaren 'X' saknar klass +Deltagarens klass styrs av laget = Deltagarens klass styrs av laget Deltar ej = Deltar ej +Denna datakälla är aldrig tidigare infogad = Denna datakälla är aldrig tidigare infogad Denna etapps nummer = Denna etapps nummer +Description = Beskrivning +Destination: X = Destination: X Destinationskatalog = Destinationskatalog +Det finns anmälningsdata för flera etapper = Det finns anmälningsdata för flera etapper +Det finns multiplia Id-nummer för personer = Det finns multipla Id-nummer för personer Det går endast att sätta in vakanser på sträcka 1 = Det går endast att sätta in vakanser på sträcka 1 Det här programmet levereras utan någon som helst garanti. Programmet är = Det här programmet levereras utan någon som helst garanti. Programmet är +Det uppskattade antalet startade lag i klassen är ett lämpligt värde = Det uppskattade antalet startade lag i klassen är ett lämpligt värde +Deviation +/- from expected time on course leg = Avvikelse +/- från förväntad tid på sträcka +Direkt tidtagning = Direkt tidtagning Direktanmälan = Direktanmälan Disk = Disk +District id number = Distrikt-id Distriktskod = Distriktskod +Do you want to clear the card memory? = Vill du tömma backupminnet? Don't know how to align with 'X' = Kan inte justera mot 'X' +Du kan använda en SI-enhet för att läsa in bricknummer = Du kan använda en SI-enhet för att läsa in bricknummer Du kan importera banor och klasser från OCADs exportformat = Du kan importera banor och klasser från OCAD:s exportformat +Du kan justera tiden för en viss enhet = Du kan justera tiden för en viss enhet +Du måste ange minst två gafflingsvarienater = Du måste ange minst två gafflingsvarienater Du måste välja en klass = Du måste välja en klass Duplicera = Duplicera +Duplicerad nummerlapp: X, Y = Duplicerad nummerlapp: X, Y +Dölj = Dölj +Döp om = Döp om +Döp om X = Döp om X E-post = E-post +EFilterAPIEntry = Anmälda via API +EFilterIncludeNotParticipating = Inkludera deltar ej +EFilterWrongFee = Oväntat avgift +Economy and fees = Ekonomi och avgifter +Edit Clubs = Redigera klubbar +Edit Result Modules = Redigera resultatmoduler +Edit rule for = Ändra regel för Efter = Efter +Efter X = Efter X Efteranm. avg. = Efteranm. avg. Efteranmälda (efter ordinarie) = Efteranmälda (efter ordinarie) Efteranmälda (före ordinarie) = Efteranmälda (före ordinarie) @@ -213,96 +401,195 @@ Egen text = Egen text Egenskaper = Egenskaper Eget fönster = Eget fönster Egna listor = Egna listor +Egna textrader = Egna textrader Ej accepterade elektroniska fakturor = Ej accepterade elektroniska fakturor Ej elektronisk = Ej elektronisk Ej lottade = Ej lottade Ej lottade, efter = Ej lottade, efter Ej lottade, före = Ej lottade, före +Ej omstart = Ej omstart Ej start = Ej start +Ej startstämpling = Ej startstämpling Ej tidtagning = Ej tidtagning +Ekonomi = Ekonomi +Ekonomihantering, X = Ekonomihantering, X Ekonomisk sammanställning = Ekonomisk sammanställning Elektronisk = Elektronisk Elektronisk godkänd = Elektronisk godkänd Elit = Elit Elitavgift = Elitavgift Elitklasser = Elitklasser +En bana med slingor tillåter deltagaren att ta slingorna i valfri ordning = En bana med slingor tillåter deltagaren att ta slingorna i valfri ordning En gafflad sträcka = En gafflad sträcka En klass kan inte slås ihop med sig själv = En klass kan inte slås ihop med sig själv En klubb kan inte slås ihop med sig själv = En klubb kan inte slås ihop med sig själv Endast en bana = Endast en bana +Endast grundläggande = Endast grundläggande +Endast grundläggande (enklast möjligt) = Endast grundläggande (enklast möjligt) +Endast på obligatoriska sträckor = Endast på obligatoriska sträckor +Endast tidtagning = Endast tidtagning +Endast tidtagning (utan banor) = Endast tidtagning (utan banor) +Endast tidtagning (utan banor), stafett = Endast tidtagning (utan banor), stafett +Enhet = Enhet +Enhetens ID-nummer (MAC) = Enhetens ID-nummer (MAC) +Enhetskod = Enhetskod Enhetstyp = Enhetstyp +EntryTime = Anmälningstid +Error in result module X, method Y (Z) = Kompileringsfel i resultatmodul 'X', metod 'Y'\n\nZ Etapp = Etapp Etapp X = Etapp X Etappresultat = Etappresultat +Ett långt tävlingsnamn kan ge oväntad nerskalning av utskrifter = Ett långt tävlingsnamn kan ge oväntad nerskalning av utskrifter +Ett okänt fel inträffade = Ett okänt fel inträffade +Ett startblock spänner över flera starter: X/Y = Ett startblock spänner över flera starter: X/Y +Ett startintervall måste vara en multipel av basintervallet = Ett startintervall måste vara en multipel av basintervallet +Ett värde vars tolkning beror på listan = Ett värde vars tolkning beror på listan +Eventor server = Eventor server Eventorkoppling = Eventorkoppling +Eventors tider i UTC (koordinerad universell tid) = Eventors tider i UTC (koordinerad universell tid) +Exempel = Exempel Export av resultat/sträcktider = Export av resultat/sträcktider +Export language = Exportspråk +Export split times = Exportera sträcktider Exportera = Exportera Exportera / Säkerhetskopiera = Exportera/Säkerhetskopiera Exportera alla till HTML = Exportera alla till HTML +Exportera alla till PDF = Exportera alla till PDF Exportera datafil = Exportera datafil Exportera elektroniska fakturor = Exportera elektroniska fakturor +Exportera ett kalkylblad med lottningsinställningar som du kan redigera och sedan läsa in igen = Exportera ett kalkylblad med lottningsinställningar som du kan redigera och sedan läsa in igen +Exportera individuella lopp istället för lag = Exportera individuella lopp istället för lag Exportera inställningar och löpardatabaser = Exportera inställningar och löpardatabaser +Exportera klubbar (IOF-XML) = Exportera klubbar (IOF-XML) Exportera löpardatabas = Exportera löpardatabas Exportera nu = Exportera nu +Exportera personer (IOF-XML) = Exportera personer (IOF-XML) Exportera på fil = Exportera på fil Exportera resultat på fil = Exportera resultat på fil +Exportera startlista = Exportera startlista Exportera startlista på fil = Exportera startlista på fil Exportera sträcktider = Exportera sträcktider +Exportera tider i UTC = Exportera tider i UTC +Exportera till fil = Exportera till fil Exportera tävlingsdata = Exportera tävlingsdata +Exporterar om = Exporterar om +Exportformat = Exportformat +Exporttyp = Exporttyp +Exportval, IOF-XML = Exportval, IOF-XML +Externa adresser = Externa adresser Externt Id = Externt Id Extra = Extra +Extra avstånd ovanför textblock = Extra avstånd ovanför textblock Extra stämplingar = Extra stämplingar Extralöparstafett = Extralöparstafett +Extraplatser = Extraplatser FAKTURA = FAKTURA FEL, inget svar = FEL, inget svar FEL: Porten kunde inte öppnas = FEL: Porten kunde inte öppnas Failed to generate card = Kunde inte generera inläsning Failed to open 'X' for reading = Kunde inte öppna 'X' för läsning +Failed to read file = Kunde inte läsa filen. Faktiskt startdjup: X minuter = Faktiskt startdjup: X minuter Faktura = Faktura Faktura nr = Faktura nr +Fakturadatum = Fakturadatum +Fakturainställningar = Fakturainställningar +Fakturanummer = Fakturanummer Faktureras = Faktureras Fakturor = Fakturor +Familj = Familj +Fel: Använd X i texten där värdet (Y) ska sättas in = Fel: Använd X i texten där värdet (Y) ska sättas in +Fel: Denna tävlingsversion är redan infogad = Fel: Denna tävlingsversion är redan infogad +Fel: En tävling kan inte slås ihop med sig själv = Fel: En tävling kan inte slås ihop med sig själv Fel: X = Fel: X Fel: hittar inte filen X = Fel: hittar inte filen 'X' Felaktig kontroll = Felaktig kontroll Felaktig nyckel = Felaktig nyckel Felaktig sträcka = Felaktig sträcka +Felaktigt datum 'X' (Använd YYYY-MM-DD) = Felaktigt datum 'X' (Använd YYYY-MM-DD) +Felaktigt datumformat 'X' (Använd ÅÅÅÅ-MM-DD) = Felaktigt datumformat 'X' (Använd ÅÅÅÅ-MM-DD) Felaktigt filformat = Felaktigt filformat +Felaktigt rankingformat i X. Förväntat: Y = Felaktigt rankingformat i X.\nFörväntat: Y +Felaktigt tidsformat 'X' (Använd TT:MM:SS) = Felaktigt tidsformat 'X' (Använd TT:MM:SS) Felst = Felst Fil att exportera till = Fil att exportera till Fil: X = Fil: X +Filen (X) innehåller IOF-XML tävlingsdata och kan importeras i en existerande tävling = Filen (X) innehåller IOF-XML tävlingsdata och kan importeras i en existerande tävling +Filen (X) är en listdefinition = Filen (X) är en listdefinition +Filen (X) är en resultatmodul = Filen (X) är en resultatmodul +Filen (X) är inte en MeOS-tävling = Filen (X) är inte en MeOS-tävling +Filen finns redan: X = Filen finns redan: X Filnamn = Filnamn Filnamn (OCAD banfil) = Filnamn (OCAD banfil) +Filnamn IOF (xml) eller OE (csv) med löpare = Filnamn IOF (XML) eller OE (CSV) med löpare Filnamn IOF (xml) med klubbar = Filnamn IOF (XML) med klubbar Filnamn IOF (xml) med löpare = Filnamn IOF (XML) med löpare Filnamnet får inte vara tomt = Filnamnet får inte vara tomt +Filnamnsprefix = Filnamnsprefix Filter = Filtrering +FilterAnyResult = Radiotid/resultat FilterHasCard = Med bricka +FilterNamedControl = Namngivna kontroller +FilterNoCancel = Ej återbud FilterNoCard = Utan bricka +FilterNotFinish = Ej målstämpling FilterNotVacant = Inte vakant FilterOnlyVacant = Endast vakanta +FilterPrelResult = Preliminärt resultat FilterRentCard = Hyrbricka FilterResult = Med resultat +FilterSameParallel = Samlade parallella sträckor +FilterSameParallelNotFirst = Parallella efterföljande sträckor FilterStarted = Har startat +Filtrera = Filtrera Filtrering = Filtrering +Finish order = Målgångsordning +Finish time for each team member = Måltid för varje lagmedlem FinishTime = Måltid, namn +FinishTimeReverse = Omvänd målgångstid (senast först) +First to finish = Först i mål Flera banor = Flera banor Flera banor / stafett / patrull / banpool = Flera banor/stafett/patrull/banpool Flera banor/stafett = Flera banor/stafett +Flera lopp i valfri ordning = Flera lopp i valfri ordning +Flera starter per deltagare = Flera starter per deltagare +Flytta deltagare från överfulla grupper = Flytta deltagare från överfulla grupper Flytta höger = Flytta höger +Flytta ner = Flytta ner +Flytta upp = Flytta upp Flytta vänster = Flytta vänster +Forked individual courses = Gafflade individuella banor +Forking setup = Vald bantilldelning +Forkings = Gafflingar +Forkings for X = Gafflingar för X Format = Format Formaterat webbdokument (html) = Formaterat webbdokument (html) +Formatering = Formatering Formateringsregler = Formateringsregler Formulärläge = Formulärläge Fortsätt = Fortsätt Fri anmälningsimport = Fri anmälningsimport Fri starttid = Fri starttid Fria starttider = Fria starttider +Fritt = Fritt +Från den här listan kan man skapa etiketter att klistra på kartor = Från den här listan kan man skapa etiketter att klistra på kartor +Från första = Från första +Från klassen = Från klassen +Från klubben = Från klubben Från kontroll = Från kontroll +Från lag = Från lag +Från laget = Från laget +Från löpardatabasen = Från löpardatabasen +Från löpardatabasen i befintliga klubbar = Från löpardatabasen i befintliga klubbar Fullskärm = Fullskärm +Fullskärm (rullande) = Fullskärm (rullande) +Fullskärm (sidvis) = Fullskärm (sidvis) +Funktion = Funktion Funktioner = Funktioner +Funktioner i MeOS = Funktioner i MeOS +Fyll obesatta sträckor i alla lag med anonyma tillfälliga lagmedlemmar (N.N.) = Fyll obesatta sträckor i alla lag med anonyma tillfälliga lagmedlemmar (N.N.) +Färg = Färg +Färre slingor = Färre slingor Födelseår = Födelseår Följande deltagare deltar ej = Följande deltagare deltar ej Följande deltagare har bytt klass = Följande deltagare har bytt klass @@ -311,48 +598,85 @@ Följande deltagare har tilldelats en vakant plats = Följande deltagare har til Följande deltagare är anmälda till nästa etapp men inte denna = Följande deltagare är anmälda till nästa etapp men inte denna Följande deltagare är nyanmälda = Följande deltagare är nyanmälda Följande deltagare överfördes ej = Följande deltagare överfördes ej +Fönster = Fönster +Fönster (rullande) = Fönster (rullande) +För att delta i en lagklass måste deltagaren ingå i ett lag = För att delta i en lagklass måste deltagaren ingå i ett lag För att ändra måltiden måste löparens målstämplingstid ändras = För att ändra måltiden måste löparens målstämplingstid ändras För muspekaren över en markering för att få mer information = För muspekaren över en markering för att få mer information För många kontroller = För många kontroller Förbered lottning = Förbered lottning Fördefinierade tävlingsformer = Fördefinierade tävlingsformer Fördela starttider = Fördela starttider +Före X = Före X Föregående = Föregående Föregående etapp = Föregående etapp +Föregående kontroll = Föregående kontroll +Förekomst = Förekomst Förhandsgranskning, import = Förhandsgranskning, import +Förhindra att laget deltar i någon omstart = Förhindra att laget deltar i någon omstart +Förhindra omstart = Förhindra omstart Förhöjd avgift = Förhöjd avgift +Först = Först Först-i-mål, gemensam = Först-i-mål, gemensam Först-i-mål, klassvis = Först-i-mål, klassvis Första (ordinarie) start = Första (ordinarie) start +Första fakturanummer = Första fakturanummer Första kontrollen = Första kontrollen Första omstartstid = Första omstartstid Första ordinarie starttid = Första ordinarie starttid Första start = Första start Första starttid = Första starttid Första sträckan kan inte vara parallell = Första sträckan kan inte vara parallell +Första tillåtna starttid = Första tillåtna starttid +Försvunnen = Försvunnen Försöket misslyckades = Försöket misslyckades Förvarning på (SI-kod): alla stämplingar = Förvarning på (SI-kod): alla stämplingar Förvarningsröst = Förvarningsröst +Förväntad = Förväntad Förväntad andel efteranmälda = Förväntad andel efteranmälda +Förväntat antal besökare: X = Förväntat antal besökare: X +Gafflade banor = Gafflade banor +Gafflingar i tabellformat = Gafflingar i tabellformat +Gafflingsnyckel = Gafflingsnyckel +Gafflingsnyckel X = Gafflingsnyckel X +Gamla brickor utan stöd för långa tider = Gamla brickor utan stöd för långa tider Gata = Gata Gemensam start = Gemensam start +General = Allmänt Generera = Generera Generera testtävling = Generera testtävling Genererad = Genererad +Genomsnittlig svarstid: X ms = Genomsnittlig svarstid: X ms Geografisk fördelning = Geografisk fördelning Global sorteringsordning = Global sorteringsordning +Godkänd = Godkänd Godkänd API-nyckel = Godkänd API-nyckel Granska inmatning = Granska inmatning Grund avg = Grund avg Grundavgift = Grundavgift Grundinställningar = Grundinställningar +Gruppera = Gruppera +Gräns för maxtid = Gräns för maxtid +HTML Export = HTML Export +HTML Export för 'X' = HTML Export för 'X' +HTML formaterad genom listinställningar = HTML formaterad genom listinställningar +HTML med AutoRefresh = HTML med AutoRefresh Hantera brickor = Hantera brickor +Hantera deltagare som bytt klass = Hantera deltagare som har bytt klass +Hantera egna listor = Hantera egna listor Hantera flera etapper = Hantera flera etapper Hantera jaktstart = Hantera jaktstart +Hantera klubbar = Hantera klubbar Hantera klubbar och ekonomi = Hantera klubbar och ekonomi Hantera kvar-i-skogen = Hantera kvar-i-skogen +Hantera laget = Hantera laget Hantera löparbrickor = Hantera löparbrickor +Heat = Heat +Hela banan = Hela banan Hemsida = Hemsida +Hindra att deltagare från samma klubb startar på angränsande tider = Hindra att deltagare från samma klubb startar på angränsande tider +Hittar inte hjälpfilen, X = Hittar inte hjälpfilen, X +Hittar inte klass X = Hittar inte klass X Hjälp = Hjälp Hoppar över stafettklass: X = Hoppar över stafettklass: X Huvudlista = Huvudlista @@ -364,7 +688,9 @@ Hyrd = Hyrd Hämta (efter)anmälningar från Eventor = Hämta (efter)anmälningar från Eventor Hämta data från Eventor = Hämta data från Eventor Hämta efteranmälningar = Hämta efteranmälningar +Hämta inställningar från föregående lottning = Hämta inställningar från föregående lottning Hämta löpardatabasen = Hämta löpardatabasen +Hämta stämplingar m.m. från nätet = Hämta stämplingar m.m. från nätet Hämta svar om elektroniska fakturor = Hämta svar om elektroniska fakturor Hämta tävlingsdata = Hämta tävlingsdata Hämta tävlingsdata för X = Hämta tävlingsdata för X @@ -376,17 +702,27 @@ Hämtar löpardatabasen = Hämtar löpardatabasen Hämtar tävling = Hämtar tävling Händelser = Händelser Händelser - tidslinje = Händelser - tidslinje +Håll ihop med = Håll ihop kolumner Hög avgift = Hög avgift +Höger = Höger IOF (xml) = IOF (XML) +IOF Klubbdatabas, version 3.0 (xml) = IOF Klubbdatabas, version 3.0 (XML) +IOF Löpardatabas, version 3.0 (xml) = IOF Löpardatabas, version 3.0 (XML) IOF Resultat (xml) = IOF Resultat (XML) IOF Resultat, version 2.0.3 (xml) = IOF Resultat, version 2.0.3 (XML) IOF Resultat, version 3.0 (xml) = IOF Resultat, version 3.0 (XML) IOF Startlista (xml) = IOF Startlista (XML) +IOF Startlista, version 2.0.3 (xml) = IOF Startlista, version 2.0.3 (XML) +IOF Startlista, version 3.0 (xml) = IOF Startlista, version 3.0 (XML) IP-adress eller namn på en MySQL-server = IP-adress eller namn på en MySQL-server Id = Id Identifierar X unika inledningar på banorna = Identifierar X unika inledningar på banorna +Ignorera startstämpling = Ignorera startstämpling +Ignorerade X duplikat = Ignorerade X duplikat +Image = Bild Importera = Importera Importera IOF (xml) = Importera IOF (XML) +Importera anmälda = Importera anmälda Importera anmälningar = Importera anmälningar Importera banor = Importera banor Importera banor/klasser = Importera banor/klasser @@ -394,6 +730,7 @@ Importera en tävling från fil = Importera en tävling från fil Importera fil = Importera fil Importera från OCAD = Importera från OCAD Importera från fil = Importera från fil +Importera laguppställningar = Importera laguppställningar Importera löpardatabas = Importera löpardatabas Importera löpare = Importera löpare Importera löpare och klubbar / distriktsregister = Importera löpare och klubbar/distriktsregister @@ -404,76 +741,137 @@ Importerar = Importerar Importerar OCAD csv-fil = Importerar OCAD CSV-fil Importerar OE2003 csv-fil = Importerar OE2003 CSV-fil Importerar OS2003 csv-fil = Importerar OS2003 CSV-fil +Importerar RAID patrull csv-fil = Importerar RAID patrull csv-fil Importerar anmälningar (IOF, xml) = Importerar anmälningar (IOF, XML) Importerar banor (IOF, xml) = Importerar banor (IOF, XML) Importerar klasser (IOF, xml) = Importerar klasser (IOF, XML) Importerar klubbar (IOF, xml) = Importerar klubbar (IOF, XML) +Importerar lottningsinställningar = Importerar lottningsinställningar +Importerar ranking = Importerar ranking Importerar tävlingsdata (IOF, xml) = Importerar tävlingsdata (IOF, XML) Importerbara = Importerbara +Importinställning = Importinställning +Inconsistent qualification rule, X = Inkonsekvent kvalifikationsregel, X Index = Index +Index in X[index] = Index i X[index] +Individual Example = Exempel (Individuell) +Individual result by finish time = Individuella resultat efter måltid +Individual results in a club = Individuella resultat inom en klubb Individuell = Individuell Individuell resultatlista, alla lopp = Individuell resultatlista, alla lopp Individuell resultatlista, sammanställning av flera lopp = Individuell resultatlista, sammanställning av flera lopp Individuell resultatlista, visst lopp = Individuell resultatlista, visst lopp Individuell resultatlista, visst lopp (STOR) = Individuell resultatlista, visst lopp (STOR) Individuell startlista, visst lopp = Individuell startlista, visst lopp +Individuell tävling = Individuell tävling Individuella deltagare = Individuella deltagare +Individuella resultat = Individuella resultat Individuella slutresultat = Individuella slutresultat Individuella totalresultat = Individuella totalresultat +Individuellt = Individuellt +Individuellt, gafflat = Individuellt, gafflat Info = Info +Infoga version: X = Infoga version: X +Informationsserver = Informationsserver Inga = Inga +Inga bommar registrerade = Inga bommar registrerade Inga deltagare = Inga deltagare +Inga klasser tillåter direktanmälan. På sidan klasser kan du ändra denna egenskap. = Inga klasser tillåter direktanmälan.\n\nPå sidan klasser kan du ändra denna egenskap. Inga vakanser tillgängliga. Vakanser skapas vanligen vid lottning = Inga vakanser tillgängliga. Vakanser skapas vanligen vid lottning Ingen = Ingen +Ingen / okänd = Ingen / okänd Ingen bana = Ingen bana Ingen deltagare matchar sökkriteriet = Ingen deltagare matchar sökkriteriet +Ingen deltagare vald = Ingen deltagare vald Ingen klass = Ingen klass Ingen klass vald = Ingen klass vald Ingen löpare saknar bricka = Ingen löpare saknar bricka Ingen matchar 'X' = Ingen matchar 'X' +Ingen nummerlapp = Ingen nummerlapp +Ingen parstart = Ingen parstart +Ingen reducerad avgift = Ingen reducerad avgift Ingen rogaining = Ingen rogaining +Ingen[competition] = Ingen +Inget filter = Inget filter +Inget nummer = Inget nummer +Inkludera bana = Inkludera bana +Inkludera bomanalys = Inkludera bomanalys +Inkludera individuellt resultat = Inkludera individuellt resultat +Inkludera information om flera lopp per löpare = Inkludera information om flera lopp per löpare +Inkludera resultat från tidigare etapper = Inkludera resultat från tidigare etapper +Inkludera sträcktider = Inkludera sträcktider +Inkludera tempo = Inkludera tempo Inkommande = Inkommande Inläst bricka ställd i kö = Inläst bricka ställd i kö Inlästa brickor = Inlästa brickor +Inlästa stämplar = Inlästa stämplar Inmatning av mellantider = Inmatning av mellantider +Inmatning online = Fjärrinmatning +Input Results = Ingångsresultat +Input Results - X = Ingångsresultat - X Inspekterar klasser = Inspekterar klasser Installera = Installera +Installerbara listor = Installerbara listor Inställningar = Inställningar Inställningar MeOS = Inställningar MeOS +Inställningar startbevis = Inställningar startbevis +Inställningar sträcktidsutskrift = Inställningar sträcktidsutskrift Interaktiv inläsning = Interaktiv inläsning +Internal Error, identifier not found: X = Internal Error, identifier not found: X Intervall = Intervall Intervall (sekunder). Lämna blankt för att uppdatera när tävlingsdata ändras = Intervall (sekunder). Lämna blankt för att uppdatera när tävlingsdata ändras Intervallet måste anges på formen MM:SS = Intervallet måste anges på formen MM:SS +Invalid filter X = Invalid filter X +Invalid font X = Invalid font X +Invalid operator X = Felaktig operator X Italic = Kursiv ItalicMediumPlus = Kursiv, större storlek +Ja = Ja Jag sköter lottning själv = Jag sköter lottning själv Jaktstart = Jaktstart Justera blockvis = Justera blockvis Justera mot = Justera mot +Justera visningsinställningar = Justera visningsinställningar +Justering i sidled = Justering i sidled +Jämna klasser (placering) = Jämna klasser (placering) +Jämna klasser (ranking) = Jämna klasser (ranking) +Jämna klasser (tid) = Jämna klasser (tid) +Kalkylblad/csv = Kalkylblad/csv +Kartor = Kartor Klart = Klart Klart. Antal importerade: X = Klart. Antal importerade: X Klart. X deltagare importerade = Klart. X deltagare importerade Klart. X lag importerade = Klart. X lag importerade Klart. X patruller importerade = Klart. X patruller importerade +Klart. X värden tilldelade = Klart. X värden tilldelade Klart: alla klasser lottade = Klart: alla klasser lottade Klart: inga klasser behövde lottas = Klart: inga klasser behövde lottas Klass = Klass Klass %d = Klass %d -Klass saknad = Klass saknad Klass / klasstyp = Klass/klasstyp +Klass X = Klass X Klass att slå ihop = Klass att slå ihop med +Klass saknad = Klass saknad Klassbyte = Klassbyte Klassen 'X' har jaktstart/växling på första sträckan = Klassen 'X' har jaktstart/växling på första sträckan +Klassen X är individuell = Klassen X är individuell +Klassen X är listad flera gånger = Klassen X är listad flera gånger +Klassen använder banpool = Klassen använder banpool Klassen används och kan inte tas bort = Klassen används och kan inte tas bort Klassen lottas inte, startstämpling = Klassen lottas inte, startstämpling Klassen måste ha ett namn = Klassen måste ha ett namn +Klassen saknas = Klassen saknas +Klassen är full = Klassen är full Klassens bana = Klassens bana Klasser = Klasser Klasser (IOF, xml) = Klasser (IOF, XML) Klasser där nyanmälningar ska överföras = Klasser där nyanmälningar ska överföras +Klasserna X och Y har samma externa id. Använd tabelläget för att ändra id = Klasserna X och Y har samma externa id. Använd tabelläget för att ändra id Klassinställningar = Klassinställningar Klassnamn = Klassnamn Klasstyp = Klasstyp +Klassval = Klassval +Klassval för 'X' = Klassval för 'X' Klientnamn = Klientnamn Klistra in = Klistra in Klistra in data från urklipp (X) = Klistra in data från urklipp (X) @@ -493,11 +891,19 @@ Klubbresultatlista - %s = Klubbresultat - %s Klubbstartlista = Klubbstartlista Klubbstartlista - %s = Klubbstartlista - %s Klungstart = Klungstart +Knockout sammanställning = Knockout sammanställning +Knockout total = Knockout sammanställning +Knyt automatiskt efter inläsning = Knyt automatiskt efter inläsning +Knyt bricka / deltagare = Knyt bricka/deltagare Knyt löpare till sträckan = Knyt löpare till sträckan Knyt löparna till banor från en pool vid målgång = Knyt löparna till banor från en pool vid målgång +Knyt redan anmälda deltagare till laget (identifiera genom namn och/eller bricka) = Knyt redan anmälda deltagare till laget (identifiera genom namn och/eller bricka) +Kod = Kod +Kolumner = Kolumner Kom ihåg listan = Kom ihåg listan Kommentar / version = Kommentar/version Kommunikation = Kommunikation +Kommunikationen med en SI-enhet avbröts = Kommunikationen med en SI-enhet avbröts Kontant = Kontant Kontant betalning = Kontant betalning Konto = Konto @@ -508,70 +914,119 @@ Kontroll inför tävlingen = Kontroll inför tävlingen Kontrollen används och kan inte tas bort = Kontrollen används och kan inte tas bort Kontrollens ID-nummer = Kontrollens ID-nummer Kontroller = Kontroller +Kontrollmappning = Kontrollmappning Kontrollnamn = Kontrollnamn +Kontrollrapport - X = Kontrollrapport - X +Koordinater (mm) för adressfält = Koordinater (mm) för adressfält +Kopia (X) = Kopia (X) Kopia X = Kopia X +Kopiera = Kopiera Kopiera länken till urklipp = Kopiera länken till urklipp Kopiera selektionen till urklipp (X) = Kopiera selektionen till urklipp (X) +Kopiera till urklipp = Kopiera till urklipp Koppla ifrån = Koppla ifrån Koppla ner databas = Koppla ner databas Kopplar ifrån SportIdent på = Kopplar ifrån SportIdent på Kortast teoretiska startdjup utan krockar är X minuter = Kortast teoretiska startdjup utan krockar är X minuter Kortnamn = Kortnamn Kunde inte ansluta till Eventor = Kunde inte ansluta till Eventor +Kunde inte ladda X\n\n(Y) = Kunde inte ladda X\n\n(Y) +Kunde inte ladda upp löpardatabasen (X) = Kunde inte ladda upp löpardatabasen (X) Kunde inte ladda upp tävlingen (X) = Kunde inte ladda upp tävlingen (X) +Kunde inte öppna databasen (X) = Kunde inte öppna databasen (X) +Kunde inte öppna tävlingen = Kunde inte öppna tävlingen +Kval/final-schema = Kval/final-schema +Kvalschema = Kvalschema Kvar-i-skogen = Kvar-i-skogen Kvinna = Kvinna Kvinnor = Kvinnor +Källa = Källa Källkatalog = Källkatalog Kön = Kön Kör kontroll inför tävlingen = Kör kontroll inför tävlingen Ladda upp öppnad tävling på server = Ladda upp öppnad tävling på server Lag = Lag Lag %d = Lag %d +Lag + sträcka = Lag + sträcka +Lag och stafett = Lag och stafett +Lag utan nummerlapp: X = Lag utan nummerlapp: X Lag(flera) = Lag Laget 'X' saknar klass = Laget 'X' saknar klass Laget hittades inte = Laget hittades inte +Lagmedlem = Lagmedlem Lagnamn = Lagnamn +Lagra inställningar = Lagra inställningar Lagrade säkerhetskopior = Lagrade säkerhetskopior +Laguppställning = Laguppställning +Laguppställningen hade fel, som har rättats = Laguppställningen hade fel, som har rättats +Lagändringblankett = Lagändringsblankett Land = Land LargeFont = Stor text +Latest Results = Senaste resultaten Latitud = Latitud +Leg X = Sträcka X +Leg X: Do not modify = Sträcka X: Lämna bantilldelning orörd +Leg X: Use Y = Sträcka X: Använd Y +Leg number in team, zero indexed = Sträcknummer, noll-baserad +Legs = Sträckor +Length of course = Banans längd +LineBreak = Radbrytning +List Error: X = Fel i listan: X +List definition = Listdefinition Lista = Lista Lista av typ 'X' = Lista av typ 'X' Lista med mellantider = Lista med mellantider Lista med sträcktider = Lista med sträcktider Listan kan inte visas = Listan kan inte visas +Listan togs bort från tävlingen = Listan togs bort från tävlingen Listegenskaper = Listegenskaper Listnamn = Listnamn Listor = Listor +Listor i tävlingen = Listor i tävlingen Listor och sammanställningar = Listor och sammanställningar +Listparameter = Listparameter Listpost = Listpost Listredigerare = Listredigerare Listredigerare – X = Listredigerare – X Listrubrik = Listrubrik Listtyp = Listtyp Listval = Listval +Liveresultat = Liveresultat +Liveresultat, deltagare = Liveresultat, deltagare +Liveresultat, radiotider = Liveresultat, radiotider +Ljud = Ljud Ljudfiler, baskatalog = Ljudfiler, baskatalog +Ljudval = Ljudval Lokalt = Lokalt +Long = Lång Longitud = Longitud Lopp %d = Lopp %d Lopp %s = Lopp %s Lopp X = Lopp X +Lopp-id = Lopp-id Lotta = Lotta Lotta / starttider = Lotta/starttider Lotta flera klasser = Lotta flera klasser Lotta klassen = Lotta klassen Lotta klassen X = Lotta klassen 'X' +Lotta klasser med banan X = Lotta klasser med banan 'X' +Lotta klasser med samma bana gemensamt = Lotta klasser med samma bana gemensamt Lotta löpare som saknar starttid = Lotta löpare som saknar starttid +Lotta med startgrupper = Lotta med startgrupper Lotta om hela klassen = Lotta om hela klassen +Lotta starttider = Lotta starttider Lottad = Lottad Lottad startlista = Lottad startlista Lottar efteranmälda = Lottar efteranmälda Lottar: X = Lottar: X +Lottat = Lottat Lottning = Lottning +Low = Lågt Lyssna = Lyssna +Lyssnar på X = Lyssnar på X Lägg till = Lägg till Lägg till alla = Lägg till alla +Lägg till bild = Lägg till bild Lägg till en ny rad i tabellen (X) = Lägg till en ny rad i tabellen (X) Lägg till klasser = Lägg till/uppdatera klasser Lägg till ny = Lägg till ny @@ -580,19 +1035,31 @@ Lägg till rad = Lägg till rad Lägg till stämpling = Lägg till stämpling Lägger till klubbar = Lägger till klubbar Lägger till löpare = Lägger till löpare +Längd = Längd Längd (m) = Längd (m) +Längsta svarstid: X ms = Längsta svarstid: X ms +Längsta tid i sekunder att vänta med utskrift = Längsta tid i sekunder att vänta med utskrift Länk till resultatlistan = Länk till resultatlistan Länk till startlistan = Länk till startlistan Läs brickor = Läs brickor Läser klubbar = Läser klubbar Läser löpare = Läser löpare Långt namn = Långt namn +Lås funktion = Lås funktion +Lås gafflingar = Lås gafflingar +Lås startlista = Lås startlista +Lås upp = Lås upp +Låst gaffling = Låst gaffling +Låt de bästa start först = Låt de bästa start först Låt klassen ha mer än en bana eller sträcka = Låt klassen ha mer än en bana eller sträcka +Löpande = Löpande Löpande information om viktiga händelser i tävlingen = Löpande information om viktiga händelser i tävlingen Löparbricka %d = Löparbricka %d Löpardatabasen = Löpardatabasen Löpare = Löpare +Löpare per klass = Löpare per klass Löpare saknar klass eller bana = Löpare saknar klass eller bana +Löpare saknas = Löpare saknas Löpare som förekommer i mer än ett lag = Löpare som förekommer i mer än ett lag Löpare utan SI-bricka: %d = Löpare utan SI-bricka: %d Löpare utan bana: %d = Löpare utan bana: %d @@ -608,47 +1075,98 @@ Löparen hittades inte = Löparen hittades inte Löptid = Löptid Lösenord = Lösenord Man = Man +Manual point reductions and adjustments = Manuella poängavdrag/justeringar +Manual time penalties and adjustments = Manuellt tidstillägg/justering +Manuell = Manuell +Manuell inmatning = Manuell inmatning Manuell lottning = Manuell lottning Manuella avgifter = Manuella avgifter +Manuellt gjorda justeringar = Manuellt gjorda justeringar +Mapp = Mapp +Mappa rootadressen (http:///localhost:port/) till funktion = Mappa rootadressen (http:///localhost:port/) till funktion +Mappnamnet får inte vara tomt = Mappnamnet får inte vara tomt +Marginal = Marginal +Markera 'X' för att hantera deltagarna en och en = Markera 'X' för att hantera deltagarna en och en +Markera allt (X) = Markera allt (X) +Markera för att förhindra oavsiktlig ändring av gafflingsnycklar = Markera för att förhindra oavsiktlig ändring av gafflingsnycklar +Markera inget (X) = Markera inget (X) +Markera kolumn = Markera kolumn Mata in första nummerlappsnummer, eller blankt för att ta bort nummerlappar = Mata in första nummerlappsnummer, eller blankt för att ta bort nummerlappar Mata in radiotider manuellt = Mata in radiotider manuellt +Matched control ids (-1 for unmatched) for each team member = Matchade kontroller (-1 för omatchade) för varje lagmedlem +Max antal brickor per sida = Max antal brickor per sida +Max antal gaffllingsvarianter att skapa = Max antal gaffllingsvarianter att skapa Max antal gemensamma kontroller = Max antal gemensamma kontroller Max parallellt startande = Max antal parallellt startande Max. vakanser (per klass) = Max. vakanser (per klass) +Maxbom = Maxbom Maximal tid efter ledaren för att delta i jaktstart = Maximal tid efter ledaren för att delta i jaktstart +Maximum allowed running time = Maxtid Maxtid = Maxtid Maxtid efter = Maxtid efter MeOS = MeOS +MeOS Features = MeOS Funktioner +MeOS Funktioner = MeOS Funktioner +MeOS Informationsserver REST-API = MeOS Informationsserver REST-API +MeOS Three Days Race X = MeOS Tredagars, etapp X +MeOS Timing = MeOS Timing MeOS lokala datakatalog är = MeOS lokala datakatalog är +MeOS utvecklinsstöd = MeOS utvecklingsstöd +MeOS – Funktioner = MeOS – Funktioner MeOS – Resultatkiosk = MeOS – Resultatkiosk +MeOS-data = MeOS-data +Med anmälningsavgift (lagets klubb) = Med anmälningsavgift (lagets klubb) +Med avkortning = Med avkortning +Med direktanmälan = Med direktanmälan +Med km-tid = Med km-tid +Med resultat = Med resultat Med stafettklasser = Med stafettklasser Med sträcktidsanalys = Med sträcktidsanalys +Medianbom = Medianbom +Medium = Medel MediumFont = Medelstor text MediumPlus = Något större text Medlöpare = Medlöpare +Mellan X och Y = Mellan X och Y Mellantider visas för namngivna kontroller = Mellantider visas för namngivna kontroller Metod = Metod Min. vakanser (per klass) = Min. vakanser (per klass) Minitid = Minitid Minst MySQL X krävs. Du använder version Y = Minst MySQL X krävs. Du använder version Y +Minsta blockbredd = Minsta blockbredd Minsta intabbning = Minsta indrag Minsta intervall i klass = Minsta intervall i klass Minsta startintervall = Minsta startintervall Minsta sträcktid = Minsta sträcktid Minutstartlista = Minutstartlista +Misslyckades med att ladda upp onlineresultat = Misslyckades med att ladda upp onlineresultat Motion = Motion Multipel = Multipel MySQL Server / IP-adress = MySQL Server/IP-adress Män = Män Mål = Mål +Målenhet = Målenhet +Målfil = Målfil Målstämpling saknas = Målstämpling saknas +Målstämpling tillåts inte (X) = Målstämpling tillåts inte (X) Måltid = Måltid Måltid saknas = Måltid saknas Måltid: X = Måltid: X +N.N. = N.N. +Name of result module = Namn på resultatmodul Namn = Namn +Namn och tidpunkt = Namn och tidpunkt +Namnet kan inte vara tomt = Namnet kan inte vara tomt +Narrow Results = Smal resultatlista Nationalitet = Nationalitet +Nationality = Nationalitet +Nej = Nej +New Result Module = Ny resultatmodul +New Set of Result Rules = Ny resultatmodul +Nollställ = Nollställ Nollställ avgifter = Nollställ avgifter Nollställ databaser = Nollställ databaser +Nollställ minnet; markera alla brickor som icke avbockade = Nollställ minnet; markera alla brickor som icke avbockade Nollställde avgift för X deltagare = Nollställde avgift för X deltagare Nolltid = Nolltid None = Ingen @@ -656,17 +1174,26 @@ Normal = Normal NormalFont = Normal text Normalavgift = Normalavgift Not implemented = Funktionen saknas +Not yet implemented = Funktionen saknas Nr = Nr +NumEntries = Antal anmälda +NumStarts = Antal starter +Number of shortenings = Antal banavkortningar Nummerlapp = Nummerlapp +Nummerlapp, SI eller Namn = Nummerlapp, SI eller Namn +Nummerlapp, lopp-id eller namn = Nummerlapp, lopp-id eller namn Nummerlappar = Nummerlappar Nummerlappar i X = Nummerlappar i X +Nummerlappshantering = Nummerlappshantering Nuvarande innehavare: X = Nuvarande innehavare: X Ny bana = Ny bana Ny deltagare = Ny deltagare Ny klass = Ny klass Ny klubb = Ny klubb Ny kontroll = Ny kontroll +Ny ledare i klassen = Ny ledare i klassen Ny lista = Ny lista +Ny startgrupp = Ny startgrupp Ny tävling = Ny tävling Nyckel för Eventor = Nyckel för Eventor Nytt fönster = Nytt fönster @@ -676,98 +1203,213 @@ Nästa etapp = Nästa etapp Nästa försök = Nästa försök OE Semikolonseparerad (csv) = OE Semikolonseparerad (CSV) OK = OK +OL-Skytte med tidstillägg = OL-Skytte med tidstillägg +OL-Skytte stafettresultat = OL-Skytte stafettresultat +OL-Skytte utan tidstillägg = OL-Skytte utan tidstillägg +Oberoende = Oberoende Ogiltig banfil. Kontroll förväntad på position X, men hittade 'Y' = Ogiltig banfil. Kontrollnummer förväntades på position X, men hittade 'Y' +Ogiltig destination X = Ogiltig destination X +Ogiltig funktion = Ogiltig funktion Ogiltig föregående/efterföljande etapp = Ogiltig föregående/efterföljande etapp Ogiltig första starttid. Måste vara efter nolltid = Ogiltig första starttid. Måste vara efter nolltid +Ogiltig kontrollkod = Ogiltig kontrollkod Ogiltig omstartstid = Ogiltig omstartstid Ogiltig repdragningstid = Ogiltig repdragningstid +Ogiltig starttid X = Ogiltig starttid X Ogiltig starttid i 'X' på sträcka Y = Ogiltig starttid i 'X' på sträcka Y Ogiltig starttid: X = Ogiltig starttid: X +Ogiltig storlek på seedningsgrupper X = Ogiltig storlek på seedningsgrupper: X Ogiltig tid = Ogiltig tid +Ogiltigt antal sekunder: X = Ogiltigt antal sekunder: X +Ogiltigt basintervall = Ogiltigt basintervall +Ogiltigt bricknummer = Ogiltigt bricknummer Ogiltigt bricknummer X = Ogiltigt bricknummer X Ogiltigt filformat = Ogiltigt filformat. +Ogiltigt lag på rad X = Ogiltigt lag på rad X +Ogiltigt maximalt intervall = Ogiltigt maximalt intervall +Ogiltigt minimalt intervall = Ogiltigt minsta intervall +Ogiltigt startintervall X = Ogiltigt startintervall X +Okänd = Okänd Okänd bricka = Okänd bricka Okänd funktion = Okänd funktion Okänd klass = Okänd klass +Okänd klass på rad X = Okänd klass på rad X Okänd klubb med id X = Okänd klubb med id X Om MeOS = Om MeOS Om MeOS – ett Mycket Enkelt OrienteringsSystem = Om MeOS – ett Mycket Enkelt OrienteringsSystem +Om du vill kan du namnge automaten = Om du vill kan du namnge automaten Omstart = Omstart Omstart i stafettklasser = Omstart i stafettklasser Omstartstid = Omstartstid Omvänd jaktstart = Omvänd jaktstart +Online Input Error X = Online Input Error X +Online Results Error X = Onlineresultat, fel: X +Onlineinput = Onlineinput +Onlineresultat = Onlineresultat +Onlineservern svarade felaktigt = Onlineservern svarade felaktigt (servern felkonfigurerad?) +Onlineservern svarade: Felaktigt lösenord = Onlineservern svarade: Felaktigt lösenord +Onlineservern svarade: Felaktigt tävlings-id = Onlineservern svarade: Felaktigt tävlings-id +Onlineservern svarade: Serverfel = Onlineservern svarade: Serverfel +Onlineservern svarade: ZIP stöds ej = Onlineservern svarade: ZIP stöds ej +Oordnade parallella = Oordnade parallella +Oordnade parallella sträckor = Oordnade parallella sträckor Oparad = Oparad +Open = Öppen +Open X = Öppen X +Open a Copy = Öppna som kopia Operationen misslyckades = Operationen misslyckades Operationen stöds ej = Operationen stöds ej Optimerar startfördelning = Optimerar startfördelning Ordinarie anmälningsdatum = Ordinarie anmälningsdatum Ordinarie avgift = Ordinarie avgift +Ordnat = Ordnat Organisation = Organisation +Organisatör = Organisatör Oväntad kontroll 'X' i bana Y = Oväntad kontroll 'X' i bana Y +PDF = PDF +Packa stora filer (zip) = Packa stora filer (ZIP) Packar upp löpardatabas = Packar upp löpardatabas +Pages with columns = Sidor med kolumner +Pages with columns, no header = Sidor med kolumner utan rubrik Par- eller singelklass = Par- eller singelklass Para ihop = Para ihop Para ihop bricka X med en deltagare = Para ihop bricka X med en deltagare Parallell = Parallell +Parvis (två och två) = Parvis (två och två) +Patrol Team Rogaining = Rogaining (Lag/Patrull) +Patrol overtime = Patrulls tid övertid +Patrol score reduction = Patrulls poängreduktion +Patrol score, rogaining = Patrullpoäng, rogaining PatrolClubNameNames = Deltagares (eller patrulls) klubb(ar) PatrolNameNames = Deltagares (eller patrulls) namn +Patrols = Patruller Patrull = Patrull Patrull, 1 SI-pinne = Patrull, 1 SI-pinne Patrull, 2 SI-pinnar = Patrull, 2 SI-pinnar +Patrullresultat (STOR) = Patrullresultat (STOR) Personer = Personer Plac = Plac +Plac. E[stageno] = Plac. E +Place on course leg = Placering på sträcka +Placering = Placering Placering in = Placering in Plats = Plats +Plats att exportera till = Plats att exportera till +Point calculation for runner = Poängberäkning för deltagare +Point calculation for team = Poängberäkning för lag +Points as computed by your point method = Poäng beräknad av modulens poängmetod Port = Port Port för TCP = Port för TCP +Portable Document Format (PDF) = Portable Document Format (PDF) Postadress = Postadress Postkod = Postkod Poäng = Poäng +Poäng E[stageno] = Poäng E Poäng in = Poäng in +Poängavdrag = Poängavdrag Poängavdrag (per minut) = Poängavdrag (per minut) Poängavdrag per påbörjad minut = Poängavdrag per påbörjad minut Poänggräns = Poänggräns +Poängjustering = Poängjustering +Poängreduktion = Poängreduktion Prel. bomtid = Prel. bomtid Prel. placering = Prel. placering +Prepare start lists = Förbereda startlistor +Press Enter to continue = Tryck för att fortsätta +Print Card Data = Skriv ut sträcktider +Print card data = Skriv ut sträcktider +Printing failed (X: Y) Z = Utskrift misslyckades (X: Y) Z Prioritering = Prioritering Prisutdelningslista = Prisutdelningslista Programinställningar = Programinställningar +Programmera stationen utan AUTOSEND = Programmera stationen utan AUTOSEND Prolog + jaktstart = Prolog + jaktstart +Prologue + Pursuit = Exempel (Prolog + Jaktstart) Publicera resultat = Publicera resultat +Publicera resultat direkt på nätet = Publicera resultat direkt på nätet Publicera resultat och sträcktider på Eventor och WinSplits online = Publicera resultat och sträcktider på Eventor och WinSplits online Publicera startlista = Publicera startlista Publicera startlistan på Eventor = Publicera startlistan på Eventor Publicerar resultat = Publicerar resultat Publicerar startlistan = Publicerar startlistan +Punch codes for each team member = Stämplingskoder för varje lagmedlem +Punch times for each team member = Stämplingstider för varje lagmedlem +PunchAbsTime = Stämpling, klocktid +PunchControlCode = Stämplingskod +PunchControlNumber = Kontrollnummer +PunchControlPlace = Placering, sträcka till kontroll +PunchControlPlaceAcc = Placering, efter kontroll +PunchLostTime = Missad tid till kontroll +PunchName = Stämpling, kontrollnamn +PunchNamedSplit = Tid sedan föregående namngivna kontroll PunchNamedTime = Namngiven mellantid +PunchSplitTime = Tid sedan föregående kontroll PunchTime = Stämplingstid +PunchTimeSinceLast = Tid mellan stämplingar +PunchTotalTime = Tid till stämpling +PunchTotalTimeAfter = Tid efter vid kontroll Punches = Stämplingar +På banan = På banan +Rad X är ogiltig = Rad X är ogiltig +Rader = Rader +Rader markerade med (*) kommer från en lista i tävlingen = Rader markerade med (*) kommer från en lista i tävlingen Radera = Radera +Radera alla klubbar = Radera alla klubbar +Radera alla klubbar och ta bort klubbtillhörighet = Radera alla klubbar och ta bort klubbtillhörighet Radera listan från aktuell tävling = Radera listan från aktuell tävling +Radera permanent = Radera permanent Radera starttider = Radera starttider Radera tävlingen = Radera tävlingen Radera vakanser = Radera vakanser +Radio = Radio +Radio tillåts inte (X) = Radio tillåts inte (X) Radiotider, kontroll = Radiotider, kontroll Ranking = Ranking Ranking (IOF, xml, csv) = Ranking (IOF, xml, csv) +Rapport = Rapport Rapport inför = Rapport inför Rapporter = Rapporter Rapportläge = Rapportläge Red. avg. efteranm = Red. avg. efteranm Red. avgift = Red. avgift +Redigera = Redigera Redigera deltagaren = Redigera deltagaren Redigera lista = Redigera lista Redigera listpost = Redigera listpost +Redigera sträcklängder = Redigera sträcklängder +Redigera sträcklängder för X = Redigera sträcklängder för 'X' Reducerad avg = Reducerad avg +Reducerad avgift = Reducerad avgift +Reducerad avgift för = Reducerad avgift för Reduktionsmetod = Reduktionsmetod +Referens = Referens Region = Distrikt +Registrera hyrbrickor = Registrera hyrbrickor +Relation till föregående = Relation till föregående Relativ skalfaktor för typsnittets storlek i procent = Relativ skalfaktor för typsnittets storlek i procent +Relay Example = Exempel (Stafett) +Relays = Stafetter och lagtävlingar Rep = Rep Reparera vald tävling = Reparera vald tävling Reparerar tävlingsdatabasen = Reparerar tävlingsdatabasen Repdragningstid = Repdragningstid Repdragningstiden måste ligga före omstartstiden = Repdragningstiden måste ligga före omstartstiden +Replace[battery] = Byt ut Reserverade = Reserverade +RestService = RestService +Result Calculation = Resultatuträkning +Result Module – X = Resultatmodul – X +Result Modules = Resultatmoduler +Result at a control = Resultat vid kontroll +Result module = Resultatmodul +Result module identifier = Identifierare för resultatmodul +Result score calculation for runner = Placeringspoäng för deltagare +Result score calculation for team = Placeringspoäng för lag +ResultDescription = Namn på resultattyp +ResultModuleNumber = Resultmodul: tal +ResultModuleNumberTeam = Resultmodul: tal för lag +ResultModuleTime = Resultmodul: tid +ResultModuleTimeTeam = Resultmodul: tid för lag Resultat = Resultat Resultat && sträcktider = Resultat && sträcktider Resultat (STOR) = Resultat (STOR) @@ -777,10 +1419,13 @@ Resultat banvis per klass = Resultat banvis per klass Resultat efter klass och bana - X = Resultat efter klass och bana - X Resultat efter sträcka X = Resultat efter sträcka X Resultat efter sträckan = Resultat efter sträckan +Resultat från tidigare etapper = Resultat från tidigare etapper Resultat för ett visst lopp = Resultat för ett visst lopp Resultat lopp X - Y = Resultat lopp X - Y +Resultat online = Resultat online Resultat per bana = Resultat per bana Resultat per bana - X = Resultat per bana - X +Resultat vid målstämpling = Resultat vid målstämpling Resultat, generell = Resultat, generell Resultat, individuell = Resultat, individuell Resultat, patrull = Resultat, patrull @@ -788,40 +1433,115 @@ Resultatkiosk = Resultatkiosk Resultatlista - %s = Resultatlista - %s Resultatlista – inställningar = Resultatlista – inställningar Resultatlistor = Resultatlistor +Resultatmodulen används i X = Resultatmodulen används i X +Resultatuträkning = Resultatuträkning Resultatutskrift = Resultatutskrift Resultatutskrift / export = Resultatutskrift/export Rogaining = Rogaining +Rogaining points before automatic reduction = Rogainingpoäng före automatisk reduktion +Rogaining points for each team member = Poäng för varje lagmedlem +Rogaining results for a patrol = Rogainingresultat för en patrull med två eller fler deltagare. +Rogaining results for a team, where each team member collects points individually = Rogainingresultat för ett lag där varje lagmedlem samlar poäng individuellt Rogaining, individuell = Rogaining, individuell Rogaining-poäng = Rogainingpoäng RogainingPunch = Stämpling, rogaining +Rogainingresultat - %s = Rogainingresultat - %s Rubrik = Rubrik Rulla upp och ner automatiskt = Rulla upp och ner automatiskt Runner = Deltagare +Runner check time = Checktid +Runner's card, matched control ids (-1 for unmatched punches) = Deltagares bricka, matchade kontroller (-1 för omatchade stämplingar) +Runner's card, punch codes = Deltagares bricka, stämplingskoder +Runner's card, punch times = Deltagares bricka, stämplingstider +Runner's course = Deltagares bana +Runner's course id = Deltagares banans id +Runner's method output numbers = Utdata (tal) från varje lagmedlem +Runner's method output times = Utdata (tid) från varje lagmedlem +Runner's split times = Deltagares mellantider +Runner's total running time to control = Deltagares totala löptid till kontroll +Runner/team earlier stage places = Deltagare/lag: placering på etapper +Runner/team earlier stage points = Deltagare/lag: poäng på etapper +Runner/team earlier stage running times = Deltagare/lag: tid på etapper +Runner/team earlier stage statuses = Deltagare/lag: status på etapper +Runner/team fee = Deltagares/lags avgift +Runner/team finish time = Deltagares/lags måltid +Runner/team input place = Deltagares/lags ingångsplacering +Runner/team input points = Deltagares/lags ingångspoäng +Runner/team input running time = Deltagares/lags ingångstid +Runner/team input status = Deltagares/lags ingångsstatus +Runner/team place = Deltagares/lags placering +Runner/team rogaining overtime = Deltagares/lags rogaining-övertid +Runner/team rogaining points = Deltagares/lags rogainingpoäng +Runner/team rogaining points adjustment = Deltagares/lags manuella poängjustering +Runner/team running time = Deltagares/lags tid +Runner/team start time = Deltagares/lags starttid +Runner/team status = Deltagares/lags status +Runner/team time adjustment = Deltagares/lags tidsjustering +Runner/team total place = Deltagares/lags sammanlagda placering +Runner/team total running time = Deltagares/lags sammanlagda tid +Runner/team total status = Deltagares/lags sammanlagda status +RunnerAge = Deltagares ålder RunnerBib = Nummerlapp, deltagare +RunnerBirthDate = Födelsedatum +RunnerBirthYear = Deltagares födelseår RunnerCard = Bricknummer +RunnerCardVoltage = Brickans batterispänning +RunnerCheck = Tidpunkt för check RunnerClassCoursePlace = Placering på bana inom klass RunnerClassCourseTimeAfter = Tid efter på bana inom klass RunnerClub = Deltagarklubb RunnerCompleteName = Fullständigt namn RunnerCourse = Deltagares bana +RunnerCoursePlace = Deltagares placering på banan +RunnerEntryDate = Deltagares anmälningsdatum +RunnerEntryTime = Deltagares anmälningstid +RunnerExpectedFee = Deltagares förväntade avgift RunnerFamilyName = Efternamn +RunnerFee = Deltagares avgift RunnerFinish = Deltagares måltid +RunnerGeneralPlace = Löpares lags eller individuella placering +RunnerGeneralTimeAfter = Löpares lags eller individuella tid efter +RunnerGeneralTimeStatus = Löpares lags eller individuella tid/status RunnerGivenName = Förnamn -RunnerLegNumberAlpha = Deltagares exakta sträcknummer +RunnerGlobal = Deltagare (klasser gemensamt) +RunnerGrossTime = Deltagares tid före justering +RunnerId = Deltagares externa Id +RunnerLeg = Deltagare (per stafettsträcka) RunnerLegNumber = Deltagares grupperade sträcknummer +RunnerLegNumberAlpha = Deltagares exakta sträcknummer RunnerName = Deltagarnamn +RunnerNationality = Deltagares nationalitet +RunnerPaid = Betalat belopp +RunnerPayMethod = Betalningsmetod +RunnerPhone = Deltagares t.nr. RunnerPlace = Deltagares placering RunnerPlaceDiff = Deltagares placeringsförändring +RunnerPointAdjustment = Deltagares poängjustering RunnerRank = Ranking +RunnerRogainingOvertime = Deltagares övertid (rogaining) RunnerRogainingPoint = Rogainingpoäng +RunnerRogainingPointGross = Rogainingpoäng före avdrag +RunnerRogainingPointTotal = Deltagares totala poäng +RunnerRogainingReduction = Deltagares poängreduktion +RunnerSex = Deltagares kön +RunnerStageNumber = Etappnummer tidigare etapp +RunnerStagePlace = Deltagares placering på etapp +RunnerStagePoints = Deltagares poäng på etapp +RunnerStageStatus = Deltagares status på etapp +RunnerStageTime = Deltagares tid på etapp +RunnerStageTimeStatus = Deltagares tid eller status på etapp RunnerStart = Deltagares starttid +RunnerStartCond = Deltagares starttid (om individuell) RunnerStartNo = Deltagares startnummer +RunnerStartZero = Deltagares starttid efter nolltid RunnerTempTimeAfter = Deltagares tid efter vid speciell kontroll RunnerTempTimeStatus = Deltagares tid/status vid speciell kontroll RunnerTime = Deltagares tid +RunnerTimeAdjustment = Deltagares tidsjustering RunnerTimeAfter = Deltagares tid efter RunnerTimeAfterDiff = Deltagares tid-efter-förändring RunnerTimeLost = Deltagares bomtid +RunnerTimePerKM = Löpfart min/km (tempo) RunnerTimePlaceFixed = Tidpunkt när placering fastställs RunnerTimeStatus = Deltagares tid/status RunnerTotalPlace = Deltagares totalplacering @@ -829,6 +1549,7 @@ RunnerTotalTime = Deltagares totaltid RunnerTotalTimeAfter = Deltagares totala tid efter RunnerTotalTimeStatus = Deltagares totala tid/status RunnerUMMasterPoint = Uppsala möte, mästarpoäng +Running time for each team member = Tid för varje lagmedlem SI X inläst. Brickan tillhör Y som saknar klass = SI X inläst. Brickan tillhör Y som saknar klass SI X inläst. Brickan är inte knuten till någon löpare (i skogen) = SI X inläst. Brickan är inte knuten till någon löpare (i skogen) SI X är redan inläst. Använd interaktiv inläsning om du vill läsa brickan igen = SI X är redan inläst. Använd interaktiv inläsning om du vill läsa brickan igen @@ -837,22 +1558,47 @@ SI på = SI på SI-dubbletter: %d = SI-dubbletter: %d SOFT-avgift = SOFT-avgift SOFT-lottning = Äldre SOFT-lottning +SRR Dongle = SRR Dongle Saknad starttid = Saknad starttid +Saknat lag mellan X och Y = Saknat lag mellan X och Y +Samlade poäng = Samlade poäng +Samma = Samma +Samma bastävling = Samma bastävling +Sammanfattning, uppdateradet poster = Sammanfattning, uppdaterade poster +Sammanslagning fungerar om samma uppsättning banor/kontroller används = Sammanslagning fungerar om samma uppsättning banor/kontroller används +Sammanslagning klar = Sammanslagning klar Sammanställning = Sammanställning Sammanställning, ekonomi = Sammanställning, ekonomi Sammanställning, klasser = Sammanställning, klasser Samtliga deltagare tilldelades resultat = Samtliga deltagare tilldelades resultat +Save = Spara +Save changes = Spara ändringar +Save changes in rule code? = Spara ändringar i regelns kod? Seedad lottning = Seedad lottning +Seedningsgrupper = Seedningsgrupper +Seedningskälla = Seedningskälla Sekundär typ = Sekundär typ Selektionens storlek matchar inte urklippets storlek. Klistra in i alla fall? = Selektionens storlek matchar inte urklippets storlek. Klistra in i alla fall? Semikolonseparerad (csv) = Semikolonseparerad (CSV) Sen avgift = Sen avgift Sen red. avgift = Sen red. avgift +Senast sedd: X vid Y = Senast sedd: X vid Y Server = Server +Server startad på X = Server startad på X +Server startad på port X = Server startad på port X +Server version: X = Server version: X Server: [X] Y = Server: [X] Y +Several MeOS Clients in a network = Flera MeOS-klienter i nätverk +Several races for a runner = Flera lopp för en löpare +Several stages = Flera etapper +Short = Kort +Shortest time in class = Snabbast tid i klassen +Show forking = Visa gafflingar Sidbrytning mellan klasser = Sidbrytning mellan klasser Sidbrytning mellan klasser / klubbar = Sidbrytning mellan klasser/klubbar +Sidor per skärm = Sidor per skärm Simulera inläsning av stämplar = Simulera inläsning av stämplingar +Sist = Sist Sista betalningsdatum = Sista betalningsdatum Sista ordinarie anmälningsdatum = Sista ordinarie anmälningsdatum Sista start (nu tilldelad) = Sista start (nu tilldelad) @@ -860,19 +1606,27 @@ Sista start (nu tilldelad): X = Sista start (nu tilldelad): X Sista sträckan = Sista sträckan Ska X raderas från tävlingen? = Ska X raderas från tävlingen? Skalfaktor = Skalfaktor +Skapa = Skapa +Skapa anonyma lagmedlemmar = Skapa anonyma lagmedlemmar +Skapa en klass för varje bana = Skapa en klass för varje bana Skapa en ny tävling med data från Eventor = Skapa en ny tävling med data från Eventor Skapa en ny, tom, tävling = Skapa en ny, tom, tävling Skapa fakturor = Skapa fakturor Skapa generell lista = Skapa generell lista Skapa listan = Skapa listan Skapa ny klass = Skapa ny klass +Skapa tävlingen = Skapa tävlingen Skapad av = Skapad av Skapade en bana för klassen %s med %d kontroller från brickdata (SI-%d) = Skapade en bana för klassen %s med %d kontroller från brickdata (SI-%d) Skapade en lokal kopia av tävlingen = Skapade en lokal kopia av tävlingen +Skapade lokal säkerhetskopia (X) innan sammanslagning = Skapade lokal säkerhetskopia (X) innan sammanslagning Skapar ny etapp = Skapar ny etapp Skapar ny tävling = Skapar ny tävling Skapar saknad klass = Skapar saknad klass +Skapar tävling = Skapar tävling Skattad avgift = Skattad avgift +Skicka och ta emot snabb förhandsinformation om stämplingar och resultat = Skicka och ta emot snabb förhandsinformation om stämplingar och resultat +Skicka till webben = Skicka till webben Skippar lottning = Skippar lottning Skript = Skript Skript att köra efter export = Skript att köra efter export @@ -888,39 +1642,68 @@ Skriv ut fakturan = Skriv ut fakturan Skriv ut listan = Skriv ut listan Skriv ut nu = Skriv ut nu Skriv ut rapporten = Skriv ut rapporten +Skriv ut startbevis = Skriv ut startbevis +Skriv ut startbevis för deltagaren = Skriv ut startbevis för deltagaren Skriv ut sträcktider = Skriv ut sträcktider Skriv ut tabellen = Skriv ut tabellen Skriv ut tabellen (X) = Skriv ut tabellen (X) Skriv över existerande bricknummer? = Skriv över existerande bricknummer? Skrivare = Skrivare +Skrivarinställningar = Skrivarinställningar Skrivarinställningar för sträcktider = Skrivarinställningar för sträcktider +Skrivarinställningar för sträcktider och startbevis = Skrivarinställningar för sträcktider och startbevis +Skriver sträcktider när tävlingsdata ändras = Skriver sträcktider när tävlingsdata ändras Skriver sträcktider om = Skriver sträcktider om +Slut = Slut Slutresultat = Slutresultat +Sluttid = Sluttid Slå ihop = Slå ihop +Slå ihop X = Slå ihop X Slå ihop klass: X = Slå ihop klass: X Slå ihop klass: X (denna klass behålls) = Slå ihop klass med X (denna klass behålls) Slå ihop klasser = Slå ihop klasser Slå ihop klubb = Slå ihop klubb +Slå ihop med = Slå ihop med +Slå ihop med befintlig lista = Slå ihop med befintlig lista +Slå ihop text = Slå ihop text (dela kolumn) +Slå ihop text med föregående = Slå ihop text med föregående +Slå ihop tävlingar = Slå ihop tävlingar SmallFont = Liten text SmallItalic = Liten kursiv text Snabbinställningar = Snabbinställningar +SortLastNameOnly = Efternamn SortNameOnly = Namn +Sortera fallande = Sortera fallande +Sortera stigande = Sortera stigande Sortering = Sortering Sortering: %s, antal rader: %d = Sortering: %s, antal rader: %d +Source code = Källkod Spara = Spara Spara anmälningar = Spara anmälningar Spara den här listan som en favoritlista = Spara den här listan som en favoritlista Spara fil = Spara fil +Spara fönster- och speakerinställningar på datorn = Spara fönster- och speakerinställningar på datorn Spara för webben = Spara för webben Spara i aktuell tävling = Spara i aktuell tävling +Spara inmatade tider i tävlingen utan att tilldela starttider = Spara inmatade tider i tävlingen utan att tilldela starttider +Spara inställningar = Spara inställningar +Spara laguppställningar = Spara laguppställningar +Spara oparad bricka = Spara oparad bricka +Spara på disk = Spara på disk Spara som = Spara som +Spara som PDF = Spara som PDF Spara som fil = Spara som fil +Spara starttider = Spara starttider Spara sträcktider till en fil för automatisk synkronisering med WinSplits = Spara sträcktider till en fil för automatisk synkronisering med WinSplits +Spara tid = Spara tid +Sparade automater = Sparade automater Sparade listval = Sparade listval Speaker = Speaker Speakerstöd = Speakerstöd +Spela upp ett ljud för att indikera resultatet av brickavläsningen = Spela upp ett ljud för att indikera resultatet av brickavläsningen SportIdent = SportIdent Språk = Språk +Spänning = Spänning Stad = Stad Stafett = Stafett Stafett (sammanställning) = Stafett (sammanställning) @@ -928,30 +1711,45 @@ Stafett - sammanställning = Stafett - sammanställning Stafett - sträcka = Stafett - sträcka Stafett - total = Stafett - total Stafettklasser = Stafettklasser +Stafettresultat = Stafettresultat Stafettresultat, delsträckor = Stafettresultat, delsträckor Stafettresultat, lag = Stafettresultat, lag Stafettresultat, sträcka = Stafettresultat, sträcka Stafettresultat, sträcka (STOR) = Stafettresultat, sträcka (STOR) +Standard = Standard Start = Start Start nr = Start nr +Start time for each team member = Starttid för varje lagmedlem +Start: X = Start: X StartTime = Starttid, namn +StartTimeClass = Starttid, klass StartTimeForClass = Gemensam starttid, klass +StartTimeForClassRange = Klassens starttidsområde Starta = Starta Starta automaten = Starta automaten Starta en guide som hjälper dig göra klassinställningar = Starta en guide som hjälper dig göra klassinställningar Startade automater = Startade automater Startande = Startande Startar SI på = Startar SI på +Startbevis = Startbevis +Startbevis X = Startbevis X Startblock = Startblock Startblock: %d = Startblock: %d +Startenhet = Startenhet +Startgrupp = Startgrupp +Startgrupp med id X tilldelad Y finns inte = Startgrupp med id X definierad för Y finns inte +Startgrupper = Startgrupper +Startgrupperna X och Y överlappar = Startgrupperna X och Y överlappar Startintervall = Startintervall Startintervall (min) = Startintervall (min) +Startintervallet får inte vara kortare än basintervallet = Startintervallet får inte vara kortare än basintervallet Startlista = Startlista Startlista %%s - sträcka %d = Startlista %%s - sträcka %d Startlista - %s = Startlista - %s Startlista - X = Startlista - X Startlista ett visst lopp = Startlista för ett visst lopp Startlista lopp X - Y = Startlista lopp X - Y +Startlista, banvis = Startlista, banvis Startlista, individuell = Startlista, individuell Startlista, patrull = Startlista, patrull Startlista, stafett (lag) = Startlista, stafett (lag) @@ -960,18 +1758,41 @@ Startlistor = Startlistor Startmetod = Startmetod Startnamn = Startnamn Startnummer = Startnummer +Startstämpling tillåts inte (X) = Startstämpling tillåts inte (X) Starttid = Starttid Starttid (HH:MM:SS) = Starttid (HH:MM:SS) Starttid: X = Starttid: X +Starttiden är definerad genom klassen eller löparens startstämpling = Starttiden är definierad genom klassen eller löparens startstämpling Starttiden är upptagen = Starttiden är upptagen Starttyp = Starttyp Status = Status +Status E[stageno] = Status E Status OK = Status OK +Status as computed by your status method = Status beräknad av modulens statusmetod +Status calculation for runner = Statusberäkning för deltagare +Status calculation for team = Statusberäkning för lag +Status code for a missing punch = Statuskod för saknad stämpling +Status code for a time over the maximum = Statuskod för uppnådd maxtid +Status code for a valid result = Statuskod för giltigt resultat +Status code for an unknown result = Statuskod för okänt resultat +Status code for cancelled entry = Statuskod för återbud +Status code for disqualification = Statuskod för diskvalificering +Status code for no timing = Statuskod för utan tidtagning +Status code for not competing = Statuskod deltar ej +Status code for not finishing = Statuskod för utgått +Status code for not starting = Statuskod för ej start +Status code for running out-of-competition = Statuskod för lopp utom tävlan +Status for each team member = Status för varje lagmedlem Status in = Status in +Status inte OK (röd utgång) = Status inte OK (röd utgång) +Status matchar inte data i löparbrickan = Status matchar inte data i löparbrickan +Status matchar inte deltagarnas status = Status matchar inte deltagarnas status +Stigning = Stigning Stoppa automaten = Stoppa automaten Stor = Stor Str = Str Str. %d = Str. %d +Str. X = Str. X String = Text Struken = Struken Struken med återbetalning = Struken med återbetalning @@ -986,21 +1807,27 @@ Sträckans banor = Sträckans banor Sträcktider = Sträcktider Sträcktider (WinSplits) = Sträcktider (WinSplits) Sträcktider / WinSplits = Sträcktider/WinSplits +Sträcktider i kolumner (för standardpapper) = Sträcktider i kolumner (för standardpapper) Sträcktider/WinSplits = Sträcktider/WinSplits Sträcktidsfil = Sträcktidsfil +Sträcktidslista = Sträcktidslista Sträcktidsutskrift = Sträcktidsutskrift Sträcktidsutskrift[check] = Automatisk sträcktidsutskrift Sträcktilldelning, stafett = Sträcktilldelning, stafett Sträcktyp = Sträcktyp +Stämpelkod = Stämpelkod Stämpelkod(er) = Stämpelkod(er) Stämpelkoder = Stämplingskoder Stämplar om = Stämplar om +Stämpling = Stämpling Stämplingar = Stämplingar Stämplingar saknas: X = Stämplingar saknas: X Stämplingsautomat = Stämplingsautomat Stämplingsintervall (MM:SS) = Stämplingsintervall (MM:SS) +Stämplingsintervall, rogaining-patrull = Stämplingsintervall inom rogainingpatrull Stämplingstest = Stämplingstest Stämplingstest [!] = Stämplingstest [!] +Stämplingstid = Stämplingstid Stäng = Stäng Stäng tävlingen = Stäng tävlingen Större = Större @@ -1010,8 +1837,14 @@ Största intervall i klass = Största intervall i klass SubCounter = Sekundär räknare SubSubCounter = Tertiär räknare Summera = Summera +Support intermediate legs = Stöd specificerad stafettsträcka +Support time from control = Stöd tidtagning från viss kontroll +Support time to control = Stöd tidtagning till viss kontroll +Symboler = Symboler Synkronisera med Eventor = Synkronisera med Eventor Säkerhetskopiera = Säkerhetskopiera +Säkerhetskopierar om = Säkerhetskopierar om +Säkerhetskopiering = Säkerhetskopiering Sätt okända löpare utan registrering till = Sätt okända löpare utan registrering till Sätt som oparad = Sätt som oparad Sätter reptid (X) och omstartstid (Y) för = Sätter reptid (X) och omstartstid (Y) för @@ -1020,79 +1853,158 @@ Sök (X) = Sök (X) Sök deltagare = Sök deltagare Sök och starta automatiskt = Sök och starta automatiskt Sök på namn, bricka eller startnummer = Sök på namn, bricka eller startnummer +Sök symbol = Sök symbol Söker efter SI-enheter = Söker efter SI-enheter TCP: Port %d, Nolltid: %s = TCP: Port %d, Nolltid: %s TRASIG( = TRASIG( Ta bort = Ta bort Ta bort / slå ihop = Ta bort/slå ihop +Ta bort eventuella avanmälda deltagare = Ta bort eventuella avanmälda deltagare Ta bort listposten = Ta bort listposten Ta bort markerad = Ta bort markerad Ta bort stämpling = Ta bort stämpling Ta bort valda rader från tabellen (X) = Ta bort valda rader från tabellen (X) +Tabell = Tabell Tabellverktyg = Tabellverktyg Tabelläge = Tabelläge +Tar bort X = Tar bort X Team = Lag +Team Rogaining = Rogaining (Lag) TeamBib = Lags nummerlapp TeamClub = Lags klubb +TeamCourseName = Banans namn för lag/sträcka +TeamCourseNumber = Banans nummer för lag/sträcka +TeamFee = Lags avgift +TeamGlobal = Lag (klasser gemensamt) +TeamGrossTime = Lags tid före justering +TeamLegName = Namn på sträcka TeamLegTimeAfter = Lags tid efter på sträcka TeamLegTimeStatus = Lags tid/status på sträcka TeamName = Lagnamn TeamPlace = Lags placering efter sträcka +TeamPlaceDiff = Lags placeringsförändring (denna etapp) +TeamPointAdjustment = Lags poängjustering +TeamRogainingOvertime = Lags övertid (rogaining) TeamRogainingPoint = Lags rogainingpoäng +TeamRogainingPointTotal = Lags totala poäng +TeamRogainingReduction = Lags poängreduktion TeamRunner = Lags deltagares namn TeamRunnerCard = Lags deltagares bricknummer TeamStart = Lags starttid +TeamStartCond = Lags starttid (om individuell) TeamStartNo = Lags startnummer +TeamStartZero = Lags starttid efter nolltid TeamStatus = Lags status TeamTime = Lags tid +TeamTimeAdjustment = Lags tidsjustering TeamTimeAfter = Lags tid efter TeamTimeStatus = Lags tid/status +TeamTotalPlace = Lags sammanlagda placering (alla etapper) +TeamTotalTime = Lags sammanlagda tid (alla etapper) +TeamTotalTimeAfter = Lags sammanlagda tid (alla etapper) +TeamTotalTimeDiff = Lags tid-efter-förändring (denna etapp) +TeamTotalTimeStatus = Lags sammanlagda tid eller status (alla etapper) +Teams and forking = Lag och gafflingar Telefon = Telefon Test = Test +Test Result Module = Testa resultatmodul Test av stämplingsinläsningar = Test av stämplingsinläsningar +Testa = Testa Testa rösten = Testa rösten +Testa servern = Testa servern Text = Text Text: X = Text: X +Texten ska innehålla tecknet X, som byts ut mot tävlingsspecifik data = Texten ska innehålla tecknet X, som byts ut mot tävlingsspecifik data Textfiler = Textfiler +Textfärg = Textfärg +Textjustering = Textjustering Textstorlek = Textstorlek +The forking is fair = Gafflingen är rättvis +The forking is not fair = Gafflingen är inte rättvis +There is no result module with X as identifier = Det finns ingen resultatmodul med identifierare X Tid = Tid +Tid E[stageno] = Tid E Tid efter: X = Tid efter: X Tid efter: X; har tagit in Y = Tid efter: X; har tagit in Y Tid efter: X; har tappat Y = Tid efter: X; har tappat Y Tid in = Tid in Tid: X, nuvarande placering Y/Z = Tid: X, nuvarande placering Y/Z +Tidpunkt = Tidpunkt +Tidsavdrag = Tidsavdrag Tidsavdrag: X poäng = Tidsavdrag: X poäng +Tidsförluster (kontroll-tid) = Tidsförluster (kontroll/tid) Tidsgräns = Tidsgräns Tidsinmatning = Tidsinmatning Tidsintervall (MM:SS) = Tidsintervall (MM:SS) +Tidsintervall (sekunder) = Tidsintervall (sekunder) Tidsjustering = Tidsjustering Tidslinje – X = Tidslinje – X Tidsskalning = Tidsskalning +Tidstillägg = Tidstillägg +Tidszon = Tidszon +Till exempel X = Till exempel X Till huvudsidan = Till huvudsidan Till kontroll = Till kontroll +Till sista = Till sista +Till vilka klasser = Till vilka klasser +Tillagda: X = Tillagda: X Tilldela = Tilldela Tilldela avgifter = Tilldela avgifter Tilldela endast avgift till deltagare utan avgift = Tilldela endast avgift till deltagare utan avgift Tilldela hyrbrickor = Tilldela hyrbrickor Tilldela nummerlappar = Tilldela nummerlappar +Tilldela nya fakturanummer till alla klubbar? = Tilldela nya fakturanummer till alla klubbar? +Tilldela starttider = Tilldela starttider +Tilldelad = Tilldelad Tilldelning av hyrbrickor = Tilldelning av hyrbrickor Tillgängliga automater = Tillgängliga automater +Tillgängliga filer installerades. Starta om MeOS. = Tillgängliga filer installerades. Starta om MeOS. +Tillgängliga listor = Tillgängliga listor Tillsatte vakans = Tillsatte vakans +Tillsätt = Tillsätt +Tillsätt tillfälliga anonyma lagmedlemmar = Tillsätt tillfälliga anonyma lagmedlemmar Tillsätt vakans = Tillsätt vakans +Tillsätt ytterligare vakans = Tillsätt ytterligare vakans Tillämpa parstart = Tillämpa parstart +Tillåt = Tillåt +Tillåt anmälan = Tillåt anmälan +Tillåt borttagning av löpare (med mera) som raderats i den importerade tävlingen = Tillåt borttagning av löpare (med mera) som raderats i den importerade tävlingen Tillåt decimaler = Tillåt decimaler Tillåt direktanmälan = Tillåt direktanmälan +Tillåt gafflingsändringar = Tillåt gafflingsändringar +Tillåt löpare inom en parallell grupp att springa gruppens banor i godtycklig ordning = Tillåt löpare inom en parallell grupp att springa gruppens banor i godtycklig ordning +Tillåt ny klass, behåll resultat från annan klass = Tillåt ny klass, behåll resultat från annan klass +Tillåt ny klass, inget totalresultat = Tillåt ny klass, inget totalresultat +Tillåt samma bana inom basintervall = Tillåt samma bana inom basintervall (saxa klasser) Tillåt valutauttryck med decimaler = Tillåt valutauttryck med decimaler +Time after leg winner = Tid efter sträcksegrare +Time as computed by your time method = Tid beräknad av modulens tidsmetod +Time calculation for runner = Tidsberäkning för deltagare +Time calculation for team = Tidsberäkning för lag +Time: X = Tid: X +Timekeeping = Tidtagning +TimingFrom = Namn på startpunkt +TimingTo = Namn på målpunkt +Tips: ställ in rätt tid innan du lägger till fler grupper = Tips: ställ in rätt tid innan du lägger till fler grupper +Tjänstebeställningar (IOF XML) = Tjänstebeställningar (IOF XML) +Tjänster (IOF XML) = Tjänster (IOF XML) +Tolkning av radiostämplingar med okänd typ = Tolkning av radiostämplingar med okänd typ Topplista, N bästa = Topplista, N bästa Total = Total Total tävlingsavgift = Total tävlingsavgift +Total/team result at a control = Totalt-/lagresultat vid kontroll TotalCounter = Primär räknare +TotalRunLength = Sammanlagd löpsträcka +TotalRunTime = Sammanlagd löptid Totalresultat = Totalresultat Totalresultat - X = Totalresultat - X Totalt = Totalt +Totalt antal etapper = Totalt antal etapper +Totalt antal unika avbockade brickor: X = Totalt antal unika avbockade brickor: X Totalt faktureras = Totalt faktureras Totalt kontant = Totalt kontant Totaltid = Totaltid +Track runners in forest = Beräkna kvar-i-skogen Trasig = Trasig Träning = Träning Tvåmannastafett = Tvåmannastafett @@ -1103,8 +2015,12 @@ Typ av lista = Typ av lista Typsnitt = Typsnitt Tävling = Tävling Tävling från Eventor = Tävling från Eventor +Tävling med lag = Tävling med lag Tävlingen innehåller inga resultat = Tävlingen innehåller inga resultat +Tävlingen måste avgöras mellan X och Y = Tävlingen måste avgöras mellan X och Y Tävlingen måste ha ett namn = Tävlingen måste ha ett namn +Tävlingens ID-nummer = Tävlingens ID-nummer +Tävlingens namn = Tävlingens namn Tävlingens namn: X = Tävlingens namn: X Tävlingsdata har sparats = Tävlingsdata har sparats Tävlingsinställningar = Tävlingsinställningar @@ -1113,15 +2029,28 @@ Tävlingsnamn = Tävlingsnamn Tävlingsrapport = Tävlingsrapport Tävlingsregler = Tävlingsregler Tävlingsstatistik = Tävlingsstatistik +Töm = Töm +Töm databasen = Töm databasen +URL = URL +URL måste anges = URL måste anges +Ultra Long = Ultralång +Underfilter = Underfilter Underlag för tävlingsavgift = Underlag för tävlingsavgift +Underlag saknas för bomanalys = Underlag saknas för bomanalys Underlista = Underlista Underrubrik = Underrubrik Undre datumgräns = Undre datumgräns Undre gräns (år) = Undre gräns (år) Undre ålder = Undre ålder +Unexpected Fee = Oväntade anmälningsavgifter +Unfair control legs = Orättvisa sträckor +Unga, till och med X år = Unga, till och med X år Ungdom = Ungdom +Ungdomar och äldre kan få reducerad avgift = Ungdomar och äldre kan få reducerad avgift Ungdomsavgift = Ungdomsavgift Ungdomsklasser = Ungdomsklasser +Unknown symbol X = Okänd symbol X +Unroll split times for loop courses = Exportera slingor som raka banor Uppdatera = Uppdatera Uppdatera alla klubbar = Uppdatera alla klubbar Uppdatera alla värden i tabellen = Uppdatera alla värden i tabellen @@ -1129,59 +2058,104 @@ Uppdatera alla värden i tabellen (X) = Uppdatera alla värden i tabellen (X) Uppdatera från Eventor = Uppdatera från Eventor Uppdatera fördelning = Uppdatera fördelning Uppdatera fördelningen av starttider med hänsyn till manuella ändringar ovan = Uppdatera fördelningen av starttider med hänsyn till manuella ändringar ovan +Uppdatera inte starttiden vid startstämpling = Uppdatera inte starttiden vid startstämpling Uppdatera klubbar && löpare = Uppdatera klubbar && löpare Uppdatera klubbarnas och löparnas uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Uppdatera klubbarnas och löparnas uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret Uppdatera klubbarnas uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Uppdatera klubbarnas uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret Uppdatera klubbens uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Uppdatera klubbens uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret Uppdatera löpardatabasen = Uppdatera löpardatabasen +Uppdaterade: X = Uppdaterade: X Urval = Urval Urval %c%s = Urval %c%s +Use initials in names = Använd initialer i namn +User input number = Användardefinierat inmatat värde Utan inställningar = Utan inställningar Utan tidtagning = Utan tidtagning Utbyt tävlingsdata med Eventor = Utbyt tävlingsdata med Eventor Utför lottning = Utför lottning Utfört = Utfört Utg = Utg +Utgått = Utgått +Uthyrda brickor som inte avbockats = Uthyrda brickor som inte avbockats +Uthyrda: X, Egna: Y, Avbockade uthyrda: Z = Uthyrda: X, Egna: Y, Avbockade uthyrda: Z +Utom tävlan = Utom tävlan +Utrymme: X = Utrymme: X +Utseende = Utseende +Utskrift = Utskrift Utskrift / export = Utskrift/export Utskriftsintervall (MM:SS) = Utskriftsintervall (MM:SS) Utökat protokoll = Utökat protokoll VALFRI( = VALFRI( +Vacancies and entry cancellations = Vakanser och återbud Vak. ranking = Vak. ranking Vakanser = Vakanser +Vakanser - X = Vakanser - X Vakanser / klassbyte = Vakanser/klassbyte Vakanser och efteranmälda = Vakanser och efteranmälda Vakanser stöds ej i stafett = Vakanser stöds ej i stafett +Vakansplacering = Vakansplacering Vakant = Vakant Val av export = Val av export Valbar = Valbar Vald bricka = Vald bricka +Valfri = Valfri Valuta = Valuta Valutakod = Valutakod Valutasymbol = Valutasymbol Valutasymbol före = Valutasymbol före -Varning: Deltagaren 'X' finns inte = Varning: Deltagaren 'X' finns inte -Varning: Laget 'X' finns inte = Varning: Laget 'X' finns inte +Variabler = Variabler Varning: Banan 'X' finns inte = Varning: Banan 'X' finns inte Varning: Banan 'X' förekommer flera gånger = Varning: Banan 'X' förekommer flera gånger +Varning: Brickan X används redan av Y = Varning: Brickan X används redan av Y +Varning: Deltagaren 'X' finns inte = Varning: Deltagaren 'X' finns inte +Varning: Följande deltagare har ett osäkert resultat = Varning: Följande deltagare har ett osäkert resultat Varning: Ingen organisatör/avsändare av fakturan angiven (Se tävlingsinställningar) = Varning: Ingen organisatör/avsändare av fakturan angiven (Se tävlingsinställningar) Varning: Inget kontonummer angivet (Se tävlingsinställningar) = Varning: Inget kontonummer angivet (Se tävlingsinställningar) Varning: Inget sista betalningsdatum angivet (Se tävlingsinställningar) = Varning: Inget sista betalningsdatum angivet (Se tävlingsinställningar) +Varning: Kartorna är slut = Varning: Kartorna är slut +Varning: Kunde inte hitta föregående version av tävlingen (X) = Varning: Kunde inte hitta föregående version av tävlingen (X) +Varning: Laget 'X' finns inte = Varning: Laget 'X' finns inte +Varning: Olika bastävlingar = Varning: Olika bastävlingar +Varning: avgiften kan ej faktureras = Varning: avgiften kan ej faktureras Varning: deltagare med blankt namn påträffad. MeOS kräver att alla deltagare har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' = Varning: deltagare med blankt namn påträffad. MeOS kräver att alla deltagare har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' Varning: lag utan namn påträffat. MeOS kräver att alla lag har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' = Varning: lag utan namn påträffat. MeOS kräver att alla lag har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' +Varning: ändringar i X blev överskrivna = Varning: ändringar i X blev överskrivna +Varningar i X = Varningar i X +Varvningskontroll = Varvningskontroll +Varvräkning = Varvräkning +Varvräkning med mellantid = Varvräkning med mellantid +Vem får anmäla sig = Vem får anmäla sig Verkställ = Verkställ +Verktyg = Verktyg Version X = Version X Vi stöder MeOS = Vi stöder MeOS Viktiga händelser = Viktiga händelser +Vill du använda den nya brickan till alla etapper? = Vill du använda den nya brickan till alla etapper? +Vill du att X går in i laget? = Vill du att X går in i laget? +Vill du att X och Y byter sträcka? = Vill du att X och Y byter sträcka? +Vill du att X tar sträckan istället för Y? = Vill du att X tar sträckan istället för Y? +Vill du dumpa aktuellt tävling och skapa en testtävling? = Vill du dumpa aktuellt tävling och skapa en testtävling? Vill du flytta löpare från X till Y och ta bort Z? = Vill du flytta löpare från X till Y och ta bort Z? +Vill du göra om avbockningen från början igen? = Vill du göra om avstämningen från början igen? Vill du klistra in X nya rader i tabellen? = Vill du klistra in X nya rader i tabellen? +Vill du koppla isär X från inläst bricka Y? = Vill du koppla isär X från inläst bricka Y? Vill du lägga till banan 'X' (Y)? = Vill du lägga till banan 'X' (Y)? Vill du lägga till deltagaren 'X'? = Vill du lägga till deltagaren 'X'? Vill du lägga till klassen 'X'? = Vill du lägga till klassen 'X'? Vill du lägga till laget 'X'? = Vill du lägga till laget 'X'? +Vill du nollställa alla manuellt tilldelade banor? = Vill du nollställa alla manuellt tilldelade banor? Vill du radera X rader från tabellen? = Vill du radera X rader från tabellen? Vill du radera alla vakanser från tävlingen? = Vill du radera alla vakanser från tävlingen? Vill du skapa en ny klass? = Vill du skapa en ny klass? Vill du spara ändringar? = Vill du spara ändringar? +Vill du sätta hyrbricka på befintliga löpare med dessa brickor? = Vill du sätta hyrbricka på befintliga löpare med dessa brickor? +Vill du sätta resultatet från tidigare etapper till ? = Vill du sätta resultatet från tidigare etapper till ? +Vill du ta bort 'X'? = Vill du ta bort 'X'? +Vill du ta bort alla klubbar från tävlingen? Alla deltagare blir klubblösa = Vill du ta bort alla klubbar från tävlingen? Alla deltagare blir klubblösa +Vill du ta bort brickan från hyrbrickslistan? = Vill du ta bort brickan från hyrbrickslistan? +Vill du ta bort schemat? = Vill du ta bort schemat? +Vill du tömma listan med hyrbrickor? = Vill du tömma listan med hyrbrickor? +Vill du uppdatera alla nummerlappar? = Vill du uppdatera alla nummerlappar? Vill du verkligen radera alla starttider i X? = Vill du verkligen radera alla starttider i X? Vill du verkligen radera starttider i X klasser? = Vill du verkligen radera starttider i X klasser? Vill du verkligen radera tävlingen? = Vill du verkligen radera tävlingen? @@ -1191,30 +2165,42 @@ Vill du verkligen ta bort löparen? = Vill du verkligen ta bort löparen? Visa = Visa Visa alla = Visa alla Visa avancerade funktioner = Visa avancerade funktioner +Visa detaljerad rapport för viss deltagare = Visa detaljerad rapport för viss deltagare Visa en tabell över alla stämplingar = Visa en tabell över alla stämplingar Visa klubbdatabasen = Visa klubbdatabasen Visa listan i fullskärm = Visa listan i fullskärm Visa löpardatabasen = Visa löpardatabasen Visa mellantider = Visa mellantider Visa och hantera löpardatabasen = Visa och hantera löpardatabasen +Visa rubrik = Visa rubrik +Visa rubrik mellan listorna = Visa rubrik mellan listorna +Visa rullande tider mellan kontroller i helskärmsläge = Visa rullande tider mellan kontroller i helskärmsläge Visa senast inlästa deltagare = Visa senast inlästa deltagare Visa startlistan = Visa startlistan Visa tillgängliga säkerhetskopior = Visa tillgängliga säkerhetskopior Visa valda deltagare = Visa valda deltagare Visar de X bästa = Visar de X bästa +Visning = Visning +Visningsinställningar för 'X' = Visningsinställningar för 'X' +Visningstid = Visningstid +Vissa inställningar kräver omstart av MeOS för att ha effekt = Vissa inställningar kräver omstart av MeOS för att ha effekt Visualisera startfältet = Visualisera startfältet Vuxen = Vuxen Vuxenklasser = Vuxenklasser Vuxna = Vuxna Välj Spara för att lagra brickorna. Interaktiv inläsning är INTE aktiverad = Välj Spara för att lagra brickorna. Interaktiv inläsning är INTE aktiverad Välj Spara för att lagra brickorna. Interaktiv inläsning är aktiverad = Välj Spara för att lagra brickorna. Interaktiv inläsning är aktiverad +Välj X = Välj X Välj alla = Välj alla Välj alla klasser = Välj alla klasser Välj allt = Välj allt Välj automatiskt = Välj automatiskt +Välj deltagare för förhandsgranskning = Välj deltagare för förhandsgranskning Välj den etapp som föregår denna tävling = Välj den etapp som föregår denna tävling Välj den etapp som kommer efter denna tävling = Välj den etapp som kommer efter denna tävling Välj en vakant plats nedan = Välj en vakant plats nedan +Välj etapp att importera = Välj etapp att importera +Välj från lista = Välj från lista Välj ingen = Välj ingen Välj inget = Välj inget Välj klass = Välj klass @@ -1222,6 +2208,7 @@ Välj klass och starttid nedan = Välj klass och starttid nedan Välj klasser = Välj klasser Välj klasser där alla löpare saknar starttid = Välj klasser där alla löpare saknar starttid Välj klasser där någon löpare saknar starttid = Välj klasser där någon löpare saknar starttid +Välj klasser med nya anmälningar = Välj klasser med nya anmälningar Välj kolumner = Välj kolumner Välj kolumner att visa = Välj kolumner att visa Välj kolumner för tabellen X = Välj kolumner för tabellen X @@ -1232,56 +2219,96 @@ Välj löpare att prioritera bevakning för = Välj löpare att prioritera bevak Välj löpare för sträcka X = Välj löpare för sträcka X Välj skrivare = Välj skrivare Välj tävling = Välj tävling +Välj vilka funktioner du vill använda = Välj vilka funktioner du vill använda Välj vilka klasser och kontroller du vill bevaka = Välj vilka klasser och kontroller du vill bevaka Välj vilka klasser och kontroller som bevakas = Välj vilka klasser och kontroller som bevakas Välj vilka kolumner du vill visa = Välj vilka kolumner du vill visa +Välj vilken typ du vill importera = Välj vilken typ du vill importera Välj vy = Välj vy Välkommen till MeOS = Välkommen till MeOS Vänligen betala senast = Vänligen betala senast Vänligen återlämna hyrbrickan = Vänligen återlämna hyrbrickan +Vänster = Vänster +Växel = Växel Växling = Växling Webb = Webb Webbdokument = Webbdokument Webbdokument (html) = Webbdokument (html) Webben (html) = Webben (html) +Without courses = Utan banor X (Saknar e-post) = X (Saknar e-post) X (Y deltagare, grupp Z, W) = X (Y deltagare, grupp Z, W) +X (press Ctrl+Space to confirm) = X (tryck + för att bekräfta) +X anmälda = X anmälda +X går vidare, klass enligt ranking = X går vidare, klass enligt ranking +X har en tid (Y) som inte är kompatibel med förändringen = X har en tid (Y) som inte är kompatibel med förändringen +X har redan bricknummer Y. Vill du ändra det? = X har redan bricknummer Y. Vill du ändra det? +X har redan ett resultat. Vi du fortsätta? = X har redan ett resultat. Vi du fortsätta? X har startat = X har startat X kontroller = X kontroller -X meter = X meter X m = X m +X meter = X meter +X och Y[N by N] = X och Y +X p = X p +X platser. Startar Y = X platser. Startar Y X poäng fattas = X poäng fattas X rader kunde inte raderas = X rad(er) kunde inte raderas X senaste = X senaste +X stämplingar = X stämplingar +X är inget giltigt index = X är inget giltigt index +X är inget giltigt sträcknummer = X är inget giltigt sträcknummer X: Y. Tryck för att spara = X: Y. Tryck för att spara +X:e = X:e +Year of birth = Födelseår +Youth Cup X = Ungdomscup X Zooma in (Ctrl + '+') = Zooma in (Ctrl + '+') Zooma ut (Ctrl + '-') = Zooma ut (Ctrl + '-') [Bevaka] = [Bevaka] [Bort] = [Bort] +[Flytta ner] = [Flytta ner] [Klassens bana] = [Klassens bana] +[Radera] = [Radera] [Uppdaterad anmälan] = [Uppdaterad anmälan] [VARNING] ingen/okänd = [VARNING] ingen/okänd [Återställ] = [Återställ] -[Flytta ner] = [Flytta ner] andra = andra ask:addpunches = Ingen bricka har lästs in för denna löpare. Vill du lägga till stämplingar manuellt? ask:changedclassfee = Anmälningsavgiften har ändrats i vissa klasser. Vill du tillämpa de nya avgifterna på befintliga löpare i dessa klasser?\n\nVarning: Manuellt inmatade avgifter kommer att skrivas över. ask:changedcmpfee = Anmälningsavgiften har ändrats. Vill du tillämpa de nya avgifterna på befintliga klasser och löpare?\n\nVarning: Manuellt inmatade avgifter kommer att skrivas över. +ask:cleardb = Vill du tömma löpar- och klubbdatabasen? +ask:convert_to_patrol = Några klasser innehåller önskemål om att deltagare önskar gemensam starttid. Vill du konvertera dessa klasser till patrullklasser? ask:firstasstart = Banan har redan deltagare med resultat. Om du använder första kontrollen som start kommer befintliga starttider att skrivas över.\n\nVill du fortsätta? +ask:hasVacant = Tävlingen innehåller fortfarande vakanser.\n\nVill du ta bort samtliga vakanser innan resultaten exporteras? +ask:importcopy = En tävling (X) med samma ursprung finns redan. Du kan importera tävlingen som en version av denna eller som en ny oberoende tävling.\n\nVill du importera den som en ny version av tävlingen? ask:kiosk = Om du startar en resultatkiosk hamnar MeOS i ett läge där det endast är möjligt att visa resultatrapporter. Inga andra operationer tillåts förrän programmet startats om. Om du har en aktiverad SI-enhet kopplad till datorn visar MeOS automatiskt resultat för senast inlästa bricka.\n\nDu bör överväga att lösenordsskydda databasen om du fritt exponerar en resultatkiosk.\n\nVill du starta en resultatkiosk? +ask:loadspeaker = Vill du ladda tidigare sparade klass- och fönsterinställningar? ask:missingcourse = Vissa klasser (X) saknar bana.\n\nMeOS använder banorna vid lottning för att undvika att löpare med liknande inledning på banan startar samtidigt.\n\nVill du lotta i alla fall? +ask:outofmaps = Kartorna är slut. Vill du ändå anmäla i denna klass? ask:overwrite_server = Tävlingen finns redan på servern. Vill du skriva över tävlingen på servern med denna? ask:overwriteconfirm = Du har valt att skriva över tävlingen. Se till att ingen annan är ansluten.\n\nVill du fortsätta? +ask:overwriteresult = X har redan ett resultat. Vill du skriva över det? +ask:removescheme = Det finns resultat som går förlorade om du tar bort schemat. Vill du fortsätta? ask:repair = Reparera databasen endast om du har problem med den.\n\nViktigt:\n- Se till att ingen annan är uppkopplad mot databasen.\n- Om servern kraschar eller stängs av medan reparation pågår måste du omedelbart försöka en reparation till efter omstart. Om du gör någon annan operation dessförinnan går all data förlorad.\n\nVill du fortsätta? +ask:savespeaker = Vill du spara nu uppsatta klass- och fönsterinställningar på den här datorn? +ask:updatelegs = Sträcklängderna kan behöva uppdateras efter att banan har ändrats.\n\nVill du göra det nu? +ask:updatetimes = Vill du behålla nuvarande starttider, om möjligt? Svara nej för att förskjuta tävlingen. +ask:usecourseinclass = Banan används inte av någon annan deltagare i klassen.\n\nVill du använda den i alla fall? backup = backup +blue channel = blå kanal c/o = c/o check (X) = check (X) +classcourseresult = Resultat klassvis och banvis +delar placering med X = delar placering med X +documentation = meos_doc_swe.html +edit_in_forest = Redigera\nkvar-i-skogen ej aktiv = ej aktiv elfte = elfte elva = elva +error:invalidmethod = Den valda metoden gav ingen uppdelning. Underliggande data är otillräcklig. ett Mycket Enkelt OrienteringsSystem = ett Mycket Enkelt OrienteringsSystem eventor:help = Om du använder MeOS för orienteringsarrangemang i Sverige, rekommenderar vi att du använder MeOS:s Eventorkoppling. eventor:question = X\n\nVill du använda MeOS Eventorkoppling? +false[boolean] = falskt femma = femma femte = femte fjärde = fjärde @@ -1291,6 +2318,7 @@ går i mål på X plats med tiden Y = går i mål på X plats med tiden Y går i mål på X plats, efter Y, på tiden Z = går i mål på X plats, efter Y, på tiden Z går i mål på delad X plats med tiden Y = går i mål på delad X plats med tiden Y går upp i delad ledning med tiden X = går upp i delad ledning med tiden X +går upp i delad ledning vid X med tiden Y = går upp i delad ledning vid X med tiden Y handskakning = handskakning har startat = har startat help:10000 = En automat i MeOS är ett litet program som automatiskt gör någonting med jämna mellanrum eller när tävlingsdata förändras. @@ -1314,10 +2342,8 @@ help:33940 = Importera anmälningsdata i fritextformat. Ange Namn, Klubb, Klass, help:41072 = Markera en stämpling i stämplingslistan för att ta bort den eller ändra tiden. Från banmallen kan saknade stämplingar läggas till. Saknas måltid får löparen status utgått. Saknas stämpling får löparen status felstämplat. Det går inte att sätta en status på löparen som inte överensstämmer med stämplingsdata. Finns målstämpling måste tiden för denna ändras för att ändra måltiden; samma princip gäller för startstämpling. help:41641 = Välj metod för lottning. är helt slumpmässig. och ser till löpare från samma klubb inte startar på närliggande tider.\n\n innebär att hela klassen startar i småklungor under det intervall du anger ("utdragen" masstart). \n\nNummerlappar: Ange första nummer som ska användas i klassen. I fältet sträcka (Str.) anger du vilken sträcka som ska lottas (om klassen har flera sträckor). help:425188 = Du kan automatiskt hantera genom att läsa in SI-stationer (töm/check/start/kontroller) i SportIdent Config+, spara inläsningen som en semikolonseparerad textfil och importera denna i MeOS. De löpare som förekommer i denna import får en registrering. Därefter kan du sätta på löpare utan registrering. Läser du senare in fler löpare kan du återställa de löpare som tidigare fått Ej Start men nu fått en registrering. -info:readoutbase = Aktivera SI-enheten genom att välja rätt COM-port, eller genom att söka efter installerade SI-enheter. Info ger dig information om den valda enheten/porten. För att läsa in brickor ska enheten vara programmerad utan autosänd (men för radiokontroller används autosänd). Utökat protokoll rekommenderas, då det ger en stabilare uppkoppling. Enheten programmeras med SportIdents programvara SportIdent Config+.\n\nInteraktiv inläsning används om du direkt vill ta hand om eventuella problem som felaktigt bricknummer; avmarkera om arrangemanget använder 'röd utgång'.\n\nLöpardatabasen används om du automatiskt vill lägga till inkommande deltagare med hjälp av löpardatabasen. Deltagarens stämplingar används för att välja rätt klass. -info:readoutmore = Lås funktionen för att förhindra oavsiktliga ändringar.\n\nLjudval låter dig ställa in om ljudsignaler spelas upp vid avläsning.\n\nÖppna avläsningsfönster visar ett separat fönster avsett att visas på en skärm vänd mot deltagarna.\n\nFlera lopp per löpare är användbart när en löpare springer valfritt antal varv; en ny anmälan skapas automatiskt för varje brickavläsning. help:50431 = Du är nu ansluten mot en server. För att öppna en tävling från servern, markera den i listan och välj öppna. För att lägga upp en tävling på servern, öppna först tävlingen lokalt, och använd därefter knappen ladda upp tävling. När du öppnat en tävling på servern ser du vilka andra MeOS-klienter som är anslutna mot den.\n\nOm det står (på server) efter tävlingen är den öppnad på en server och kan delas av andra MeOS-klienter. Står det (lokalt) kan man bara komma åt tävlingen från den aktuella datorn. -help:52726 = Anslut mot en server nedan. \n\nInstallation\nLadda ner och installera MySQL 5 (Community Edition) från www.mysql.com, förslagsvis med standardinställningar. MySQL behöver bara installeras på den dator som ska vara server. Starta sedan MySQL Command Line Client och skapa ett användarkonto för MeOS. Man skriver så här:\n\n> CREATE USER meos;\n> GRANT ALL ON *.* TO meos;\n\nDu har nu skapat en användare meos (med blankt lösenord). Ange serverns namn nedan (om du inte kan ansluta måste du kontrollera eventuella brandväggar).\n\nEtt alternativ är att använda MySQL:s inbyggda rotkonto, det vill säga, användarnamn 'root' och det lösenord du angav vid installationen av MySQL. +help:52726 = Anslut mot en server nedan. \n\nInstallation\nLadda ner och installera MySQL (Community Edition) från www.mysql.com, förslagsvis med standardinställningar. MySQL behöver bara installeras på den dator som ska vara server. Starta sedan MySQL Command Line Client och skapa ett användarkonto för MeOS. Man skriver så här:\n\n> CREATE USER meos;\n> GRANT ALL ON *.* TO meos;\n\nDu har nu skapat en användare meos (med blankt lösenord). Ange serverns namn nedan (om du inte kan ansluta måste du kontrollera eventuella brandväggar).\n\nEtt alternativ är att använda MySQL:s inbyggda rotkonto, det vill säga, användarnamn 'root' och det lösenord du angav vid installationen av MySQL. help:5422 = Hittade ingen SI-enhet. Är de inkopplade och startade? help:59395 = I det här formuläret kan du snabbt göra grundläggande inställningar för alla klasser i ett svep. \n\nStart anger namnet på starten, såsom det skrivs i startlistan. \n\nBlock är ett tal mellan 0 och 100 som anger än ännu finkornigare uppdelning av de startande. Klasser som tillhör samma block skrivs ut på samma minutstartlista. \n\nIndex anger en sorteringsnyckel. Alla listor sorterar klasserna stigande efter denna nyckel. \n\nBana kan anges för de klasser som har precis en bana; har klassen flera banor eller gafflingar måste detta ställas in klassvis. \n\nDirektanmälan anger om klassen stöder direktanmälan. help:59395_more = Klassernas avgifter, som visas om du har aktiverat Ekonomifunktionerna, används för nya deltagare. Ändrar du dem får du en fråga om att uppdatera avgifterna för redan anmälda.\n\nFör nummerlapp finns alternativet Ingen, Löpande och Manuell. Du kan också skriva in ett första nummerlappsnummer i klassen, t.ex. A100, eller 50. Löpande betyder att sista nummerlappsnummer i föregående klass används för att sätta första nummer i denna klass. Reserverade nummerlappsnummer innebär att ett motsvarande hopp görs i numreringen mellan klasser.\n\nMeOS uppdaterar nummerlappar vid lottning, eller om inställningarna ändras. Manuell betyder att MeOS aldrig automatiskt ändrar klassens nummerlappar.\n\nFör klasser med lag styr inställningen Lagmedlem löparnas nummerlapp i förhållande till lagets. De kan vara samma, ökande (100, 101, 102), bero på sträcka (100-1, 100-2, etc.) eller vara helt oberoende. @@ -1326,58 +2352,192 @@ help:7620 = Intervall (sekunder). Lämna blankt för att uppdatera när tävling help:89064 = Till varje kontroll anger man en eller flera kodsiffror (SI-kod). När man lägger banor refererar man till kontrollens ID-nummer. Man behöver normalt inte själv lägga till kontroller eftersom MeOS automatiskt lägger till de kontroller som används. \n\nFlera kodsiffror är användbart för att ersätta trasiga kontroller eller för att skapa enkla gafflingar. För en vanlig kontroll krävs att löparen besökt en av de angivna kontrollerna. Sätts status till måste löparen besöka samtliga listade kontroller i valfri ordning.\n\nOm man sätter kontrollens status till , kommer den inte att användas i stämplingskontrollen.\n\nFörsvunnen fungerar som trasig, men dessutom hoppas tidtagning över till nästa kontroll; det spelar ingen roll hur länge man letade efter den försvunna kontrollen.\n\nEn kontroll kan tilldelas ett namn, t.ex. 'Varvning'. Det går att skriva ut resultatlistor som innehåller mellantider för namngivna kontroller.\n\nTidsjustering används om det visar sig att en kontrolls klocka går fel:formatet är +/-MM:SS eller +/-HH:MM:SS.\n\nMinsta sträcktid kan användas exempelvis vid vägpassage. Ingen löpare kan få en bättre sträcktid in mot kontrollen än den angivna tiden. Överskrider löparen den angivna tiden, används löparens faktiska tid.\n\nStatus betyder att löparens tid till kontrollen ignoreras; sluttiden blir densamma oavsett faktisk sträcktid. help:9373 = Ange en eller flera kodsiffror (SI-kod) som används av den här kontrollen, t.ex. 31, 250. help:9615 = Fick inget svar. Ska porten öppnas i passivt läge; ska MeOS lyssna efter inkommande stämplingar? +help:DirectResult = - Om bana ej tilldelats godkänns deltagaren vid målstämpling.\n\n- Om en bana finns används radiostämplingar som kontroller. Ingen brickavläsning ska göras. +help:LockStartList = MeOS uppdaterar inte löparna i en låst klass även om kvalificeringsresultaten ändras. +help:analyzecard = Här kan du skriva ut sträcktider utan att använda någon tävling, ungefär som en fristående sträcktidsskrivare. Klicka på Sträcktidsutskrift för att välja skrivare.\n\nDe inlästa brickorna sparas också i minnet (men inte i någon tävling). Du kan ändra namn och klubb för en inläst bricka genom att klicka på namnet (Eller 'Okänd'). Du kan också spara de inlästa brickorna på fil (Spara) eller välja att helt automatiskt skapa en riktig tävling från brickdata. Notera att om en tävling är öppnad så måste du stänga den för att detta alternativ ska bli tillgängligt. +help:anonymous_team = Skapa anonyma (tillfälliga) lagmedlemmar för samtliga lag, som kan tilldelas SI-bricka, karta etc. help:assignfee = MeOS hanterar i de flesta fall avgifter automatiskt. Deltagarna tilldelas en anmälningsavgift utifrån ålder och anmälningsdatum (gränser anger du under tävlingsinställningar). Varje klass definierar vilka avgifter som gäller. Standardvärden för olika klasstyper definierar du under tävlingsinställningar, men du kan också göra manuella ändringar på sidan klasser, under snabbinställningar.\n\nMed funktionerna här kan du tilldela manuellt filtrera olika åldrar och anmälningsfrister och tilldela avgifter. På sidan deltagare kan du också manuellt justera enskilda deltagares avgift. +help:assignforking = Den här funktionen beräknar ett optimalt gafflingsmönster från valda banor. Tilldela en eller flera banor till ett antal sträckor genom att markera banor och sträckor från listorna. Alla sträckor kan använda samma uppsättning banor (likvärdiga sträckor) eller så kan man använda olika uppsättningar banor för olika sträckor. Även sträckor med olika uppsättningar banor kan gafflas mot varandra, om bansträckningen så tillåter. help:baudrate = Överföringshastighet/Baudrate: använd 4800 eller 38400. +help:bibs = Du kan hantera nummerlappar automatiskt eller manuellt. På den här sidan kan du tilldela nummerlappar manuellt för en viss klass genom att ange metoden Manuell och ange första nummerlappsnummer i klassen.\n\nMetoden automatisk fungerar på samma sätt med den skillnaden att MeOS uppdaterar nummerlapparna i alla klasser på en gång. Även om det går att göra den inställningen här, är det bättre att använda Snabbinställningar för klasser, där du får en överblick över alla klasser.\n\nMetoden automatisk är tänkt att användas tillsammans med metoderna Ingen och Löpande, vilken innebär att föregående klass sista nummer används som första nummer. Antal reserverade nummerlappar mellan klasser anger det hopp som görs i den löpande numreringen mellan klasser.\n\nFör lagklasser kan du ange hur laget nummerlappar förhåller sig till deltagarnas. De kan vara samma, oberoende, ökande (Lag 1: 101, 102, 103, 104, Lag 2: 111, 112, 113, 114, o.s.v.) eller ange sträcka (100-1, 100-2, 100-3 o.s.v.) +help:checkcards = Använd den här funktionen för att räkna och kontrollera att alla hyrbrickor har återlämnats efter tävlingen. Anslut en SI enhet (förslagsvis programmerad som kontroll eller mål, eftersom det är snabbare än avläsning), och stämpla alla återlämnade brickor. Välj därefter rapport för att så om någon fattas.\n\n Kontrollen görs lokalt på den här datorn och ändrar inte i tävlingen. help:computer_voice = De stämplingar som inkommer till systemet matchas mot startnummer och filen , där N är startnumret, spelas upp. Filerna hämtas från katalogen nedan. Om löparen/laget tillhör nationen NAT, spelas i första hand filen . För svenska löpare spelas till exempel i första hand filerna +help:custom_text_lines = Du kan infoga löparspecifik data genom att skriva [Symbolnamn]. Tillgängliga symboler finns i listan till höger. Exempel: Bra kämpat [RunnerName]! help:dbage = Löpardatabasen är äldre än 2 månader. Vill du ladda hem en uppdaterad databas från Eventor? help:duplicate = Gör en lokal kopia på av den aktuella tävlingen. help:eventorkey = Mata in klubbens API-nyckel för Eventor, den behövs för att du ska kunna ansluta till Eventor och hämta anmälningar och löparregister. Nyckeln får du av klubbens Eventor-administratör. +help:exportdraw = Du kan exportera ett kalkylark i CSV-format innehållande klasser, antal anmälda och lottningsinställningar för varje klass. Därefter kan du redigera lottningsuppgifterna och importera dem tillbaka till MeOS för lottning. help:fullscreen = Du kan justera farten med Ctrl+M (öka) respektive Ctrl+N (minska) på tangentbordet. För att lämna fullskärmsläge, tryck på Esc. help:import_entry_data = Du kan importera löpare, klasser, klubbar och anmälningar från en antal olika text- och XML-format. Det är inte nödvändigt att ange samtliga filer. Till exempel innehåller OE-CSV formatet för anmälningar även klasser och klubbar, så i det fallet ska fälten för klasser och klubbar lämnas tomma.\n\nOm samma löpare importeras flera gånger, kommer löparen att uppdateras den andra gången. Man får inte flera kopior på löparen. Det innebär att man kan importera efteranmälningar genom att läsa in en utökad fil med anmälda. help:importcourse = Du kan importera banor och klasser från (exempelvis) OCAD:s eller Condes exportformat. +help:liveresultat = Den här funktionen startar en timer i helskärmsläge (storbildsskärm) när en deltagare i vald klass stämplar kontrollen från, och tar tid tills slutkontrollen nås. Däremellan visas en topplista med de bästa resultaten. Gör de inställningar som krävs, dra fönstret till den skärm som ska användas och tryck på . Vid användning av nätverk bör vara aktiverat för att undvika fördröjningar. +help:long_times = Tävlingsdatum avser det datum då alla klasser startar. Nolltiden är 00:00:00. +help:merge = Det är möjligt att slå ihop tävlingar och resultat, givet att de är grundade på samma uppsättning banor och kontroller. Olika grupper deltagare kan genomföra tävlingen vid olika tillfällen och sedan kan de olika tävlingarna slås ihop till en tävling med gemensam resultatlista. En annan möjlighet är att ha olika TC för olika klasser. Om det inte är möjligt att att sätt upp ett gemensamt nätverk, kan man med jämna mellanrum utbyta tävlingsfiler för att införliva ändringar.\n\n1. Förbered hela tävlingen.\n2. Spara en kopia och importera den på de utlokaliserade datorerna (eller lokala nätverken).\n3. För att överföra ändringar, exportera tävlingen från den utlokaliserade datorn (eller datorerna) och slå ihop den med denna funktion. Exportera sedan en kopia från huvuddatorn och gör motsvarande import på de utlokaliserade datorerna.\n4 Proceduren kan upprepas flera gånger för att kontinuerligt överföra resultaten. \n\n Observera: Om du gör ändringar i (t.ex.) samma deltagare på flera ställen, blir vissa av ändringarna överskrivna utan varning. Se till att varje utlokaliserat ställe endast ändrar i sin del av tävlingen.\n\nTips: Gör en överföring så snart de utlokaliserade tävlingarna är startade innan någon ändring utförts, för att testa att allt blivit rätt uppsatt. help:ocad13091 = Om du har tillgång till banorna på fil (till exempel från OCAD or Condes) kan du ange filens namn här. Annars kan du lägga in banorna senare. +help:onlineinput = Automaten används för att ta emot radiostämplingar från internet, t.ex. radiokontroller anslutna via mobiltelefon. Det är också möjligt att ha ett enkelt webbformulär där personer vid en bemannad radiokontroll fyller i nummerlappsnummer på dem som passerar.\n\nAutomatens protokoll stöder också andra typer av inmatningar, såsom laguppställningar, direktanmälningar, brickändringar m.m. Om du vill utveckla egna tjänster finns dokumentation och exempel på MeOS hemsida: www.melin.nu/meos. +help:onlineresult = Automaten används för att skicka resultat och startlistor för direkt visning på webben eller i appar. Du måste göra inställningar som är anpassade för den tjänst du vill utnyttja: tjänsteleverantören kan ge dig detaljer.\n\nOm du vill utveckla egna tjänster finns dokumentation och exempel på MeOS hemsida: www.melin.nu/meos. +help:paymentmodes = Du kan lägga till olika betalningsmetoder, utöver fakturering, för att kunna skilja dessa åt i bokföringen. +help:registerhiredcards = Förregistrera hyrbrickor för att få automatisk hyrbricka när den används. help:relaysetup = Använd guiden nedan för att välja mellan ett antal fördefinierade tävlingsformer. När du trycker på verkställ sparas inställningarna. Därefter är det möjligt att manuellt anpassa inställningar för varje sträcka och välja banor.\n\nNågra förklaringar:\n- Stafett används för stafetter i olika former.\n- Tvåmannastafett innebär att två löpare utgör ett lag och springer varannan sträcka.\n- Extralöparstafett används ibland i ungdomsklasser och tillåter flera löpare på mellansträckorna (först i mål växlar).\n- Patrull kan springas med två SI-pinnar (varje löpare stämplar) eller en SI-pinne per patrull.\n- Prolog + jaktstart innebär att en löpare först springer en prolog, därefter en jaktstart baserad på resultatet.\n- Banpool innebär gaffling där man inte i förväg behöver bestämma vem som springer vilken bana; vid målgång avgörs vilken bana löparen sprungit. +help:rest = MeOS REST API låter dig komma åt tävlingsdata via en webbanslutning. Du kan visa resultatlistor direkt i en webbläsare, men du kan också komma åt tävlingsdata och resultat i XML-format för vidare behandling andra program och appar. help:restore_backup = Välj en säkerhetskopia att återställa genom att klicka på den tidpunkt då säkerhetskopian togs. help:runnerdatabase = Genom att importera löparregister och klubbregister får du MeOS att automatiskt knyta ihop bricknummer med löpare vid brickinläsning och du får in adresser och kontaktuppgifter för klubbar.\n\nMeOS kan importera IOF (XML)-format från t.ex. Eventor. help:save = MeOS sparar alla ändringar automatiskt när det behövs. +help:seeding_info = Seedad lottning innebär att tidigare resultat eller ranking delvis styr lottningen. I fältet seedningsgrupper kan du antingen ange en gruppstorlek, varvid hela klassen delas in i grupper av denna storlek. Gruppstorleken "1" innebär ingen lottning utan seedningsordning rakt av. Du kan också ange flera gruppstorlekar. "15, 1000" innebär att en seedad grupp med de 15 bästa skapas och övriga (högst 1000) placeras i en (oseedad) grupp. +help:selectsound = Välj ljudfiler att spela. Är inget valt spelas MeOS inbyggda ljud. +help:simulate = Med den här automaten kan du simulera inläsning av SI-brickor. Löptider slumpas fram för alla deltagare. Även radiostämplingar kan simuleras.\n\nVARNING: Endast för testning. Använder du den här automaten i samband med ett riktigt arrangemang, saboterar du tävlingen help:speaker_setup = Välj vilka klasser och kontroller du vill bevaka. help:speakerprio = Sätt ett kryss för de löpare/lag som ska bevakas från början och så länge löparen/laget går bra. Sätt två kryss för att bevaka även om det går dåligt. Inget kryss betyder bevakning endast om det går bra (inte från start). help:splitexport = Välj om du vill exportera totalresultat eller individuella resultat sträckvis. Om du väljer att exportera alla sträckor/lopp, kommer flera numrerade filer att sparas. +help:startgroup = Startgrupper används för att styra lottningen. Deltagare i en viss grupp börjar starta vid startgruppens starttid help:startmethod = MeOS tillämpar automatiskt vald startmetod. Oavsett vad du väljer kan du alltid ändra startmetod och eller lotta om senare. +help:teamlineup = Här importerar du laguppställningar enligt ett strukturerat textbaserat format, som är enkelt att framställa i ett kalkylbladsprogram. Filen ska ha följande format:\n\nKlass;Lagnamn;[Klubb]\nDeltagarnamn 1;[Bricknummer];[Klubb];[Bana];[Deltagarklass]\nDeltagarnamn 2;[Bricknummer];[Klubb];[Bana];[Deltagarklass]\n...\nKlass;Lagnamn;[Klubb]\n...\n\nPoster inom [] kan utelämnas. Observera att refererade klasser och banor måste finnas, och att antalet sträckor i lagets klass exakt måste stämma med antalet deltagarrader i filen. Blankrader används för saknade deltagare. Valet betyder att endast deltagare som redan finns anmälda flyttas till laget; övriga deltagare i filen ignoreras. +help:teamwork = Löparna byter plats. Du kan utföra en följd av byten för att nå rätt laguppställning. help:winsplits_auto = Den här automaten sparar sträcktider i en IOF-fil med jämna mellanrum. Om du öppnar filen med WinSplits, kommer sträcktiderna där att uppdateras med ungefär lika jämna mellanrum help:zero_time = Nolltid bör sättas till en timme före första start. help_autodraw = Mata in första (ordinarie) starttid, minsta startintervall (inom en klass) och andel vakanser. Du kan också välja lottningsmetod och om efteranmälda ska starta först eller sist. Första starttid måste vara efter tävlingens nolltid.\n\nOm du väljer automatisk lottning, kommer MeOS att gå igenom samtliga klasser. Klasser som inte lottats tidigare kommer att lottas. MeOS lottar varje start för sig och försöker ordna en jämn ström av startande. MeOS ser också till att klasser med samma bana inte startar samtidigt, och om möjligt att löpare med samma första kontroll inte startar samtidigt. Dessutom lämnas utrymme att senare lotta in efteranmälda under samma villkor.\n\nI de klasser som redan har lottats kommer efteranmälda att lottas in efter eller före de ordinarie anmälda. De löpare som redan lottats behåller alltså sin starttid. Det är också möjligt att manuellt först lotta vissa klasser och sedan låta MeOS automatiskt lotta återstående klasser.\n\nOm du istället väljer manuell lottning kommer du till en sida där du kan välja exakt vilka klasser som ska lottas och har ännu fler inställningsmöjligheter. help_draw = Lottning görs i två steg. Först anger du vilka klasser du vill lotta och gör grundläggande inställningar. När du trycker på använder MeOS inställningarna för att fördela starttider mellan klasser. MeOS ser till att klasser med liknande banor inte startar samtidigt och tar hänsyn till redan lottade klasser. Målet är ett så jämnt flöde av startande som möjligt.\n\nFördelningen presenteras i en tabell, där du kan göra egna förändringar och eventuellt låta MeOS göra en ny fördelning med hänsyn till de ändringar du gjort. När du är nöjd med fördelningen låter du MeOS lotta de valda klasserna.\n\nDe grundläggande inställningar du måste göra är första starttid och minsta startintervall. Inställningen max parallellt startande anger hur många löpare som får samtidigt. Ett större värde ger ett kortare startdjup.\n\nAndel vakanser anger om MeOS ska lotta in vakanta platser i startfältet. Ange 0% för inga vakanser. Förväntat antal efteranmälde används för att reservera plats i startfältet för efteranmälda. Inga vakanta platser sätts in, men det lämnas utrymme i startlistan med garanti för att inga samtidigt startande ska ha samma bana. +htmlhelp = HTML kan exporteras som en strukturerad tabell, eller som ett fritt formaterat dokument (som mer liknar listorna i MeOS). Man kan också använda exportmallar för speciell formatering: kolumner, automatisk visning av sidor, rullning, etc. Du kan egna skapa mallar genom att lägga till '.template'-filter i MeOS datakatalog. Om du använder en mall finns ett antal parametrar att styra nedan. Exakt hur de tolkas beror på mallen.\n\nOm du väljer att sparas listan och inställningarna permanent i tävlingen. Du kan då komma åt listan genom att använda MeOS som webbserver (Automaten informationsserver) eller exportera listan till fil automatiskt med jämna mellanrum. +info:advanceinfo = Det gick inte att starta tjänsten för förhandsinformation om resultat; resultat kommer med några sekunders fördröjning. Detta är väntat om fler än en MeOS-process körs på samma dator. +info:customsplitprint = Du kan använda en egen lista för sträcktidstskrifter. Designa listan och använd knappen 'Sträcktidslista' i listredigeraren för att göra inställningar för sträcktidsutskrift.\n\nDu kan ändra styra lista per klass genom att välja lista i tabelläget för klasser. +info:mapcontrol = MeOS kan inte automatiskt avgöra vilken funktion en enhet har som inte är direkt ansluten till datorn. För dessa använder MeOS den programmerade stämplingskoden för att bestämma vilken typ av enhet det är; du kan själv ställa in hur olika enheter ska tolkas. Kodsiffror högre än 30 tolkas alltid som kontroller.\n\nVar noggrann om du använder startstämplingar för att inte av misstag ändra den lottade starttiden. info:multieventnetwork = För att administrera flera etapper måste du arbeta lokalt. Spara en kopia av tävlingen, öppna den lokalt och överför resultat till nästa etapp. Därefter laddar du upp nästa etapp på servern för att genomföra den. +info:multiple_start = En deltagare kan göra valfritt antal starter med samma bricka. Automatisk nyanmälan för varje varv. +info:nosplitprint = Kan inte ladda den angivna utskriftslistan.\n\nAnvänder standardutskrift. +info:pageswithcolumns = Visa listan en sida i taget med angivet antal kolumner. Ladda om data automatiskt efter varje varv. info:readout_action = X: Bricka Y avläst.\nManuell behandling är nödvändig. info:readout_queue = X: Bricka Y avläst.\nBrickan har ställts i kö. +info:readoutbase = Aktivera SI-enheten genom att välja rätt COM-port, eller genom att söka efter installerade SI-enheter. Info ger dig information om den valda enheten/porten. För att läsa in brickor ska enheten vara programmerad utan autosänd (men för radiokontroller används autosänd). Utökat protokoll rekommenderas, då det ger en stabilare uppkoppling. Enheten programmeras med SportIdents programvara SportIdent Config+.\n\nInteraktiv inläsning används om du direkt vill ta hand om eventuella problem som felaktigt bricknummer; avmarkera om arrangemanget använder 'röd utgång'.\n\nLöpardatabasen används om du automatiskt vill lägga till inkommande deltagare med hjälp av löpardatabasen. Deltagarens stämplingar används för att välja rätt klass. +info:readoutmore = Lås funktionen för att förhindra oavsiktliga ändringar.\n\nLjudval låter dig ställa in om ljudsignaler spelas upp vid avläsning.\n\nÖppna avläsningsfönster visar ett separat fönster avsett att visas på en skärm vänd mot deltagarna.\n\nFlera lopp per löpare är användbart när en löpare springer valfritt antal varv; en ny anmälan skapas automatiskt för varje brickavläsning. +info:readoutwindow = Avläsningsfönstret visar resultat och information om den senaste brickavläsningen, riktat till den tävlande. +info:runnerdbonline = Eftersom du är uppkopplad mot en server, är det inte möjligt att redigera klubb- och löpardatabasen manuellt. Ändringar kan göras lokalt innan tävlingen och laddas upp på en server. Det går också att ersätta den befintliga databasen på servern genom att importera en ny (från IOF XML). +info:teamcourseassignment = Den importerade filen innehåller gafflingsdata för lag. För att importera gafflingarna måste tävlingen förberedas så den matchar laginformationen i filen: \n\n1. Se till att alla klasser är uppsatta med korrekt antal sträckor.\n2. Ställ in nummerlappsnummer för varje klass. Använd snabbinställningar på sidan klasser för att mata in första nummerlappsnummer i varje klass (automatisk inställning). Alternativt kan du importera lagen och tilldela nummerlappar som vanligt först.\n3. Importera banorna. Du kan importera den här filen flera gånger för att uppdatera gafflingen. +info_shortening = Välj den existerande bana som förkortar aktuell bana. Flera nivåer av förkortningar är möjliga. inforestwarning = Inga löpare befinns vara i skogen. Eftersom de uppgifter analysen baseras på kan vara felaktiga, bör du som arrangör också på andra sätt övertyga dig om att ingen är kvar i skogen. kartor = kartor klar = klar kontroll = kontroll kontroll X (Y) = kontroll X (Y) +leder med X = leder med X +leder med X; har tappat Y = leder med X; har tappat Y +leder med X; sprang Y snabbare än de jagande = leder med X; sprang Y snabbare än de jagande +listinfo:inputresults = Visa inkommande resultat från tidigare etapper. +listinfo:singleclub = Skapa en resultatlista för en utvald klubb.\nAnvänd listparametern för att specificera klubb-Id. localhost = localhost lopp = lopp +min/km = min/km mål = mål målet = målet målet (X) = målet (X) +newcmp:featuredesc = Välj vilka funktioner som ska vara tillgängliga för den här tävlingen. Du kan när som helst lägga till eller ta bort funktionalitet genom att välja på sidan tävling. nia = nia nionde = nionde +olshooting:notimepunishment = Resultatlista OL-Skytte utan tidstillägg.\n\nFör att använda listan aktiverar du stöd för Rogaining och manuell poängjustering. Använd sedan fältet poängavdrag på sidan deltagare för att ange bommar på formatet LLSS där LL är antal liggande bom och SS är antal stående bom. Exempel: 0201 betyder 2 liggande och 1 stående bom. +olshooting:timepunishment = Resultatlista OL-Skytte med tidstillägg.\n\nFör att använda listan aktiverar du stöd för Rogaining och manuell poängjustering. Använd sedan fältet poängavdrag på sidan deltagare för att ange bommar på formatet PPPLLSS där PPP är är mm fel i punktorientering, LL är antal liggande bom och SS är antal stående bom. Exempel 30201 betyder 3 mm fel, 2 liggande och 1 stående bom. +open_error = Kan inte öppna X.\n\nY. +open_error_locked = Tävlingen är redan öppnad i MeOS.\n\nDu måste använda en databas för att öppna flera instanser av tävlingen. +prefsAccount = Förvalt kontonummer +prefsAddress = Förvald adress +prefsAdvancedClassSettings = Visa avancerade klassinställningar +prefsAutoSaveTimeOut = Automatiskt backupintervall (ms) +prefsAutoTie = Knyt bricka/deltagare automatiskt +prefsAutoTieRent = Automatisk hyrbrickshantering +prefsCardFee = Förvald brickavgift +prefsClient = Klientnamn i nätverket +prefsCodePage = Kodtabell för 8-bitars text vid import/export +prefsControlFrom = Senaste från-kontroll +prefsControlTo = Senaste till-kontroll +prefsCurrencyFactor = Skalfaktor för valuta +prefsCurrencyPreSymbol = Placera valutasymbol först +prefsCurrencySeparator = Decimalseparator för valuta +prefsCurrencySymbol = Valutasymbol +prefsDatabase = Använd löpardatabasen +prefsDatabaseEngine = Default database engine (MySQL) +prefsDatabaseUpdate = Senaste löpardatabasuppdatering +prefsDefaultDrawMethod = Förvald lottningsmetod +prefsDirectPort = Nätverksport för förhandsinformation om stämplingar +prefsDrawInterlace = Saxa klasser/banor vid lottning +prefsEMail = Arrangörs e-post +prefsEliteFee = Förvald elitavgift +prefsEntryFee = Förvald anmälningsavgift +prefsEventorBase = URL till Eventor +prefsExpResFilename = Förvalt filnamn +prefsExpTypeIOF = Förvald exporttyp +prefsExpWithRaceNo = Inkludera lopp vid export +prefsExportCSVSplits = Inkludera sträcktider vid csv export +prefsExportFormat = Förvalt exportformat +prefsFirstInvoice = Nästa fakturanummer +prefsFirstTime = Första start av MeOS +prefsHomepage = Organisatörs hemsida +prefsImportOptions = Förvalt importformat +prefsInteractive = Interaktiv brickhantering +prefsLastExportTarget = Senaste exportmål +prefsLateEntryFactor = Faktor för efteranmälningsavgift +prefsLiveResultFont = Typsnitt för liveresultat +prefsMIPURL = URL till MIP-server +prefsMOPFolderName = Lokal MOP mapp +prefsMOPURL = URL till MOP-server +prefsManualInput = Använd manuell resultatimport +prefsMaximumSpeakerDelay = Största fördröjning i speakerstödet (ms) +prefsNameMode = Namnformat: 0 = 'Förnamn Efternamn', 1 = 'Efternamn, Förnamn' +prefsNumSplitsOnePage = Antal sträcktidsutskrifter per sida +prefsOrganizer = Organisatör +prefsPayModes = Betalningsalternativ +prefsPlaySound = Spela ljud vid brickavläsning +prefsPort = MySQL nätverksport +prefsRentCard = Hyr brickor +prefsSeniorAge = Åldersgräns för pensionärsavgift +prefsServer = Förvald nätverksserver +prefsServicePort = Förvald serviceport +prefsServiceRootMap = Standardfunktion för webbserverns root +prefsSoundAction = Ljudfil, åtgärd krävs +prefsSoundLeader = Ljudfil, ledartid +prefsSoundNotOK = Ljudfil, röd utgång +prefsSoundOK = Ljudfil, status OK +prefsSpeakerShortNames = Använd initialer i namn +prefsSplitLateFees = Dela upp tävlingsavgift i normal och sen del för IOF XML export +prefsSplitPrintMaxWait = Längsta tid att vänta på sträcktider +prefsStreet = Organisatörs gatuadress +prefsSynchronizationTimeOut = Timeout i nätverksprotokollet (ms) +prefsTextFont = MeOS typsnitt +prefsUseDirectSocket = Använd snabb förhandsinformation om stämplingar +prefsUseEventor = Använd Eventor +prefsUseEventorUTC = Använd koordinerad universell tid i Eventor +prefsUseHourFormat = Använd tidsformat HH:MM:SS istället för MMM:SS +prefsUserName = MySQL användarnamn +prefsVacantPercent = Andel vakanser +prefsVacantPosition = Placering av vakanser +prefsWideSplitFormat = Skriv sträcktider på brett papper +prefsYouthAge = Åldersgräns ungdom +prefsYouthFee = Reducerad avgift +prefsaddressxpos = Adress x-koordinat på fakturor +prefsaddressypos = Adress y-koordinat på fakturor +prefsclasslimit = Begränsa visade resultat per klass +prefsintertime = Visa mellantider +prefspagebreak = Sidbrytning mellan klasser/klubbar/motsvarande +prefsshowheader = Visa sidrubriker i listor +prefssplitanalysis = Utför sträcktidsanalys radio X = radio X +red channel = röd kanal +reused card = återanvänd bricka saknas = saknas se license.txt som levereras med programmet = se license.txt som levereras med programmet +sekund = sekund +sekunder = sekunder serverbackup = serverbackup sexa = sexa sjua = sjua sjunde = sjunde sjätte = sjätte skicka stämplar = skicka stämplingar +skickar ut X = skickar ut X sortering: X, antal rader: Y = sortering: X, antal rader: Y starten (X) = starten (X) sträcka X = sträcka X stämplade vid = stämplade vid stämplar vid X som Y, på tiden Z = stämplar vid X som Y, på tiden Z tar ledningen med tiden X = tar ledningen med tiden X +tar ledningen vid X med tiden Y = tar ledningen vid X med tiden Y tia = tia till = till tionde = tionde @@ -1390,9 +2550,15 @@ tooltip:inforest = Lista över löpare i skogen och ej startande löpare. tooltip:paste = Klistra in anmälningar från urklipp. tooltip:resultprint = Skriv ut resultatlistor att anslå tooltip:voice = Datorröst som läser upp förvarningar. +tooltip_explain_status = - = Okänd status\nOK = Godkänt resultat\nEj start = Startade inte\nÅterbud = Startar inte men visas i startlistan.\nFelst. = Felstämplat\nUtgått = Måltid saknas\nDisk. = Diskvalificerad\nUtom tävlan = Påverkar inte resultatlistan\nDeltar ej = Springer inte tävlingen trea = trea tredje = tredje +true[boolean] = sant tvåa = tvåa +var först i mål med tiden X = var först i mål med tiden X +var först vid X med tiden Y = var först vid X med tiden Y +var först vid växeln med tiden X = var först vid växeln med tiden X +vid kontroll X = vid kontroll X väntas till X om någon minut = väntas till X om någon minut väntas till X om någon minut, och kan i så fall ta en Y plats = väntas till X om någon minut, och kan i så fall ta en Y plats väntas till X om någon minut, och kan i så fall ta ledningen = väntas till X om någon minut, och kan i så fall ta ledningen @@ -1401,38 +2567,60 @@ växlar på X plats med tiden Y = växlar på X plats med tiden Y växlar på X plats, efter Y, på tiden Z = växlar på X plats, efter Y, på tiden Z växlar på delad X plats med tiden Y = växlar på delad X plats med tiden Y warn:changedtimezero = Att ändra nolltid i en tävling med resultat rekommenderas inte.\n\nVill du fortsätta? +warn:changeid = Fältet Externt Id används vanligen till att matcha poster mot andra databaser (t.ex. för anmälnings-, resultat-, eller ekonomisystem). Om du gör manuella ändringar som inte passar ihop med dessa databaser kan olika svårbegripliga fel uppstå. +warn:latestarttime = Att använda starttider mer än X timmar efter nolltiden rekommenderas inte eftersom äldre SI brickor endast har en 12-timmarsklocka.\n\nVill du ändå använda starttiden? +warn:missingResult = X deltagare saknar fortfarande resultat, och tas därför inte med.\n\nDu bör använda kvar-i-skogen för att tilldela återstående deltagare status . +warn:mysqlbinlog = Prestandavarning: Kunde inte stänga av binär loggning vilket kan göra uppladdningen långsam.\n\nX +warn:notextended = INFO: Programmera enheten med utökat protokoll i SportIdent Config+ för snabbare brickinläsning. warn:olddbversion = Databasen används av en senare version av MeOS. Fortsätt på egen risk +warn:opennewversion = Tävlingen är skapad i MeOS X. Data kan gå förlorad om du öppnar tävlingen.\n\nVill du fortsätta? +warn:printmodeonly = Observera att du endast genererar visning/utskrift av brickans stämplingar.\n\nFör att spara resultatet i tävlingen, välj funktion avläsning/radiotider. +warn:updatelegs = Sträcklängderna kan behöva uppdateras efter att banan har ändrats. warning:dbproblem = VARNING. Problem med databasen: 'X'. Anslutningen kommer automatiskt att återställas. Fortsätt arbeta som vanligt. +warning:direct_result = Observera att förutsätter att alla kontrollstämplingar has sänts som radiokontroller, eller att MeOS används endast för tidtagning utan bana.\n\nAktivera resultat vid målstämpling? warning:drawresult = Klassen har redan resultat. Starttider kommer att skrivas över. Vill du verkligen fortsätta? warning:has_entries = Klassen har redan anmälda deltagare. Att ändra sträckindelning i detta skede kan leda till att laguppställningar förloras.\n\nVill du fortsätta? warning:has_results = Klassen har redan resultat. Att ändra sträckindelning i detta skede är en ovanlig åtgärd.\n\nVill du fortsätta? xml-data = xml-data Äldre protokoll = Äldre protokoll +Äldre, från och med X år = Äldre, från och med X år Ändra = Ändra +Ändra MeOS lokala systemegenskaper = Ändra MeOS lokala systemegenskaper +Ändra X = Ändra X Ändra grundläggande inställningar och gör en ny fördelning = Ändra grundläggande inställningar och gör en ny fördelning Ändra inställningar = Ändra inställningar Ändra klassinställningar = Ändra klassinställningar Ändra lag = Ändra lag +Ändra lagets gaffling = Ändra lagets gaffling +Ändra lokala inställningar = Ändra lokala inställningar Ändra sträckindelning = Ändra sträckindelning Ändrad = Ändrad Ändrade avgift för X deltagare = Ändrade avgift för X deltagare Åldersfilter = Åldersfilter +Åldersfiltrering = Åldersfiltrering Åldersgräns ungdom = Åldersgräns ungdom Åldersgräns äldre = Åldersgräns äldre Åldersgränser, reducerad anmälningsavgift = Åldersgränser, reducerad anmälningsavgift Ångra = Ångra Återansluten mot databasen, tävlingen synkroniserad = Återansluten mot databasen, tävlingen synkroniserad Återbud = Återbud +Återbud[status] = Återbud Återgå = Återgå +Återskapa = Återskapa +Återskapa tidigare sparade fönster- och speakerinställningar = Återskapa tidigare sparade fönster- och speakerinställningar Återställ = Återställ Återställ / uppdatera klasstillhörighet = Återställ/uppdatera klasstillhörighet +Återställ till = Återställ till Återställ löpare med registrering till = Återställ löpare med registrering till Återställ säkerhetskopia = Återställ säkerhetskopia Återställ tabeldesignen och visa allt = Återställ tabelldesignen och visa allt +Åtgärd krävs = Åtgärd krävs ÅÅÅÅ-MM-DD = ÅÅÅÅ-MM-DD +Ökande = Ökande Öppen = Öppen Öppen klass = Öppen klass Öppna = Öppna +Öppna avläsningsfönster = Öppna avläsningsfönster Öppna fil = Öppna fil Öppna från aktuell tävling = Öppna från aktuell tävling Öppna föregående = Öppna föregående @@ -1450,1219 +2638,48 @@ xml-data = xml-data Överför resultat = Överför resultat Överför resultat till X = Överför resultat till X Överför resultat till nästa etapp = Överför resultat till nästa etapp +Överföring = Överföring +Övertid = Övertid Övre datumgräns = Övre datumgräns Övre gräns (år) = Övre gräns (år) Övre ålder = Övre ålder Övriga = Övriga +Övrigt = Övrigt +är X efter = är X efter +är X efter Y = är X efter Y +är X efter; har tagit in Y = är X efter; har tagit in Y +är X efter; har tappat Y = är X efter; har tappat Y +är X före Y = är X före Y är först i mål med tiden X = är först i mål med tiden X är först vid X med tiden Y = är först vid X med tiden Y är först vid växeln med tiden X = är först vid växeln med tiden X är inte godkänd = är inte godkänd +är nu på X plats med tiden Y = är nu på X plats med tiden Y +är nu på delad X plats med tiden Y = är nu på delad X plats med tiden Y återställd = återställd åtta = åtta åttonde = åttonde -Kopia (X) = Kopia (X) -Tillåt samma bana inom basintervall = Tillåt samma bana inom basintervall (saxa klasser) -Välj X = Välj X -Ett startblock spänner över flera starter: X/Y = Ett startblock spänner över flera starter: X/Y -Bricka X = Bricka X -RunnerTimePerKM = Löpfart min/km -X är inget giltigt sträcknummer = X är inget giltigt sträcknummer -Listan togs bort från tävlingen = Listan togs bort från tävlingen -Töm = Töm -Status matchar inte deltagarnas status = Status matchar inte deltagarnas status -Status matchar inte data i löparbrickan = Status matchar inte data i löparbrickan -Döp om = Döp om -går upp i delad ledning vid X med tiden Y = går upp i delad ledning vid X med tiden Y -X:e = X:e -tar ledningen vid X med tiden Y = tar ledningen vid X med tiden Y -Eventor server = Eventor server -(har stämplat) = (har stämplat) -documentation = meos_doc_swe.html -Hittar inte hjälpfilen, X = Hittar inte hjälpfilen, X -X har redan ett resultat. Vi du fortsätta? = X har redan ett resultat. Vi du fortsätta? -Aktuell tid = Aktuell tid -Godkänd = Godkänd -Nummerlapp, SI eller Namn = Nummerlapp, SI eller Namn -Utgått = Utgått -Manuell inmatning = Manuell inmatning -Tilldelad = Tilldelad -Eventors tider i UTC (koordinerad universell tid) = Eventors tider i UTC (koordinerad universell tid) -Exportera tider i UTC = Exportera tider i UTC -Tidszon = Tidszon -RunnerAge = Deltagares ålder -RunnerBirthYear = Deltagares födelseår -RunnerFee = Deltagares avgift -RunnerNationality = Deltagares nationalitet -RunnerPhone = Deltagares t.nr. -RunnerSex = Deltagares kön -TeamFee = Lags avgift -Varning: ändringar i X blev överskrivna = Varning: ändringar i X blev överskrivna -help:simulate = Med den här automaten kan du simulera inläsning av SI-brickor. Löptider slumpas fram för alla deltagare. Även radiostämplingar kan simuleras.\n\nVARNING: Endast för testning. Använder du den här automaten i samband med ett riktigt arrangemang, saboterar du tävlingen -Rogainingresultat - %s = Rogainingresultat - %s -TeamPlaceDiff = Lags placeringsförändring (denna etapp) -TeamTotalPlace = Lags sammanlagda placering (alla etapper) -TeamTotalTime = Lags sammanlagda tid (alla etapper) -TeamTotalTimeAfter = Lags sammanlagda tid (alla etapper) -TeamTotalTimeDiff = Lags tid-efter-förändring (denna etapp) -TeamTotalTimeStatus = Lags sammanlagda tid eller status (alla etapper) -Vill du dumpa aktuellt tävling och skapa en testtävling? = Vill du dumpa aktuellt tävling och skapa en testtävling? -Radera alla klubbar = Radera alla klubbar -Radera alla klubbar och ta bort klubbtillhörighet = Radera alla klubbar och ta bort klubbtillhörighet -Vill du ta bort alla klubbar från tävlingen? Alla deltagare blir klubblösa = Vill du ta bort alla klubbar från tävlingen? Alla deltagare blir klubblösa -Besökare = Besökare -Föregående kontroll = Föregående kontroll -Ja = Ja -Nej = Nej -På banan = På banan -Stämpelkod = Stämpelkod -Tidpunkt = Tidpunkt -Antal deltagare = Antal deltagare -Förekomst = Förekomst -Exporterar om = Exporterar om -Exportformat = Exportformat -Filnamnsprefix = Filnamnsprefix -Mapp = Mapp -Mappnamnet får inte vara tomt = Mappnamnet får inte vara tomt -Onlineresultat = Onlineresultat -Packa stora filer (zip) = Packa stora filer (ZIP) -Publicera resultat direkt på nätet = Publicera resultat direkt på nätet -Resultat online = Resultat online -Skicka till webben = Skicka till webben -Spara på disk = Spara på disk -Till exempel X = Till exempel X -Tävlingens ID-nummer = Tävlingens ID-nummer -URL = URL -URL måste anges = URL måste anges -Tidsintervall (sekunder) = Tidsintervall (sekunder) -Antal skickade uppdateringar X (Y kb) = Antal skickade uppdateringar X (Y kb) -Filen finns redan: X = Filen finns redan: X -Misslyckades med att ladda upp onlineresultat = Misslyckades med att ladda upp onlineresultat -Onlineservern svarade felaktigt = Onlineservern svarade felaktigt (servern felkonfigurerad?) -Onlineservern svarade: ZIP stöds ej = Onlineservern svarade: ZIP stöds ej -Onlineservern svarade: Serverfel = Onlineservern svarade: Serverfel -Onlineservern svarade: Felaktigt lösenord = Onlineservern svarade: Felaktigt lösenord -Onlineservern svarade: Felaktigt tävlings-id = Onlineservern svarade: Felaktigt tävlings-id -Online Results Error X = Onlineresultat, fel: X -PDF = PDF -ClassTeamLeg = Klass, lag, sträcka -Okänd = Okänd -Antal hämtade uppdateringar X (Y kb) = Antal hämtade uppdateringar X (Y kb) -Använd ROC-protokoll = Använd ROC-protokoll -Definierade mappningar = Definierade mappningar -Funktion = Funktion -Hämta stämplingar m.m. från nätet = Hämta stämplingar m.m. från nätet -Inmatning online = Fjärrinmatning -Kod = Kod -Kontrollmappning = Kontrollmappning -Ogiltig funktion = Ogiltig funktion -Ogiltig kontrollkod = Ogiltig kontrollkod -Onlineinput = Onlineinput -Online Input Error X = Online Input Error X -Ekonomi = Ekonomi -Fakturainställningar = Fakturainställningar -Hantera klubbar = Hantera klubbar -Spara som PDF = Spara som PDF -Avgifter och valuta ställer du in under = Avgifter och valuta ställer du in under -Fakturanummer = Fakturanummer -Formatering = Formatering -Första fakturanummer = Första fakturanummer -Internal Error, identifier not found: X = Internal Error, identifier not found: X -Koordinater (mm) för adressfält = Koordinater (mm) för adressfält -Organisatör = Organisatör -Tilldela nya fakturanummer till alla klubbar? = Tilldela nya fakturanummer till alla klubbar? -Exportera alla till PDF = Exportera alla till PDF -help:onlineresult = Automaten används för att skicka resultat och startlistor för direkt visning på webben eller i appar. Du måste göra inställningar som är anpassade för den tjänst du vill utnyttja: tjänsteleverantören kan ge dig detaljer.\n\nOm du vill utveckla egna tjänster finns dokumentation och exempel på MeOS hemsida: www.melin.nu/meos. -help:onlineinput = Automaten används för att ta emot radiostämplingar från internet, t.ex. radiokontroller anslutna via mobiltelefon. Det är också möjligt att ha ett enkelt webbformulär där personer vid en bemannad radiokontroll fyller i nummerlappsnummer på dem som passerar.\n\nAutomatens protokoll stöder också andra typer av inmatningar, såsom laguppställningar, direktanmälningar, brickändringar m.m. Om du vill utveckla egna tjänster finns dokumentation och exempel på MeOS hemsida: www.melin.nu/meos. -Egna textrader = Egna textrader -Inga bommar registrerade = Inga bommar registrerade -Inställningar sträcktidsutskrift = Inställningar sträcktidsutskrift -Med km-tid = Med km-tid -Tidsförluster (kontroll-tid) = Tidsförluster (kontroll/tid) -Underlag saknas för bomanalys = Underlag saknas för bomanalys -min/km = min/km -X har redan bricknummer Y. Vill du ändra det? = X har redan bricknummer Y. Vill du ändra det? -Avmarkera 'X' för att hantera alla bricktildelningar samtidigt = Avmarkera 'X' för att hantera alla bricktilldelningar samtidigt -Bricknr = Bricknummer -Knyt automatiskt efter inläsning = Knyt automatiskt efter inläsning -Knyt bricka / deltagare = Knyt bricka/deltagare -Nummerlapp, lopp-id eller namn = Nummerlapp, lopp-id eller namn -Lopp-id = Lopp-id -Markera 'X' för att hantera deltagarna en och en = Markera 'X' för att hantera deltagarna en och en -Installerbara listor = Installerbara listor -Listor i tävlingen = Listor i tävlingen -Radera permanent = Radera permanent -Tillgängliga listor = Tillgängliga listor -Vill du ta bort 'X'? = Vill du ta bort 'X'? -classcourseresult = Resultat klassvis och banvis -Hantera egna listor = Hantera egna listor -Redigera = Redigera -Skriver sträcktider när tävlingsdata ändras = Skriver sträcktider när tävlingsdata ändras -Bana med slingor = Bana med slingor -En bana med slingor tillåter deltagaren att ta slingorna i valfri ordning = En bana med slingor tillåter deltagaren att ta slingorna i valfri ordning -Varvningskontroll = Varvningskontroll -warn:notextended = INFO: Programmera enheten med utökat protokoll i SportIdent Config+ för snabbare brickinläsning. -help:DirectResult = - Om bana ej tilldelats godkänns deltagaren vid målstämpling.\n\n- Om en bana finns används radiostämplingar som kontroller. Ingen brickavläsning ska göras. -Resultat vid målstämpling = Resultat vid målstämpling -Stämpling = Stämpling -Skicka och ta emot snabb förhandsinformation om stämplingar och resultat = Skicka och ta emot snabb förhandsinformation om stämplingar och resultat -Centrera = Centrera -Färg = Färg -Höger = Höger -PunchControlCode = Stämplingskod -PunchControlNumber = Kontrollnummer -PunchControlPlace = Placering, sträcka till kontroll -PunchControlPlaceAcc = Placering, efter kontroll -PunchLostTime = Missad tid till kontroll -Slå ihop text med föregående = Slå ihop text med föregående -Textjustering = Textjustering -Vänster = Vänster -X (press Ctrl+Space to confirm) = X (tryck + för att bekräfta) -Press Enter to continue = Tryck för att fortsätta -ask:overwriteresult = X har redan ett resultat. Vill du skriva över det? -Brickan används av X = Brickan används av X -DATABASE ERROR = DATABASFEL -Lyssnar på X = Lyssnar på X -vid kontroll X = vid kontroll X -info:runnerdbonline = Eftersom du är uppkopplad mot en server, är det inte möjligt att redigera klubb- och löpardatabasen manuellt. Ändringar kan göras lokalt innan tävlingen och laddas upp på en server. Det går också att ersätta den befintliga databasen på servern genom att importera en ny (från IOF XML). -IOF Startlista, version 3.0 (xml) = IOF Startlista, version 3.0 (XML) -IOF Startlista, version 2.0.3 (xml) = IOF Startlista, version 2.0.3 (XML) -IOF Löpardatabas, version 3.0 (xml) = IOF Löpardatabas, version 3.0 (XML) -IOF Klubbdatabas, version 3.0 (xml) = IOF Klubbdatabas, version 3.0 (XML) -ask:cleardb = Vill du tömma löpar- och klubbdatabasen? -Banan saknar rogainingkontroller = Banan saknar rogainingkontroller -Banans kontroller ger för få poäng för att täcka poängkravet = Banans kontroller ger för få poäng för att täcka poängkravet -CustomSort = Egen sortering -Brickhantering = Brickhantering -HTML med AutoRefresh = HTML med AutoRefresh -Importera laguppställningar = Importera laguppställningar -MeOS Funktioner = MeOS Funktioner -Målfil = Målfil -Spara tid = Spara tid -Stämplingstid = Stämplingstid -Data from result module (X) = Data från resultatmodul (X) -Forkings = Gafflingar -Forkings for X = Gafflingar för X -Gruppera = Gruppera -Resultatuträkning = Resultatuträkning -RunnerRogainingPointTotal = Deltagares totala poäng -Show forking = Visa gafflingar -Standard = Standard -TeamRogainingPointTotal = Lags totala poäng -The forking is fair = Gafflingen är rättvis -Underfilter = Underfilter -Ogiltigt lag på rad X = Ogiltigt lag på rad X -Okänd klass på rad X = Okänd klass på rad X -Klassen X är individuell = Klassen X är individuell -Använd befintliga deltagare = Använd befintliga deltagare -Knyt redan anmälda deltagare till laget (identifiera genom namn och/eller bricka) = Knyt redan anmälda deltagare till laget (identifiera genom namn och/eller bricka) -Laguppställning = Laguppställning -Bakåt = Bakåt -Bibs = Nummerlappar -Club and runner database = Klubb- och löpardatabas -Clubs = Klubbar -Economy and fees = Ekonomi och avgifter -Forked individual courses = Gafflade individuella banor -General = Allmänt -Manual point reductions and adjustments = Manuella poängavdrag/justeringar -Manual time penalties and adjustments = Manuellt tidstillägg/justering -MeOS Features = MeOS Funktioner -MeOS – Funktioner = MeOS – Funktioner -Patrols = Patruller -Prepare start lists = Förbereda startlistor -Relays = Stafetter och lagtävlingar -Several MeOS Clients in a network = Flera MeOS-klienter i nätverk -Several races for a runner = Flera lopp för en löpare -Spara laguppställningar = Spara laguppställningar -Teams and forking = Lag och gafflingar -Track runners in forest = Beräkna kvar-i-skogen -Vacancies and entry cancellations = Vakanser och återbud -Banan saknas = Banan saknas -Klassen saknas = Klassen saknas -Alla lopp som individuella = Alla lopp som individuella -Exportera individuella lopp istället för lag = Exportera individuella lopp istället för lag -Exportera startlista = Exportera startlista -Exporttyp = Exporttyp -Exportval, IOF-XML = Exportval, IOF-XML -Failed to read file = Kunde inte läsa filen. -Klassval = Klassval -The forking is not fair = Gafflingen är inte rättvis -Unfair control legs = Orättvisa sträckor -Växel = Växel -help:teamlineup = Här importerar du laguppställningar enligt ett strukturerat textbaserat format, som är enkelt att framställa i ett kalkylbladsprogram. Filen ska ha följande format:\n\nKlass;Lagnamn;[Klubb]\nDeltagarnamn 1;[Bricknummer];[Klubb];[Bana];[Deltagarklass]\nDeltagarnamn 2;[Bricknummer];[Klubb];[Bana];[Deltagarklass]\n...\nKlass;Lagnamn;[Klubb]\n...\n\nPoster inom [] kan utelämnas. Observera att refererade klasser och banor måste finnas, och att antalet sträckor i lagets klass exakt måste stämma med antalet deltagarrader i filen. Blankrader används för saknade deltagare. Valet betyder att endast deltagare som redan finns anmälda flyttas till laget; övriga deltagare i filen ignoreras. -Poängjustering = Poängjustering -Use initials in names = Använd initialer i namn -Exportera klubbar (IOF-XML) = Exportera klubbar (IOF-XML) -Exportera personer (IOF-XML) = Exportera personer (IOF-XML) -Töm databasen = Töm databasen -Several stages = Flera etapper -Assign courses and apply forking to X = Tilldela banor och gaffling till X -Assign selected courses to selected legs = Använd valda banor på valda sträckor -Calculate and apply forking = Beräkna och tillämpa gaffling -Clear selections = Nollställ val -Define forking = Definiera gaffling -Forking setup = Vald bantilldelning -Leg X: Do not modify = Sträcka X: Lämna bantilldelning orörd -Legs = Sträckor -help:assignforking = Den här funktionen beräknar ett optimalt gafflingsmönster från valda banor. Tilldela en eller flera banor till ett antal sträckor genom att markera banor och sträckor från listorna. Alla sträckor kan använda samma uppsättning banor (likvärdiga sträckor) eller så kan man använda olika uppsättningar banor för olika sträckor. Även sträckor med olika uppsättningar banor kan gafflas mot varandra, om bansträckningen så tillåter. -Leg X = Sträcka X -Leg X: Use Y = Sträcka X: Använd Y -Created X distinct forkings using Y courses = Skapade X olika gafflingsalternativ med hjälp av Y banor -Clear Memory = Töm minnet -Create Competition = Skapa tävling -Print Card Data = Skriv ut sträcktider -Print card data = Skriv ut sträcktider -Start: X = Start: X -Time: X = Tid: X -help:analyzecard = Här kan du skriva ut sträcktider utan att använda någon tävling, ungefär som en fristående sträcktidsskrivare. Klicka på Sträcktidsutskrift för att välja skrivare.\n\nDe inlästa brickorna sparas också i minnet (men inte i någon tävling). Du kan ändra namn och klubb för en inläst bricka genom att klicka på namnet (Eller 'Okänd'). Du kan också spara de inlästa brickorna på fil (Spara) eller välja att helt automatiskt skapa en riktig tävling från brickdata. Notera att om en tävling är öppnad så måste du stänga den för att detta alternativ ska bli tillgängligt. -Gafflade banor = Gafflade banor -Använd endast en bana i klassen = Använd endast en bana i klassen -Unroll split times for loop courses = Exportera slingor som raka banor -Löpare per klass = Löpare per klass -Alla funktioner = Alla funktioner -Anmäl inga deltagare nu = Anmäl inga deltagare nu -Datum (för första start) = Datum (för första start) -Endast grundläggande = Endast grundläggande -Funktioner i MeOS = Funktioner i MeOS -Första tillåtna starttid = Första tillåtna starttid -Importera anmälda = Importera anmälda -Individuell tävling = Individuell tävling -Namn och tidpunkt = Namn och tidpunkt -Skapar tävling = Skapar tävling -Tävling med lag = Tävling med lag -Tävlingen måste avgöras mellan X och Y = Tävlingen måste avgöras mellan X och Y -Tävlingens namn = Tävlingens namn -Välj från lista = Välj från lista -Välj vilka funktioner du vill använda = Välj vilka funktioner du vill använda -Individuellt, gafflat = Individuellt, gafflat -Skapa tävlingen = Skapa tävlingen -newcmp:featuredesc = Välj vilka funktioner som ska vara tillgängliga för den här tävlingen. Du kan när som helst lägga till eller ta bort funktionalitet genom att välja på sidan tävling. -Exportera till fil = Exportera till fil -FilterPrelResult = Preliminärt resultat -FinishTimeReverse = Omvänd målgångstid (senast först) -Open a Copy = Öppna som kopia -Point calculation for runner = Poängberäkning för deltagare -Point calculation for team = Poängberäkning för lag -Result score calculation for runner = Placeringspoäng för deltagare -Result score calculation for team = Placeringspoäng för lag -ResultDescription = Namn på resultattyp -Skapa = Skapa -Status calculation for runner = Statusberäkning för deltagare -Status calculation for team = Statusberäkning för lag -Support time from control = Stöd tidtagning från viss kontroll -Support time to control = Stöd tidtagning till viss kontroll -Time calculation for runner = Tidsberäkning för deltagare -Time calculation for team = Tidsberäkning för lag -TimingFrom = Namn på startpunkt -TimingTo = Namn på målpunkt -Applying rules to the current competition = Tillämpar regler på aktuell tävling -Available symbols = Tillgängliga symboler -Cancel = Avbryt -Description = Beskrivning -Edit Clubs = Redigera klubbar -Edit Result Modules = Redigera resultatmoduler -Edit rule for = Ändra regel för -Name of result module = Namn på resultatmodul -New Result Module = Ny resultatmodul -New Set of Result Rules = Ny resultatmodul -Result Modules = Resultatmoduler -Result Calculation = Resultatuträkning -Result Module – X = Resultatmodul – X -Result module identifier = Identifierare för resultatmodul -Save = Spara -Save changes = Spara ändringar -Source code = Källkod -Test Result Module = Testa resultatmodul -Index in X[index] = Index i X[index] -X är inget giltigt index = X är inget giltigt index -ResultModuleNumber = Resultmodul: tal -ResultModuleTime = Resultmodul: tid -ResultModuleNumberTeam = Resultmodul: tal för lag -ResultModuleTimeTeam = Resultmodul: tid för lag -RunnerRogainingOvertime = Deltagares övertid (rogaining) -RunnerRogainingReduction = Deltagares poängreduktion -TeamRogainingOvertime = Lags övertid (rogaining) -TeamRogainingReduction = Lags poängreduktion -Automatic rogaining point reduction = Uträknad poängreduktion för rogaining -Deviation +/- from expected time on course leg = Avvikelse +/- från förväntad tid på sträcka -Leg number in team, zero indexed = Sträcknummer, noll-baserad -Length of course = Banans längd -Maximum allowed running time = Maxtid -Place on course leg = Placering på sträcka -Runner's card, matched control ids (-1 for unmatched punches) = Deltagares bricka, matchade kontroller (-1 för omatchade stämplingar) -Runner's card, punch codes = Deltagares bricka, stämplingskoder -Runner's card, punch times = Deltagares bricka, stämplingstider -Runner's course = Deltagares bana -Runner's split times = Deltagares mellantider -Runner's total running time to control = Deltagares totala löptid till kontroll -Runner/team fee = Deltagares/lags avgift -Runner/team finish time = Deltagares/lags måltid -Runner/team input place = Deltagares/lags ingångsplacering -Runner/team input points = Deltagares/lags ingångspoäng -Runner/team input running time = Deltagares/lags ingångstid -Runner/team input status = Deltagares/lags ingångsstatus -Runner/team place = Deltagares/lags placering -Runner/team rogaining overtime = Deltagares/lags rogaining-övertid -Runner/team rogaining points = Deltagares/lags rogainingpoäng -Runner/team rogaining points adjustment = Deltagares/lags manuella poängjustering -Runner/team running time = Deltagares/lags tid -Runner/team start time = Deltagares/lags starttid -Runner/team status = Deltagares/lags status -Runner/team time adjustment = Deltagares/lags tidsjustering -Runner/team total place = Deltagares/lags sammanlagda placering -Runner/team total running time = Deltagares/lags sammanlagda tid -Runner/team total status = Deltagares/lags sammanlagda status -Shortest time in class = Snabbast tid i klassen -Status as computed by your status method = Status beräknad av modulens statusmetod -Status code for a missing punch = Statuskod för saknad stämpling -Status code for a time over the maximum = Statuskod för uppnådd maxtid -Status code for a valid result = Statuskod för giltigt resultat -Status code for an unknown result = Statuskod för okänt resultat -Status code for disqualification = Statuskod för diskvalificering -Status code for not competing = Statuskod deltar ej -Status code for not finishing = Statuskod för utgått -Status code for not starting = Statuskod för ej start -Points as computed by your point method = Poäng beräknad av modulens poängmetod -Time as computed by your time method = Tid beräknad av modulens tidsmetod -Time after leg winner = Tid efter sträcksegrare -Finish time for each team member = Måltid för varje lagmedlem -Matched control ids (-1 for unmatched) for each team member = Matchade kontroller (-1 för omatchade) för varje lagmedlem -Punch codes for each team member = Stämplingskoder för varje lagmedlem -Punch times for each team member = Stämplingstider för varje lagmedlem -Rogaining points for each team member = Poäng för varje lagmedlem -Runner's method output numbers = Utdata (tal) från varje lagmedlem -Runner's method output times = Utdata (tid) från varje lagmedlem -Running time for each team member = Tid för varje lagmedlem -Start time for each team member = Starttid för varje lagmedlem -Status for each team member = Status för varje lagmedlem -Check: X = Check: X -Debug = Testkör -Debug Output = Resultat av testkörning -Debug X for Y = Testkör X med Y -Do you want to clear the card memory? = Vill du tömma backupminnet? -Portable Document Format (PDF) = Portable Document Format (PDF) -Poängavdrag = Poängavdrag -RunnerPointAdjustment = Deltagares poängjustering -RunnerTimeAdjustment = Deltagares tidsjustering -Save changes in rule code? = Spara ändringar i regelns kod? -Symboler = Symboler -TeamPointAdjustment = Lags poängjustering -TeamTimeAdjustment = Lags tidsjustering -Variabler = Variabler -Check: X = Check: X -Choose result module = Välj resultatmodul -Result Modules = Resultatmoduler -Error in result module X, method Y (Z) = Kompileringsfel i resultatmodul 'X', metod 'Y'\n\nZ -Invalid operator X = Felaktig operator X -Unknown symbol X = Okänd symbol X -RunnerGlobal = Deltagare (klasser gemensamt) -TeamGlobal = Lag (klasser gemensamt) -List Error: X = Fel i listan: X -Rader markerade med (*) kommer från en lista i tävlingen = Rader markerade med (*) kommer från en lista i tävlingen -Resultatmodulen används i X = Resultatmodulen används i X -Valfri = Valfri -Vill du sätta resultatet från tidigare etapper till ? = Vill du sätta resultatet från tidigare etapper till ? -Hantera deltagare som bytt klass = Hantera deltagare som har bytt klass -Välj klasser med nya anmälningar = Välj klasser med nya anmälningar -Byt till rätt klass (behåll eventuell starttid) = Byt till rätt klass (behåll eventuell starttid) -Byt till vakansplats i rätt klass (om möjligt) = Byt till vakansplats i rätt klass (om möjligt) -Tillåt ny klass, behåll resultat från annan klass = Tillåt ny klass, behåll resultat från annan klass -Tillåt ny klass, inget totalresultat = Tillåt ny klass, inget totalresultat -tooltip_explain_status = - = Okänd status\nOK = Godkänt resultat\nEj start = Startade inte\nÅterbud = Startar inte men visas i startlistan.\nFelst. = Felstämplat\nUtgått = Måltid saknas\nDisk. = Diskvalificerad\nUtom tävlan = Påverkar inte resultatlistan\nDeltar ej = Springer inte tävlingen -Placering = Placering -Resultat från tidigare etapper = Resultat från tidigare etapper -Input Results = Ingångsresultat -Input Results - X = Ingångsresultat - X -Individuella resultat = Individuella resultat -Avdrag = Avdrag -Team Rogaining = Rogaining (Lag) -Övertid = Övertid -Kunde inte öppna tävlingen = Kunde inte öppna tävlingen -warn:opennewversion = Tävlingen är skapad i MeOS X. Data kan gå förlorad om du öppnar tävlingen.\n\nVill du fortsätta? -District id number = Distrikt-id -Kunde inte ladda X\n\n(Y) = Kunde inte ladda X\n\n(Y) -Narrow Results = Smal resultatlista -Club id number = Klubb-id -User input number = Användardefinierat inmatat värde -listinfo:singleclub = Skapa en resultatlista för en utvald klubb.\nAnvänd listparametern för att specificera klubb-Id. -listinfo:inputresults = Visa inkommande resultat från tidigare etapper. -Ett värde vars tolkning beror på listan = Ett värde vars tolkning beror på listan -Listparameter = Listparameter -Individual results in a club = Individuella resultat inom en klubb -OL-Skytte med tidstillägg = OL-Skytte med tidstillägg -OL-Skytte utan tidstillägg = OL-Skytte utan tidstillägg -OL-Skytte stafettresultat = OL-Skytte stafettresultat -olshooting:timepunishment = Resultatlista OL-Skytte med tidstillägg.\n\nFör att använda listan aktiverar du stöd för Rogaining och manuell poängjustering. Använd sedan fältet poängavdrag på sidan deltagare för att ange bommar på formatet PPPLLSS där PPP är är mm fel i punktorientering, LL är antal liggande bom och SS är antal stående bom. Exempel 30201 betyder 3 mm fel, 2 liggande och 1 stående bom. -olshooting:notimepunishment = Resultatlista OL-Skytte utan tidstillägg.\n\nFör att använda listan aktiverar du stöd för Rogaining och manuell poängjustering. Använd sedan fältet poängavdrag på sidan deltagare för att ange bommar på formatet LLSS där LL är antal liggande bom och SS är antal stående bom. Exempel: 0201 betyder 2 liggande och 1 stående bom. -Namnet kan inte vara tomt = Namnet kan inte vara tomt -Sluttid = Sluttid -Ingen / okänd = Ingen / okänd -Inget nummer = Inget nummer -Stafettresultat = Stafettresultat -Döp om X = Döp om X -Gräns för maxtid = Gräns för maxtid -Individual Example = Exempel (Individuell) -Long = Lång -MeOS Three Days Race X = MeOS Tredagars, etapp X -Medium = Medel -Open = Öppen -Open X = Öppen X -Prologue + Pursuit = Exempel (Prolog + Jaktstart) -Relay Example = Exempel (Stafett) -Short = Kort -Ultra Long = Ultralång -Tillgängliga filer installerades. Starta om MeOS. = Tillgängliga filer installerades. Starta om MeOS. -edit_in_forest = Redigera\nkvar-i-skogen -Latest Results = Senaste resultaten -warning:direct_result = Observera att förutsätter att alla kontrollstämplingar has sänts som radiokontroller, eller att MeOS används endast för tidtagning utan bana.\n\nAktivera resultat vid målstämpling? -Inställningar startbevis = Inställningar startbevis -Skrivarinställningar = Skrivarinställningar -Skrivarinställningar för sträcktider och startbevis = Skrivarinställningar för sträcktider och startbevis -Startbevis = Startbevis -Startbevis X = Startbevis X -Skriv ut startbevis = Skriv ut startbevis -Skriv ut startbevis för deltagaren = Skriv ut startbevis för deltagaren -Utskrift = Utskrift -Från klassen = Från klassen -Tillsätt ytterligare vakans = Tillsätt ytterligare vakans -Överföring = Överföring -Anmäl till efterföljande etapper = Anmäl till efterföljande etapper -Totalt antal etapper = Totalt antal etapper -Vill du använda den nya brickan till alla etapper? = Vill du använda den nya brickan till alla etapper? -Avkortad banvariant = Avkortad banvariant -Avkortning = Avkortning -Hantera laget = Hantera laget -Med avkortning = Med avkortning -info_shortening = Välj den existerande bana som förkortar aktuell bana. Flera nivåer av förkortningar är möjliga. -Tilldela starttider = Tilldela starttider -Avkortar: X = Avkortar: X -Vill du nollställa alla manuellt tilldelade banor? = Vill du nollställa alla manuellt tilldelade banor? -Ange löpande numrering eller första nummer i klassen = Ange löpande numrering eller första nummer i klassen -Ange relation mellan lagets och deltagarnas nummerlappar = Ange relation mellan lagets och deltagarnas nummerlappar -Lagmedlem = Lagmedlem -Löpande = Löpande -Oberoende = Oberoende -Samma = Samma -Ökande = Ökande -Manuell = Manuell -Vill du uppdatera alla nummerlappar? = Vill du uppdatera alla nummerlappar? -Hela banan = Hela banan -Ogiltigt maximalt intervall = Ogiltigt maximalt intervall -Startintervallet får inte vara kortare än basintervallet = Startintervallet får inte vara kortare än basintervallet -Ett startintervall måste vara en multipel av basintervallet = Ett startintervall måste vara en multipel av basintervallet -Ogiltigt minimalt intervall = Ogiltigt minsta intervall -Ogiltigt basintervall = Ogiltigt basintervall -Country = Land -CourseShortening = Banavkortningar -Nationality = Nationalitet -Number of shortenings = Antal banavkortningar -Längd = Längd -Redigera sträcklängder = Redigera sträcklängder -Redigera sträcklängder för X = Redigera sträcklängder för 'X' -Oordnade parallella sträckor = Oordnade parallella sträckor -Tillåt löpare inom en parallell grupp att springa gruppens banor i godtycklig ordning = Tillåt löpare inom en parallell grupp att springa gruppens banor i godtycklig ordning -Laguppställningen hade fel, som har rättats = Laguppställningen hade fel, som har rättats -ControlClasses = Kontrolls klasser -ControlCodes = Kontrolls stämpelkoder -ControlCourses = Kontrolls banor -ControlMaxLostTime = Kontrolls största bomtid -ControlMedianLostTime = Kontrolls medianbomtid -ControlMistakeQuotient = Kontrolls bomkvot -ControlName = Kontrolls namn -ControlPunches = Kontrolls faktiska antal besökande -ControlRunnersLeft = Kontrolls antal kvarvarande deltagare -ControlVisitors = Kontrolls väntade antal besökande -CourseClasses = Banas klasser -CourseUsage = Banas antal anmälda -CourseUsageNoVacant = Banas antal anmälda (ej vakanta) -Bomkvot = Bomkvot -Control = Kontroll -Control Statistics = Kontrollstatistik -Control Statistics - X = Kontrollstatistik - X -Course = Bana -Deltagare (kvarvarande) = Deltagare (kvarvarande) -FilterSameParallel = Samlade parallella sträckor -Kontrollrapport - X = Kontrollrapport - X -Maxbom = Maxbom -Control Overview = Kontrollöversikt -Medianbom = Medianbom -N.N. = N.N. -Endast på obligatoriska sträckor = Endast på obligatoriska sträckor -Fyll obesatta sträckor i alla lag med anonyma tillfälliga lagmedlemmar (N.N.) = Fyll obesatta sträckor i alla lag med anonyma tillfälliga lagmedlemmar (N.N.) -Skapa anonyma lagmedlemmar = Skapa anonyma lagmedlemmar -Tillsätt tillfälliga anonyma lagmedlemmar = Tillsätt tillfälliga anonyma lagmedlemmar -Tillsätt = Tillsätt -help:anonymous_team = Skapa anonyma (tillfälliga) lagmedlemmar för samtliga lag, som kan tilldelas SI-bricka, karta etc. -Anonymt namn = Anonymt namn -Med anmälningsavgift (lagets klubb) = Med anmälningsavgift (lagets klubb) -Tar bort X = Tar bort X -Källa = Källa -Ta bort eventuella avanmälda deltagare = Ta bort eventuella avanmälda deltagare -Verktyg = Verktyg -Automatisk = Automatisk -Avstånd = Avstånd -Extra avstånd ovanför textblock = Extra avstånd ovanför textblock -FilterSameParallelNotFirst = Parallella efterföljande sträckor -RunnerLeg = Deltagare (per stafettsträcka) -Texten ska innehålla tecknet X, som byts ut mot tävlingsspecifik data = Texten ska innehålla tecknet X, som byts ut mot tävlingsspecifik data -Antal reserverade nummerlappsnummer mellan klasser = Antal reserverade nummerlappsnummer mellan klasser -help:bibs = Du kan hantera nummerlappar automatiskt eller manuellt. På den här sidan kan du tilldela nummerlappar manuellt för en viss klass genom att ange metoden Manuell och ange första nummerlappsnummer i klassen.\n\nMetoden automatisk fungerar på samma sätt med den skillnaden att MeOS uppdaterar nummerlapparna i alla klasser på en gång. Även om det går att göra den inställningen här, är det bättre att använda Snabbinställningar för klasser, där du får en överblick över alla klasser.\n\nMetoden automatisk är tänkt att användas tillsammans med metoderna Ingen och Löpande, vilken innebär att föregående klass sista nummer används som första nummer. Antal reserverade nummerlappar mellan klasser anger det hopp som görs i den löpande numreringen mellan klasser.\n\nFör lagklasser kan du ange hur laget nummerlappar förhåller sig till deltagarnas. De kan vara samma, oberoende, ökande (Lag 1: 101, 102, 103, 104, Lag 2: 111, 112, 113, 114, o.s.v.) eller ange sträcka (100-1, 100-2, 100-3 o.s.v.) -RunnerGeneralPlace = Löpares lags eller individuella placering -RunnerGeneralTimeAfter = Löpares lags eller individuella tid efter -RunnerGeneralTimeStatus = Löpares lags eller individuella tid/status -open_error = Kan inte öppna X.\n\nY. -open_error_locked = Tävlingen är redan öppnad i MeOS.\n\nDu måste använda en databas för att öppna flera instanser av tävlingen. -Ogiltigt bricknummer = Ogiltigt bricknummer -ask:updatelegs = Sträcklängderna kan behöva uppdateras efter att banan har ändrats.\n\nVill du göra det nu? -warn:updatelegs = Sträcklängderna kan behöva uppdateras efter att banan har ändrats. -Ingen deltagare vald = Ingen deltagare vald -Från klubben = Från klubben -Från laget = Från laget -Gafflingsnyckel X = Gafflingsnyckel X -help:teamwork = Löparna byter plats. Du kan utföra en följd av byten för att nå rätt laguppställning. -Ordnat = Ordnat -Str. X = Str. X -Vill du att X går in i laget? = Vill du att X går in i laget? -Vill du att X och Y byter sträcka? = Vill du att X och Y byter sträcka? -Vill du att X tar sträckan istället för Y? = Vill du att X tar sträckan istället för Y? -Ändra lagets gaffling = Ändra lagets gaffling -Deltagarens klass styrs av laget = Deltagarens klass styrs av laget -För att delta i en lagklass måste deltagaren ingå i ett lag = För att delta i en lagklass måste deltagaren ingå i ett lag -Dela upp = Dela upp -Alla sträckor = Alla sträckor -Liveresultat, deltagare = Liveresultat, deltagare -Använd enhets-id istället för tävlings-id = Använd enhets-id istället för tävlings-id -Enhetens ID-nummer (MAC) = Enhetens ID-nummer (MAC) -Antal deltagare: X = Antal deltagare: X -Dela efter placering = Dela efter placering -Dela efter tid = Dela efter tid -Dela slumpmässigt = Dela slumpmässigt -Jämna klasser (placering) = Jämna klasser (placering) -Jämna klasser (ranking) = Jämna klasser (ranking) -Jämna klasser (tid) = Jämna klasser (tid) -Klass X = Klass X -Not yet implemented = Funktionen saknas -Tidstillägg = Tidstillägg -help:seeding_info = Seedad lottning innebär att tidigare resultat eller ranking delvis styr lottningen. I fältet seedningsgrupper kan du antingen ange en gruppstorlek, varvid hela klassen delas in i grupper av denna storlek. Gruppstorleken "1" innebär ingen lottning utan seedningsordning rakt av. Du kan också ange flera gruppstorlekar. "15, 1000" innebär att en seedad grupp med de 15 bästa skapas och övriga (högst 1000) placeras i en (oseedad) grupp. -Ange en gruppstorlek (som repeteras) eller flera kommaseparerade gruppstorlekar = Ange en gruppstorlek (som repeteras) eller flera kommaseparerade gruppstorlekar -Hindra att deltagare från samma klubb startar på angränsande tider = Hindra att deltagare från samma klubb startar på angränsande tider -Låt de bästa start först = Låt de bästa start först -Seedningsgrupper = Seedningsgrupper -Seedningskälla = Seedningskälla -error:invalidmethod = Den valda metoden gav ingen uppdelning. Underliggande data är otillräcklig. -Ogiltig storlek på seedningsgrupper X = Ogiltig storlek på seedningsgrupper: X -Bananvändning = Bananvändning -Tabell = Tabell -Antal banor = Antal banor -Could not load list 'X' = Kunde inte ladda listan 'X' -Från den här listan kan man skapa etiketter att klistra på kartor = Från den här listan kan man skapa etiketter att klistra på kartor -Gafflingar i tabellformat = Gafflingar i tabellformat -Vakanser - X = Vakanser - X -Kopiera = Kopiera -Kopiera till urklipp = Kopiera till urklipp -RunnerStartCond = Deltagares starttid (om individuell) -StartTimeForClassRange = Klassens starttidsområde -TeamStartCond = Lags starttid (om individuell) -Liveresultat = Liveresultat -Visa rullande tider mellan kontroller i helskärmsläge = Visa rullande tider mellan kontroller i helskärmsläge -help:liveresultat = Den här funktionen startar en timer i helskärmsläge (storbildsskärm) när en deltagare i vald klass stämplar kontrollen från, och tar tid tills slutkontrollen nås. Däremellan visas en topplista med de bästa resultaten. Gör de inställningar som krävs, dra fönstret till den skärm som ska användas och tryck på . Vid användning av nätverk bör vara aktiverat för att undvika fördröjningar. -Result at a control = Resultat vid kontroll -Total/team result at a control = Lag- och totalresultat vid kontroll -Vissa inställningar kräver omstart av MeOS för att ha effekt = Vissa inställningar kräver omstart av MeOS för att ha effekt -false[boolean] = falskt -prefsAccount = Förvalt kontonummer -prefsAddress = Förvald adress -prefsAdvancedClassSettings = Visa avancerade klassinställningar -prefsAutoSaveTimeOut = Automatiskt backupintervall (ms) -prefsAutoTie = Knyt bricka/deltagare automatiskt -prefsCardFee = Förvald brickavgift -prefsClient = Klientnamn i nätverket -prefsControlFrom = Senaste från-kontroll -prefsControlTo = Senaste till-kontroll -prefsCurrencyFactor = Skalfaktor för valuta -prefsCurrencyPreSymbol = Placera valutasymbol först -prefsCurrencySeparator = Decimalseparator för valuta -prefsCurrencySymbol = Valutasymbol -prefsDatabase = Använd löpardatabasen -prefsDatabaseUpdate = Senaste löpardatabasuppdatering -prefsDefaultDrawMethod = Förvald lottningsmetod -prefsDirectPort = Nätverksport för förhandsinformation om stämplingar -prefsEMail = Arrangörs e-post -prefsEliteFee = Förvald elitavgift -prefsEntryFee = Förvald anmälningsavgift -prefsEventorBase = URL till Eventor -prefsFirstInvoice = Nästa fakturanummer -prefsFirstTime = Första start av MeOS -prefsHomepage = Organisatörs hemsida -prefsInteractive = Interaktiv brickhantering -prefsLateEntryFactor = Faktor för efteranmälningsavgift -prefsLiveResultFont = Typsnitt för liveresultat -prefsMIPURL = URL till MIP-server -prefsMOPFolderName = Lokal MOP mapp -prefsMOPURL = URL till MOP-server -prefsManualInput = Använd manuell resultatimport -prefsMaximumSpeakerDelay = Största fördröjning i speakerstödet (ms) -prefsOrganizer = Organisatör -prefsPort = MySQL nätverksport -prefsRentCard = Hyr brickor -prefsSeniorAge = Åldersgräns för pensionärsavgift -prefsServer = Förvald nätverksserver -prefsSpeakerShortNames = Använd initialer i namn -prefsStreet = Organisatörs gatuadress -prefsSynchronizationTimeOut = Timeout i nätverksprotokollet (ms) -prefsTextFont = MeOS typsnitt -prefsUseDirectSocket = Använd snabb förhandsinformation om stämplingar -prefsUseEventor = Använd Eventor -prefsUseEventorUTC = Använd koordinerad universell tid i Eventor -prefsUseHourFormat = Använd tidsformat HH:MM:SS istället för MMM:SS -prefsUserName = MySQL användarnamn -prefsYouthAge = Åldersgräns ungdom -prefsYouthFee = Reducerad avgift -prefsaddressxpos = Adress x-koordinat på fakturor -prefsaddressypos = Adress y-koordinat på fakturor -prefsclasslimit = Begränsa visade resultat per klass -prefsintertime = Visa mellantider -prefspagebreak = Sidbrytning mellan klasser/klubbar/motsvarande -prefssplitanalysis = Utför sträcktidsanalys -true[boolean] = sant -Ändra MeOS lokala systemegenskaper = Ändra MeOS lokala systemegenskaper -Ändra X = Ändra X -Ingen parstart = Ingen parstart -Parvis (två och två) = Parvis (två och två) -X och Y[N by N] = X och Y -Lotta klasser med samma bana gemensamt = Lotta klasser med samma bana gemensamt -Lotta starttider = Lotta starttider -Lotta klasser med banan X = Lotta klasser med banan 'X' -MeOS Timing = MeOS Timing -Med resultat = Med resultat -Säkerhetskopiering = Säkerhetskopiering -Destination: X = Destination: X -Ogiltig destination X = Ogiltig destination X -Plats att exportera till = Plats att exportera till -Säkerhetskopierar om = Säkerhetskopierar om -Year of birth = Födelseår -Ogiltigt antal sekunder: X = Ogiltigt antal sekunder: X -Du kan använda en SI-enhet för att läsa in bricknummer = Du kan använda en SI-enhet för att läsa in bricknummer -Ignorera startstämpling = Ignorera startstämpling -Uppdatera inte starttiden vid startstämpling = Uppdatera inte starttiden vid startstämpling -Ändra lokala inställningar = Ändra lokala inställningar -Gafflingsnyckel = Gafflingsnyckel -Felaktigt datumformat 'X' (Använd ÅÅÅÅ-MM-DD) = Felaktigt datumformat 'X' (Använd ÅÅÅÅ-MM-DD) -Felaktigt tidsformat 'X' (Använd TT:MM:SS) = Felaktigt tidsformat 'X' (Använd TT:MM:SS) -Hämta inställningar från föregående lottning = Hämta inställningar från föregående lottning -Ej startstämpling = Ej startstämpling -Extraplatser = Extraplatser -Fritt = Fritt -Från lag = Från lag -Lag + sträcka = Lag + sträcka -Nummerlappshantering = Nummerlappshantering -Oordnade parallella = Oordnade parallella -Spara starttider = Spara starttider -X platser. Startar Y = X platser. Startar Y övriga = övriga -RunnerStartZero = Deltagares starttid efter nolltid -TeamStartZero = Lags starttid efter nolltid -Datumfilter = Datumfilter -Inget filter = Inget filter -Inlästa stämplar = Inlästa stämplar -Löpare saknas = Löpare saknas -Klasserna X och Y har samma externa id. Använd tabelläget för att ändra id = Klasserna X och Y har samma externa id. Använd tabelläget för att ändra id -Vill du koppla isär X från inläst bricka Y? = Vill du koppla isär X från inläst bricka Y? -RunnerRogainingPointGross = Rogainingpoäng före avdrag -Samlade poäng = Samlade poäng -Tidsavdrag = Tidsavdrag -Total/team result at a control = Totalt-/lagresultat vid kontroll -X p = X p -Bricka X används också av = Bricka X används också av -reused card = återanvänd bricka -Varning: Brickan X används redan av Y = Varning: Brickan X används redan av Y -Invalid filter X = Invalid filter X -Invalid font X = Invalid font X -help:long_times = Tävlingsdatum avser det datum då alla klasser startar. Nolltiden är 00:00:00. -Aktivera stöd för tider över 24 timmar = Aktivera stöd för tider över 24 timmar -Inkludera information om flera lopp per löpare = Inkludera information om flera lopp per löpare -Alla uthyrda brickor har bockats av = Alla uthyrda brickor har bockats av -Avbockade brickor = Avbockade brickor -Avstämning hyrbrickor = Avstämning av hyrbrickor -Brickor markerade som både uthyrda och egna: X = Brickor markerade som både uthyrda och egna: X -Nollställ = Nollställ -Nollställ minnet; markera alla brickor som icke avbockade = Nollställ minnet; markera alla brickor som icke avbockade -Rapport = Rapport -Totalt antal unika avbockade brickor: X = Totalt antal unika avbockade brickor: X -Uthyrda brickor som inte avbockats = Uthyrda brickor som inte avbockats -Uthyrda: X, Egna: Y, Avbockade uthyrda: Z = Uthyrda: X, Egna: Y, Avbockade uthyrda: Z -Vill du göra om avbockningen från början igen? = Vill du göra om avstämningen från början igen? -help:checkcards = Använd den här funktionen för att räkna och kontrollera att alla hyrbrickor har återlämnats efter tävlingen. Anslut en SI enhet (förslagsvis programmerad som kontroll eller mål, eftersom det är snabbare än avläsning), och stämpla alla återlämnade brickor. Välj därefter rapport för att så om någon fattas.\n\n Kontrollen görs lokalt på den här datorn och ändrar inte i tävlingen. -Betalningsmetoder = Betalningsmetoder -help:paymentmodes = Du kan lägga till olika betalningsmetoder, utöver fakturering, för att kunna skilja dessa åt i bokföringen. -Betalsätt = Betalsätt -Förväntat antal besökare: X = Förväntat antal besökare: X -Starttiden är definerad genom klassen eller löparens startstämpling = Starttiden är definierad genom klassen eller löparens startstämpling -leder med X; har tappat Y = leder med X; har tappat Y -leder med X = leder med X -sekunder = sekunder -är X före Y = är X före Y -var först i mål med tiden X = var först i mål med tiden X -var först vid X med tiden Y = var först vid X med tiden Y -var först vid växeln med tiden X = var först vid växeln med tiden X -är nu på X plats med tiden Y = är nu på X plats med tiden Y -är nu på delad X plats med tiden Y = är nu på delad X plats med tiden Y -är X efter = är X efter -är X efter Y = är X efter Y -är X efter; har tappat Y = är X efter; har tappat Y -är X efter; har tagit in Y = är X efter; har tagit in Y -leder med X; har tappat Y = leder med X; har tappat Y -leder med X; sprang Y snabbare än de jagande = leder med X; sprang Y snabbare än de jagande -delar placering med X = delar placering med X -sekund = sekund -skickar ut X = skickar ut X -Export language = Exportspråk -Export split times = Exportera sträcktider -Climb (m) = Stigning (m) -Utrymme: X = Utrymme: X -[Radera] = [Radera] -prefsNumSplitsOnePage = Antal sträcktidsutskrifter per sida -prefsPayModes = Betalningsalternativ -prefsSplitPrintMaxWait = Längsta tid att vänta på sträcktider -prefsWideSplitFormat = Skriv sträcktider på brett papper -ClassTeamLegResult = Klass och sträckresultat -SortLastNameOnly = Efternamn -Databaskälla = Databaskälla -Filnamn IOF (xml) eller OE (csv) med löpare = Filnamn IOF (XML) eller OE (CSV) med löpare -Importinställning = Importinställning -prefsExportCSVSplits = Inkludera sträcktider vid csv export -prefsExportFormat = Förvalt exportformat -prefsImportOptions = Förvalt importformat -prefsSplitLateFees = Dela upp tävlingsavgift i normal och sen del för IOF XML export -Längsta tid i sekunder att vänta med utskrift = Längsta tid i sekunder att vänta med utskrift -Max antal brickor per sida = Max antal brickor per sida -Sträcktider i kolumner (för standardpapper) = Sträcktider i kolumner (för standardpapper) -Spara inmatade tider i tävlingen utan att tilldela starttider = Spara inmatade tider i tävlingen utan att tilldela starttider -SRR Dongle = SRR Dongle -red channel = röd kanal -blue channel = blå kanal -Printing failed (X: Y) Z = Utskrift misslyckades (X: Y) Z -prefsNameMode = Namnformat: 0 = 'Förnamn Efternamn', 1 = 'Efternamn, Förnamn' -Kommunikationen med en SI-enhet avbröts = Kommunikationen med en SI-enhet avbröts -Varning: avgiften kan ej faktureras = Varning: avgiften kan ej faktureras -Gamla brickor utan stöd för långa tider = Gamla brickor utan stöd för långa tider -ask:convert_to_patrol = Några klasser innehåller önskemål om att deltagare önskar gemensam starttid. Vill du konvertera dessa klasser till patrullklasser? -Antal som inte importerades: X = Antal som inte importerades: X -Det finns anmälningsdata för flera etapper = Det finns anmälningsdata för flera etapper -Välj etapp att importera = Välj etapp att importera -ask:savespeaker = Vill du spara nu uppsatta klass- och fönsterinställningar på den här datorn? -Spara fönster- och speakerinställningar på datorn = Spara fönster- och speakerinställningar på datorn -ask:loadspeaker = Vill du ladda tidigare sparade klass- och fönsterinställningar? -Återskapa = Återskapa -Återskapa tidigare sparade fönster- och speakerinställningar = Återskapa tidigare sparade fönster- och speakerinställningar -Inkludera resultat från tidigare etapper = Inkludera resultat från tidigare etapper -Animation = Animation -Bakgrund = Bakgrund -Bakgrundsfärg = Bakgrundsfärg -Fullskärm (rullande) = Fullskärm (rullande) -Fullskärm (sidvis) = Fullskärm (sidvis) -Fönster = Fönster -Fönster (rullande) = Fönster (rullande) -Justera visningsinställningar = Justera visningsinställningar -Marginal = Marginal -Sidor per skärm = Sidor per skärm -Textfärg = Textfärg -Utseende = Utseende -Visningsinställningar för 'X' = Visningsinställningar för 'X' -Visningstid = Visningstid -Visning = Visning -ask:hasVacant = Tävlingen innehåller fortfarande vakanser.\n\nVill du ta bort samtliga vakanser innan resultaten exporteras? -warn:missingResult = X deltagare saknar fortfarande resultat, och tas därför inte med.\n\nDu bör använda kvar-i-skogen för att tilldela återstående deltagare status . -Återställ till = Återställ till -Återbud[status] = Återbud -Lås gafflingar = Lås gafflingar -Markera för att förhindra oavsiktlig ändring av gafflingsnycklar = Markera för att förhindra oavsiktlig ändring av gafflingsnycklar -Tillåt gafflingsändringar = Tillåt gafflingsändringar -ask:updatetimes = Vill du behålla nuvarande starttider, om möjligt? Svara nej för att förskjuta tävlingen. -X har en tid (Y) som inte är kompatibel med förändringen = X har en tid (Y) som inte är kompatibel med förändringen -warn:latestarttime = Att använda starttider mer än X timmar efter nolltiden rekommenderas inte eftersom äldre SI brickor endast har en 12-timmarsklocka.\n\nVill du ändå använda starttiden? -Anm. tid = Anm. tid -Ekonomihantering, X = Ekonomihantering, X -Manuellt gjorda justeringar = Manuellt gjorda justeringar -Antal förfrågningar: X = Antal förfrågningar: X -Genomsnittlig svarstid: X ms = Genomsnittlig svarstid: X ms -Informationsserver = Informationsserver -Längsta svarstid: X ms = Längsta svarstid: X ms -MeOS Informationsserver REST-API = MeOS Informationsserver REST-API -RestService = RestService -Server startad på port X = Server startad på port X -Testa servern = Testa servern -help:rest = MeOS REST API låter dig komma åt tävlingsdata via en webbanslutning. Du kan visa resultatlistor direkt i en webbläsare, men du kan också komma åt tävlingsdata och resultat i XML-format för vidare behandling andra program och appar. -Server startad på X = Server startad på X -Inconsistent qualification rule, X = Inkonsekvent kvalifikationsregel, X -help:LockStartList = MeOS uppdaterar inte löparna i en låst klass även om kvalificeringsresultaten ändras. -Kval/final-schema = Kval/final-schema -Lås startlista = Lås startlista -FilterNoCancel = Ej återbud -CourseStartTime = Bana, starttid -Startlista, banvis = Startlista, banvis -Stämplingsintervall, rogaining-patrull = Stämplingsintervall inom rogainingpatrull -Patrol Team Rogaining = Rogaining (Lag/Patrull) -Rogaining results for a patrol = Rogainingresultat för en patrull med två eller fler deltagare. -Patrullresultat (STOR) = Patrullresultat (STOR) -EntryTime = Anmälningstid -RunnerEntryDate = Deltagares anmälningsdatum -RunnerEntryTime = Deltagares anmälningstid -RunnerPaid = Betalat belopp -RunnerPayMethod = Betalningsmetod -Exportera ett kalkylblad med lottningsinställningar som du kan redigera och sedan läsa in igen = Exportera ett kalkylblad med lottningsinställningar som du kan redigera och sedan läsa in igen -Kalkylblad/csv = Kalkylblad/csv -Importerar lottningsinställningar = Importerar lottningsinställningar -help:exportdraw = Du kan exportera ett kalkylark i CSV-format innehållande klasser, antal anmälda och lottnignsinställningar för varje klass. Därefter kan du redigera lottningsuppgifterna och importera dem tillbaka till MeOS för lottning. -prefsDrawInterlace = Saxa klasser/banor vid lottning -prefsServicePort = Förvald serviceport -Ingen nummerlapp = Ingen nummerlapp -Rogaining results for a team, where each team member collects points individually = Rogainingresultat för ett lag där varje lagmedlem samlar poäng individuellt -prefsCodePage = Kodtabell för 8-bitars text vid import/export -Inga klasser tillåter direktanmälan. På sidan klasser kan du ändra denna egenskap. = Inga klasser tillåter direktanmälan.\n\nPå sidan klasser kan du ändra denna egenskap. -Database is used and cannot be deleted = Databasen används och kan inte tas bort -Classes together = Klasser gemensamt -Finish order = Målgångsordning -First to finish = Först i mål -Individual result by finish time = Individuella resultat efter måltid -Endast tidtagning = Endast tidtagning -AllPunches = Alla stämplingar -CoursePunches = Stämplingar (inom banan) -FilterNamedControl = Namngivna kontroller -FilterNotFinish = Ej målstämpling -LineBreak = Radbrytning -PunchAbsTime = Stämpling, klocktid -PunchTimeSinceLast = Tid mellan stämplingar -PunchTotalTime = Tid till stämpling -PunchName = Stämpling, kontrollnamn -PunchNamedSplit = Tid sedan föregående namngivna kontroll -PunchSplitTime = Tid sedan föregående kontroll -ClassLiveResult = Liveresultat (radiotider), klassvis -Felaktigt datum 'X' (Använd YYYY-MM-DD) = Felaktigt datum 'X' (Använd YYYY-MM-DD) -FilterAnyResult = Radiotid/resultat -Liveresultat, radiotider = Liveresultat, radiotider -PunchTotalTimeAfter = Tid efter vid kontroll -RunnerCheck = Tidpunkt för check -RunnerId = Deltagares externa Id -StartTimeClass = Starttid, klass -ask:outofmaps = Kartorna är slut. Vill du ändå anmäla i denna klass? -Varning: Kartorna är slut = Varning: Kartorna är slut -X går vidare, klass enligt ranking = X går vidare, klass enligt ranking -Vill du ta bort schemat? = Vill du ta bort schemat? -ask:removescheme = Det finns resultat som går förlorade om du tar bort schemat. Vill du fortsätta? -ClassKnockoutTotalResult = Klass, Knockout-totalresultat -Support intermediate legs = Stöd specificerad stafettsträcka -help:custom_text_lines = Du kan infoga löparspecifik data genom att skriva [Symbolnamn]. Tillgängliga symboler finns i listan till höger. Exempel: Bra kämpat [RunnerName]! -Importerar ranking = Importerar ranking -Klart. X värden tilldelade = Klart. X värden tilldelade -Felaktigt rankingformat i X. Förväntat: Y = Felaktigt rankingformat i X.\nFörväntat: Y -Importerar RAID patrull csv-fil = Importerar RAID patrull csv-fil -Varning: Följande deltagare har ett osäkert resultat = Varning: Följande deltagare har ett osäkert resultat -Direkt tidtagning = Direkt tidtagning -Klassval för 'X' = Klassval för 'X' -Endast tidtagning (utan banor) = Endast tidtagning (utan banor) -Knockout total = Knockout sammanställning -Varvräkning = Varvräkning -Varvräkning med mellantid = Varvräkning med mellantid -Without courses = Utan banor -Timekeeping = Tidtagning -Endast grundläggande (enklast möjligt) = Endast grundläggande (enklast möjligt) -Endast tidtagning (utan banor), stafett = Endast tidtagning (utan banor), stafett -Individuellt = Individuellt -Lag och stafett = Lag och stafett -Övrigt = Övrigt -htmlhelp = HTML kan exporteras som en strukturerad tabell, eller som ett fritt formaterat dokument (som mer liknar listorna i MeOS). Man kan också använda exportmallar för speciell formatering: kolumner, automatisk visning av sidor, rullning, etc. Du kan egna skapa mallar genom att lägga till '.template'-filter i MeOS datakatalog. Om du använder en mall finns ett antal parametrar att styra nedan. Exakt hur de tolkas beror på mallen.\n\nOm du väljer att sparas listan och inställningarna permanent i tävlingen. Du kan då komma åt listan genom att använda MeOS som webbserver (Automaten informationsserver) eller exportera listan till fil automatiskt med jämna mellanrum. -HTML Export = HTML Export -HTML Export för 'X' = HTML Export för 'X' -Lagra inställningar = Lagra inställningar -Kolumner = Kolumner -Rader = Rader -HTML formaterad genom listinställningar = HTML formaterad genom listinställningar -Begränsa antal rader per sida = Begränsa antal rader per sida -Färre slingor = Färre slingor -RunnerGrossTime = Deltagares tid före justering -TeamGrossTime = Lags tid före justering -Visa detaljerad rapport för viss deltagare = Visa detaljerad rapport för viss deltagare -Förhindra att laget deltar i någon omstart = Förhindra att laget deltar i någon omstart -Förhindra omstart = Förhindra omstart -Ej omstart = Ej omstart -Visa rubrik mellan listorna = Visa rubrik mellan listorna -Slå ihop med befintlig lista = Slå ihop med befintlig lista -Från löpardatabasen = Från löpardatabasen -Från löpardatabasen i befintliga klubbar = Från löpardatabasen i befintliga klubbar -Med direktanmälan = Med direktanmälan -Tillåt anmälan = Tillåt anmälan -Anyone = Alla -Bricknummer = Bricknummer -Anmäl andra = Anmäl andra -Anmälan mottagen = Anmälan mottagen -Automatisk omladdning = Automatisk omladdning -Till vilka klasser = Till vilka klasser -Vem får anmäla sig = Vem får anmäla sig -Anmälan måste hanteras manuellt = Anmälan måste hanteras manuellt -EFilterAPIEntry = Anmälda via API -Visa rubrik = Visa rubrik -Rad X är ogiltig = Rad X är ogiltig -Klassen X är listad flera gånger = Klassen X är listad flera gånger -Ogiltig starttid X = Ogiltig starttid X -Ogiltigt startintervall X = Ogiltigt startintervall X -Hittar inte klass X = Hittar inte klass X -MeOS utvecklinsstöd = MeOS utvecklingsstöd -info:pageswithcolumns = Visa listan en sida i taget med angivet antal kolumner. Ladda om data automatiskt efter varje varv. -Pages with columns = Sidor med kolumner -Pages with columns, no header = Sidor med kolumner utan rubrik -Externa adresser = Externa adresser -info:advanceinfo = Det gick inte att starta tjänsten för förhandsinformation om resultat; resultat kommer med några sekunders fördröjning. Detta är väntat om fler än en MeOS-process körs på samma dator. -Klassen är full = Klassen är full -Flytta upp = Flytta upp -Flytta ner = Flytta ner -EFilterWrongFee = Oväntat avgift -RunnerExpectedFee = Deltagares förväntade avgift -Unexpected Fee = Oväntade anmälningsavgifter -Anmälningsdatum = Anmälningsdatum -Förväntad = Förväntad -Registrera hyrbrickor = Registrera hyrbrickor -Vill du sätta hyrbricka på befintliga löpare med dessa brickor? = Vill du sätta hyrbricka på befintliga löpare med dessa brickor? -Vill du ta bort brickan från hyrbrickslistan? = Vill du ta bort brickan från hyrbrickslistan? -Vill du tömma listan med hyrbrickor? = Vill du tömma listan med hyrbrickor? -help:registerhiredcards = Förregistrera hyrbrickor för att få automatisk hyrbricka när den används. -prefsLastExportTarget = Senaste exportmål -prefsServiceRootMap = Standardfunktion för webbserverns root -prefsshowheader = Visa sidrubriker i listor -Lagändringblankett = Lagändringsblankett -Mappa rootadressen (http:///localhost:port/) till funktion = Mappa rootadressen (http:///localhost:port/) till funktion -ClassAvailableMaps = Klassens lediga kartor -ClassTotalMaps = Klassens antal kartor -Patrol overtime = Patrulls tid övertid -Patrol score reduction = Patrulls poängreduktion -Patrol score, rogaining = Patrullpoäng, rogaining -Rogaining points before automatic reduction = Rogainingpoäng före automatisk reduktion -Runner's course id = Deltagares banans id -Status code for cancelled entry = Statuskod för återbud -Kunde inte öppna databasen (X) = Kunde inte öppna databasen (X) -Kunde inte ladda upp löpardatabasen (X) = Kunde inte ladda upp löpardatabasen (X) -Runner check time = Checktid -ClassNumEntries = Antal anmälda i klassen -Flera lopp i valfri ordning = Flera lopp i valfri ordning -Knockout sammanställning = Knockout sammanställning -Utom tävlan = Utom tävlan -Status code for running out-of-competition = Statuskod för lopp utom tävlan -X anmälda = X anmälda -Lås funktion = Lås funktion -Lås upp = Lås upp -Målstämpling tillåts inte (X) = Målstämpling tillåts inte (X) -Radio = Radio -Radio tillåts inte (X) = Radio tillåts inte (X) -Startstämpling tillåts inte (X) = Startstämpling tillåts inte (X) -Tillåt = Tillåt -warn:printmodeonly = Observera att du endast genererar visning/utskrift av brickans stämplingar.\n\nFör att spara resultatet i tävlingen, välj funktion avläsning/radiotider. -There is no result module with X as identifier = Det finns ingen resultatmodul med identifierare X -Senast sedd: X vid Y = Senast sedd: X vid Y -Referens = Referens -Poäng E[stageno] = Poäng E -Status E[stageno] = Status E -Tid E[stageno] = Tid E -Plac. E[stageno] = Plac. E -Från första = Från första -Kartor = Kartor -Poängreduktion = Poängreduktion -Stigning = Stigning -Till sista = Till sista -Heat = Heat -Kvalschema = Kvalschema -Låst gaffling = Låst gaffling -Result module = Resultatmodul -ask:usecourseinclass = Banan används inte av någon annan deltagare i klassen.\n\nVill du använda den i alla fall? -Inkludera bana = Inkludera bana -Rogaining points before automatic reduction = Poäng före tidsavdrag -Runner/team earlier stage places = Deltagare/lag: placering på etapper -Runner/team earlier stage points = Deltagare/lag: poäng på etapper -Runner/team earlier stage running times = Deltagare/lag: tid på etapper -Runner/team earlier stage statuses = Deltagare/lag: status på etapper -Status code for cancelled entry = Statuskod för återbud -Åldersfiltrering = Åldersfiltrering -Age (on last day of current year) = Ålder vid årets slut -Age above or equal implies senior/pensioner = Åldersgräns äldre/pensionär -Age below or equal implies youth = Åldersgräns ungdom -Det finns multiplia Id-nummer för personer = Det finns multipla Id-nummer för personer -Välj vilken typ du vill importera = Välj vilken typ du vill importera -Status code for no timing = Statuskod för utan tidtagning -prefsVacantPercent = Andel vakanser -Före X = Före X -Efter X = Efter X -Slå ihop X = Slå ihop X -Slå ihop med = Slå ihop med -Mellan X och Y = Mellan X och Y -Ett okänt fel inträffade = Ett okänt fel inträffade -Antalet kolumner i urklippet är större än antalet kolumner i tabellen = Antalet kolumner i urklippet är större än antalet kolumner i tabellen -Antalet kolumner i urklipp får inte plats i selektionen = Fler kolumner i urklippet än i selektionen -prefsVacantPosition = Placering av vakanser -Vakansplacering = Vakansplacering -Först = Först -Lottat = Lottat -Sist = Sist -Fakturadatum = Fakturadatum -Youth Cup X = Ungdomscup X -Ny startgrupp = Ny startgrupp -Slut = Slut -Startgrupper = Startgrupper -help:startgroup = Startgrupper används för att styra lottningen. Deltagare i en viss grupp börjar starta vid startgruppens starttid -Tips: ställ in rätt tid innan du lägger till fler grupper = Tips: ställ in rätt tid innan du lägger till fler grupper -Familj = Familj -Startgrupp = Startgrupp -Slå ihop tävlingar = Slå ihop tävlingar -help:merge = Det är möjligt att slå ihop tävlingar och resultat, givet att de är grundade på samma uppsättning banor och kontroller. Olika grupper deltagare kan genomföra tävlingen vid olika tillfällen och sedan kan de olika tävlingarna slås ihop till en tävling med gemensam resultatlista. En annan möjlighet är att ha olika TC för olika klasser. Om det inte är möjligt att att sätt upp ett gemensamt nätverk, kan man med jämna mellanrum utbyta tävlingsfiler för att införliva ändringar.\n\n1. Förbered hela tävlingen.\n2. Spara en kopia och importera den på de utlokaliserade datorerna (eller lokala nätverken).\n3. För att överföra ändringar, exportera tävlingen från den utlokaliserade datorn (eller datorerna) och slå ihop den med denna funktion. Exportera sedan en kopia från huvuddatorn och gör motsvarande import på de utlokaliserade datorerna.\n4 Proceduren kan upprepas flera gånger för att kontinuerligt överföra resultaten. \n\n Observera: Om du gör ändringar i (t.ex.) samma deltagare på flera ställen, blir vissa av ändringarna överskrivna utan varning. Se till att varje utlokaliserat ställe endast ändrar i sin del av tävlingen.\n\nTips: Gör en överföring så snart de utlokaliserade tävlingarna är startade innan någon ändring utförts, för att testa att allt blivit rätt uppsatt. -Denna datakälla är aldrig tidigare infogad = Denna datakälla är aldrig tidigare infogad -Fel: Denna tävlingsversion är redan infogad = Fel: Denna tävlingsversion är redan infogad -Infoga version: X = Infoga version: X -Samma bastävling = Samma bastävling -Sammanslagning fungerar om samma uppsättning banor/kontroller används = Sammanslagning fungerar om samma uppsättning banor/kontroller används -Varning: Olika bastävlingar = Varning: Olika bastävlingar -Borttagna: X = Borttagna: X -Fel: En tävling kan inte slås ihop med sig själv = Fel: En tävling kan inte slås ihop med sig själv -Sammanfattning, uppdateradet poster = Sammanfattning, uppdaterade poster -Sammanslagning klar = Sammanslagning klar -Skapade lokal säkerhetskopia (X) innan sammanslagning = Skapade lokal säkerhetskopia (X) innan sammanslagning -Tillagda: X = Tillagda: X -Uppdaterade: X = Uppdaterade: X -Tjänstebeställningar (IOF XML) = Tjänstebeställningar (IOF XML) -Tjänster (IOF XML) = Tjänster (IOF XML) -Flytta deltagare från överfulla grupper = Flytta deltagare från överfulla grupper -Lotta med startgrupper = Lotta med startgrupper -Startgrupp med id X tilldelad Y finns inte = Startgrupp med id X definierad för Y finns inte -Använd om möjligt samma dator som användes vid senaste importen = Använd om möjligt samma dator som användes vid senaste importen -Tillåt borttagning av löpare (med mera) som raderats i den importerade tävlingen = Tillåt borttagning av löpare (med mera) som raderats i den importerade tävlingen -Varning: Kunde inte hitta föregående version av tävlingen (X) = Varning: Kunde inte hitta föregående version av tävlingen (X) -ClassDefaultResult = Klass, Standardresultat -RunnerCoursePlace = Deltagares placering på banan -RunnerStagePlace = Deltagares placering på etapp -RunnerStagePoints = Deltagares poäng på etapp -RunnerStageTime = Deltagares tid på etapp -RunnerStageStatus = Deltagares status på etapp -RunnerStageTimeStatus = Deltagares tid eller status på etapp -EFilterIncludeNotParticipating = Inkludera deltar ej -RunnerStageNumber = Etappnummer tidigare etapp -Begränsa bredd (klipp text) = Begränsa bredd (klipp text) -Håll ihop med = Håll ihop kolumner -Justering i sidled = Justering i sidled -Minsta blockbredd = Minsta blockbredd -Relation till föregående = Relation till föregående -Bantilldelning hänvisar till en löpare (X) som saknas i laget (Y) = Bantilldelning hänvisar till en löpare (X) som saknas i laget (Y) -warn:mysqlbinlog = Prestandavarning: Kunde inte stänga av binär loggning vilket kan göra uppladdningen långsam.\n\nX -Server version: X = Server version: X -prefsDatabaseEngine = Default database engine (MySQL) -Startgrupperna X och Y överlappar = Startgrupperna X och Y överlappar -Batteristatus = Batteristatus -Low = Lågt -Replace[battery] = Byt ut -Spänning = Spänning -(kopia) = (kopia) -Klassen använder banpool = Klassen använder banpool -Filen (X) innehåller IOF-XML tävlingsdata och kan importeras i en existerande tävling = Filen (X) innehåller IOF-XML tävlingsdata och kan importeras i en existerande tävling -Filen (X) är en listdefinition = Filen (X) är en listdefinition -Filen (X) är en resultatmodul = Filen (X) är en resultatmodul -Filen (X) är inte en MeOS-tävling = Filen (X) är inte en MeOS-tävling -MeOS-data = MeOS-data -List definition = Listdefinition -ask:importcopy = En tävling (X) med samma ursprung finns redan. Du kan importera tävlingen som en version av denna eller som en ny oberoende tävling.\n\nVill du importera den som en ny version av tävlingen? -RunnerCardVoltage = Brickans batterispänning -Applicera för specifik etapp = Tillämpa för specifik etapp -Ljud = Ljud -Ljudval = Ljudval -Markera allt (X) = Markera allt (X) -Markera inget (X) = Markera inget (X) -Ny ledare i klassen = Ny ledare i klassen -Sparade automater = Sparade automater -Spela upp ett ljud för att indikera resultatet av brickavläsningen = Spela upp ett ljud för att indikera resultatet av brickavläsningen -Status inte OK (röd utgång) = Status inte OK (röd utgång) -help:selectsound = Välj ljudfiler att spela. Är inget valt spelas MeOS inbyggda ljud. -prefsPlaySound = Spela ljud vid brickavläsning -prefsSoundAction = Ljudfil, åtgärd krävs -prefsSoundLeader = Ljudfil, ledartid -prefsSoundNotOK = Ljudfil, röd utgång -prefsSoundOK = Ljudfil, status OK -Åtgärd krävs = Åtgärd krävs -Alla tidigare etapper = Alla tidigare etapper -Dölj = Dölj -Exempel = Exempel -Filtrera = Filtrera -Markera kolumn = Markera kolumn -Slå ihop text = Slå ihop text (dela kolumn) -Sortera fallande = Sortera fallande -Sortera stigande = Sortera stigande -Sök symbol = Sök symbol -Testa = Testa -Fel: Använd X i texten där värdet (Y) ska sättas in = Fel: Använd X i texten där värdet (Y) ska sättas in -info:teamcourseassignment = Den importerade filen innehåller gafflingsdata för lag. För att importera gafflingarna måste tävlingen förberedas så den matchar laginformationen i filen: \n\n1. Se till att alla klasser är uppsatta med korrekt antal sträckor.\n2. Ställ in nummerlappsnummer för varje klass. Använd snabbinställningar på sidan klasser för att mata in första nummerlappsnummer i varje klass (automatisk inställning). Alternativt kan du importera lagen och tilldela nummerlappar som vanligt först.\n3. Importera banorna. Du kan importera den här filen flera gånger för att uppdatera gafflingen. -Försvunnen = Försvunnen -Automatnamn = Automatnamn -Använd = Använd -Om du vill kan du namnge automaten = Om du vill kan du namnge automaten -Spara inställningar = Spara inställningar -Anmälningstid = Anmälningstid -Varningar i X = Varningar i X -Duplicerad nummerlapp: X, Y = Duplicerad nummerlapp: X, Y -Saknat lag mellan X och Y = Saknat lag mellan X och Y -Lag utan nummerlapp: X = Lag utan nummerlapp: X -Brickavläsning = Brickavläsning -Ett långt tävlingsnamn kan ge oväntad nerskalning av utskrifter = Ett långt tävlingsnamn kan ge oväntad nerskalning av utskrifter -Ingen reducerad avgift = Ingen reducerad avgift -Reducerad avgift = Reducerad avgift -Reducerad avgift för = Reducerad avgift för -Unga, till och med X år = Unga, till och med X år -Ungdomar och äldre kan få reducerad avgift = Ungdomar och äldre kan få reducerad avgift -Äldre, från och med X år = Äldre, från och med X år -Programmera stationen utan AUTOSEND = Programmera stationen utan AUTOSEND -Aktivera stöd för tiondels sekunder = Aktivera stöd för tiondels sekunder -Automatisk hyrbrickshantering genom registrerade hyrbrickor = Automatisk hyrbrickshantering genom registrerade hyrbrickor -prefsAutoTieRent = Automatisk hyrbrickshantering -prefsExpResFilename = Förvalt filnamn -prefsExpTypeIOF = Förvald exporttyp -prefsExpWithRaceNo = Inkludera lopp vid export -Ignorerade X duplikat = Ignorerade X duplikat -info:customsplitprint = Du kan använda en egen lista för sträcktidstskrifter. Designa listan och använd knappen 'Sträcktidslista' i listredigeraren för att göra inställningar för sträcktidsutskrift.\n\nDu kan ändra styra lista per klass genom att välja lista i tabelläget för klasser. -Sträcktidslista = Sträcktidslista -info:nosplitprint = Kan inte ladda den angivna utskriftslistan.\n\nAnvänder standardutskrift. -Välj deltagare för förhandsgranskning = Välj deltagare för förhandsgranskning -Inkludera bomanalys = Inkludera bomanalys -Inkludera individuellt resultat = Inkludera individuellt resultat -Inkludera sträcktider = Inkludera sträcktider -Inkludera tempo = Inkludera tempo -Skapa en klass för varje bana = Skapa en klass för varje bana -Ingen[competition] = Ingen -Basera på en tidigare tävling = Basera på en tidigare tävling -Baserad på X = Baserad på X -info:multiple_start = En deltagare kan göra valfritt antal starter med samma bricka. Automatisk nyanmälan för varje varv. -Flera starter per deltagare = Flera starter per deltagare -Image = Bild -NumEntries = Antal anmälda -NumStarts = Antal starter -TotalRunLength = Sammanlagd löpsträcka -TotalRunTime = Sammanlagd löptid -X stämplingar = X stämplingar -RunnerBirthDate = Födelsedatum -Avbryt inläsning = Avbryt inläsning -Spara oparad bricka = Spara oparad bricka -warn:changeid = Fältet Externt Id används vanligen till att matcha poster mot andra databaser (t.ex. för anmälnings-, resultat-, eller ekonomisystem). Om du gör manuella ändringar som inte passar ihop med dessa databaser kan olika svårbegripliga fel uppstå. -Cannot represent ID X = Kan inte representera ID 'X' -Batteridatum = Batteridatum -Enhet = Enhet -Öppna avläsningsfönster = Öppna avläsningsfönster -info:readoutwindow = Avläsningsfönstret visar resultat och information om den senaste brickavläsningen, riktat till den tävlande. -info:mapcontrol = MeOS kan inte automatiskt avgöra vilken funktion en enhet har som inte är direkt ansluten till datorn. För dessa använder MeOS den programmerade stämplingskoden för att bestämma vilken typ av enhet det är; du kan själv ställa in hur olika enheter ska tolkas. Kodsiffror högre än 30 tolkas alltid som kontroller.\n\nVar noggrann om du använder startstämplingar för att inte av misstag ändra den lottade starttiden. -Checkenhet = Checkenhet -Målenhet = Målenhet -Startenhet = Startenhet -Du kan justera tiden för en viss enhet = Du kan justera tiden för en viss enhet -ClubTeam = Klubb (lag) -CourseNumber = Banans nummer -Enhetskod = Enhetskod -Tolkning av radiostämplingar med okänd typ = Tolkning av radiostämplingar med okänd typ -TeamCourseName = Banans namn för lag/sträcka -TeamCourseNumber = Banans nummer för lag/sträcka -TeamLegName = Namn på sträcka -Du måste ange minst två gafflingsvarienater = Du måste ange minst två gafflingsvarienater -Max antal gaffllingsvarianter att skapa = Max antal gaffllingsvarianter att skapa -Det uppskattade antalet startade lag i klassen är ett lämpligt värde = Det uppskattade antalet startade lag i klassen är ett lämpligt värde -Lägg till bild = Lägg till bild -Använd listan för sträcktidsutskrift = Använd listan för sträcktidsutskrift +Bild = Bild +Bild under text = Bild under text +Bilder = Bilder +Bredd = Bredd +Empty Results Split Print = Sträcktidsutskrift (utan resultat) +Förskjutning = Förskjutning +Gafflingar lagvis = Gafflingar lagvis +Horisontell = Horisontell +Höjd = Höjd +Individual Results Split Print = Individuell sträcktidsutskrift +Ingen[bild] = Ingen +Klubbstartlista, lag = Klubbstartlista, lag +Ny bild = Ny bild +Relay Results Split Print = Relay Results Split Print +Relay/Team Results Split Print = Lag/stafett sträcktidsutskrift +Tolka vitt som genomskinligt = Tolka vitt som genomskinligt +Vertikal = Vertikal +Välj bild = Välj bild +Välj bland befintliga bilder = Välj bland befintliga bilder +Bevara höjd/bredd-relationen = Bevara höjd/bredd-relationen +RunnerLegTeamLeaderName = Först i mål på sträckan +info:offsetclassid = Om du importerar anmälningar och klasser från olika källor till samma tävling kan det hända att klassernas Id-nummer krockar. För att hålla isär klasserna kan du då ange en förskjutning av Id-nummer när du arbetar med datafiler från en viss källa; denna kommer att adderas till klassernas Id-nummer.\n\nDu måste ange samma förskjutning varje gång du importerar från en viss källa. Ett lämpligt värde kan vara 1000 (som fungerar om all Id-nummer är mindre än 1000). +Förskjutning av klassers Id = Förskjutning av klassers Id diff --git a/code/ukrainian.lng b/code/ukrainian.lng new file mode 100644 index 0000000..c8feb08 --- /dev/null +++ b/code/ukrainian.lng @@ -0,0 +1,1888 @@ +Tid efter: X; har tagit in Y = Відставання: X; Відіграно Y +Tid efter: X; har tappat Y = Відставання: X; Втрачено Y +Överför nya deltagare i ej valda klasser med status "deltar ej" = Перевести нових учасників до груп зі статусом <не бере участі> +%s m = %s м +%s meter = %s метрів +%s, block: %d = %s, Блок: %d +(har stämplat) = (зазначено) +(ledare) = (лідер) +(lokalt) = (локально) +(okänd) stämplade vid = (невідомий) відмітився на +(på server) = (на сервері) +(sekunder) = (сек.) +(sträckseger) = (переможець етапу) +ALLA( = Усі( +API-nyckel = API ключ +Accepterade elektroniska fakturor = Отримувати електронні рахунки +Adress = Адреса +Adress och kontakt = Адреса та контакти +Aktivera = Підключити +Aktuell tid = Поточний час +Alla = Усі +Alla banfiler = Усі дистанції +Alla deltagare måste ha ett namn = Усі учасники повинні мати ім’я +Alla fakturor = Усі рахунки +Alla funktioner = Усі опції +Alla händelser = Усі події +Alla lag måste ha ett namn = Усі команди повинні мати ім’я +Alla listor = Усі протоколи +Alla lopp = Усі забіги +Alla lopp som individuella = Кожен забіг як індивідуальний +Alla sträckor/lopp i separata filer = Усі етапи/забіги в окремі файли +Alla typer = Усі види +Allmänna resultat = Загальні результати +Andel vakanser = Резерв. місця +Ange första nummerlappsnummer eller lämna blankt för inga nummerlappar = Присвоїти номер починаючи з першого, порожнім не надавати +Ange om kontrollen fungerar och hur den ska användas = Вкажіть, яким чином буде використовуватися пункт +Ange startintervall för minutstart = Введіть інтервал старту +Ange tiden relativt klassens första start = Час старту першого учасника +Anm. avg. = Старт. внесок +Anm. avgift = Старт. внесок +Anm. datum = Дата заявки +Anmäl = Заявити +Anmäl X = Заявка учасника X +Anmäl inga deltagare nu = Без попередніх заявок +Anmälda = Заявки +Anmälda per distrikt = Заявки від території +Anmälningar = Заявки +Anmälningar (IOF (xml) eller OE-CSV) = Заявки (IOF (xml) або OE-CSV) +Anmälningsavgift = Старт. внесок +Anmälningsläge = Режим швидкої заявки +Anslut = Підключитися +Anslut till en server = Підключитися до сервера +Ansluten till = Підключено до +Ansluter till Internet = Підключення до Інтернету +Anslutna klienter = Підключено клієнтів +Anslutningar = Підключений +Anslutningsinställningar = Налаштування підключення +Antal = Кількість +Antal besökare X, genomsnittlig bomtid Y, största bomtid Z = Кількість відвідувачів X, у середньому втрата часу Y, макс втрата часу Z +Antal deltagare = Кількість учасників +Antal hämtade uppdateringar X (Y kb) = К-сть отриманих оновлень X (Y кб) +Antal ignorerade: X = К-сть не прийнятих: X +Antal importerade = Кількість імпортованих +Antal kartor = Кількість мап +Antal klasser = Кількість груп +Antal löpare = Кількість учасників +Antal löpare på vanligaste banan X = Кількість учасників у найчастіше використовуваній дистанції X +Antal misslyckade: X = Кількість помилкових заявок: X +Antal skickade uppdateringar X (Y kb) = К-сть оновлень X (Y кб) +Antal startande per block = К-сть стартів у блоці +Antal startande per intervall (inklusive redan lottade) = Кількість стартуючих щохвилини (включаючи вже віджеребкованих) +Antal sträckor = Кількість етапів +Antal vakanser = К-сть резервних місць +Antal: %d = Кількість: %d +Antal: X = Кількість: X +Antalet rader i urklipp får inte plats i selektionen = Кількість рядків у буфері обміну не відповідає вибраному +Använd Eventor = Використовувати Eventor +Använd ROC-protokoll = Використовувати протокол ROC +Använd banpool = Використати пул дистанцій +Använd befintliga deltagare = Учасники вже є у цих змаганнях +Använd endast en bana i klassen = Використовувати лише одну дистанцію для групи +Använd funktioner för fleretappsklass = Використовувати функції для багатоденок +Använd första kontrollen som start = Перша відмітка як старт +Använd löpardatabasen = Використовувати базу спортсменів +Använd sista kontrollen som mål = Остання відмітка як фініш +Använd speakerstöd = Використати коментаторський модуль +Använd stor font = Великий шрифт +Använd symbolen X där MeOS ska fylla i typens data = Використовуйте символ X, де потрібно ввести дані +Användarnamn = Ім'я користувача +Applicera för specifik sträcka = Застосувати до етапу +Applying rules to the current competition = Застосування правил для поточних змагань +Arrangör = Організатор +Assign courses and apply forking to X = Призначити дистанції та застосувати розсіювання для X +Assign selected courses to selected legs = Призначити вибрані курси вибраній частині +Att betala = До оплати +Att betala: X = До оплати: X +Automater = Служби +Automatic rogaining point reduction = Автоматичне зменшення очок у рогейні +Automatisera = Автоматизувати +Automatisk lottning = Автоматичне жеребкування +Automatisk skroll = Автоматична прокрутка +Automatisk utskrift = Автоматичний друк +Automatisk utskrift / export = Автоматичний друк / експорт +Av MeOS: www.melin.nu/meos = Створено в MeOS: www.melin.nu/meos +Available symbols = Доступні значення +Avancerat = Експерт +Avbryt = Скасування +Avdrag = Штрафування +Avgift = Внесок +Avgifter = Внески +Avgifter och valuta ställer du in under = Внески та налаштування валюти можна змінити у розділі +Avgiftshöjning (procent) = Штраф (%) +Avgjorda klasser (prisutdelningslista) = Завершені групи (Призери) +Avgjorda placeringar - %s = Завершені результати - %s +Avgörande händelser = Вирішальні події +Avgörs X = Готовність X +Avgörs kl = Час готовності +Avläsning/radiotider = Зчитування / Радіо +Avmarkera 'X' för att hantera alla bricktildelningar samtidigt = Зніміть позначку «X», щоб керувати орендованим чіпами на цій вкладці +Avmarkera allt = Скасувати виділення +Avrundad tävlingsavgift = Стартовий внесок, округлений: +Avsluta = Вихід +Bad file format = Неправильний формат файлу +Bakåt = Назад +Bana = Дистанція +Bana %d = Дистанція %d +Bana med slingor = Дистанція з "метеликом" +Banan används och kan inte tas bort = Дистанція використовується і не може бути видалена +Banan måste ha ett namn = Дистанція повинна мати ім’я +Banan saknar rogainingkontroller = У дистанції не визначено КП для рогейну +Banan saknas = Пропущена дистанція +Banans kontroller ger för få poäng för att täcka poängkravet = Очок на всіх КП недостатньо для задоволення вимог +Banmall = Дистанція +Banor = Дистанції +Banor (antal kontroller) = Дистанції (к-сть КП) +Banor för %s, sträcka %d = Дистанції для %s, етап %d +Banor, IOF (xml) = Дистанції, IOF (xml) +Banor, OCAD semikolonseparerat = Дистанції, OCAD формат +Banpool = Пул дистанцій +Banpool, gemensam start = Пул дистанцій, загальний старт +Banpool, lottad startlista = Пул дистанцій, роздільний старт +Bantilldelning = Розподіл дистанцій +Bantilldelning, individuell = Розподіл дистанцій, індивідуальний +Bantilldelning, stafett = Розподіл дистанцій, естафета +Bantilldelningslista - %s = Розподіл дистанцій - %s +Basintervall (min) = Основний інтервал (min) +Begränsa antal per klass = Обмеження номерів у групі +Begränsa per klass = Обмеження за групами +Begränsning, antal visade per klass = Кількість виведених заявок у групі +Behandlar löpardatabasen = Обробка даних учасників +Behandlar tävlingsdata = Обробка даних про змагання +Behandlar: X = Обробка: X +Bekräfta att %s byter klass till %s = Підтвердьте перенесення %s до групи %s +Bekräfta att deltagaren har lämnat återbud = Підтвердьте скасування цієї заявки +Besökare = Відвідувачі +Betalat = Оплачено +Betalningsinformation = Інформація про оплату +Bevakar händelser i X = Перегляд подій у X +Bevakningsprioritering = Виберіть учасника, щоб переглянути +Bibs = Номери +Block = Блок +Blockbredd = Ширина блоку +Bläddra = Огляд +Bold = Жирний +BoldHuge = Жирний, величезний +BoldLarge = Жирний, великий +BoldSmall = Жирний, дрібний +Bomfritt lopp / underlag saknas = Немає помилок / даних не вистачає +Bommade kontroller = Контроль помилок +Bomtid = Втрата часу +Bomtid (max) = Втрата часу (макс.) +Bomtid (medel) = Втрата часу (сред.) +Bomtid (median) = Втрата часу (медіан.) +Bomtid: X = Втрата часу: X +Bricka = Чіп +Bricka %d används redan av %s och kan inte tilldelas = Чіп %d вже використовується %s і не може бути привласнений +Bricka X = Чіп X +Brickan används av X = Чіп вже присвоєний учаснику X +Brickan redan inläst = Чіп вже був зчитаний +Brickhantering = Вміст чіпа +Brickhyra = Оренда чіпа +Bricknr = Номер чіпа +Bricknummret är upptaget (X) = Чіп використовується (X) +Brickor = Чіпи +Bygg databaser = З існуючої бази +Byt till rätt klass (behåll eventuell starttid) = Перемістити до правильної групи (зберігши стартовий час) +Byt till vakansplats i rätt klass (om möjligt) = Перемістити на резервне місце у правильній групі (якщо можливо) +COM-Port = COM-порт +Calculate and apply forking = Розрахувати та застосувати розсіювання +Cancel = Скасування +Centrera = По центру +Check = Перевірка +Check: X = Перевірка: X +Choose result module = Виберіть модуль +ClassCourseResult = за результатами групи/дистанції +ClassFinishTime = за фінішем групи +ClassLength = Група: довжина дистанції +ClassName = Група: назва +ClassPoints = за кількістю КП у групі +ClassResult = за результатом групи +ClassResultFraction = Група: кількість фінішів +ClassStartName = Старт +ClassStartTime = за стартом групи +ClassStartTimeClub = за стартом групи та клубу +ClassTeamLeg = по етапах +ClassTotalResult = за підсумками. рез-ту у групі +Clear Memory = Очистити пам'ять +Clear selections = Очистити виділення +Club = Клуб +Club and runner database = База клубів та спортсменів +Club id number = ID номер клубу +ClubName = Назва клубу +ClubRunner = Клуб / учасник +Clubs = Клуби +CmpDate = Змагання: дата +CmpName = Змагання: назва +Codepage = windows-1251 +CourseClimb = Дистанція: набір висоти +CourseLength = Дистанція: довжина +CourseName = Дистанція: назва +CourseResult = Дистанція, результат +Create Competition = Створити змагання +Created X distinct forkings using Y courses = Створено X різних розсівань використовуючи Y дистанцій +CurrentTime = Поточний час +CustomSort = Спеціальне сортування +DATABASE ERROR = Помилка бази даних +Data from result module (X) = Дані з модуля (X) +Databasanslutning = Підключення до БД +Databasvarning: X = Помилка бази даних: X +Datorröst som läser upp förvarningar = Комп'ютерний голос, який зачитує бігунів +Datum = Дата +Datum (för första start) = Дата (першого старту) +Debug = Налагодження +Debug Output = Налагоджувальний висновок +Debug X for Y = Налагодження X для Y +Decimalseparator = Розділювач +DefaultFont = За замовчуванням +Define forking = Визначити розсів +Definierade mappningar = Визначені назначення +Dela = Розділити +Dela efter ranking = Розділити по рейтингу +Dela klass: X = Розділити групу: X +Dela klassen = Розділити групу +Dela klubbvis = Розділити по клубу +Deltagare = Учасники +Deltagare %d = Учасник %d +Deltagaren 'X' deltar i patrullklassen 'Y' men saknar patrull. Klassens start- och resultatlistor kan därmed bli felaktiga = Учасник "X" у патрульній групі "Y", але без партнера. Результати цієї групи можуть бути невірними +Deltagaren 'X' deltar i stafettklassen 'Y' men saknar lag. Klassens start- och resultatlistor kan därmed bli felaktiga = Учасник 'X' в естафетній групі 'Y', але без команди. Результати цієї групи можуть бути невірними +Deltagaren 'X' saknar klass = Спортсмену 'X' не присвоєно групу +Deltar ej = Не бере участі +Denna etapps nummer = Порядковий номер +Description = Опис +Destinationskatalog = у папку +Det går endast att sätta in vakanser på sträcka 1 = Резерв можна додати лише у перший етап +Det här programmet levereras utan någon som helst garanti. Programmet är = Програма поширюється за принципом as-is. +Deviation +/- from expected time on course leg = Відхилення +/- від очікуваного часу на ділянці дистанції +Direktanmälan = Швидка заявка +Disk. = DSQ. +District id number = ID номер району +Distriktskod = Код району +Do you want to clear the card memory? = Ви дійсно хочете очистити пам'ять чіпа? +Don't know how to align with 'X' = Не знаю як вирівняти по полю 'X' +Du kan importera banor och klasser från OCADs exportformat = Ви можете імпортувати дистанції та групи з OCAD або Condes (txt, iof-xml) +Du måste välja en klass = Ви повинні вибрати групу +Duplicera = Створити копію +Döp om = Перейменувати +E-post = E-mail +Economy and fees = Стартові внески +Edit Clubs = Редагування клубів +Edit Result Modules = Редагування модулів +Edit rule for = Редагування правила для +Efter = Відст. +Efteranm. avg. = Внесок за запізнілих +Efteranmälda (efter ordinarie) = Запізн. заявки (після) +Efteranmälda (före ordinarie) = Запізн. заявки (до) +Efteranmälda före ordinarie = Запізн. заявки попереду +Efteranmälningar = Запізнілі заявки +Egen listrubrik = Заголовок протоколу +Egen text = Текст +Egenskaper = Властивості +Eget fönster = Нове вікно +Egna listor = Настроювані протоколи +Egna textrader = Додаткові текстові поля +Ej accepterade elektroniska fakturor = Відмінені електронні рахунки +Ej elektronisk = не електронний/ручний +Ej lottade = Без жеребкування +Ej lottade, efter = Без жеребкування наприкінці +Ej lottade, före = Без жеребкування на початку +Ej start = DNS +Ej tidtagning = Без результатів +Ekonomi = Управління фінансами +Ekonomisk sammanställning = Старт. внески, зведений +Elektronisk = Електронна +Elektronisk godkänd = Електронна включена +Elit = Еліта +Elitavgift = Еліта +Elitklasser = Елітні групи +En bana med slingor tillåter deltagaren att ta slingorna i valfri ordning = Дистанція з метеликом дозволяє проходити петлі метелика в будь-якому порядку +En gafflad sträcka = Один роздвоєний етап +En klass kan inte slås ihop med sig själv = Ви не можете об'єднати групи +En klubb kan inte slås ihop med sig själv = Клуб не може бути об'єднаний +Endast en bana = Одна дистанція +Endast grundläggande = Основні налаштування +Enhetstyp = Тип +Error in result module X, method Y (Z) = Помилка в модулі 'X', метод 'Y'\n\nZ +Etapp = Етап +Etapp X = Етап X +Etappresultat = Результати етапу +Ett startblock spänner över flera starter: X/Y = Блок охоплює більш ніж один старт: X/Y +Eventor server = Сервер Eventor +Eventorkoppling = З'єднання з Eventor +Eventors tider i UTC (koordinerad universell tid) = Час Eventor в UTC (Universal Coordinated Time) +Export av resultat/sträcktider = Експорт результатів / спліт +Exportera = Експорт +Exportera / Säkerhetskopiera = Експорт / Збереження +Exportera alla till HTML = Експорт усіх у HTML +Exportera alla till PDF = Експорт усіх у PDF +Exportera datafil = Експорт даних +Exportera elektroniska fakturor = Експорт електронних рахунків +Exportera individuella lopp istället för lag = Експортувати як індивідуальну гонку попри команди +Exportera inställningar och löpardatabaser = Експорт налаштувань та бази даних +Exportera klubbar (IOF-XML) = Експорт клубів (IOF-XML) +Exportera löpardatabas = Експорт бази учасників +Exportera nu = Експорт зараз +Exportera personer (IOF-XML) = Експорт спортсменів (IOF-XML) +Exportera på fil = Експорт у файл +Exportera resultat på fil = Експорт результатів у файл +Exportera startlista = Експорт стартового протоколу +Exportera startlista på fil = Експорт стартового протоколу у файл +Exportera sträcktider = Експорт сплітів +Exportera tider i UTC = Експорт часу в UTC +Exportera till fil = Експорт у файл +Exportera tävlingsdata = Експорт даних +Exporterar om = Експорт у +Exportformat = Формат експорту +Exporttyp = Тип експорту +Exportval, IOF-XML = Експорт налаштувань, IOF-XML +Externt Id = Зовнішній ID +Extra = Додатково +Extra stämplingar = Додаткові відмітки +Extralöparstafett = Естафета з співучасником +FAKTURA = РАХУНОК +FEL, inget svar = Помилка, немає відповіді +FEL: Porten kunde inte öppnas = Помилка: порт може бути відкритий +Failed to generate card = Помилка при генерації чіпа +Failed to open 'X' for reading = Помилка відкриття 'X' для читання +Failed to read file = Не можу прочитати файл. +Failed to save pdf the specified file = Неможливо відкрити вказаний PDF-файл +Faktiskt startdjup: X minuter = Реальна тривалість старту: X хв. +Faktura = Рахунок +Faktura nr = Рахунок № +Fakturainställningar = Налаштування рахунків +Fakturanummer = Номер рахунку +Faktureras = Оплачено +Fakturor = Рахунок +Fel: X = Помилка: X +Fel: hittar inte filen X = Помилка. Файл не знайдено 'X' +Felaktig kontroll = Хибний КП +Felaktig nyckel = Невірний ключ +Felaktig sträcka = Невірний номер етапу +Felaktigt filformat = Формат файлу, що не підтримується +Felst. = пп.2.6.10 +Fil att exportera till = Файл для експорту в +Fil: X = Ім'я файлу: X +Filen finns redan: X = Файл уже існує: X +Filnamn = Ім'я файлу +Filnamn (OCAD banfil) = Ім'я файлу (OCAD courses) +Filnamn IOF (xml) med klubbar = Ім'я файлу IOF (xml) з клубами +Filnamn IOF (xml) med löpare = Ім'я файлу IOF (xml) з учасниками +Filnamnet får inte vara tomt = Ім'я файлу не повинно бути порожнім +Filnamnsprefix = Префікс імені файлу +Filter = Фільтр +FilterHasCard = З чіпом +FilterNoCard = Без чіпа +FilterNotVacant = Без резерву +FilterOnlyVacant = Тільки резерв +FilterPrelResult = Попер. Результат +FilterRentCard = Оренда чіпа +FilterResult = З результатом +FilterStarted = Стартували +Filtrering = Фільтр +Finish time for each team member = Фінішний час для кожного члена команди +FinishTime = по фінішу +FinishTimeReverse = Перевернути фінішні часи (останні спочатку) +Flera banor = Декілька дистанцій +Flera banor / stafett / patrull / banpool = Декілька дистанцій / Естафета / Патруль / На вибір +Flera banor/stafett = Декілька дистанцій / Естафета +Flytta höger = Перенести праворуч +Flytta vänster = Перенести вліво +Forked individual courses = Розсівання в індивідуальних дистанціях +Forking setup = Налаштування розсіву +Forkings = Розсіви +Forkings for X = Розсів для X +Format = Формат +Formaterat webbdokument (html) = Web документ (html) +Formatering = Налаштування відображення +Formateringsregler = Вимоги форматування +Formulärläge = Форма +Fortsätt = Продовжити +Fri anmälningsimport = Вільний імпорт заявок +Fri starttid = Вільний старт +Fria starttider = Вільний старт +Från kontroll = З КП +Fullskärm = На весь екран +Funktion = Функція +Funktioner = Функції +Funktioner i MeOS = Налаштування MeOS +Färg = Колір +Födelseår = Рік народження +Följande deltagare deltar ej = Наступні учасники не беруть участь +Följande deltagare har bytt klass = У наступних учасників змінилася група +Följande deltagare har bytt klass (inget totalresultat) = Наступні спортсмени змінили групу (немає підсумкового результату) +Följande deltagare har tilldelats en vakant plats = Наступні учасники зайняли резервні місця +Följande deltagare är anmälda till nästa etapp men inte denna = Наступні учасники зареєстровані на наступній стадії, але не на цій +Följande deltagare är nyanmälda = Наступних учасників було заявлено +Följande deltagare överfördes ej = Наступних учасників було проігноровано +För att ändra måltiden måste löparens målstämplingstid ändras = Для зміни фінішного часу має бути змінено позначку фінішу у чіпі +För muspekaren över en markering för att få mer information = Наведіть курсор на маркер, щоб отримати додаткову інформацію +För många kontroller = Занадто багато пунктів +Förbered lottning = Підготовка жеребкування +Fördefinierade tävlingsformer = Формати змагань +Fördela starttider = Присвоїти час +Föregående = Попередній +Föregående etapp = Попередній етап змагань +Föregående kontroll = Попередній КП +Förekomst = Кількість на дистанції +Förhandsgranskning, import = Перегляд імпорту +Förhöjd avgift = Додатковий внесок +Först-i-mål, gemensam = Порядок фінішу, загальний +Först-i-mål, klassvis = Порядок фінішу, за групами +Första (ordinarie) start = Старт перших учасників +Första fakturanummer = Номер першого рахунку +Första kontrollen = Перший КП +Första omstartstid = Перший час для перезапуску +Första ordinarie starttid = Старт першого учасника +Första start = Перший старт +Första starttid = Старт перштого учасника +Första sträckan kan inte vara parallell = Перший етап не може бути паралельним +Första tillåtna starttid = Час старту першого учасника +Försöket misslyckades = Операція не вдалася +Förvarning på (SI-kod): alla stämplingar = Оповіщення (SI відмітки): Усі відмітки +Förvarningsröst = Голосові попередження +Förväntad andel efteranmälda = Очікуваний відсоток запізн. заявок +Gafflade banor = Дистанції з розсіванням +Gata = Вулиця +Gemensam start = Одночасний старт +General = Основні +Generera = Створити +Generera testtävling = Створення тестового змагання +Genererad = Створено в +Geografisk fördelning = Території +Global sorteringsordning = Порядок сортування +Godkänd = OK +Godkänd API-nyckel = API ключ прийнятий +Granska inmatning = Перегляд +Grund avg. = Станд. внесок +Grundavgift = Станд. внесок +Grundinställningar = Основні налаштування +Gruppera = Груповання +HTML med AutoRefresh = HTML з автооновленням +Hantera brickor = Управління чіпами +Hantera deltagare som bytt klass = Обробка учасників, які змінили групу +Hantera egna listor = Відкрити шаблон +Hantera flera etapper = етапи змагань +Hantera jaktstart = Управління персьютом +Hantera klubbar = Управління клубами +Hantera klubbar och ekonomi = Управління клубами та внесками +Hantera kvar-i-skogen = Учасники, які не фінішували +Hantera löparbrickor = Управління чіпами учасників +Hemsida = Web-сторінка +Hittar inte hjälpfilen, X = Не можу знайти документацію, X +Hjälp = Допомога +Hoppar över stafettklass: X = Пропуск естафетної групи: X +Huvudlista = Основний протокол +Hyravgift = Оренда +Hyrbricka = Орендований чіп +Hyrbricksrapport = Звіт з орендованих чіпів +Hyrbricksrapport - %s = Орендовані чіпи-%s +Hyrd = Орендований +Hämta (efter)anmälningar från Eventor = Запитати (пізні) записи з Eventor +Hämta data från Eventor = Запитати дані з Eventor +Hämta efteranmälningar = Запитати запізнені заявки +Hämta löpardatabasen = Запитати базу даних учасників +Hämta stämplingar m.m. från nätet = Зчитувати позначки з Інтернету. +Hämta svar om elektroniska fakturor = Отримати дані про сплачені рахунки +Hämta tävlingsdata = Запитати інформацію про змагання +Hämta tävlingsdata för X = Запитати інформацію про змагання для X +Hämtar anmälda = Запит заявок +Hämtar information om = Збір інформації про +Hämtar klasser = Запит груп +Hämtar klubbar = Запит клубів +Hämtar löpardatabasen = Запит бази учасників +Hämtar tävling = Запит змагань +Händelser = Змагання +Händelser - tidslinje = Змагання - Хронологія +Hög avgift = Комісія за прострочення +Höger = По правому краю +IOF (xml) = IOF (xml) +IOF Klubbdatabas, version 3.0 (xml) = IOF список організацій, version 3.0 (xml) +IOF Löpardatabas, version 3.0 (xml) = IOF список спортсменів, version 3.0 (xml) +IOF Resultat (xml) = Результати IOF (xml) +IOF Resultat, version 2.0.3 (xml) = Результати IOF, версія 2.0.3 (xml) +IOF Resultat, version 3.0 (xml) = Результати IOF, версія 3.0 (xml) +IOF Startlista (xml) = IOF стартовий протокол (xml) +IOF Startlista, version 2.0.3 (xml) = IOF стартовий протокол, version 2.0.3 (xml) +IOF Startlista, version 3.0 (xml) = IOF стартовий протокол, version 3.0 (xml) +IP-adress eller namn på en MySQL-server = IP адреса та ім'я MySQL сервера +Id = Id +Identifierar X unika inledningar på banorna = Виявлено X унікальних відкритих дистанцій +Importera = Імпорт +Importera IOF (xml) = Імпорт IOF (xml) +Importera anmälda = Імпорт заявок +Importera anmälningar = Імпорт заявок +Importera banor = Імпорт дистанцій +Importera banor/klasser = Імпорт дистанцій/груп +Importera en tävling från fil = Імпортувати змагання з файлу +Importera fil = Імпорт файлу +Importera från OCAD = Імпорт із OCAD +Importera från fil = Імпорт із файлу +Importera laguppställningar = Імпорт команд рядково +Importera löpardatabas = Імпорт бази учасників +Importera löpare = Імпорт учасників +Importera löpare och klubbar / distriktsregister = Імпорт учасників та клубів +Importera stämplingar = Імпорт відміток +Importera tävling = Імпорт змагань +Importera tävlingsdata = Імпорт даних +Importerar = Імпорт +Importerar OCAD csv-fil = Читання OCAD CSV +Importerar OE2003 csv-fil = Читання OE2003 CSV +Importerar OS2003 csv-fil = Читання OS2003 CSV +Importerar anmälningar (IOF, xml) = Читання заявок (IOF, xml) +Importerar banor (IOF, xml) = Читання дистанцій (IOF, xml) +Importerar klasser (IOF, xml) = Читання груп (IOF, xml) +Importerar klubbar (IOF, xml) = Читання клубів (IOF, xml) +Importerar tävlingsdata (IOF, xml) = Читання даних (IOF, xml) +Importerbara = Імпортний +Index = Індекс +Index in X[index] = Індекс у X[індекс] +Individual results in a club = Індивідуальні результати у клубі +Individuell = Індивідуальний +Individuell resultatlista, alla lopp = Індивідуальні результати, усі етапи +Individuell resultatlista, sammanställning av flera lopp = Індивідуальні результати, сума +Individuell resultatlista, visst lopp = Результати етапу +Individuell resultatlista, visst lopp (STOR) = Індивідуальні результати, етап (ВЕЛИКИЙ) +Individuell startlista, visst lopp = Стартивий протокол, етап +Individuell tävling = Індивідуальні змагання +Individuella deltagare = Індивідуальні учасники +Individuella resultat = Індивідуальні результати +Individuella slutresultat = Індивідуальні кінцеві результати +Individuella totalresultat = Індивідуальні загальні результати +Individuellt, gafflat = Індивідуальні із розсіюванням +Info = Інформація +Inga = Немає +Inga bommar registrerade = Відмітка ОК +Inga deltagare = Немає учасників +Inga vakanser tillgängliga. Vakanser skapas vanligen vid lottning = Нема вільних місць. Резерв можна створити під час сортування групи +Ingen = Немає +Ingen / okänd = Немає / Невідомо +Ingen bana = Немає дистанцій +Ingen deltagare matchar sökkriteriet = Нема учасників відповідних критерію пошуку +Ingen klass = Немає груп +Ingen klass vald = Не вибрано групу +Ingen löpare saknar bricka = Усі учасники мають SI-чіп +Ingen matchar 'X' = Не збігається з 'X' +Ingen rogaining = Без рогейну +Inkommande = Очікувані +Inläst bricka ställd i kö = Чіп було введено по черзі +Inlästa brickor = Зчитування чіпа +Inmatning av mellantider = Введення проміжного часу +Inmatning online = Віддалене введення +Input Results = Попередні результати +Input Results - X = Попередні результати - X +Inspekterar klasser = Перевірка груп +Installera = Встановлення +Installerbara listor = Можливе встановлення протоколів: +Inställningar = Налаштування +Inställningar MeOS = MeOS, Налаштування +Inställningar sträcktidsutskrift = Налаштування друку сплітів +Interaktiv inläsning = Інтерактивна робота SI +Intervall = Інтервал +Intervall (sekunder). Lämna blankt för att uppdatera när tävlingsdata ändras = Інтервал (у секундах). Залишіть поле порожнім для автоматичного оновлення після кожного зчитування +Intervallet måste anges på formen MM:SS = Інтервал має бути виду ХХ:СС +Invalid operator X = Невірний оператор X +Italic = Похилий +ItalicMediumPlus = Похилий, більше +Ja = Так +Jag sköter lottning själv = Ручне жеребкування +Jaktstart = Персьют +Justera blockvis = Поблочне вирівнювання +Justera mot = Вирівнювання за +Klart = Завершений +Klart. Antal importerade: X = Завершено. Кількість завантажених заявок: X +Klart. X deltagare importerade = Завершено. X учасників імпортовано +Klart. X lag importerade = Завершено. X команд імпортовано +Klart. X patruller importerade = Завершено. X патрулів імпортовано +Klart: alla klasser lottade = Виконано: усі групи просортовані +Klart: inga klasser behövde lottas = Виконано: жодна група не потребує жеребкування +Klass = Група +Klass %d = Група %d +Klass / klasstyp = Група / Тип +Klass att slå ihop = Група для об'єднання +Klass saknad = Пропуск групи +Klassbyte = Змінити групу +Klassen 'X' har jaktstart/växling på första sträckan = Група 'X' має персьют/передачу на першому етапі +Klassen X är individuell = Група X індивідуальна +Klassen används och kan inte tas bort = Група використовується і не може бути видалена +Klassen lottas inte, startstämpling = По стартовій станції +Klassen måste ha ett namn = Група повинна мати назву +Klassen saknas = Пропущена група +Klassens bana = Група: дистанція +Klasser = Групи +Klasser (IOF, xml) = Групи (IOF, xml) +Klasser där nyanmälningar ska överföras = Групи, у які були додані нові заявки +Klassinställningar = Налаштування групи +Klassnamn = Назва групи +Klasstyp = Тип групи +Klassval = Вибір груп +Klientnamn = Ім'я клієнта +Klistra in = Вставити +Klistra in data från urklipp (X) = Вставити із буфера (X) +Klocktid: X = Годинник: X +Klubb = Команда: клуб +Klubb att ta bort = Клуб для видалення +Klubb: X = Клуб: X +KlubbId = Клуб Id +Klubbar = Клуби +Klubbar (IOF, xml) = Клуби (IOF, xml) +Klubbar som inte svarat = Клуби, які не відповіли +Klubbdatabasen = База клубів +Klubblös = Немає клубу +Klubbresultat = Результати на клуб +Klubbresultatlista = Результати на клуб +Klubbresultatlista - %s = Результат клубу - %s +Klubbstartlista = Стартовий протокол клубу +Klubbstartlista - %s = Стартовий протокол клубу - %s +Klungstart = Груповий старт +Knyt automatiskt efter inläsning = Призначати автоматично після зчитування +Knyt bricka / deltagare = Закріпіти чіп за учасником +Knyt löpare till sträckan = Задати учасника на етап +Knyt löparna till banor från en pool vid målgång = Прив'яжіть учасників до дистанцій під час зчитування +Knyt redan anmälda deltagare till laget (identifiera genom namn och/eller bricka) = Згрупувати вже існуючих учасників у команду (ідентифікація на ім'я та/або номер чіпа) +Kod = Номер +Kom ihåg listan = Запам'ятати протокол +Kommentar / version = Коментар / версія +Kommunikation = Зв'язок +Kontant = Готівка +Kontant betalning = Готівка +Konto = Обліковий запис +Kontroll = КП +Kontroll %s = КП %s +Kontroll X = КП X +Kontroll inför tävlingen = Перевірка учасників +Kontrollen används och kan inte tas bort = КП використовується і не може бути видалено +Kontrollens ID-nummer = ID КП +Kontroller = Список КП +Kontrollmappning = Призначення КП +Kontrollnamn = Назва КП +Koordinater (mm) för adressfält = Координати (у мм) для поля адреси +Kopia (X) = Копія (X) +Kopia X = Копіювати X +Kopiera länken till urklipp = Скопіювати посилання у буфер +Kopiera selektionen till urklipp (X) = Скопіювати вибране у буфер (X) +Koppla ifrån = Відключитися +Koppla ner databas = Відключитися від бази даних +Kopplar ifrån SportIdent på = Відключення SI від +Kortast teoretiska startdjup utan krockar är X minuter = Мінімальний теоретичний час старту X хвилин +Kortnamn = Скорочене ім'я +Kunde inte ansluta till Eventor = Не вдалося підключитись до Eventor +Kunde inte ladda X\n\n(Y) = Не можу завантажити X\n\n(Y) +Kunde inte ladda upp tävlingen (X) = Помилка завантаження учасників (X) +Kunde inte öppna tävlingen = Не можу відкрити змагання +Kvar-i-skogen = Учасники на дистанції +Kvinna = Жінка +Kvinnor = ЖІнки +Källkatalog = Вихідна папка +Kön = Стать +Kör kontroll inför tävlingen = Запуск перевірки учасників +Ladda upp öppnad tävling på server = Завантаження змагань на сервер +Lag = Команда +Lag %d = Команда %d +Lag(flera) = Команди +Laget 'X' saknar klass = Команда 'X' не в групі +Laget hittades inte = Команда не знайдена +Lagnamn = Назва команди +Lagrade säkerhetskopior = Збережені резервні копії +Laguppställning = Розстановка команд +Land = Країна +LargeFont = Великий шрифт +Latitud = Широта +Leg X = Етап X +Leg X: Do not modify = Етап X: Не змінювався +Leg X: Use Y = Етап X: Використовує Y +Leg number in team, zero indexed = Номер етапу в команді, включаючи 0 +Legs = Етапи +Length of course = Довжина дистанції +List Error: X = Список помилок: X +Lista = Протокол +Lista av typ 'X' = Протокол за типами 'X' +Lista med mellantider = Протокол із сплітами +Lista med sträcktider = Протокол із сплітами +Listan kan inte visas = Не можу показати протокол +Listan togs bort från tävlingen = Протокол був видалений зі змагань +Listegenskaper = Властивості списку +Listnamn = Назва протоколу +Listor = Протоколи +Listor i tävlingen = Протоколи у поточних змаганнях +Listor och sammanställningar = Протоколи та звіти +Listpost = Редагування протоколу +Listredigerare = Виправлення протоколів +Listredigerare – X = Редактор протоколу – X +Listrubrik = Заголовок +Listtyp = Тип протоколу +Listval = Вибір протоколу +Ljudfiler, baskatalog = Звуковий файл, Папка +Lokalt = Локально +Longitud = Довгота +Lopp %d = Забіг %d +Lopp %s = Забіг %s +Lopp X = Забіг X +Lopp-id = Id старту +Lotta = Жеребкування +Lotta / starttider = Жеребкування / Старт. часи +Lotta flera klasser = Жеребкування кількох груп +Lotta klassen = Жеребкування групи +Lotta klassen X = Жеребкування групи 'X' +Lotta löpare som saknar starttid = Жеребкування учасників без старту. часу +Lotta om hela klassen = Жеребкування групи +Lottad = Жеребкування +Lottad startlista = Жеребкування стартового протоколу +Lottar efteranmälda = Жеребкування пізніх заявок +Lottar: X = Жеребкування порядку старту: X +Lottning = Випадкове жеребкування +Lyssna = Слухати +Lyssnar pa X = Прослуховування X +Lyssnar på X = Очікування повідомлень з X +Lägg till = Додати +Lägg till alla = Додати усі +Lägg till en ny rad i tabellen (X) = Додати рядок у таблиці (X) +Lägg till klasser = Додати / змінити групу +Lägg till ny = Додати нову +Lägg till ny etapp = Додати новий етап +Lägg till rad = Додати рядок +Lägg till stämpling = Додати відмітку +Lägger till klubbar = Додати клуб +Lägger till löpare = Додати спортсменів +Längd (m) = Довжина (м) +Länk till resultatlistan = Посилання на список результатів +Länk till startlistan = Посилання на стартовий протокол +Läs brickor = Зчитування чіпів +Läser klubbar = Читати клуби +Läser löpare = Читати спортсменів +Långt namn = Повне ім'я +Låt klassen ha mer än en bana eller sträcka = Присвоїти групі більше 1 етапу / дистанції +Löpande information om viktiga händelser i tävlingen = Отримувати повідомлення про події на змаганнях +Löparbricka %d = Чіп %d +Löpardatabasen = База даних спортсменів +Löpare = Учасники +Löpare per klass = Учасники з груп +Löpare saknar klass eller bana = Учасники без групи та дистанції +Löpare som förekommer i mer än ett lag = Учасники у більш ніж одній команді +Löpare utan SI-bricka: %d = Учасники без SI-чіпа: %d +Löpare utan bana: %d = Учасники без дистанції: %d +Löpare utan klass: %d = Учасники без групи: %d +Löpare utan klubb: %d = Учасники без клубу: %d +Löpare utan starttid: %d = Учасники з неприсвоєним стартовим часом: %d +Löpare, Ej Start, med registrering (kvar-i-skogen!?) = Учасники з реєстрацією та статусом DNS (у лісі чи зійшли!?) +Löpare, Status Okänd, med registrering (kvar-i-skogen) = Учасники з невідомим статусом та реєстрацією (у лісі) +Löpare, Status Okänd, som saknar registrering = Учасники з невідомим статусом та без реєстрації +Löpare: = Учасники: +Löpare: X, kontroll: Y, kl Z = Учасник: X, КП: Y, Результат: Z +Löparen hittades inte = Учасника не знайдено +Löptid = Час бігу +Lösenord = Пароль +Man = Чоловік +Manual point reductions and adjustments = Ручне введення та коригування очок +Manual time penalties and adjustments = Ручне введення та коригування штрафів +Manuell inmatning = Ручне введення +Manuell lottning = Ручне жеребкування +Manuella avgifter = Старт. внесок +Mapp = Папка +Mappnamnet får inte vara tomt = Ім'я папки не може бути порожнім +Markera 'X' för att hantera deltagarna en och en = Позначте 'X' для автоматичного додавання учасників +Mata in första nummerlappsnummer, eller blankt för att ta bort nummerlappar = Введіть номер першого учасника або залиште поле порожнім, щоб видалити номери. +Mata in radiotider manuellt = Введіть час радіо вручну +Matched control ids (-1 for unmatched) for each team member = Matched control ids (-1 for unmatched) for each team member +Max antal gemensamma kontroller = Макс. к-сть спільних КП +Max parallellt startande = Макс. к-сть одночасних стартів +Max. vakanser (per klass) = Макс. резерву (на групу) +Maximal tid efter ledaren för att delta i jaktstart = Макс. програш лідеру для відбору в персьют +Maximum allowed running time = Контрольний час +Maxtid = Контрольний час +Maxtid efter = Макс. відставання +MeOS = MeOS +MeOS Features = Налаштування MeOS +MeOS Funktioner = Налаштування MeOS +MeOS lokala datakatalog är = MeOS локальна папка +MeOS – Funktioner = MeOS – Налаштування +MeOS – Resultatkiosk = Звіт – Результати +Med km-tid = Додати темп (хв/км) +Med stafettklasser = Естафета +Med sträcktidsanalys = З аналізом сплітів +MediumFont = Середній шрифт +MediumPlus = Трохи більше від середнього +Medlöpare = Співучасник +Mellantider visas för namngivna kontroller = Показувати проміжкові рез-ти для КП із назвами +Metod = Метод +Min. vakanser (per klass) = Мін. резерву (на групу) +Minitid = Мін. час +Minst MySQL X krävs. Du använder version Y = Для MeOS потрібно MySQL версії X та вище. Використана версія Y +Minsta intabbning = Найменший відступ +Minsta intervall i klass = Мін. інтервал у групі +Minsta startintervall = Мін. стартовий інтервал +Minsta sträcktid = Мін. час етапу +Minutstartlista = Хвилинний стартовий протокол +Misslyckades med att ladda upp onlineresultat = Помилка при надсиланні онлайн результатів +Motion = Вправи +Multipel = Вибір +MySQL Server / IP-adress = MySQL сервер / IP-адреса +Män = Чоловіки +Mål = Фініш +Målfil = Файл призначення +Målstämpling saknas = Відсутня фінішна відмітка +Måltid = Фінішний час +Måltid saknas = Фінішний час відсутній +Måltid: X = Фінішний час: X +Name of result module = Назва модуля +Namn = Ім’я +Namn och tidpunkt = Назва та дата +Narrow Results = Вузький протокол результатів +Nationalitet = Національність +Nej = Ні +New Result Module = Створити новий модуль +New Set of Result Rules = Новий набір правил обробки результатів +Nollställ avgifter = Скинути внесок +Nollställ databaser = Очистити базу даних +Nollställde avgift för X deltagare = Очистити внесок для учасників X +Nolltid = Суддівський нуль +None = Немає +Normal = Нормальний +NormalFont = Нормальний текст +Normalavgift = Дорослі +Not implemented = Не реалізовано +Nr = Номер +Nummerlapp = Номер +Nummerlapp, SI eller Namn = Номер, SI-чіп, або ПІБ +Nummerlapp, lopp-id eller namn = Номер, Id старту або ім'я +Nummerlappar = Номери +Nummerlappar i X = Номери для X +Nuvarande innehavare: X = Поточний власник: X +Ny bana = Нова дистанція +Ny deltagare = Новий учасник +Ny klass = Нова група +Ny klubb = Новий клуб +Ny kontroll = Новий КП +Ny lista = Новий протокол +Ny tävling = Нові змагання +Nyckel för Eventor = Ключ Eventor +Nytt fönster = Нове вікно +Nytt lag = Нова команда +Nästa = Далі +Nästa etapp = Наступний етап змагань +Nästa försök = Наступна спроба +OE Semikolonseparerad (csv) = Формат OE-csv (csv) +OK = ОК +Ogiltig banfil. Kontroll förväntad på position X, men hittade 'Y' = неправильний файл дистанцій. Має бути номер X, знайдений 'Y' +Ogiltig funktion = Неправильна функція +Ogiltig föregående/efterföljande etapp = Неправильна наступна/попередня стадія +Ogiltig första starttid. Måste vara efter nolltid = Неправильний старт. час першого учасника. Має бути більше суддівського нуля +Ogiltig kontrollkod = Невірний номер КП +Ogiltig omstartstid = Невірний час старту учасників, що залишилися +Ogiltig repdragningstid = Неправильний час закриття фінішу +Ogiltig starttid i 'X' på sträcka Y = Неправильний старт. час у 'X' на етапі Y +Ogiltig starttid: X = Неправильний старт. час: X +Ogiltig tid = Невірний час +Ogiltigt bricknummer X = Невірний номер чіпа X +Ogiltigt filformat = Неправильний формат файлу +Ogiltigt lag på rad X = Невірна команда у рядку X +Okänd = Невідомий +Okänd bricka = Невідомий чіп +Okänd funktion = Невідомий режим +Okänd klass = Невідома група +Okänd klass på rad X = Невідома група у рядку X +Okänd klubb med id X = Невідомий клуб із id X +Om MeOS = Про програму MeOS +Om MeOS – ett Mycket Enkelt OrienteringsSystem = Про програму MeOS – a Much Easier Orienteering System +Omstart = Рестарт +Omstart i stafettklasser = Перезапуск в естафетних класах +Omstartstid = Час перезапуску +Omvänd jaktstart = Перевернутий персьют +Online Input Error X = Віддалене введення. Помилка X +Online Results Error X = Результати on-line. Помилка X +Onlineinput = Віддалене введення +Onlineresultat = On-Line результати +Onlineservern svarade felaktigt = Віддалений сервер не відповідає (Неправильне налаштування?) +Onlineservern svarade: Felaktigt lösenord = Отримано відповідь від сервера: Невірний пароль +Onlineservern svarade: Felaktigt tävlings-id = Отримано відповідь від сервера: Невірний id змагань +Onlineservern svarade: Serverfel = Отримана відповідь від сервера: Помилка сервера +Onlineservern svarade: ZIP stöds ej = Отримана відповідь від сервера: ZIP не підтримується +Oparad = Непарний +Open a Copy = Відкрити як копію +Operationen misslyckades = Операція неуспішна +Operationen stöds ej = Непідтримувана операція +Optimerar startfördelning = Оптимізація розподілу стартового часу +Ordinarie anmälningsdatum = До дати: +Ordinarie avgift = Стандартний +Organisation = Організація +Organisatör = Організатор +Oväntad kontroll 'X' i bana Y = Несподіваний КП 'X' у дистанції Y +PDF = PDF +Packa stora filer (zip) = Запаковувати великі файли у zip +Packar upp löpardatabas = Розширення бази даних учасників +Par- eller singelklass = Патруль чи індивідуальний +Para ihop = Присвоїти +Para ihop bricka X med en deltagare = Присвоїти чіп X учаснику +Parallell = Паралельний +PatrolClubNameNames = Учасник (патруль): клуб +PatrolNameNames = Учасник (патруль): прізвище ім'я +Patrols = Патрулі +Patrull = Патруль +Patrull, 1 SI-pinne = Патруль, 1 SI-чіп +Patrull, 2 SI-pinnar = Патруль, 2 SI-чіпи +Personer = Люди +Plac. = Місце +Place on course leg = Місце на перегоні +Placering = Місце +Placering in = Місце в останній стадії +Plats = Місце +Point calculation for runner = Визначення очок учасника +Point calculation for team = Визначення очок команди +Points as computed by your point method = Очки пораховані вашим методом +Port = Порт +Port för TCP = Порт для TCP +Portable Document Format (PDF) = Формат PDF (PDF) +Postadress = Поштова адреса +Postkod = Індекс +Poäng = Очки +Poäng in = Очки в останній стадії +Poängavdrag = Штраф (очки) +Poängavdrag (per minut) = Штраф (за хвилину) +Poängavdrag per påbörjad minut = Штрафувати за неповну хвилину +Poänggräns = Ліміт очок +Poängjustering = Коригування очок +Prel. bomtid = Втрати на етапі +Prel. placering = Місце на етапі +Prepare start lists = Підготовка стартових протоколів +Press Enter to continue = Натисніть , щоб продовжити +Print Card Data = Друк даних +Print card data = Друк даних +Prioritering = Пріоритети +Prisutdelningslista = Список нагородження +Programinställningar = Налаштування програми +Prolog + jaktstart = Пролог + персьют +Publicera resultat = Опублікувати результати +Publicera resultat direkt på nätet = Опублікувати результати змагань в інтернет +Publicera resultat och sträcktider på Eventor och WinSplits online = Публікація результатів та сплітів на Eventor та WinSplits онлайн +Publicera startlista = Опублікувати стартовий протокол +Publicera startlistan på Eventor = Опублікувати стартовий протокол у Eventor +Publicerar resultat = Публікація результатів +Publicerar startlistan = Публікація стартовго протоколу +Punch codes for each team member = Відмітки для кожного учасника команди +Punch times for each team member = Спліти для кожного учасника команди +PunchControlCode = Спліт: Номер КП +PunchControlNumber = Спліт: Номер відмітки +PunchControlPlace = Спліт: Місце (на перегоні) +PunchControlPlaceAcc = Спліт: Місце (підсумок) +PunchLostTime = Спліт: Втрати на КП +PunchNamedTime = Учасник: спліт із назвою +PunchTime = Учасник: спліт +Punches = Відмітки +På banan = На дистанції +Rader markerade med (*) kommer från en lista i tävlingen = Рядки зі знаком (*) походять зі списку на змаганнях +Radera = Видалити +Radera alla klubbar = Видалити всі клуби +Radera alla klubbar och ta bort klubbtillhörighet = Видалити всі клуби та очистити поле Клуб в учасників +Radera listan från aktuell tävling = Видалити протокол зі змагань +Radera permanent = Видалити остаточно +Radera starttider = Обнулити старт. часи +Radera tävlingen = Видалити змагання +Radera vakanser = Видалити резерв +Radiotider, kontroll = РадіоКП +Ranking = Рейтинг +Ranking (IOF, xml, csv) = Рейтинг (IOF, xml, csv) +Rapport inför = Звіт за +Rapporter = Звіти +Rapportläge = Режим звітів +Red. avg. efteranm = Знижена плата за прострочення +Red. avgift = Знижена плата +Redigera = Редагувати +Redigera deltagaren = Редагувати учасника +Redigera lista = Виправлення форм +Redigera listpost = Змінити протокол +Reducerad avg = Знижена плата +Reduktionsmetod = Метод скорочення +Region = Регіон +Regler för resultatuträkning = Правила обчислення результатів +Regler för resultatuträkning - X = Правила обчислення результатів - X +Relativ skalfaktor för typsnittets storlek i procent = Масштаб щодо розміру шрифту (відсотки) +Relays = Естафети +Rep = Закр. фінішу +Reparera vald tävling = Відновити вибрані змагання +Reparerar tävlingsdatabasen = Відновлення бази даних змагань +Repdragningstid = Закр. фінішу +Repdragningstiden måste ligga före omstartstiden = Закриття фінішу має бути до старту тих, хто не стартував +Reserverade = Зарезервований +Result Calculation = Обчислення результату +Result Module – X = Модуль X +Result Modules = Модулі +Result module identifier = Ідентифікатор модуля +Result score calculation for runner = Підрахунок підсумкових очок спортсмена +Result score calculation for team = Підрахунок підсумкових очок команди +ResultDescription = Тип результату +ResultModuleNumber = Модуль: число +ResultModuleTime = Модуль: результат +Resultat = Результат +Resultat && sträcktider = Результати та спліти +Resultat (STOR) = Результати (Більше) +Resultat - %s = Результати - %s +Resultat - X = Результати - X +Resultat banvis per klass = Результати дистанції у групі +Resultat efter klass och bana - X = Результат групи та дистанції - X +Resultat efter sträcka X = Результати після X етапу +Resultat efter sträckan = Результати після етапу +Resultat från tidigare etapper = Результати попередніх стадій +Resultat för ett visst lopp = Результати цього етапу +Resultat lopp X - Y = Результат забігу X - Y +Resultat online = On-Line результати +Resultat per bana = Результати по дистанції +Resultat per bana - X = Результати по дистанції - X +Resultat vid målstämpling = Результати за фінішною відміткою +Resultat, generell = Результати, загальні +Resultat, individuell = Результати, індивідуальні +Resultat, patrull = Результати, патруль +Resultatkiosk = Кіоск результатів +Resultatlista - %s = Результати - %s +Resultatlista – inställningar = Результати – налаштування +Resultatlistor = Результати +Resultatmodulen används i X = Модуль використовується в X +Resultatuträkning = Обчислення результату +Resultatutskrift = Друк результатів +Resultatutskrift / export = Друк / експорт результатів +Rogaining = Рогейн +Rogaining points for each team member = Очки рогейну для кожного члена команди +Rogaining, individuell = Результати рогейну, особисті +Rogaining-poäng = Очки (рогейн) +RogainingPunch = Учасник: спліти рогейну +Rogainingresultat - %s = Результати рогейну - %s +Rubrik = Заголовок +Rulla upp och ner automatiskt = Автоматичне прокручування +Runner = Учасник +Runner's card, matched control ids (-1 for unmatched punches) = Чіп учасника: відповідні контрольні ідентифікатори (-1 для невідповідних відміток) +Runner's card, punch codes = Чіп учасника: номери КП +Runner's card, punch times = Чіп учасника: часи відміток +Runner's course = Учасник: дистанція +Runner's method output numbers = Учасник: метод виведення чисел +Runner's method output times = Учасник: метод виведення результату +Runner's split times = Учасник: спліти +Runner's total running time to control = Учасник: підсумковий біговий час до КП +Runner/team fee = Учасник/Команда: внесок +Runner/team finish time = Учасник/Команда: фінішний час +Runner/team input place = Учасник/Команда: вхідне місце +Runner/team input points = Учасник/Команда: вхідні очки +Runner/team input running time = Учасник/Команда: вхідний біговий час +Runner/team input status = Учасник/Команда: вхідний статус +Runner/team place = Учасник/Команда: місце +Runner/team rogaining overtime = Учасник/Команда: запізнення (рогейн) +Runner/team rogaining points = Учасник/Команда: очки рогейну +Runner/team rogaining points adjustment = Учасник/Команда: коригування очок +Runner/team running time = Учасник/Команда: біговий час +Runner/team start time = Учасник/Команда: стартовий час +Runner/team status = Учасник/Команда: статус +Runner/team time adjustment = Учасник/Команда: коригування результату +Runner/team total place = Учасник/Команда: підсумкове місце +Runner/team total running time = Учасник/Команда: підсумковий біговий час +Runner/team total status = Учасник/Команда: підсумковий статус +RunnerAge = Учасник: вік +RunnerBib = Учасник: номер +RunnerBirthYear = Учасник: рік народж. +RunnerCard = Учасник: SI-чіп +RunnerClassCoursePlace = Учасник: місце на дистанції +RunnerClassCourseTimeAfter = Учасник: відставання на дистанції +RunnerClub = Учасник: клуб +RunnerCompleteName = Учасник: повне ім'я +RunnerCourse = Учасник: дистанція +RunnerFamilyName = Учасник: прізвище +RunnerFee = Учасник: внесок +RunnerFinish = Учасник: фініш +RunnerGivenName = Учасник: ім’я +RunnerGlobal = Учасник (Усі групи) +RunnerLegNumberAlpha = Учасник: номер етапу +RunnerName = Учасник: прізвище ім'я +RunnerNationality = Учасник: країна +RunnerPhone = Учасник: телефон +RunnerPlace = Учасник: місце +RunnerPlaceDiff = Учасник: змінення місця +RunnerPointAdjustment = Учасник: коригування очок +RunnerRank = Учасник: рейтинг +RunnerRogainingOvertime = Учасник: запізнення (рогейн) +RunnerRogainingPoint = Учасник: очки рогейну +RunnerRogainingPointTotal = Сума очок учасника +RunnerRogainingReduction = Учасник: штраф +RunnerSex = Учасник: стать +RunnerStart = Учасник: стартовий час +RunnerStartNo = Учасник: стартовий номер +RunnerTempTimeAfter = Учасник: відставання на обраному КП +RunnerTempTimeStatus = Учасник: рез-т / статус на обраному КП +RunnerTime = Учасник: результат +RunnerTimeAdjustment = Учасник: коригування результату +RunnerTimeAfter = Учасник: відставання +RunnerTimeAfterDiff = Учасник: зміна відставання +RunnerTimeLost = Учасник: втрати часу +RunnerTimePerKM = Учасник: швидкість хв/км +RunnerTimePlaceFixed = Учасник: час визначення місця учасника +RunnerTimeStatus = Учасник: результат / статус +RunnerTotalPlace = Учасник: підсумкове місце +RunnerTotalTime = Учасник: підсумковий результат +RunnerTotalTimeAfter = Учасник: підсумкове відставання +RunnerTotalTimeStatus = Учасник: підсумковий результат / статус +Running time for each team member = Біговий час для кожного члена команди +SI X inläst. Brickan tillhör Y som saknar klass = Чіп X був зчитаний. Чіп належить Y, група не присвоєна +SI X inläst. Brickan är inte knuten till någon löpare (i skogen) = Чіп X був зчитаний. Чіп не прив'язаний до жодного спортсмена (що знаходиться в лісі) +SI X är redan inläst. Använd interaktiv inläsning om du vill läsa brickan igen = Чіп X вже був зчитаний. Поставте позначку <Інтерактивна робота SI> для вирішення проблеми +SI X är redan inläst. Ska den läsas in igen? = Чіп X вже був зчитаний. Зчитувати ще раз? +SI på = SI на +SI-dubbletter: %d = Повторних SI-чіпів: %d +SOFT-avgift = Знижений внесок +SOFT-lottning = Шведський метод жеребкування +Saknad starttid = Без стартового часу +Sammanställning = Зведена +Sammanställning, ekonomi = Зведена, внески +Sammanställning, klasser = Зведена, групи +Samtliga deltagare tilldelades resultat = Усі учасники змагань мають результат +Save = Зберегти +Save changes = Зберегти зміни +Save changes in rule code? = Зберегти зміни в коді правила? +Seedad lottning = Випадкове жеребкування +Sekundär typ = Вторинний тип +Selektionens storlek matchar inte urklippets storlek. Klistra in i alla fall? = Розмір вибраного та буфера обміну не відповідає. Вставити у будь-якому випадку? +Semikolonseparerad (csv) = Файл CSV (csv) +Sen avgift = Запізнілий внесок +Sen red. avgift = Повернення запізнілого внеску +Server = Сервер +Server: [X] Y = Сервер: [X] Y +Several MeOS Clients in a network = Кілька клієнтів MeOS в мережі +Several races for a runner = Декілька дистанцій для учасника +Several stages = Декілька стадій (днів) +Shortest time in class = Найшвидший час у групі +Show forking = Показати розсіювання +Sidbrytning mellan klasser = Розрив сторінки +Sidbrytning mellan klasser / klubbar = Розрив сторінки між групами/клубами +Simulera inläsning av stämplar = Симуляція зчитування +Sista betalningsdatum = Термін оплати +Sista ordinarie anmälningsdatum = Останній термін подання заявок +Sista start (nu tilldelad) = Останній старт (призначений зараз) +Sista start (nu tilldelad): X = Остання стартова хвилина (вже надана): X +Sista sträckan = Останній етап +Ska X raderas från tävlingen? = Ви хочете видалити X із цих змагань? +Skalfaktor = Масштаб +Skapa = Створити новий модуль +Skapa en ny tävling med data från Eventor = Створити нові змагання завантаживши дані з Eventor'a +Skapa en ny, tom, tävling = Створити нові змагання +Skapa fakturor = Створити рахунки +Skapa generell lista = Створити підсумковий протокол +Skapa listan = Створити протокол +Skapa ny klass = Створити нову групу +Skapa tävlingen = Створити змагання +Skapad av = Створено в +Skapade en bana för klassen %s med %d kontroller från brickdata (SI-%d) = Створити дистанцію для групи %s з %d кп із чіпа %d +Skapade en lokal kopia av tävlingen = Створити локальну копію змагань +Skapar ny etapp = Створити нову стадію +Skapar ny tävling = Створення нових змагань +Skapar saknad klass = Створити відсутню групу +Skapar tävling = Створення змагань +Skattad avgift = Внесок без ПДВ +Skicka och ta emot snabb förhandsinformation om stämplingar och resultat = Оптимізувати відправлення та отримання інформації про відмітки та результати +Skicka till webben = Надіслати в інтернет +Skippar lottning = Не враховувати порядок жеребкування +Skript = Скрипт +Skript att köra efter export = Запуск скрипту після експорту +Skriv endast ut ändade sidor = Друкувати лише змінені протоколи +Skriv första bokstaven i klubbens namn och tryck pil-ner för att leta efter klubben = Введіть перші літери назви клубу та натисніть стрілку вниз, щоб знайти клуб +Skriv första starttid på formen HH:MM:SS = Введіть час старту виду ГГ:ХХ:СС +Skriv ut = Роздрукувати +Skriv ut alla = Роздрукувати все +Skriv ut dem utan e-post = Роздрукувати пропущені e-mail +Skriv ut ej accepterade elektroniska = Роздрукувати ще не зареєстрованих +Skriv ut eller exportera listan automatiskt = Друк або експорт протоколу автоматично +Skriv ut fakturan = Друк рахунку +Skriv ut listan = Друк протоколу +Skriv ut nu = Роздрукувати зараз +Skriv ut rapporten = Друк звіту +Skriv ut sträcktider = Друк сплітів +Skriv ut tabellen = Друк таблиці +Skriv ut tabellen (X) = Друк таблиці (X) +Skriv över existerande bricknummer? = Перезаписати наявний номер чіпа? +Skrivare = Принтер +Skrivarinställningar för sträcktider = Налаштування принтера +Skriver sträcktider när tävlingsdata ändras = Записувати файл після зміни протоколу змагань +Skriver sträcktider om = Друк через +Slutresultat = Підсумкові результати +Slå ihop = Об'єднати +Slå ihop klass: X = Об'єднати групу: X +Slå ihop klass: X (denna klass behålls) = Об'єднати з групою X(зберегти цей клас) +Slå ihop klasser = Об'єднати групи +Slå ihop klubb = Об'єднати клуби +Slå ihop text med föregående = Об'єднати з попереднім +SmallFont = Дрібний шрифт +SmallItalic = Дрібний похилий шрифт +Snabbinställningar = Швидкі налаштування +SortNameOnly = за ім’ям +Sortering = Індекс +Sortering: %s, antal rader: %d = Сортування: %s, кількість рядків: %d +Source code = Вихідний код +Spara = Зберегти +Spara anmälningar = Зберегти заявки +Spara den här listan som en favoritlista = Зберегти протокол як обраний +Spara fil = Зберегти файл +Spara för webben = Зберегти у HTML +Spara i aktuell tävling = Зберегти змагання +Spara laguppställningar = Зберегти розміщення команд +Spara på disk = Зберегти на диск +Spara som = Зберегти як +Spara som PDF = Зберегти у PDF +Spara som fil = Зберегти у файл +Spara sträcktider till en fil för automatisk synkronisering med WinSplits = Зберегти спліти для автоматичної синхронізації з WinSplits +Spara tid = Зберегти результат +Sparade listval = Збережені протоколи +Speaker = Коментатор +Speakerstöd = Коментаторський модуль +SportIdent = SportIdent +Språk = Мова +Stad = Місто +Stafett = Естафета +Stafett (sammanställning) = Естафета (Сума) +Stafett - sammanställning = Естафета - сума +Stafett - sträcka = Естафета – етап +Stafett - total = Естафета - підсумковий +Stafettklasser = Естафетні групи +Stafettresultat, delsträckor = Результати естафети, етапи +Stafettresultat, lag = Результати естафети, команди +Stafettresultat, sträcka = Результати естафети, етапи +Stafettresultat, sträcka (STOR) = Результати естафети, етапи (більше) +Standard = Стандарт +Start = Старт +Start nr = Стартовий номер +Start time for each team member = Стартовий час для кожного члена команди +Start: X = Старт: X +StartTime = за стартовим часом +StartTimeForClass = Група: час загального старту +Starta = Старт +Starta automaten = Запустити службу +Starta en guide som hjälper dig göra klassinställningar = Запустіть посібник, який дозволяє вам налаштувати групи +Startade automater = Запущені служби +Startande = Стартували +Startar SI på = Підключення до SI на +Startblock = Блок +Startblock: %d = Блок: %d +Startintervall = Стартовий інтервал +Startintervall (min) = Стартовий інтервал (хв.) +Startlista = Стартовий протокол +Startlista %%s - sträcka %d = Стартовий протокол %%s - Етап %d +Startlista - %s = Стартовий протокол - %s +Startlista - X = Стартовий протокол - X +Startlista ett visst lopp = Стартовий протокол забігу +Startlista lopp X - Y = Стартовий протокол забігу X - Y +Startlista, individuell = Стартовий, індивідуальний +Startlista, patrull = Стартовий, патруль +Startlista, stafett (lag) = Стартовий протокол, естафета (команди) +Startlista, stafett (sträcka) = Стартовий протокол, естафета (етапі) +Startlistor = Стартові протоколи +Startmetod = Метод старту +Startnamn = Початкова назва +Startnummer = Стартовий номер +Starttid = Час початку +Starttid (HH:MM:SS) = Час початку (ГГ:ХХ:СС) +Starttid: X = Час початку: X +Starttiden är upptagen = Стартовий час недоступний +Starttyp = Тип старту +Status = Статус +Status OK = Відмітка OK +Status as computed by your status method = Статус отриманий Вашим методом розрахунку +Status calculation for runner = Обчислення статусу для учасника +Status calculation for team = Обчислення статусу для команди +Status code for a missing punch = Статусу пропущеного удару +Status code for a time over the maximum = Статусу для перевищення максимального часу +Status code for a valid result = Статус для валідного результату +Status code for an unknown result = Статус для невідомого результату +Status code for disqualification = Статус для дискваліфікованого +Status code for not competing = Статус для учасника поза конкурсом +Status code for not finishing = Статус для того, хто зійшов +Status code for not starting = Статус для того, хто не стартував +Status for each team member = Статус кожного члена команди +Status in = Статус введення +Status matchar inte data i löparbrickan = Статус не відповідає даним у чіпі +Status matchar inte deltagarnas status = Статус не збігається із статусом учасника +Stoppa automaten = Зупинити службу +Stor = Великий +Str. = Етап +Str. %d = Етап %d +String = Рядок +Struken = Скасовано +Struken med återbetalning = Скасовано, внесок відшкодовано +Struken utan återbetalning = Скасовано, без відшкодування +Strukturerat exportformat = Структурований формат експорту +Strukturerat webbdokument (html) = Структурована web-сторінка (html) +Sträcka = Етап +Sträcka %d = Етап %d +Sträcka X = Етап X +Sträcka att lotta = Етап для жеребкування +Sträckans banor = Дистанції етапу +Sträcktider = Спліти +Sträcktider (WinSplits) = Спліти (WinSplits) +Sträcktider / WinSplits = Спліти / WinSplits +Sträcktider/WinSplits = Спліти / WinSplits +Sträcktidsfil = Ім'я файлу +Sträcktidsutskrift = Друк сплітів +Sträcktidsutskrift[check] = Друк сплітів автоматично +Sträcktilldelning, stafett = Присвоєння етапів, естафета +Sträcktyp = Тип етапу +Stämpelkod = Номер КП +Stämpelkod(er) = Номер(и) КП +Stämpelkoder = Номери КП +Stämplar om = Відмітка через +Stämpling = Відмітка +Stämplingar = Відмітки +Stämplingar saknas: X = Пропущені КП: X +Stämplingsautomat = Генератор відміток +Stämplingsintervall (MM:SS) = Інтервал відміток (ХХ:СС) +Stämplingstest = Тест відміток +Stämplingstest [!] = Тест відміток [!] +Stämplingstid = Час відмітки +Stäng = Закрити +Stäng tävlingen = Закрити змагання +Större = Більший +Störst = Величезний +Största gruppen med samma inledning har X platser = Найбільша кількість учасників на дистанції X +Största intervall i klass = Максимальний інтервал на групу +SubCounter = № п.п. (вторинний) +SubSubCounter = № п.п. (третинний) +Summera = Сумарний +Support time from control = Підтримка часу від КП +Support time to control = Підтримка часу до КП +Symboler = Значення +Synkronisera med Eventor = Синхронізація з Eventor +Säkerhetskopiera = Зберегти/ Зберегти як +Sätt okända löpare utan registrering till = Встановити статус для учасників без реєстрації +Sätt som oparad = Відв'язати +Sätter reptid (X) och omstartstid (Y) för = Встановлення часу закриття фінішу (X) та старту решти (Y) для +Sök = Пошук +Sök (X) = Пошук (X) +Sök deltagare = Знайти учасника +Sök och starta automatiskt = Автопошук та запуск +Sök på namn, bricka eller startnummer = Пошук на ім'я, чіп або номер +Söker efter SI-enheter = Пошук SI-станцій +TCP: Port %d, Nolltid: %s = TCP: Порт %d, Суддівський нуль: %s +TRASIG( = Помилковий КП( +Ta bort = Видалити +Ta bort / slå ihop = Видалити / Об'єднати +Ta bort listposten = Видалити протокол +Ta bort markerad = Видалити вибране +Ta bort stämpling = Видалити відмітку +Ta bort valda rader från tabellen (X) = Видалити вибрані рядки з таблиці (X) +Tabellverktyg = Інструменти таблиці +Tabelläge = Таблиця +Team = Команда +Team Rogaining = Командний рогейн +TeamBib = Команда: номер +TeamClub = Команда: клуб +TeamFee = Команда: Стартовий внесок +TeamGlobal = Команда (усі групи разом) +TeamLegTimeAfter = Команда: відставання на етапі +TeamLegTimeStatus = Команда: результат/статус на етапі +TeamName = Команда: назва +TeamPlace = Команда: місце +TeamPlaceDiff = Команда: різниця команд у місцях (на цьому етапі) +TeamPointAdjustment = Очки команди, коригування +TeamRogainingOvertime = Запізнення команди (рогейн) +TeamRogainingPoint = Команда: очки рогейна +TeamRogainingPointTotal = Підсумкові очки команди +TeamRogainingReduction = Очки команди, штраф +TeamRunner = Учасник команди +TeamRunnerCard = Команда: номер чіпа учасника +TeamStart = Команда: стартовий час +TeamStartNo = Команда: стартовий номер +TeamStatus = Команда: статус +TeamTime = Команда: результат +TeamTimeAdjustment = Результат команди, коригування +TeamTimeAfter = Команда: відставання +TeamTimeStatus = Команда: результат / статус +TeamTotalPlace = Команда: сума місць (Усі стадії) +TeamTotalTime = Команда: сума часів (Усі стадії) +TeamTotalTimeAfter = Команда: сума відставання (Усі стадії) +TeamTotalTimeDiff = Команда: Підсумковий час команди після різниці (цей етап) +TeamTotalTimeStatus = Команда: результат / статус (Усі стадії) +Teams and forking = Команди та дистанції +Telefon = Телефон +Test = Тест +Test Result Module = Перевірити модуль +Test av stämplingsinläsningar = Тест відмітки +Testa rösten = Тест голосу +Text = Текст +Text: X = Текст: X +Textfiler = Текстовий файл +Textjustering = Вирівнювання +Textstorlek = Розмір шрифту +The forking is fair = Розсів - справедливий +The forking is not fair = Розсів - несправедливий +Tid = Результат +Tid efter: X = Відставання: X +Tid efter: X; har tagit in Y = Відставання: X; відіграв Y +Tid efter: X; har tappat Y = Відставання: X; втратив Y +Tid in = Результат в останній стадії +Tid: X, nuvarande placering Y/Z = Результат: X, поточне місце Y/Z +Tidpunkt = Результат +Tidsavdrag: X poäng = Штраф: X очок +Tidsförluster (kontroll-tid) = Втрата часу (кп/час) +Tidsgräns = Контрольний час +Tidsinmatning = Ручне введення +Tidsintervall (MM:SS) = Інтервал оновлення (ХХ:СС) +Tidsintervall (sekunder) = Інтервал оновлення (секунди) +Tidsjustering = Виправлення часу +Tidslinje – X = Хронологія – X +Tidsskalning = Масштабування часу +Tidszon = Часовий пояс +Till exempel X = Наприклад X +Till huvudsidan = На головну +Till kontroll = До КП +Tilldela = Присвоїти +Tilldela avgifter = Присвоїти внески +Tilldela endast avgift till deltagare utan avgift = Присвоїти внесок лише учасникам без внеску +Tilldela hyrbrickor = Присвоїти чіпи +Tilldela nummerlappar = Присвоїти номери +Tilldela nya fakturanummer till alla klubbar? = Присвоїти нові номери рахунків усім клубам? +Tilldelad = Призначений +Tilldelning av hyrbrickor = Присвоєння орендованих чіпів +Tillgängliga automater = Доступні служби +Tillgängliga listor = Доступні протоколи +Tillsatte vakans = Резервне місце заповнено +Tillsätt vakans = Заповнення резервних місць +Tillämpa parstart = Парний старт +Tillåt decimaler = Дозволити десяткові коми +Tillåt direktanmälan = Дозволити швидку заявку +Tillåt ny klass, behåll resultat från annan klass = Дозволити нову групу та присвоїти результати з іншої +Tillåt ny klass, inget totalresultat = Дозволити нову групу без підсумкового результату +Tillåt samma bana inom basintervall = Дозволити старт однакових дистанцій на одній хвилині +Tillåt valutauttryck med decimaler = Дозволити грошові вислови з десятковими +Time after leg winner = Програш переможцю етапу +Time as computed by your time method = Час обчислено за вашим методом +Time calculation for runner = Визначення результату учасника +Time calculation for team = Визначення результату команди +Time: X = Результат: X +TimingFrom = Перший КП +TimingTo = Останній КП +Topplista, N bästa = Показати N кращих +Total = Підсумок +Total tävlingsavgift = Загальна сума за змагання: +TotalCounter = № п.п. (основний) +Totalresultat = Підсумкові результати +Totalresultat - X = Підсумкові результати - X +Totalt = Сума +Totalt faktureras = До оплати +Totalt kontant = Усього оплачено +Totaltid = Загальний час +Track runners in forest = Відстеження тих, хто не фінішував +Trasig = Помилковий КП +Träning = Тренування +Tvåmannastafett = Естафета для двох +Typ = Тип +Typ av delning = Тип поділу +Typ av export = Тип експорту +Typ av lista = Тип протоколу +Typsnitt = Шрифти +Tävling = Змагання +Tävling från Eventor = Завантажити з Eventor +Tävling med lag = Змагання з командами +Tävlingen innehåller inga resultat = Поки що немає жодного результату +Tävlingen måste avgöras mellan X och Y = Змагання повинні пройти в інтервалі між X та Y +Tävlingen måste ha ett namn = У змагань має бути назва +Tävlingens ID-nummer = ID номер змагань +Tävlingens namn = Назва змагань +Tävlingens namn: X = Назва змагань: X +Tävlingsdata har sparats = Змагання було збережено +Tävlingsinställningar = Налаштування змагань +Tävlingsinställningar (IOF, xml) = Налаштування змагань (IOF, xml) +Tävlingsnamn = Назва змагань +Tävlingsrapport = Звіт +Tävlingsregler = Правила змагань +Tävlingsstatistik = Статистика змагань +Töm = Очистити +Töm databasen = Очистити базу даних +URL = URL +URL måste anges = Невірно вказано URL +Underfilter = Додатковий фільтр +Underlag för tävlingsavgift = Дані щодо внесків на змаганні +Underlag saknas för bomanalys = Відмітка не перевірялася +Underlista = Підсписок +Underrubrik = Підзаголовок +Undre datumgräns = Заявка від (дата) +Undre gräns (år) = Від (вік, років) +Undre ålder = Нижній вік +Unfair control legs = Несправедливе розсівання на КП +Ungdom = Молодь +Ungdomsavgift = Внески для молоді +Ungdomsklasser = Молодіжні групи +Unknown symbol X = Невідоме значення X +Unroll split times for loop courses = Розгортати спліти для дистанцій з петлями +Uppdatera = Оновити +Uppdatera alla klubbar = Оновити усі клуби +Uppdatera alla värden i tabellen = Оновити таблицю +Uppdatera alla värden i tabellen (X) = Оновити всі дані в таблиці (X) +Uppdatera från Eventor = Оновити з Eventor +Uppdatera fördelning = Оновити розподіл +Uppdatera fördelningen av starttider med hänsyn till manuella ändringar ovan = Оновити розподіл стартових часів з урахуванням налаштувань введених вручну +Uppdatera klubbar && löpare = Оновити клуби та учасників +Uppdatera klubbarnas och löparnas uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Оновити клуби та учасники, використовуючи базу даних учасників +Uppdatera klubbarnas uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Оновити клуби, використовуючи базу даних учасників +Uppdatera klubbens uppgifter med data från löpardatabasen/distriktsregistret = Оновити клуб, використовуючи базу даних учасників +Uppdatera löpardatabasen = Оновити базу учасників +Urval = Фільтр +Urval %c%s = Фільтр %c%s +Use initials in names = Ініціали в іменах +User input number = Визначений користувачем вхідний параметр +Utan inställningar = Без налаштувань +Utan tidtagning = Без результату +Utbyt tävlingsdata med Eventor = Обмін даними змагань із Eventor +Utför lottning = Жеребкування +Utfört = Виконано +Utg. = Не фінішував +Utgått = Зійшов +Utskrift / export = Друк / Експорт +Utskriftsintervall (MM:SS) = Друк інтервалу (ХХ:СС) +Utökat protokoll = Розширений протокол +VALFRI( = ОдинІз( +Vacancies and entry cancellations = Резерв та скасування заявок +Vak. ranking = Рейтинг резервованих місць +Vakanser = Резервні місця +Vakanser / klassbyte = Останні зміни +Vakanser och efteranmälda = Резервні місця й запізнілі учасники +Vakanser stöds ej i stafett = Резервні місця не підтримуються в естафетах +Vakant = Вакантний +Val av export = Формат експорту +Valbar = Необов'язковий +Vald bricka = Вибрані чіпи +Valfri = Додатково +Valuta = Валюта +Valutakod = Код валюти +Valutasymbol = Символ валюти +Valutasymbol före = Символ валюти перед +Variabler = Змінні +Varning: Banan 'X' finns inte = Помилка: Дистанції 'X' не існує +Varning: Banan 'X' förekommer flera gånger = Помилка: Дистанцію 'X' визначено кілька разів +Varning: Deltagaren 'X' finns inte = Помилка: Учасника 'X' не існує +Varning: Ingen organisatör/avsändare av fakturan angiven (Se tävlingsinställningar) = Увага: Організатора не вказано (Див. налаштування змагань) +Varning: Inget kontonummer angivet (Se tävlingsinställningar) = Увага: Рахунок для перекладу (Див. налаштування змагань) +Varning: Inget sista betalningsdatum angivet (Se tävlingsinställningar) = Увага: Термін оплати не вказано (Див. налаштування змагань) +Varning: Laget 'X' finns inte = Помилка: Команди 'X' не існує +Varning: deltagare med blankt namn påträffad. MeOS kräver att alla deltagare har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' = Помилка: Виявлено учасника без імені. MeOS автоматично надав ім'я 'N.N.' +Varning: lag utan namn påträffat. MeOS kräver att alla lag har ett namn, och tilldelar namnet 'N.N.' = Увага: Знайдено команди без назви. Вони необхідні для роботи MeOS, тому даним командам будуть присвоєні назви 'N.N.' +Varning: ändringar i X blev överskrivna = Увага: зміни в X будуть записані +Varvningskontroll = Спільний КП +Verkställ = Застосувати +Version X = Версія X +Vi stöder MeOS = Ми підтримуємо MeOS +Viktiga händelser = Важливі події +Vill du dumpa aktuellt tävling och skapa en testtävling? = Ви дійсно хочете видалити поточний старт та створити тестовий? +Vill du flytta löpare från X till Y och ta bort Z? = Хочете перенести учасників з X до Y, та видалити Z? +Vill du klistra in X nya rader i tabellen? = Ви хочете вставити X нових рядків у таблицю? +Vill du lägga till banan 'X' (Y)? = Ви хочете додати дистанцію 'X' (Y)? +Vill du lägga till deltagaren 'X'? = Ви хочете додати учасника 'X'? +Vill du lägga till klassen 'X'? = Ви хочете додати групу 'X'? +Vill du lägga till laget 'X'? = Ви хочете додати команду 'X'? +Vill du radera X rader från tabellen? = Ви дійсно хочете видалити X рядок(рядків) із таблиці +Vill du radera alla vakanser från tävlingen? = Ви дійсно бажаєте видалити всі резервні місця? +Vill du skapa en ny klass? = Бажаєте створити нову групу? +Vill du spara ändringar? = Ви хочете зберегти зміни? +Vill du sätta resultatet från tidigare etapper till ? = Ви хочете змінити результат у попередніх стадіях на <не брав участь>? +Vill du ta bort 'X'? = Ви дійсно бажаєте видалити 'X'? +Vill du ta bort alla klubbar från tävlingen? Alla deltagare blir klubblösa = Ви дійсно бажаєте видалити Всі клуби та очистити поле Клуб в учасників? +Vill du verkligen radera alla starttider i X? = Ви дійсно хочете очистити стартові часи у X? +Vill du verkligen radera starttider i X klasser? = Ви дійсно хочете видалити стартовий час у X груп? +Vill du verkligen radera tävlingen? = Ви дійсно бажаєте видалити змагання? +Vill du verkligen stänga MeOS? = Ви дійсно хочете, щоб закрити MeOS? +Vill du verkligen ta bort laget? = Ви дійсно бажаєте видалити команду? +Vill du verkligen ta bort löparen? = Ви дійсно бажаєте видалити учасника? +Visa = Показати +Visa alla = Показати всіх +Visa avancerade funktioner = Показати додаткові настройки +Visa en tabell över alla stämplingar = Показати таблицю з відмітками +Visa klubbdatabasen = Показати базу клубів +Visa listan i fullskärm = Протокол на весь екран +Visa löpardatabasen = Показати базу учасників +Visa mellantider = Показати спліти +Visa och hantera löpardatabasen = Показати базу учасників +Visa senast inlästa deltagare = Показати останнього зчитаного учасника +Visa startlistan = Показати стартовий протокол +Visa tillgängliga säkerhetskopior = Показати доступні бекапи +Visa valda deltagare = Показати обраних учасників +Visar de X bästa = Показувати перших X +Visualisera startfältet = Візуалізація стартового протоколу +Vuxen = Дорослий +Vuxenklasser = Дорослі групи +Vuxna = Дорослі +Välj Spara för att lagra brickorna. Interaktiv inläsning är INTE aktiverad = Натисніть <Зберегти> для збереження Чіпа. Інтерактивне зчитування не активовано +Välj Spara för att lagra brickorna. Interaktiv inläsning är aktiverad = Натисніть <Зберегти> для збереження Чіпа. Інтерактивне зчитування активовано +Välj X = Вибрати X +Välj alla = Виділити все +Välj alla klasser = Виділити всі групи +Välj allt = Виділити все +Välj automatiskt = Автоматичний вибір +Välj den etapp som föregår denna tävling = Виберіть попередню стадію +Välj den etapp som kommer efter denna tävling = Виберіть наступну стадію +Välj en vakant plats nedan = Виберіть резервну позицію нижче +Välj från lista = Деталізоване виділення +Välj ingen = Скасувати все +Välj inget = Скасувати все +Välj klass = Виберіть групу +Välj klass och starttid nedan = Виберіть групу та стартовий час +Välj klasser = Виберіть групи +Välj klasser där alla löpare saknar starttid = Вибрати групи в яких старт. час не було надано +Välj klasser där någon löpare saknar starttid = Вибрати групи в яких старт. час присвоєно не всім +Välj klasser med nya anmälningar = Вкажіть групи до яких дозволено заявку нових учасників +Välj kolumner = Виберіть стовпці +Välj kolumner att visa = Виберіть стовпці для відображення +Välj kolumner för tabellen X = Виберіть стовпці для таблиці X +Välj lista = Виберіть протокол +Välj lopp = Виберіть етап +Välj löpare = Виберіть учасника +Välj löpare att prioritera bevakning för = Задайте пріоритети учасникам +Välj löpare för sträcka X = Вкажіть учасника для етапу X +Välj skrivare = Виберіть принтер +Välj tävling = Виберіть змагання +Välj vilka funktioner du vill använda = Виберіть опції MeOS, які вам необхідні для даного старту +Välj vilka klasser och kontroller du vill bevaka = Вибір груп та КП для перегляду +Välj vilka klasser och kontroller som bevakas = Виберіть групи та КП для перегляду +Välj vilka kolumner du vill visa = Виберіть стовпці для відображення +Välj vy = Виберіть вигляд +Välkommen till MeOS = Вітаємо в MeOS +Vänligen betala senast = Будь ласка сплатіть не пізніше +Vänligen återlämna hyrbrickan = Будь ласка, поверніть чіп +Vänster = За лівим краєм +Växel = Передача +Växling = Передача +Webb = Web документ +Webbdokument = Web документ +Webbdokument (html) = Web документ (html) +Webben (html) = Web-сторінка (html) +X (Saknar e-post) = X (відсутний e-mail) +X (Y deltagare, grupp Z, W) = X (Y учасників, коридор Z, W) +X (press Ctrl+Space to confirm) = X (натисніть + для підтвердження) +X har redan bricknummer Y. Vill du ändra det? = X вже має чіп номер Y. Ви хочете змінити його? +X har redan ett resultat. Vi du fortsätta? = X вже має результат. Ви хочете продовжити? +X har startat = X Усі стартували +X kontroller = X КП +X meter = X метрів +X poäng fattas = X очок втрачено +X rader kunde inte raderas = X рядок(и) не можуть бути видалені +X senaste = X останніх +X är inget giltigt index = X неправильний індекс +X är inget giltigt sträcknummer = X неправильний номер етапу +X: Y. Tryck för att spara = X: Y. Натисніть , щоб зберегти +X:e = X-м +Zooma in (Ctrl + '+') = Збільшити (Ctrl + '+') +Zooma ut (Ctrl + '-') = Зменшити (Ctrl + '-') +[Bevaka] = [Перегляд] +[Bort] = [Видалити] +[Flytta ner] = [Вниз] +[Klassens bana] = [З групи] +[Uppdaterad anmälan] = [Оновлена заявка] +[VARNING] ingen/okänd = [УВАГА] немає/невідомий +[Återställ] = [Скинути] +andra = другий +ask:addpunches = Чіп не був зчитаний у цього учасника. Бажаєте додати відмітки вручну? +ask:changedclassfee = Стартовий внесок було змінено у деяких групах. Ви хочете застосувати нові розміри стартового внеску на існуючих учасників у цих групах?\n\nУВАГА: Призначені вручну розміри стартових внесків будуть перезаписані +ask:changedcmpfee = Вартість стартового внеску змінено. Ви хочете застосувати нові розміри стартового внеску на існуючих учасників та групи?\n\nУВАГА: Призначені вручну розміри стартових внесків будуть перезаписані +ask:cleardb = Ви дійсно хочете очистити базу даних учасників та клубів? +ask:firstasstart = Вже є учасники із результатом цієї дистанції. Якщо ви хочете використовувати першу відмітку як старт, то стартові часи будуть переписані.\n\nПродовжити? +ask:kiosk = Коли ви запускаєте кіоск результатів, MEOS переходить у режим, де можна лише показати результат та звіти. Ніякі інші операції не допускаються, доки програма не буде перезапущена. Якщо є активна станція SI, підключена до комп'ютера, MEOS автоматично покаже результати для останнього зчитаного чіпа.\n\n У разі наявності відкритого доступу до кіоску ви повинні захистити базу даних паролем +ask:missingcourse = Деякі групи (X) не мають дистанції.\n\nMeOS використовує дистанції при жеребкуванні, щоб уникнути ситуації, коли учасники з такими ж параметрами стартували в той же час.\n\nВи хочете продовжити в будь-якому випадку? +ask:overwrite_server = Змагання вже існують на сервері. Оновити змагання на сервері? +ask:overwriteconfirm = Ви бажаєте перезаписати змагання. Переконайтеся, що ніхто до них не підключений.\n\nПродовжити перезапис? +ask:overwriteresult = X вже має результат. Переписати його? +ask:repair = Відновлення бази даних, лише якщо ви маєте проблеми.\n\nImportant:\n-переконайтеся, що ніхто не підключений до бази даних. \n - Якщо сервер падає або вимикається під час відновлення, необхідно перезапустити його і повторіть спробу відновлення, перш ніж робити що-небудь ще. Якщо ви робите будь-які інші операції з базою даних усі дані будуть втрачені.\n\nВи хочете спробувати операцію відновлення? +backup = зберегти +c/o = c/o +check (X) = перевірка (X) +classcourseresult = Результати групи та по дистанції +documentation = meos_doc_eng.html +ej aktiv = відключено +elfte = одинадцятий +elva = одинадцята +encoding = Ukrainian +ett Mycket Enkelt OrienteringsSystem = a Much Easier Orienteering System +eventor:help = Якщо ви використовуєте MeOS у Швеції, рекомендуємо використовувати підключення до Eventor +eventor:question = X\n\nВи бажаєте використовувати підключення до Eventor? +femma = п'ятий +femte = п'ята +fjärde = четвертий +fritt att använda och du är välkommen att distribuera det under vissa villkor = Ви можете вільно використовувати і розповсюджувати програму відповідно до GNU GPL v3 +fyra = четверта +går i mål på X plats med tiden Y = фінішував X із результатом Y +går i mål på X plats, efter Y, på tiden Z = фінішував X, за Y, з результатом Z +går upp i delad ledning med tiden X = ставати лідером із результатом X +går upp i delad ledning vid X med tiden Y = став лідером у X з результатом Y +handskakning = встановлена +har startat = стартував +help:10000 = Служби MeOS дозволяють автоматизувати деякі дії у разі оновлення даних у протоколі +help:12138 = Виберіть групу для об'єднання з вибраною. Якщо для обраних груп було проведено жеребкування, то його необхідно виконати ще раз +help:12290 = Вибрані змагання створені в іншій версії MeOS і не можуть бути завантажені з сервера. Спробуйте відкрити, використовуючи імпорт змагань +help:12352 = Ця операція видаляє клуб, який ви вибрали (%s, id +help:12662 = Вкажіть порядок проходження дистанції додавши послідовність номерів КП. Приклад: 31, 50, 36, 50, 37, 100 +help:14070 = TCP порт використовується для отримання відміток інших систем. Вкажіть порт. Суддівський нуль протоколу о 00:00:00. +help:14343 = Список зчитаних чіпів. Для присвоєння іншого чіпа іншому учаснику натисніть двічі за номером чіпа +help:146122 = Ви можете розширити базу MeOS, додавши учасників, клуби та групи імпортувавши файли у форматі MeOS або IOF (xml).\n\nПродовжити? +help:14692 = Введіть номер КП, номер учасника (або номер чіпа) та час позначки (ГГ:ХХ:СС). Ви можете залишити поле часу порожнім, тоді буде використано поточну годину з комп'ютера. Натисніть , щоб зберегти +help:15491 = Ви можете експортувати налаштування та бази для відкриття на іншому комп'ютері +help:21576 = Якщо вам потрібно виправити помилку, натисніть на ім'я учасника для зміни заявки. Використовуйте сторінку 'Учасники' для видалення заявки. Для того щоб група з'явилася у списку, що випадає, необхідно включити для неї режим швидкої заявки +help:25041 = Тут ви визначаєте ваші дистанції. Потім прив'язуєте до однієї чи кількох груп (або учасників). Крім того, можна імпортувати дистанції з OCAD, Condes або іншого програмного забезпечення. Якщо ви вкажете кількість карт, MEOS відстежуватиме кількість доступних карт +help:26963 = Пул дистанція використовується визначення декількох дистанцій на етап. Дистанція надається учаснику на фініші за вмістом чіпа. [S] після назви групи вказує що всім учасникам з групи присвоєно стартовий час +help:29191 = Ви можете вказати папку для зберігання налаштувань, а також баз учасників та клубів. Локальні налаштування буде переписано. MeOS може бути перезапущено після інсталяції.\n\nКнопка дозволяє зберегти налаштування окремо для подальшого відновлення +help:29758 = У цій формі ви можете керувати клубами та стартовими внесками. Ви можете задавати розмір внеску залежно від групи та дати заявки. Дублікати клубів ви можете об'єднувати чи видаляти +help:30750 = Ви можете самостійно створювати протоколи або звіти необхідного вам виду. Вони можуть бути відображені на екрані, роздруковані та збережені у HTML форматі. Протоколи автоматично поновлюються після фінішу учасника. Автоматичний друк протоколу може бути налаштований у вкладці Служби. Щоб експортувати протоколи та спліти, перейдіть на вкладку 'Змагання' +help:31661 = Встановіть час закриття старту. Після закриття старту передача естафети закривається і учасникам, що не стартували, можна присвоїти новий час старту. Якщо потрібно присвоїти різні часи різним етапам, то користуйтеся стандартним вікном налаштування груп +help:33940 = Імпорт заявок у вільній формі. Вкажіть ім'я, клуб, групу та чіп (так само можна вказати стартовий час), розділені комами. Один учасник повинен займати один рядок +help:41072 = Виберіть зі списку, щоб змінити або видалити відмітки. Ви можете додати відсутні відмітки з шаблону дистанції. Якщо час відсутній, учасник отримує статус . Якщо відмітки не вистачає, статус – . Неможливо надати статус неправильна відмітка. Якщо є відмітка, необхідно змінити його вручну. Той самий принцип застосовується для стартової відмітки +help:41641 = Введіть час старту першого учасника та стартовий інтервал. Випадкове жеребкування дозволяє перемішати стартовий протокол у випадковому порядку. Шведський алгоритм використовує спеціальні правила для розподілу учасників з однієї команди по усьому протоколу. Груповий старт дозволяє запускати по кілька учасників на одну хвилину (розширений мас-старт). У полі етап ви можете вказати який етап повинен бути прожеребкований, якщо в групі кілька етапів. +help:425188 = Ви можете автоматично вказати учасників, що не стартували, зчитавши пам'ять зі станцій (очищення/перевірка/старт/КП) у SportIdent Config+. Збережіть файл як CSV-файл і вкажіть його, натиснувши імпорт відміток. У результаті, знайдені учасники пройдуть реєстрацію. Потім ви можете надати статус DNS учасникам без реєстрації. Також ви можете скинути статус в учасника, що стартував, натиснувши кнопку скидання +info:readoutbase = Активуйте SI станцію, вибравши необхідний COM-порт або натиснувши Автопошук та запуск. Щоб отримати статус вибраного порту, натисніть Інформація.\n\nІнтерактивне зчитування дозволяє оперативно вирішувати проблеми з неправильними номерами чіпів. Не використовуйте цю опцію у випадках, коли подібні проблеми вирішуються окремо.\n\nБаза учасників використовується, якщо ви хочете автоматично додавати нових учасників до протоколу. За зчитаними відмітками програма автоматично визначає групу учасника +help:50431 = Ви підключені до сервера. Щоб відкрити протокол на сервері, виберіть його у списку та натисніть Відкрити". Щоб додати змагання на сервер, відкрийте його локально і натисніть "Завантажити на сервер". Після відкриття змагань на сервері ви можете побачити всіх підключених клієнтів MeOS" +help:52726 = Перед підключенням до сервера.\n\nВстановлення\nЗавантажте та встановіть MySQL 5 (Community Edition) із сайту www.mysql.com. Можна використовувати параметри за замовчуванням. MySQL необхідно встановлювати тільки на комп'ютер, який використовується як сервер. Після того, як MySQL встановиться, запустіть MySQL Command Line Client і виконайте такі команди: \n\n> CREATE USER meos;\nGRANT ALL ON *.* TO meos;\n\nТаким чином ви створили користувача meos без пароля. Введіть адресу сервера в поле нижче.\n\nЯк альтернатива, ви можете використовувати root доступ до MySQL. Ім'я користувача 'root' та пароль вказаний при встановленні MySQL. +help:5422 = Жодної SI станції не знайдено +help:59395 = У цій формі ви можете швидко задати налаштування всіх груп.\n\nСтарт - назва місця старту для друку в протоколах.\n\nБлок - число від 1 до 100, дозволяє краще розподіляти учасників у протоколі. Групи в одному блоці будуть мати самі хвилини стартові хвилини.\n\nІндекс - порядок сортування груп у всіх протоколах.\n\nТакож можна вказати дистанцію для групи, якщо групі необхідно привласнити кілька дистанцій, то скористайтеся стандартною формою.\n\nШвидка заявка відкриває доступ до швидкої заявки до групи у вкладці SportIdent +help:7618 = Кількість учасників у команді визначається на сторінці Групи +help:7620 = Інтервал (у секундах). Залишіть поле порожнім для оновлень після кожного фінішу +help:89064 = Для кожного КП можна вказати кілька шифрів. У дистанції ви вказуєте КП з його ID. Найчастіше Вам не доведеться додавати КП, оскільки MeOS автоматично робить все за вас.\n\nБільше одного шифру для КП вказується у разі якщо треба замінити будь-який пункт або створити найпростіше розсіювання. Статус - 'OK' показує, що КП необхідно для відвідування в дистанції. Статус - 'вибір' показує, що всі КП з цим статусом повинні бути відвідані в довільному порядку. Статус - 'помилковий' показує, що КП ігнорується в зчитаних чіпах.\n\n Якщо у КП вказано певну назву, то вона може бути роздрукована в результатах з результатом на даному КП.\n\nПоправка часу дозволяє коригувати час відмітки на КП. Формат +/-ХХ:СС або +/-ГГ:ХХ:СС.\nХв. час етапу показує найкращий результат цьому перегоні, і якщо учасник пробіг краще, то цьому перегоні присвоюється вказаний у полі час. Ця функція використовується у випадку, якщо учасникам потрібно обігнати будь-яку небезпечну ділянку або іншу перешкоду +help:9373 = Вкажіть 1 або більше номерів КП для цього пункту.\nНаприклад: 31, 32, 33 +help:9615 = Відповідь не отримано. Переключити порт на пасивний режим? +help:DirectResult = - Якщо дистанція відсутня, статус встановлюється на ОК на фінішному зчитуванні.\n\n- Якщо дистанція є, як елементи керування використовуються режим безконтактної вімітки. Зчитування картки не потрібне +help:analyzecard = Ця функція дозволяє друкувати вміст чіпів без будь-яких змагань, просто як станція друку. Натисніть Друк сплітів і налаштуйте принтер.\n\n Зчитувані чіпи зберігаються в пам'яті (але не в змаганнях). Ви можете редагувати ім'я та клуб зчитаних з чіпа. Також ви можете зберегти дані у файл або створити нові змагання на основі даних у чіпі. Запам'ятайте, ви повинні закрити поточні змагання, щоб отримати доступ до цієї функції +help:assignfee = MeOS автоматично подбає про вхідні внески за вас у багатьох випадках. Учасникам призначаються внески залежно від віку та дати участі (ліміти встановлюються в налаштуваннях змагань). Кожен клас визначає свої збори. Ви вказуєте значення за замовчуванням для різних типів класів у налаштуваннях змагань, але ви також можете вручну змінити налаштування класу за допомогою швидких налаштувань для класу.\n\nЦя сторінка дозволяє вручну використовувати різні вікові та часові обмеження для різних стартових внесків. На сторінці 'Учасники' ви можете вручну налаштувати плату для окремих учасників, якщо це необхідно +help:assignforking = Ця функція визначає оптимальні розсіви для вибраних курсів. Призначте один або кілька дистанцій на етапи, вибравши дистанції та етапи зі списків нижче. Всі етапи можуть мати однаковий набір дистанцій, або можна призначити різні набори дистанцій для кожного етапу, якщо дистанції дозволяють зробити це +help:baudrate = Швидкість передачі: використовуйте 4800 або 38400. +help:computer_voice = Зчитані відмітки перевіряються і програється файл , де N стартовий номер файли знаходяться у наступній папці. Якщо учасник / команда належить національності NAT, MEOS спочатку намагається відтворити файл , який повинен містити номер у відповідній мовній версії +help:dbage = База учасників застаріла. Завантажити нову базу з Eventor'a? +help:duplicate = Створити локальну копію змагань +help:eventorkey = Введіть API ключ вашого клубу у Eventor'e (Швеція). Ви можете отримати його у адміністратора вашого клубу в Eventor +help:fullscreen = Ви можете налаштувати швидкість прокручування натискаючи Ctrl+M (збільшити) та Ctrl+N (зменшити). Щоб вийти з повноекранного режиму, натисніть ESC +help:import_entry_data = Ви можете імпортувати учасників, групи, клуби та заявки з різних текстових і XML форматів. Немає необхідності надавати всі файли нижче. Наприклад, файл OE-CSV із заявками містить клуби та групи, тому ці поля повинні бути залишені порожніми.\n\nЯкщо учасник імпортується кілька разів, ви не отримаєте кілька копій учасника. Натомість програма оновлює існуючу заявку +help:importcourse = Ви можете імпортувати дистанції та групи з OCAD або Condes. +help:ocad13091 = Якщо у вас є файл дистанцій (наприклад, з OCAD або Condes), ви можете вказати ім'я файлу тут. В іншому випадку ви можете додати дистанції пізніше +help:onlineinput = Служба використовується для отримання відміток радіо КП через Інтернет. Наприклад КП підключені у вигляді GSM. Також є можливість вводити результати вручну за допомогою форми на сайті.\n\nТак само протокол служби підтримує й інші функції, наприклад, заявки учасників, зміна чіпа...\n\nЯкщо ви хочете розробити власний сервіс, то докладний опис протоколу можна знайти на нашому сайті: www.melin.nu/meos +help:onlineresult = Служба використовується для автоматичного надсилання результатів та стартових протоколів в Інтернет.\n\nЯкщо ви хочете розробити власний сервіс, то детальний опис протоколу можна знайти на нашому сайті: www.melin.nu/meos +help:relaysetup = Скористайтеся наведеним нижче посібником, щоб вибрати одну з кількох попередньо визначених форм змагань. Після застосування налаштувань можна вручну налаштувати параметри для кожного етапу та налаштувати дистанції.\n\nДеякі пояснення:\n- Естафета використовується для різних видів естафет.\n- Двохетапна естафета означає, що два бігуни об’єднайтеся в команду та біжать по черзі.\n- Естафета із бігунами іноді використовується в молодіжних класах і дозволяє брати участь більше одного бігуна на кількох етапах. (Перший бігун змінюється).\n- Патрульна гонка може проходити з одним або двома чіпами.\n- Пролог + переслідування є індивідуальними, але з двома гонками.\n- Пул дистанції означає, що є кілька варіантів дистанцій, але не вирішено заздалегідь, хто який курс проводить; це визначається автоматично, коли бігун фінішує +help:restore_backup = Виберіть старт та час створення архіву +help:runnerdatabase = Шляхом імпорту учасника до бази даних, MEOS автоматично розпізнає невідомі учасників (за номером чіпа), та призначає адреси та номери телефонів +help:save = MeOS автоматично зберігає налаштування, коли це необхідно +help:simulate = Цей сервіс дозволяє імітувати зчитування SI-чіпів. Час та позначки створюються для всіх учасників. Також можна змоделювати позначки радіо-КП.\n\n УВАГА: Використовуйте для тестування +help:speaker_setup = Виберіть групи та дистанції для перегляду +help:speakerprio = Виберіть учасників/команди за якими ви хочете спостерігати зі старту і доти, доки вони претендують на лідерство (одна пташка). Позначте обидві пташки для перегляду учасника незалежно від результату +help:splitexport = Визначте, у якому форматі ви хочете зберегти: підсумкові результати або результати кожного забігу. Якщо ви оберете усі забіги, то створені файли будуть пронумеровані +help:startmethod = MEOS автоматично застосує вибраний спосіб старту. Незалежно від того, що ви вибираєте тут, ви завжди можете змінити спосіб старту або провести жеребкування пізніше +help:teamlineup = Тут можна імпортувати розміщення команд з текстового файлу, який легко створити в будь-якому редакторі таблиць. Файл повинен бути наступного формату:\n\nГрупа;Назва команди;[Клуб]\nУчасник 1;[Чіп];[Клуб];[Дистанція];[Група учасника]\nУчасник 2;[Чіп];[Клуб];[ Дистанція];[Група учасника]\n...\nГрупа;Назва команди;[Клуб]\n...\n\nПоля позначені [] можна не вказувати. Увага, зазначені групи та дистанції повинні існувати та кількість етапів у групі має відповідати кількості учасників у команді. Якщо учасника немає, можна вставити порожній рядок. Опція <Учасники вже є в цих змаганнях> означає, що є поточна база і вони будуть переміщені в зазначені команди, решта учасників ігнорується +help:winsplits_auto = Ця служба зберігає спліти у форматі IOF (xml). Якщо ви відкриєте отриманий файл у WinSplits, то спліти там будуть самостійно оновлюватися +help:zero_time = Встановіть суддівський нуль за годину до старту першого учасника +help_autodraw = Вкажіть час старту першого учасника, стартовий інтервал та кількість резервних місць. Так само ви можете вибрати метод сортування та місце у протоколі учасників із запізнілою заявкою (на початку або наприкінці протоколу). Час старту першого учасника має бути більшим за суддівський нуль змагань.\n\nЯкщо ви клікнете <Автоматичне сортування>, MeOS перевірить усі групи і якщо в групі немає жеребкування, то воно буде проведено.\n\nMeOS дозволяє не запускати на одній хвилині учасників у яких збігаються кілька перших пунктів, а також залишати певну кількість резервних місць у протоколі. Для більш точного розподілу стартового протоколу натисніть <Ручне жеребкування> +help_draw = Жеребкування проводиться у два кроки. Перший - виберіть групи для яких ви хочете провести жеребкування та встановіть основні налаштування. Потім натисніть <Присвоїти час>, після чого MeOS розподілить стартові позиції протоколу. MeOS дозволяє групам, які мають декілька однакових перших КП, не стартувати на одній хвилині, при цьому враховуються стартові часи вже прожребуваних груп. Далі можна присвоїти стартові часи учасникам або оновити налаштування розподілу +info:multieventnetwork = Для обробки більш ніж одного етапу ви повинні працювати локально. Збережіть копію, відкрийте локально і передавайте результати на наступний етап. Потім завантажте наступний крок на сервер. +info:readout_action = X: SI-чіп Y зчитаний.\nНеобхідне втручання. +info:readout_queue = X: SI-чіп Y був зчитаний і доданий у чергу обробки +info:runnerdbonline = Поки ви підключені до сервера, ви не можете редагувати базу спортсменів та клубів вручну. Робіть усі зміни до завантаження змагань на сервер. Також можна замінити існуючі змагання на сервері шляхом імпорту нової бази (з IOF XML) +inforestwarning = Усі учасники вийшли із лісу. Ця інформація може бути некоректною, ви повинні переконатися, що в лісі ніхто не залишився +kartor = карт(а/и) +klar = завершено +kontroll = КП +kontroll X (Y) = КП X (Y) +localhost = localhost +lopp = забіг +min/km = хв/км +mål = фініш +målet = фініш +målet (X) = фініш (X) +newcmp:featuredesc = Виберіть які опції MeOS вам будуть потрібні в цих змаганнях. Ви можете додавати та прибирати опції у будь-який час, натиснувши <Налаштування MeOS> на сторінці Змагання +nia = дев'ятий +nionde = дев'ята +punchNamedTime = (лідер) +radio X = радіоКП X +saknas = відсутність у чіпі +se license.txt som levereras med programmet = Ліцензія знаходиться у файлі license.txt, у папці з програмою +serverbackup = сервер зберігає дані +sexa = шоста +sjua = сьома +sjunde = сьомий +sjätte = шостий +skicka stämplar = отримання відміток +sortering: X, antal rader: Y = порядок сортування: X, к-сть рядків: Y +starten (X) = старт (X) +sträcka X = Етап X +stämplade vid = відмітився на +stämplar vid X som Y, på tiden Z = відмітився на X з Y результатом (Z) +tar ledningen med tiden X = лідирує з результатом X +tar ledningen vid X med tiden Y = лідирує в X, результат Y +tia = десята +till = на +tionde = десятий +tolfte = дванадцятий +tolva = дванадцята +tooltip:analyze = Аналіз та перегляд введених даних +tooltip:builddata = Додати учасників, клуби та групи з існуючої бази змагань +tooltip:import = Імпорт заявок із файлу +tooltip:inforest = Список учасників у лісі та які не стартували +tooltip:paste = Вставити заявки з буфера +tooltip:resultprint = Друк та експорт протоколів +tooltip:voice = Комп'ютер відтворює голосові повідомлення +tooltip_explain_status = - = Невідомий статус (Ще немає результату)\nOK = коректний результат\nDNS = Не старт.n\nMP = п.п.2.6.10\nDNF = Зійшов\nDISQ = Диск.\nOMT = Перев. контр. вр.\nNTP = ВК +trea = третя +tredje = третій +tvåa = друга +vid kontroll X = на КП X +väntas till X om någon minut = скоро з'явиться на X +väntas till X om någon minut, och kan i så fall ta en Y plats = очікується на X протягом хвилини, і може претендувати на Y місце +väntas till X om någon minut, och kan i så fall ta ledningen = очікується на X протягом хвилини, і може претендувати на лідерство +växeln = передача +växlar på X plats med tiden Y = передача естафети X з результатом Y +växlar på X plats, efter Y, på tiden Z = X місце на передачі після Y з результатом Z +växlar på delad X plats med tiden Y = передача естафети X з результатом Y +warn:changedtimezero = Зміна суддівського нуля для змагань із результатами не рекомендується.\n\nПродовжити? +warn:notextended = Увага: Запрограмуйте керуючу станцію з опцією Extended protocol для підвищення швидкості зчитування даних +warn:olddbversion = База даних вже використовується пізнішою версією MEOS. Рекомендується оновлення +warn:opennewversion = Змагання створені в MeOS X. Дані можуть бути втрачені у разі продовження +warning:dbproblem = Увага! Проблеми із підключенням до БД: 'X'. З'єднання було автоматично відновлено. Можете продовжувати роботу +warning:drawresult = У групі вже є результати, стартовий час буде перезаписано. Продовжити? +warning:has_entries = У групі вже є учасники. Зміна порядку етапів на цій стадії може призвести до втрати даних.\n\nПродовжити? +warning:has_results = У групі вже є результати. Зміни порядку етапів на цій стадії неможливо.\n\nПродовжити? +xml-data = XML дані +Ànge om kontrollen fungerar och hur den ska användas = Вкажіть спосіб використання КП +Äldre protokoll = Старий протокол +Ändra = Виправлення +Ändra grundläggande inställningar och gör en ny fördelning = Змінити основні налаштування та зробити новий розподіл +Ändra inställningar = Оновити налаштування +Ändra klassinställningar = Змінити налаштування групи +Ändra lag = Змінити команду +Ändra sträckindelning = Змінити налаштування етапів +Ändrad = Змінено +Ändrade avgift för X deltagare = Внесок змінено у X учасників +Åldersfilter = Фільтр за роком народження +Åldersgräns ungdom = Молодші +Åldersgräns äldre = Старші +Åldersgränser, reducerad anmälningsavgift = Вікові обмеження +Ångra = Назад +Återansluten mot databasen, tävlingen synkroniserad = З'єднання з DB, змагання синхронізовані +Återbud = Скасувати заявку +Återgå = Назад +Återställ = Перевернути +Återställ / uppdatera klasstillhörighet = Скинути / оновити групу учасників +Återställ löpare med registrering till = Återställ löpare med registrering till +Återställ säkerhetskopia = Архів +Återställ tabeldesignen och visa allt = Відновити дизайн таблиці +ÅÅÅÅ-MM-DD = YYYY-MM-DD +Öppen = Відкрита +Öppen klass = Відкрита група +Öppna = Відкрити +Öppna fil = Відкрити файл +Öppna från aktuell tävling = Відкрити це змагання +Öppna föregående = Відкрити попередні +Öppna föregående etapp = Відкрити попередній етап +Öppna i ett nytt fönster = Відкрити у новому вікні +Öppna klasser, ungdom = Відкриті групи, дитячі +Öppna klasser, vuxna = Відкриті групи, дорослі +Öppna nästa = Відкрити наступний +Öppna nästa etapp = Відкрити наступний етап +Öppna tävling = Відкрити змагання +Öppna vald tävling = Відкрити вибрані змагання +Öppnad tävling = Відкрите змагання +Överför anmälda = Передача заявок +Överför nya deltagare i ej valda klasser med status "deltar ej" = Перенести учасників до нового протоколу за винятком тих, хто має статус "Не бере участі" +Överför resultat = Передача результатів +Överför resultat till X = Передача результатів у X +Överför resultat till nästa etapp = Передача результатів у наступний етап +Övertid = Запізнення +Övre datumgräns = Заявка до (дата) +Övre gräns (år) = До (вік, років) +Övre ålder = Верхня межа віку +Övriga = Інше +är först i mål med tiden X = перший на фініші з результатом X +är först vid X med tiden Y = перший на X з результатом Y +är först vid växeln med tiden X = лідер на передачі з результатом X +är inte godkänd = дискваліфікований +återställd = відновлено +åtta = восьма +åttonde = восьмий \ No newline at end of file